1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sledují tě:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 msgstr "Pokračovat..."
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negativní"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^pozitivní"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Startovní čára"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
631 msgid "The total damage done"
632 msgstr "Celkový udělený damage"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
660 msgstr "SCO^nejrychlejší"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
699 msgid "Number of goals scored"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
715 msgid "Number of keys carrier kills"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
741 msgid "Number of kills"
742 msgstr "Počet zabití"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr "Počet životů (LMS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
765 msgid "Number of times a key was lost"
766 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
783 msgstr "SCO^přezdívka"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "Number of objectives destroyed"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
790 msgid "SCO^objectives"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
812 msgstr "Ztráta paketů"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
819 msgid "Number of players pushed into void"
820 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr "Počet vrácených vlajek"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
843 msgid "Number of revivals"
844 msgstr "Počet oživení"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "Number of rounds won"
852 msgstr "Počet vyhraných kol"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
855 msgid "SCO^rounds won"
856 msgstr "SCO^vyhraných kol"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
872 msgstr "Celkové skóre"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Počet sebevražd"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
880 msgstr "SCO^sebevraždy"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
883 msgid "Number of kills minus deaths"
884 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "Number of teamkills"
908 msgstr "Počet zabití týmem"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
911 msgid "SCO^teamkills"
912 msgstr "SCO^teamkilly"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
940 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
945 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
946 "cvar scoreboard_columns"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
951 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
962 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
966 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
971 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
972 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
973 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
974 "field to show all fields available for the current game mode."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
979 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
980 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
984 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
989 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
990 "right of the vertical bar aligned to the right."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
995 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
996 "other gamemodes except DM."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1013 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1022 msgstr "Statistiky mapy:"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1025 msgid "Monsters killed:"
1026 msgstr "Zabitých monster:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1029 msgid "Secrets found:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1053 msgid "Team Selection"
1054 msgstr "Vybírání týmů"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1068 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1073 msgid "^3%1.0f minutes"
1074 msgstr "^3%1.0f minuty"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1078 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1088 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1093 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1098 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1099 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1103 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1104 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1108 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1109 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1136 msgid "Warmup: too few players"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1140 msgid "Warmup: no time limit"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1148 msgid "Sudden Death"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1157 msgid "Overtime #%d"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1161 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1165 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1166 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1169 msgid "A vote has been called for:"
1170 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1173 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1174 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1177 msgid "^1Configure the HUD"
1178 msgstr "^1Nastavit HUD"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1204 msgstr "Chybí munice"
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1214 #: qcsrc/client/main.qc:300
1215 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1240 msgid "All Weapons Arena"
1241 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1245 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1250 msgid "Most Weapons Arena"
1251 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1255 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1260 msgid "No Weapons Arena"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1275 msgid "Your client version is outdated."
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1279 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1283 msgid "Please update!"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1287 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1291 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1296 msgid "Welcome to %s"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1315 msgid "This match supports"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1325 msgid "%d to %d players"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1330 msgid "%d players maximum"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1335 msgid "%d players minimum"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1339 msgid "Active modifications:"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1343 msgid "Special gameplay tips:"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1347 msgid "Server's message"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1352 msgid "%s (not bound)"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1362 msgstr " (%d hlasů)"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Decide the gametype"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Vote for a map"
1374 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1378 msgid "%d seconds left"
1379 msgstr "zbývá%d sekund"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1382 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1386 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1390 msgid "Requesting preview..."
1393 #: qcsrc/client/view.qc:883
1397 #: qcsrc/client/view.qc:888
1398 msgid "Capture progress"
1399 msgstr "Proces zabírání"
1401 #: qcsrc/client/view.qc:893
1402 msgid "Revival progress"
1403 msgstr "Průběh oživování"
1405 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1406 msgid "error creating curl handle"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1415 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr "Limit bodů:"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgstr "Klanová Aréna"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Zaber vlajku"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1464 msgid "Capture limit:"
1465 msgstr "Limit zajetí:"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 msgid "Race for fastest time."
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 msgid "Score as many frags as you can"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1503 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1520 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1521 "freeze all enemies to win"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Survive against waves of monsters"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Gather all the keys to win the round"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1549 msgid "^1You have no more lives left"
1550 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Last Man Standing"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1574 msgid "How much score is needed before the match will end"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1591 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1594 msgid "Ball Stealer"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1606 msgid "Personal best"
1607 msgstr "Vlastní rekord"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgstr "Rekord serveru"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 msgid "Race against other players to the finish line"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1634 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1642 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1646 msgid "Team Deathmatch"
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1650 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1654 msgid "Team Keepaway"
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1671 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1683 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1688 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1690 msgstr "malé brnění"
1692 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1693 msgid "Medium armor"
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1700 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1704 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1705 msgid "Small health"
1708 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1709 msgid "Medium health"
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1716 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1721 #: qcsrc/common/util.qc:263
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1731 msgid "Fuel regenerator"
1734 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1740 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgstr "Limit zabití:"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1750 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1753 msgid "It's your turn"
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1766 msgid "Current Game"
1767 msgstr "Současná hra"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1781 msgstr "Připojit se"
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1788 msgid "Minigame message"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1802 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1803 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1812 msgid "You are spectating"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1816 msgid "Better luck next time!"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1820 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1824 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1825 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1828 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1832 msgid "Push the boulders onto the targets"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1837 msgstr "Další úroveň"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1853 msgid "Connect Four"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1863 msgid "%s^7 won the game!"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1876 msgid "You lost the game!"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1890 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1897 msgid "Click on the game board to place your piece"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1901 msgid "Nine Men's Morris"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1906 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1910 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1914 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1927 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1935 msgid "Add AI player"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1939 msgid "Remove AI player"
1940 msgstr "Odebrat AI hráče"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1955 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1960 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1969 msgid "Peg Solitaire"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1973 msgid "All pieces cleared!"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1977 msgid "Remaining pieces:"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1982 msgid "Pieces left: %s"
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1986 msgid "No more valid moves"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1990 msgid "Well done, you win!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1994 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2002 msgid "Single Player"
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2025 msgid "Spider attack"
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2038 msgid "Wyvern attack"
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2108 msgid "Draw damage numbers"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2112 msgid "Font size minimum:"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2116 msgid "Font size maximum:"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2129 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2135 msgid "off-hand hook"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2140 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2144 msgid "Vaporizer ammo"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2153 msgid "Napalm grenade"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2161 msgid "Translocate grenade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2165 msgid "Spawn grenade"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2169 msgid "Heal grenade"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2173 msgid "Monster grenade"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2177 msgid "Entrap grenade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2181 msgid "Veil grenade"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2186 msgid "drop weapon / throw nade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2191 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2200 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2204 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2208 msgid "Overkill MachineGun"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2212 msgid "Overkill Nex"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2216 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2220 msgid "Overkill Shotgun"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2226 msgid "Invisibility"
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2252 msgid "Spawn Shield"
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2260 msgid "Superweapons"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2319 msgid "Flag carrier"
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2323 msgid "Enemy carrier"
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2327 msgid "Dropped flag"
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2351 msgid "Return flag here"
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2362 msgid "Control point"
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2391 msgid "Ball carrier"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2429 msgid "%s needing help!"
2432 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2433 msgid "^1Server notices:"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2437 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2441 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2445 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2458 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2464 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2465 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2470 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2475 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2481 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2482 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2486 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2490 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2494 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2498 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2502 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2506 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2511 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2516 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2522 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2529 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2533 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2537 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2542 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2547 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2552 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2557 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2563 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2569 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2573 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2577 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2581 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2585 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2589 msgid "^F2Match is restarting..."
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2594 msgid "^F4Countdown stopped!"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2624 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2669 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2689 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2699 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2705 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2710 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2725 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2736 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2741 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2751 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2761 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2771 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2776 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2781 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2786 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2791 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2796 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2801 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2806 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2811 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2816 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2821 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2826 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2831 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2836 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2841 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2846 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2851 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2856 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2861 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2866 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2871 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2877 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2883 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2888 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2893 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2898 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2903 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2908 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2913 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2918 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2923 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2928 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2933 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2938 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2943 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2948 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2953 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2958 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2963 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2968 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2973 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2978 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2983 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2988 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2993 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2998 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3003 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3008 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3013 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3018 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3023 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3028 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3033 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3038 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3043 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3048 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3053 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3058 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3063 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3068 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3073 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3078 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3083 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3088 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3093 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3098 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3104 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3109 msgid "^BGRound tied"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3114 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3119 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3124 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3129 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3135 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3141 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3147 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3153 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3159 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3165 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3171 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3177 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3182 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3187 msgid "^BG%s^F3 connected"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3192 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3197 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3203 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3209 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3214 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3219 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3224 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3229 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3234 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3239 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3244 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3248 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3252 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3257 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3262 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3267 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3272 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3276 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3280 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3285 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3290 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3295 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3300 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3305 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3310 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3315 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3320 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3321 "spectators aren't allowed at the moment."
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3326 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3331 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3336 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3341 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3346 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3351 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3356 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3361 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3366 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3372 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3379 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3385 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3391 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3396 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3402 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3403 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3408 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3413 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3418 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3422 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3426 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3432 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3439 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3445 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3446 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3452 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3457 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3472 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3482 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3487 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3492 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3497 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3502 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3507 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3517 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3527 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3532 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3542 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3547 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3552 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3567 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3577 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3588 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3593 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3609 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3614 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3619 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3624 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3629 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3634 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3639 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3650 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3656 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3661 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3667 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3674 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3680 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3686 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3691 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3696 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3701 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3706 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3711 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3716 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3726 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3731 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3736 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3741 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3746 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3751 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3756 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3761 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3766 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3771 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3775 msgid "^F4You are now alone!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3779 msgid "^BGYou are attacking!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3783 msgid "^BGYou are defending!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3788 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3793 msgid "%s players are needed for this match."
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3801 msgid "^BGGame starts in"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3806 msgid "^BGRound %s starts in"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3810 msgid "^F4Round cannot start"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3814 msgid "^F2Don't camp!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3819 "^BGYou are now free.\n"
3820 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3821 "^BGif you think you will succeed."
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3825 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3830 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3831 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3832 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3836 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3840 msgid "^BGYou captured the flag!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3845 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3850 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3855 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3860 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3865 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3870 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3875 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3880 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3885 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3889 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3893 msgid "^BGYou got the flag!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3898 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3903 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3913 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3940 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3945 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3950 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3955 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3960 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3965 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3970 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3974 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3978 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3982 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3987 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3994 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3999 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4006 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4011 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4016 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4021 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4022 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4026 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4027 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4031 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4036 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4041 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4046 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4051 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4055 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4061 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4062 "You are now on: %s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4066 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4070 msgid "^K1Die camper!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4074 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4078 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4083 msgid "^K1You were %s"
4084 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4087 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4091 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4095 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4099 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4103 msgid "^K1You fragged yourself!"
4104 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4107 msgid "^K1You need to be more careful!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4111 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4115 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4119 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4123 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4124 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4127 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4131 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4135 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4139 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4143 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4147 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4151 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4155 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4159 msgid "^K1You need to preserve your health"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4163 msgid "^K1You became a shooting star!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4167 msgid "^K1You melted away in slime!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4171 msgid "^K1You committed suicide!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4175 msgid "^K1You ended it all!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4179 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4184 msgid "^BGYou are now on: %s"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4188 msgid "^K1You died in an accident!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4192 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4196 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4200 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4204 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4208 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4212 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4216 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4220 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4224 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4228 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4232 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4236 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4244 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4248 msgid "^K1Watch your step!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4253 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4258 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4263 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4268 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4274 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4280 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4285 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4290 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4294 msgid "^BGDoor unlocked!"
4295 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4299 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4304 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4308 msgid "^K3You revived yourself"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4313 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4318 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4322 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4326 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4330 msgid "^K1You froze yourself"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4334 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4339 msgid "^K1A %s has arrived!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4343 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4347 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4352 "^K1No spawnpoints available!\n"
4353 "Hope your team can fix it..."
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4359 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4360 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4364 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4368 msgid "^BGYou picked up the ball"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4372 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4377 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4378 "Help the key carriers to meet!"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4383 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4384 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4389 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4390 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4394 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4398 msgid "^BGScanning frequency range..."
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4402 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4406 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4410 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4416 "^BGWaiting for players to join...\n"
4417 "Need active players for: %s"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4422 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4426 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4430 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4434 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4438 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4443 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4449 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4450 "Next weapon: ^F1%s"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4455 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4460 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4464 msgid "^BGYou captured a control point"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4469 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4473 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4477 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4482 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4483 "^F2Capture some control points to unshield it"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4487 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4492 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4493 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4498 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4503 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4508 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4509 "Keep fragging until we have a winner!"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4514 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4515 "Keep scoring until we have a winner!"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4520 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4522 "Generators are now decaying.\n"
4523 "The more control points your team holds,\n"
4524 "the faster the enemy generator decays"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4530 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4531 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4535 msgid "^K1In^BG-portal created"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4539 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4543 msgid "^F1Portal creation failed"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4547 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4551 msgid "^F2Strength has worn off"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4555 msgid "^F2Shield surrounds you"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4559 msgid "^F2Shield has worn off"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4563 msgid "^F2You are on speed"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4567 msgid "^F2Speed has worn off"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4571 msgid "^F2You are invisible"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4575 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4580 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4581 "banned in this server"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4585 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4589 msgid "^BGSequence completed!"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4593 msgid "^BGThere are more to go..."
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4598 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4602 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4606 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4610 msgid "^F2You now have a superweapon"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4615 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4620 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4624 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4628 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4632 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4636 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4640 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4644 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4648 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4653 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4658 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4663 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4668 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4673 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4678 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4682 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4716 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4721 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4725 msgid "TRIPLE FRAG! "
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4730 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4735 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4744 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4749 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4758 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4763 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4772 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4777 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4786 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4791 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4800 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4805 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4809 msgid "ARMAGEDDON! "
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4814 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4819 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4826 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4838 msgid "%d score spree! "
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4843 msgid "%d frag spree! "
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4847 msgid "First blood! "
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4851 msgid "First score! "
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4855 msgid "First casualty! "
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4859 msgid "First victim! "
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4864 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4869 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4874 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4879 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4884 msgid ", ending their %d frag spree"
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4889 msgid ", ending their %d score spree"
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4894 msgid ", losing their %d frag spree"
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4899 msgid ", losing their %d score spree"
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4964 msgid "GENERATOR^Red"
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4968 msgid "GENERATOR^Blue"
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4972 msgid "GENERATOR^Yellow"
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4976 msgid "GENERATOR^Pink"
4979 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4981 msgid "%s under attack!"
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4989 msgid "eWheel Turret"
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5005 msgid "Fusion Reactor"
5006 msgstr "Fúzní reaktor"
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5009 msgid "Hellion Missile Turret"
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5017 msgid "Hunter-Killer Turret"
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5021 msgid "Hunter-Killer"
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5025 msgid "Machinegun Turret"
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5041 msgid "Phaser Cannon"
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5049 msgid "Plasma Cannon"
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5057 msgid "Dual Plasma Cannon"
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5066 msgid "Walker Turret"
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5073 #: qcsrc/common/util.qc:248
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5078 #: qcsrc/common/util.qc:249
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5083 #: qcsrc/common/util.qc:250
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5088 #: qcsrc/common/util.qc:251
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5093 #: qcsrc/common/util.qc:252
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5095 msgid "Rocket Flying"
5098 #: qcsrc/common/util.qc:253
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5100 msgid "Invincible Projectiles"
5103 #: qcsrc/common/util.qc:254
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5108 #: qcsrc/common/util.qc:255
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5113 #: qcsrc/common/util.qc:256
5117 #: qcsrc/common/util.qc:257
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5122 #: qcsrc/common/util.qc:258
5123 msgid "Melee only Arena"
5126 #: qcsrc/common/util.qc:260
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5131 #: qcsrc/common/util.qc:261
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5133 msgid "Weapons stay"
5136 #: qcsrc/common/util.qc:262
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5141 #: qcsrc/common/util.qc:264
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5146 #: qcsrc/common/util.qc:265
5150 #: qcsrc/common/util.qc:266
5154 #: qcsrc/common/util.qc:267
5158 #: qcsrc/common/util.qc:268
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5160 msgid "Touch explode"
5163 #: qcsrc/common/util.qc:269
5164 msgid "Wall jumping"
5167 #: qcsrc/common/util.qc:270
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5169 msgid "No start weapons"
5172 #: qcsrc/common/util.qc:271
5176 #: qcsrc/common/util.qc:272
5177 msgid "Offhand blaster"
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5193 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5197 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5464 msgid "LEFT_SHOULDER"
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5469 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5474 msgid "LEFT_TRIGGER"
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5479 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5484 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5489 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5494 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5499 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5504 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5509 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5514 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5519 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5548 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5551 msgstr "MIDI NOTA%d"
5553 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5558 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5559 msgid "No right gunner!"
5562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5563 msgid "No left gunner!"
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5575 msgid "Racer cannon"
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5583 msgid "Raptor cannon"
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5591 msgid "Raptor flare"
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5620 msgstr "Ohnivá koule"
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5627 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5632 msgid "Grappling Hook"
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5648 msgid "Port-O-Launch"
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5656 msgid "T.A.G. Seeker"
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5682 msgid "CI_DEC^%s years"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5687 msgid "CI_ZER^%d years"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5692 msgid "CI_FIR^%d year"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5697 msgid "CI_SEC^%d years"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5702 msgid "CI_THI^%d years"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5707 msgid "CI_MUL^%d years"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5712 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5717 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5722 msgid "CI_FIR^%d week"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5727 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5732 msgid "CI_THI^%d weeks"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5737 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5742 msgid "CI_DEC^%s days"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5747 msgid "CI_ZER^%d days"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5752 msgid "CI_FIR^%d day"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5757 msgid "CI_SEC^%d days"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5762 msgid "CI_THI^%d days"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5767 msgid "CI_MUL^%d days"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5772 msgid "CI_DEC^%s hours"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5777 msgid "CI_ZER^%d hours"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5782 msgid "CI_FIR^%d hour"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5787 msgid "CI_SEC^%d hours"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5792 msgid "CI_THI^%d hours"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5797 msgid "CI_MUL^%d hours"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5802 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5807 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5812 msgid "CI_FIR^%d minute"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5817 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5822 msgid "CI_THI^%d minutes"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5827 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5832 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5837 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5842 msgid "CI_FIR^%d second"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5847 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5852 msgid "CI_THI^%d seconds"
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5857 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5880 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5881 msgid "No description"
5884 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5886 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5889 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5891 msgid "%02d:%02d:%02d"
5894 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5899 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5911 msgid "Extended Team"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5935 msgid "Level Design"
5936 msgstr "Design levelů"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5939 msgid "Music / Sound FX"
5940 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5947 msgid "Marketing / PR"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5959 msgid "Engine Additions"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5967 msgid "Other Active Contributors"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5987 msgid "Chinese (China)"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5991 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5995 msgid "Chinese (Taiwan)"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6007 msgid "English (Australia)"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6067 msgid "Portuguese (Brazil)"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6099 msgid "Past Contributors"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6103 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6107 msgid "will not be saved"
6108 msgstr "nebude uloženo"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6111 msgid "will be saved to config.cfg"
6112 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6119 msgid "engine setting"
6120 msgstr "nastavení enginu"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6124 msgstr "jen ke čtení"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6140 msgid "The Xonotic credits"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6145 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6146 "player name to get started. You can change these options later through the "
6149 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6150 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6159 msgid "Name under which you will appear in the game"
6160 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6163 msgid "Text language:"
6164 msgstr "Jazyk textu:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6167 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6169 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6173 msgstr "Nerozhodnutý"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6177 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6182 msgid "Save settings"
6183 msgstr "Uložit nastavení"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6201 msgid "Restart level"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6242 msgid "Ammunition display:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6246 msgid "Show only current ammo type"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6251 msgid "Noncurrent alpha:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6256 msgid "Noncurrent scale:"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6294 msgid "Message duration:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6303 msgid "Flip messages order"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6308 msgid "Text alignment:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6319 msgstr "Škála písma"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6322 msgid "Bold font scale:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6326 msgid "Centerprint Panel"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6330 msgid "Chat entries:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6335 msgstr "Velikost chatu:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6338 msgid "Chat lifetime:"
6339 msgstr "Životnost chatu:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6342 msgid "Chat beep sound"
6343 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6347 msgstr "Panel chatu"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6350 msgid "Engine info:"
6351 msgstr "Info o enginu:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6354 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6358 msgid "Engine Info Panel"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6362 msgid "Combine health and armor"
6363 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6368 msgid "Enable status bar"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6373 msgid "Status bar alignment:"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6392 msgid "Icon alignment:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6396 msgid "Flip health and armor positions"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6400 msgid "Health/Armor Panel"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6404 msgid "Info messages:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6412 msgid "Info Messages Panel"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6432 msgid "Enable spectating"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6436 msgid "Enable even playing in warmup"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6444 msgid "Text/icon ratio:"
6445 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6448 msgid "Hide spawned items"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6452 msgid "Hide big armor and health"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6456 msgid "Dynamic size"
6457 msgstr "Dynamická velikost"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6460 msgid "Items Time Panel"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6464 msgid "Mod Icons Panel"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6468 msgid "Notifications:"
6469 msgstr "Notifikace:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6472 msgid "Also print notifications to the console"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6476 msgid "Flip notify order"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6480 msgid "Entry lifetime:"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6484 msgid "Entry fadetime:"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6488 msgid "Notification Panel"
6489 msgstr "Panel notifikací"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6502 msgid "Enable even observing"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6507 msgid "Enable only in Race/CTS"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6525 msgid "Inward align"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6529 msgid "Outward align"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6533 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6541 msgid "Include vertical speed"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6545 msgid "Show speed unit"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6550 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6553 msgid "Acceleration:"
6554 msgstr "Zrychlování:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6557 msgid "Include vertical acceleration"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6561 msgid "Physics Panel"
6562 msgstr "Panel fyziky"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6565 msgid "Pickup messages:"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6592 msgid "Icon size scale:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6596 msgid "Pickup Panel"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6600 msgid "Powerups Panel"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6605 msgid "Always enable"
6606 msgstr "Vždy povolit"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6609 msgid "Forced aspect:"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6613 msgid "Pressed Keys Panel"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6617 msgid "Quick Menu Panel"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6621 msgid "Race Timer Panel"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6625 msgid "Enable in team games"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6675 msgstr "Režim přibližování:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6686 msgid "Always zoomed"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6690 msgid "Never zoomed"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6723 msgid "StrafeHUD mode:"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6727 msgid "View angle centered"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6731 msgid "Velocity angle centered"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6735 msgid "StrafeHUD style:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6743 msgid "progress bar"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6759 msgid "Reset colors"
6760 msgstr "Resetovat barvy"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6767 msgid "Angle indicator:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6786 msgid "Switch indicator:"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6790 msgid "Best angle indicator:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6794 msgid "StrafeHUD Panel"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6802 msgid "Show elapsed time"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6806 msgid "Secondary timer:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6818 msgid "Alpha after voting:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6826 msgid "Fade out after:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6835 msgid "Fade effect:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6855 msgid "Weapon icons:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6859 msgid "Show only owned weapons"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6863 msgid "Show weapon ID as:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6879 msgid "Weapon ID scale:"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6883 msgid "Show Accuracy"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6891 msgid "Ammo bar alpha:"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6895 msgid "Ammo bar color:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6899 msgid "Weapons Panel"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6928 msgid "Save current skin"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6932 msgid "Panel background defaults:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6940 msgid "Border size:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6949 msgid "Test team color in configure mode"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6961 msgid "DOCK^Disabled"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6977 msgid "Grid settings:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6981 msgid "Snap panels to grid"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7003 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7004 "vertical lines by editing %s in the console"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7012 msgid "Panel HUD Setup"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7029 msgid "Move target:"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7058 msgid "Monster Tools"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7062 msgid "Find servers to play on"
7063 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7066 msgid "Host your own game"
7067 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7079 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7082 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7104 msgstr "Časový limit:"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7107 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7108 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7116 msgid "TIMLIM^Default"
7117 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7125 msgid "TIMLIM^Infinite"
7126 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7130 msgstr "Počet týmů:"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7145 msgid "Player slots:"
7146 msgstr "Počet hráčů:"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7150 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7153 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7157 msgid "Number of bots:"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7161 msgid "Amount of bots on your server"
7162 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7166 msgstr "Schopnosti botů:"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7169 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7170 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7181 msgid "You will win"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7186 msgstr "Můžeš vyhrát"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7189 msgid "You might win"
7190 msgstr "Třeba vyhraješ"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7218 msgstr "Mutátory..."
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7221 msgid "Mutators and weapon arenas"
7222 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7230 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7231 "Delete to clear; Enter when done."
7233 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7234 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7238 msgstr "Přidat zobrazené"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7241 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7242 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7245 msgid "Remove shown"
7246 msgstr "Odebrat zobrazené"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7249 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7250 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7254 msgstr "Přidat všechny"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7257 msgid "Add every available map to your selection"
7258 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7262 msgstr "Odebrat všechny"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7265 msgid "Remove all the maps from your selection"
7266 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7269 msgid "Start multiplayer!"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7282 msgstr "Herní módy:"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7294 msgid "Map Information"
7295 msgstr "Informace o mapě"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7302 msgid "Gameplay mutators:"
7303 msgstr "Herní mutátory"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7307 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7308 "directional key to dodge"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7312 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7316 msgid "All players are almost invisible"
7317 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7321 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7326 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7330 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7331 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7335 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7340 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7344 msgid "Weapon & item mutators:"
7345 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7348 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7353 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7359 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7360 "with the Electro primary fire"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7365 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7366 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7371 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7372 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7373 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7377 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7378 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7381 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7382 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7385 msgid "Regular (no arena)"
7386 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7390 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7391 "without weapon pickups"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7395 msgid "Weapon arenas:"
7396 msgstr "Aréna zbraní:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7399 msgid "Custom weapons"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7403 msgid "Most weapons"
7404 msgstr "Většina zbraní"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7408 msgstr "Všechna zbraně"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7411 msgid "Special arenas:"
7412 msgstr "Speciální arény:"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7416 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7417 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7418 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7419 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7424 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7425 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7426 "switch to another weapon."
7428 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7429 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7432 msgid "with blaster"
7433 msgstr "s blasterem"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7436 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7437 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7444 msgid "SRVS^Categories"
7445 msgstr "SRVS^Kategorie"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7449 msgstr "SRVS^Prázdné"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7452 msgid "Show empty servers"
7453 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7460 msgid "Show full servers that have no slots available"
7461 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7468 msgid "Show high latency servers"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7472 msgid "Reload the server list"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7481 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7482 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7494 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7495 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7499 msgid "No Terms of Service specified"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7510 msgstr "%d upraveno"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7517 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7521 msgid "N/A (auth library missing)"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7525 msgid "Not supported (can't connect)"
7526 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7529 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7530 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7533 msgid "Supported (will encrypt)"
7534 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7537 msgid "Supported (won't encrypt)"
7538 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7541 msgid "Requested (will encrypt)"
7542 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7545 msgid "Requested (won't encrypt)"
7546 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7549 msgid "Required (can't connect)"
7550 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7553 msgid "Required (will encrypt)"
7554 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7557 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7562 msgid "custom stats server"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7567 msgid "stats disabled"
7568 msgstr "statistiky zakázány"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7572 msgid "stats enabled"
7573 msgstr "statistiky povoleny"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7582 msgid "Terms of Service"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7616 msgstr "Volná místa:"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7635 msgid "Server Information"
7636 msgstr "Informace o serveru"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7644 msgstr "Screenshoty"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7647 msgid "Music Player"
7648 msgstr "Hudební přehrávač"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7651 msgid "Auto record demos"
7652 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7659 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7660 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7664 msgstr "DEMO^Přehrát"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7667 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7668 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7672 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7673 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7681 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7682 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7686 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7689 msgid "MUSICPL^Add all"
7690 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7693 msgid "Set as menu track"
7694 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7697 msgid "Reset default menu track"
7698 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7705 msgid "Random order"
7706 msgstr "Náhodné pořadí"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7709 msgid "MUSICPL^Stop"
7710 msgstr "MUSICPL^Stop"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7713 msgid "MUSICPL^Play"
7714 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7717 msgid "MUSICPL^Pause"
7718 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7721 msgid "MUSICPL^Prev"
7722 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7725 msgid "MUSICPL^Next"
7726 msgstr "MUSICPL^Dále"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7729 msgid "MUSICPL^Remove"
7730 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7733 msgid "MUSICPL^Remove all"
7734 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7737 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7738 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7741 msgid "Open in the viewer"
7742 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7766 msgid "Apply immediately"
7767 msgstr "Okamžitě upravit"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7778 msgid "Glowing color"
7779 msgstr "Vyzařující barva"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7782 msgid "Detail color"
7783 msgstr "Barva detailu"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7790 msgid "Allow player statistics to track your client"
7791 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7794 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7795 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7798 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7802 msgid "Select language..."
7803 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7806 msgid "Are you sure you want to quit?"
7807 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7810 msgid "Quit the game"
7811 msgstr "Opustit hru"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7834 msgid "Set * as child"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7842 msgid "Detach from *"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7846 msgid "Visual object properties for *:"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7854 msgid "Set color main:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7858 msgid "Set color glow:"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7866 msgid "Physical object properties for *:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7870 msgid "Set material:"
7871 msgstr "Nastavit materiál:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7874 msgid "Set solidity:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7886 msgid "Set physics:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7903 msgstr "Nastavit velikost:"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7914 msgid "* object info"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7922 msgid "* attachment info"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7930 msgid "* is the object you are facing"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7934 msgid "Sandbox Tools"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7962 msgid "Change the game settings"
7963 msgstr "Změnit nastavení hry"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7967 msgstr "Celková hlasitost:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7974 msgid "VOL^Ambient:"
7975 msgstr "PRE^Prostředí:"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8006 msgid "New style sound attenuation"
8007 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8010 msgid "Mute sounds when not active"
8011 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8018 msgid "Sound output frequency"
8019 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8058 msgid "Number of channels for the sound output"
8059 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8094 msgid "Swap stereo output channels"
8095 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8098 msgid "Swap left/right channels"
8099 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8102 msgid "Headphone friendly mode"
8103 msgstr "Režim sluchátek"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8107 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8108 "stereo separation a bit for headphones)"
8110 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8111 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8114 msgid "Hit indication sound"
8115 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8118 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8119 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8126 msgid "Decrease pitch with more damage"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8134 msgid "Increase pitch with more damage"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8142 msgid "Chat message sound"
8143 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8150 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8154 msgid "Focus sounds"
8155 msgstr "Zvuky najetí"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8158 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8162 msgid "Time announcer:"
8163 msgstr "Hlasatel času:"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8166 msgid "WRN^Disabled"
8167 msgstr "WRN^Vypnutý"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8178 msgid "Automatic taunts:"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8182 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8183 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8194 msgid "Debug info about sounds"
8195 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8198 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8199 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8202 msgid "Reset key bindings"
8203 msgstr "Resetovat klávesy"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8206 msgid "Quality preset:"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8219 msgstr "PRE^Střední"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8223 msgstr "PRE^Normální"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8234 msgid "PRE^Ultimate"
8235 msgstr "PRE^Ultimátní"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8238 msgid "Geometry detail:"
8239 msgstr "Detaily map:"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8242 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8247 msgstr "DET^Nejnižší"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8255 msgstr "DET^Normální"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8263 msgstr "DET^Nejlepší"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8270 msgid "Player detail:"
8271 msgstr "Detaily hráčů:"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8279 msgstr "PDET^Střední"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8283 msgstr "PDET^Normální"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8291 msgstr "PDET^Nejlepší"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8294 msgid "Texture resolution:"
8295 msgstr "Rozlišení textur:"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8303 msgstr "RES^Nejnižší"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8306 msgid "RES^Very low"
8307 msgstr "RES^Hodně nízké"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8315 msgstr "RES^Normální"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8323 msgstr "RES^Nejlepší"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8328 msgid "Avoid lossy texture compression"
8329 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8332 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8340 msgid "Show surfaces"
8341 msgstr "Zobrazit povrchy"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8345 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8346 "performance boost, but looks very ugly."
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8350 msgid "Use lightmaps"
8351 msgstr "Lightmapping"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8355 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8360 msgid "Deluxe mapping"
8361 msgstr "Per-pixel lighting"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8364 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8372 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8376 msgid "Offset mapping"
8377 msgstr "Offset mapping"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8381 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8382 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8386 msgid "Relief mapping"
8387 msgstr "Relief mapping"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8391 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8395 msgid "Reflections:"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8400 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8401 "with reflecting surfaces"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8405 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8425 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8429 msgid "Decals on models"
8430 msgstr "Stopy na modelech"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8435 msgstr "Vzdálenost:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8438 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8446 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8450 msgid "Damage effects:"
8451 msgstr "Efekty zranění:"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8454 msgid "DMGFX^Disabled"
8455 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8466 msgid "Realtime dynamic lights"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8471 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8480 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8484 msgid "Realtime world lights"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8489 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8494 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8498 msgid "Use normal maps"
8499 msgstr "Normálové mapy"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8503 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8504 "light with a bumpy surface"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8508 msgid "Soft shadows"
8509 msgstr "Měkké stíny"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8512 msgid "Corona brightness:"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8516 msgid "Flare effects around certain lights"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8520 msgid "Fade coronas according to visibility"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8524 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8533 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8534 "pixels. Has a big impact on performance."
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8538 msgid "Extra postprocessing effects"
8539 msgstr "Extra postprocess efekty"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8543 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8548 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8549 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8552 msgid "Motion blur:"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8560 msgid "Spawnpoint effects"
8561 msgstr "Spawnpoint efekty"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8564 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8565 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8574 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8575 "gives for better performance"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8579 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8583 msgid "No crosshair"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8589 msgstr "Podle zbraně"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8593 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8596 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8607 msgstr "Podle zdraví"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8610 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8611 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8614 msgid "Enable center crosshair dot"
8615 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8618 msgid "Use normal crosshair color"
8619 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8622 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8623 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8626 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8630 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8634 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8638 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8642 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8643 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8646 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8647 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8658 msgid "Fading speed:"
8659 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8662 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8666 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8667 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8670 msgid "Show team sizes:"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8675 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8676 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8684 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8685 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8688 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8689 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8692 msgid "Control transparency of the waypoints"
8693 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8701 msgid "Edge offset:"
8702 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8705 msgid "Fade when near the crosshair"
8706 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8709 msgid "Display names instead of icons"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8729 msgid "Player Names"
8730 msgstr "Jména hráčů"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8733 msgid "Show names above players"
8734 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8737 msgid "Max distance:"
8738 msgstr "Max. vzdálenost:"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8750 msgid "Only when near crosshair"
8751 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8754 msgid "Display health and armor"
8755 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8762 msgid "Damage overlay:"
8763 msgstr "Ukazatel zranění:"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8770 msgid "HUD moves around following player's movement"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8774 msgid "Shake the HUD when hurt"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8779 msgid "Enter HUD editor"
8780 msgstr "Upravit HUD"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8787 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8788 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8791 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8792 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8795 msgid "Frag Information"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8799 msgid "Display information about killing sprees"
8800 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8803 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8804 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8807 msgid "Show spree information in centerprints"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8811 msgid "Show spree information in death messages"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8815 msgid "Sprees in info messages:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8819 msgid "SPREES^Disabled"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8835 msgid "Print on a seperate line"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8839 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8843 msgid "Add frag location to death messages when available"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8847 msgid "Gamemode Settings"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8851 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8855 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8865 msgid "Display console messages in the top left corner"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8869 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8873 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8877 msgid "Powerup notifications"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8881 msgid "Weapon centerprint notifications"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8885 msgid "Weapon info message notifications"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8893 msgid "Respawn countdown sounds"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8897 msgid "Killstreak sounds"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8901 msgid "Achievement sounds"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8913 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8917 msgid "Unavailable alpha:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8921 msgid "Unavailable color:"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8925 msgid "GHOITEMS^Black"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8929 msgid "GHOITEMS^Dark"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8933 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8937 msgid "GHOITEMS^Normal"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8941 msgid "GHOITEMS^Blue"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8950 msgid "Force player models to mine"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8954 msgid "Force player colors to mine"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8959 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8964 msgid "Except in team games"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8968 msgid "Only in Duel"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8972 msgid "Only in team games"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8976 msgid "In team games and Duel"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8980 msgid "Body fading:"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9008 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9012 msgid "1st person perspective"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9016 msgid "Slide to third person upon death"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9020 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9024 msgid "Smooth the view while crouching"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9028 msgid "View waving while idle"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9032 msgid "View bobbing while walking around"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9036 msgid "3rd person perspective"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9040 msgid "Back distance"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9048 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9052 msgid "Field of view:"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9056 msgid "Field of vision in degrees"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9060 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9064 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9068 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9072 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9076 msgid "ZOOM^Instant"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9080 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9085 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9086 "sensitivity change)"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9090 msgid "Velocity zoom"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9094 msgid "Forward movement only"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9098 msgid "VZOOM^Factor"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9102 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9106 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9110 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9119 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9131 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9136 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9140 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9141 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9144 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9145 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9149 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9152 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9156 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9160 msgid "Draw 1st person weapon model"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9164 msgid "Draw the weapon model"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9170 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9174 msgid "Weapon model opacity:"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9178 msgid "Gun model swaying"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9182 msgid "Gun model bobbing"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9191 msgid "Key Bindings"
9192 msgstr "Klávesové zkratky"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9195 msgid "Change key..."
9196 msgstr "Změnit klávesu"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9208 msgstr "Resetovat vše"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9215 msgid "Sensitivity:"
9216 msgstr "Sensitivita:"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9219 msgid "Mouse speed multiplier"
9220 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9223 msgid "Smooth aiming"
9224 msgstr "Jemné míření"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9227 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9231 msgid "Invert aiming"
9232 msgstr "Invertovat míření"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9235 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9239 msgid "Use system mouse positioning"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9243 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9244 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9249 msgid "Disable system mouse acceleration"
9250 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9253 msgid "Make use of DGA mouse input"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9257 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9261 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9265 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9269 msgid "Jetpack on jump:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9273 msgid "JPJUMP^Disabled"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9287 msgid "Use joystick input"
9288 msgstr "Použít vstup joysticku"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9291 msgid "Command when pressed:"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9295 msgid "Command when released:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9303 msgid "User defined key bind"
9304 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9326 msgid "Show netgraph"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9330 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9334 msgid "Packet loss compensation"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9338 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9342 msgid "Movement prediction error compensation"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9346 msgid "Use encryption (AES) when available"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9351 msgid "Bandwidth limit:"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9355 msgid "Specify your network speed"
9356 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9360 msgstr "Pomalé ADSL"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9364 msgstr "Rychlé ADSL"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9371 msgid "Local latency:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9375 msgid "HTTP downloads"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9379 msgid "Simultaneous:"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9383 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9391 msgid "Show frames per second"
9392 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9395 msgid "Show your rendered frames per second"
9396 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9403 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9411 msgid "TRGT^Disabled"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9419 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9423 msgid "Menu tooltips:"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9428 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9429 "command bound to the menu item)"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9433 msgid "TLTIP^Disabled"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9437 msgid "TLTIP^Standard"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9441 msgid "TLTIP^Advanced"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9445 msgid "Show current date and time"
9446 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9449 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9450 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9453 msgid "Enable developer mode"
9454 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9457 msgid "Advanced settings..."
9458 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9461 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9462 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9466 msgid "Factory reset"
9467 msgstr "Tovární Restart"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9470 msgid "Cvar filter:"
9471 msgstr "Filtr cvar:"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9474 msgid "Modified cvars only"
9475 msgstr "Jen modifikované cvary"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9490 msgid "Description:"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9494 msgid "Advanced settings"
9495 msgstr "Pokročilé nastavení"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9498 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9499 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9502 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9503 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9510 msgid "Text Language"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9514 msgid "Set language"
9515 msgstr "Nastavit jazyk"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9518 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9519 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9522 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9526 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9530 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9534 msgid "Disconnect now"
9535 msgstr "Odpojit teď"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9538 msgid "Switch language"
9539 msgstr "Změnit jazyk"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9550 msgid "Font/UI size:"
9551 msgstr "Velikost písma/UI"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9554 msgid "SZ^Unreadable"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9590 msgid "Color depth:"
9591 msgstr "Hloubka barev:"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9594 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9607 msgstr "Celá obrazovka"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9610 msgid "Vertical Synchronization"
9611 msgstr "Vertikální synchronizace"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9615 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9616 "screen refresh rate"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9620 msgid "High-quality frame buffer"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9624 msgid "Antialiasing:"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9629 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9630 "might decrease performance by quite a lot"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9648 msgid "Resolution scaling:"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9653 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9662 msgid "Anisotropic filtering quality"
9663 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9666 msgid "ANISO^Disabled"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9678 msgid "Depth first:"
9679 msgstr "Hloubka prvně:"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9683 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9684 "normal rendering starts"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9704 msgid "Brightness of black"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9712 msgid "Brightness of white"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9721 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9726 msgid "Contrast boost:"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9730 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9731 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9739 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9740 "requires GLSL color control"
9742 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9743 "kontrolování barev GLSL "
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9746 msgid "LIT^Ambient:"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9751 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9760 msgid "Global rendering brightness"
9761 msgstr "Globální jas renderování"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9764 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9765 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9769 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9770 "strange input or video lag on some machines"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9774 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9775 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9778 msgid "Flip view horizontally"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9782 msgid "Poor man's left handed mode"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9786 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9790 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9794 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9795 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9798 msgid "Campaign Difficulty:"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9814 msgid "Play campaign!"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9818 msgid "Singleplayer"
9819 msgstr "Hra jednoho hráče"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9822 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9830 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9831 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9834 msgid "Autoselect team (recommended)"
9835 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9859 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9863 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9871 msgid "Don't accept (quit the game)"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9875 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9876 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9879 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9880 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9887 msgid "free for all"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9895 msgid "move forwards"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9899 msgid "move backwards"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9907 msgid "strafe right"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9915 msgid "crouch / sink"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9927 msgid "WEAPON^previous"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9935 msgid "WEAPON^previously used"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9956 msgstr "ukázat skóre"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9960 msgstr "snímek obrazovky"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9963 msgid "maximize radar"
9964 msgstr "maximalizovat radar"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9967 msgid "3rd person view"
9968 msgstr "pohled 3. osoby"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9971 msgid "enter spectator mode"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9975 msgid "Communication"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9980 msgstr "veřejný chat"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9984 msgstr "týmový chat"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9987 msgid "show chat history"
9988 msgstr "ukázat historii chatu"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10003 msgid "enter console"
10004 msgstr "vstoupit do konzole"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10011 msgid "auto-join team"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10015 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10019 msgid "suicide / respawn"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10027 msgid "scoreboard user interface"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10031 msgid "User defined"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10035 msgid "Development"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10039 msgid "sandbox menu"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10043 msgid "drag object (sandbox)"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10047 msgid "waypoint editor menu"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10051 msgid "Leave current match"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10059 msgid "Leave campaign"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10063 msgid "Leave singleplayer"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10067 msgid "Leave multiplayer"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10071 msgid "Leave current campaign level"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10075 msgid "Leave current singleplayer match"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10079 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10083 msgid "Do not press this button again!"
10084 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10088 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10093 msgid "%s's Xonotic Server"
10094 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10098 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10107 msgid "<no model found>"
10108 msgstr "<no model found>"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10111 msgid "SERVER^Remove favorite"
10112 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10115 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10119 msgid "SERVER^Favorite"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10124 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10127 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10147 msgid "AES level %d"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10155 msgid "encryption:"
10156 msgstr "šifrování:"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10165 msgid "modified settings"
10166 msgstr "modifikované nastavení"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10170 msgid "official settings"
10171 msgstr "oficiální nastavení"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10174 msgid "SLCAT^Favorites"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10178 msgid "SLCAT^Recommended"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10182 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10186 msgid "SLCAT^Servers"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10190 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10194 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10198 msgid "SLCAT^Overkill"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10202 msgid "SLCAT^InstaGib"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10206 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10235 msgid "PARTQUAL^Low"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10239 msgid "PARTQUAL^Medium"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10243 msgid "PARTQUAL^Normal"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10247 msgid "PARTQUAL^High"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10251 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10255 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10260 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10261 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10265 msgid "Screen resolution"
10266 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10269 msgid "FADESPEED^Slow"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10273 msgid "FADESPEED^Normal"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10277 msgid "FADESPEED^Fast"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10281 msgid "FADESPEED^Instant"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10334 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10342 msgid "Last match:"
10343 msgstr "Poslední zápas:"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10346 msgid "Time played:"
10347 msgstr "Odehraný čas:"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10350 msgid "Favorite map:"
10351 msgstr "Oblíbená mapa:"
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10361 msgid "Wins/Losses:"
10362 msgstr "Výhry/Prohry:"
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10366 msgid "Win percentage:"
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10371 msgid "Kills/Deaths:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10376 msgid "Kill ratio:"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10388 msgid "Percentile:"
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10393 msgid "%d (unranked)"
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10397 msgid "Update can be downloaded at:"
10398 msgstr "Update je ke stažení na:"
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10401 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10406 msgid "Update to %s now!"
10407 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10411 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10412 "^1Expect visual problems."
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10416 msgid "Use default"
10417 msgstr "Použít výchozí"
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10420 msgid "Team Color:"
10421 msgstr "Barva týmu:"