1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
10 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
11 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
12 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2020-06-07 05:23+0000\n"
19 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
20 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
27 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^1lasts longer than normal"
50 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
51 "^1trvá déle než normálně"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr "Zpráva v čase %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
59 msgid "Generic message"
60 msgstr "Obecná zpráva"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
78 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgstr "primární střelba"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
102 msgid "previous weapon"
103 msgstr "předchozí zbraň"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
118 msgstr "odhodit zbraň"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
123 msgstr "sekundární střelba"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgstr "info o serveru"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
136 msgid "^1Match has already begun"
137 msgstr "^1Zápas už začal"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
140 msgid "^1You have no more lives left"
141 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
166 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
167 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
178 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
179 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
186 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
187 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
191 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
209 msgid "^1Spectating this player:"
210 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
213 msgid "^1Spectating you:"
214 msgstr "^1Sledují tě:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
233 msgid "Personal best"
234 msgstr "Vlastní rekord"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
238 msgstr "Rekord serveru"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
241 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
259 msgstr "Pokračovat..."
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
275 msgid "QMCMD^nice one"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
300 msgid "QMCMD^strength soon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negativní"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^pozitivní"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
414 msgid "QMCMD^Settings"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
431 msgid "QMCMD^Names above players"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
443 msgid "QMCMD^Net graph"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
494 msgid "QMCMD^End match"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
510 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
525 msgstr "Startovní čára"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
535 msgid "Intermediate %d"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
542 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102
546 msgid "missing a checkpoint"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
550 msgid "Click to select teleport destination"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
554 msgid "Click to select spawn location"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
558 msgid "Number of ball carrier kills"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
570 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
574 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
586 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
590 msgid "Number of deaths"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
598 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
602 msgid "SCO^destroyed"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
610 msgid "The total damage done"
611 msgstr "Celkový udělený damage"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
618 msgid "The total damage taken"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
622 msgid "Number of flag drops"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
639 msgstr "SCO^nejrychlejší"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
642 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
646 msgid "Number of faults committed"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
654 msgid "Number of flag carrier kills"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
670 msgid "Number of kills minus suicides"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
678 msgid "Number of goals scored"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
686 msgid "Number of keys carrier kills"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
700 msgid "The kill-death ratio"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
712 msgid "Number of kills"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
720 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
728 msgid "Number of lives (LMS)"
729 msgstr "Počet životů (LMS)"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
736 msgid "Number of times a key was lost"
737 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
754 msgstr "SCO^přezdívka"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
757 msgid "Number of objectives destroyed"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
761 msgid "SCO^objectives"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
766 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
790 msgid "Number of players pushed into void"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
806 msgid "Number of flag returns"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
814 msgid "Number of revivals"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
822 msgid "Number of rounds won"
823 msgstr "Počet vyhraných kol"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
826 msgid "SCO^rounds won"
827 msgstr "SCO^vyhraných kol"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
835 msgstr "Celkové skóre"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
838 msgid "Number of suicides"
839 msgstr "Počet sebevražd"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
843 msgstr "SCO^sebevraždy"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
846 msgid "Number of kills minus deaths"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
854 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
862 msgid "Number of teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
866 msgid "SCO^teamkills"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
870 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
882 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
887 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
895 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
900 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
901 "cvar scoreboard_columns"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
906 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
939 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
944 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
945 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
950 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
951 "other gamemodes except DM."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
973 msgstr "Statistiky mapy:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
976 msgid "Monsters killed:"
977 msgstr "Zabitých monster:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
980 msgid "Secrets found:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
984 msgid "Capture time rankings"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
993 msgid "^3%1.0f minutes"
994 msgstr "^3%1.0f minuty"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1018 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1022 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1027 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1037 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1042 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1047 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1048 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr "^1Nastavit HUD"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1102 msgstr "Chybí munice"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1000
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1002
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1004
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1006
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1008
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1255
1134 msgid "%s (not bound)"
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1144 msgstr " (%d hlasů)"
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1151 msgid "Decide the gametype"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1155 msgid "Vote for a map"
1156 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1160 msgid "%d seconds left"
1161 msgstr "zbývá%d sekund"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1164 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1168 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1172 msgid "Requesting preview..."
1175 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1176 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1179 #: qcsrc/client/view.qc:939
1183 #: qcsrc/client/view.qc:944
1184 msgid "Capture progress"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:949
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr "Průběh oživování"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1196 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1200 msgid "Ball Stealer"
1203 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1207 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1211 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1215 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1219 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1223 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1225 msgstr "malé brnění"
1227 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1228 msgid "Medium armor"
1231 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1235 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1239 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1240 msgid "Small health"
1243 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1244 msgid "Medium health"
1247 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1251 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1255 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1261 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1265 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1266 msgid "Fuel regenerator"
1269 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1273 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1277 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1283 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1290 msgstr "Limit zabití:"
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1294 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1295 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1302 msgid "Score as many frags as you can"
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1306 msgid "Last Man Standing"
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1310 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1313 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1321 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1322 msgid "Race against other players to the finish line"
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1334 msgid "Race for fastest time."
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1341 msgid "Point limit:"
1342 msgstr "Limit bodů:"
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1345 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1349 msgid "Team Deathmatch"
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1354 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1358 msgid "Capture the Flag"
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1363 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1364 "from the other team"
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1368 msgid "Capture limit:"
1369 msgstr "Limit zajetí:"
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1372 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1379 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1380 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1383 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1384 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1387 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1391 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1392 msgid "Gather all the keys to win the round"
1395 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1399 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1403 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1410 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1417 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1421 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1422 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1425 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1429 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1430 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1433 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1437 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1439 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1440 "freeze all enemies to win"
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1444 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1455 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1456 msgid "Survive against waves of monsters"
1459 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1463 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1464 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1467 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1468 msgid "It's your turn"
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1481 msgid "Current Game"
1484 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1502 msgid "Minigame message"
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1516 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1520 msgid "Better luck next time!"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1524 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1528 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1532 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1536 msgid "Push the boulders onto the targets"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1557 msgid "Connect Four"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1567 msgid "%s^7 won the game!"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1580 msgid "You lost the game!"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1594 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1601 msgid "Click on the game board to place your piece"
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1605 msgid "Nine Men's Morris"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1610 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1614 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1618 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1631 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1639 msgid "Add AI player"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1643 msgid "Remove AI player"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1652 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1659 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1664 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1673 msgid "Peg Solitaire"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1677 msgid "All pieces cleared!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1681 msgid "Remaining pieces:"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1686 msgid "Pieces left: %s"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1690 msgid "No more valid moves"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1694 msgid "Well done, you win!"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1698 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1706 msgid "Single Player"
1709 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1714 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1718 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1729 msgid "Spider attack"
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1738 msgid "Wyvern attack"
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1819 msgid "Draw damage numbers"
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1823 msgid "Font size minimum:"
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1827 msgid "Font size maximum:"
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1835 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1840 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1844 msgid "Vaporizer ammo"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1854 msgid "Invisibility"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1858 msgid "Napalm grenade"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1866 msgid "Translocate grenade"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1870 msgid "Spawn grenade"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1874 msgid "Heal grenade"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1878 msgid "Monster grenade"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1882 msgid "Entrap grenade"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1886 msgid "Veil grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1894 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1898 msgid "Overkill MachineGun"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1902 msgid "Overkill Nex"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1906 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1910 msgid "Overkill Shotgun"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1965 msgid "Flag carrier"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1969 msgid "Enemy carrier"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1973 msgid "Dropped flag"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1997 msgid "Return flag here"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2008 msgid "Control point"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2033 msgid "Ball carrier"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2067 msgid "%s needing help!"
2070 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2071 msgid "^1Server notices:"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2075 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2080 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2086 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2087 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2092 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2097 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2103 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2104 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2108 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2112 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2116 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2120 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2124 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2128 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2133 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2138 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2144 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2151 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2159 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2164 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2169 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2174 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2179 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2185 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2191 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2195 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2199 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2203 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2207 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2212 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2217 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2222 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2227 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2232 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2237 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2257 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2262 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2267 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2282 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2302 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2312 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2318 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2323 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2338 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2343 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2349 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2354 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2364 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2374 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2379 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2384 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2389 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2394 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2399 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2404 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2409 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2414 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2419 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2424 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2429 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2434 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2439 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2444 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2449 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2454 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2459 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2464 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2469 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2474 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2479 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2484 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2490 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2496 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2501 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2506 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2511 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2516 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2521 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2526 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2531 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2536 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2541 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2546 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2551 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2556 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2561 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2566 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2571 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2576 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2581 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2586 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2591 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2596 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2601 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2606 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2611 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2616 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2621 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2626 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2631 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2636 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2641 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2646 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2651 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2656 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2661 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2666 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2671 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2676 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2681 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2686 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2691 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2696 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2701 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2706 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2711 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2717 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2722 msgid "^BGRound tied"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2727 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2732 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2737 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2742 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2748 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2754 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2760 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2766 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2772 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2778 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2784 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2790 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2795 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2800 msgid "^BG%s^F3 connected"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2805 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2810 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2816 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2822 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2827 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2832 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2837 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2842 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2847 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2852 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2857 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2862 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2866 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2870 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2875 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2880 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2885 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2890 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2894 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2898 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2903 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2908 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2913 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2918 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2923 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2928 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2933 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2934 "spectators aren't allowed at the moment."
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2939 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2944 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2949 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2954 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2959 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2964 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2969 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2974 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2980 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2987 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2993 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2999 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3004 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3010 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3011 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3016 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3020 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3024 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3030 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3037 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3043 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3044 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3049 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3055 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3060 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3065 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3070 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3075 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3080 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3085 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3090 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3095 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3100 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3105 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3110 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3115 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3120 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3125 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3130 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3135 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3140 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3145 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3150 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3155 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3160 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3165 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3170 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3175 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3186 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3191 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3207 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3212 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3217 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3222 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3227 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3232 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3237 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3248 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3254 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3259 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3265 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3272 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3278 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3284 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3299 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3304 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3309 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3314 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3319 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3324 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3329 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3334 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3344 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3349 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3354 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3359 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3364 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3369 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3373 msgid "^F4You are now alone!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3377 msgid "^BGYou are attacking!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3381 msgid "^BGYou are defending!"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3386 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3394 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3398 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3402 msgid "^F4Round cannot start"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3406 msgid "^F2Don't camp!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3411 "^BGYou are now free.\n"
3412 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3413 "^BGif you think you will succeed."
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3417 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3422 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3423 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3424 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3428 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3432 msgid "^BGYou captured the flag!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3437 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3442 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3447 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3452 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3457 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3462 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3467 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3472 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3477 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3481 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3485 msgid "^BGYou got the flag!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3490 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3495 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3500 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3505 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3510 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3515 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3520 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3525 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3530 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3535 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3540 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3545 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3549 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3553 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3557 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3561 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3566 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3573 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3578 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3585 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3590 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3595 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3600 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3605 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3610 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3615 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3620 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3625 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3630 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3634 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3640 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3641 "You are now on: %s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3645 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3649 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3653 msgid "^K1Die camper!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3657 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3661 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3666 msgid "^K1You were %s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3670 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3674 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3678 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3682 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3686 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3690 msgid "^K1You need to be more careful!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3694 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3698 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3702 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3706 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3710 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3714 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3718 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3722 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3726 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3730 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3734 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3738 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3742 msgid "^K1You need to preserve your health"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3746 msgid "^K1You became a shooting star!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3750 msgid "^K1You melted away in slime!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3754 msgid "^K1You committed suicide!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3758 msgid "^K1You ended it all!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3762 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3767 msgid "^BGYou are now on: %s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3771 msgid "^K1You died in an accident!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3775 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3779 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3783 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3787 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3791 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3795 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3799 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3803 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3807 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3811 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3815 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3819 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3823 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3827 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3831 msgid "^K1Watch your step!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3836 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3841 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3846 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3851 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3857 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3862 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3867 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3871 msgid "^BGDoor unlocked!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3876 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3881 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3885 msgid "^K3You revived yourself"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3890 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3895 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3899 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3903 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3907 msgid "^K1You froze yourself"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3911 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3916 msgid "^K1A %s has arrived!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3920 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3924 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3929 "^K1No spawnpoints available!\n"
3930 "Hope your team can fix it..."
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3935 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3936 "The player limit reached maximum capacity."
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3940 msgid "^BGYou picked up the ball"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3944 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3949 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3950 "Help the key carriers to meet!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3955 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3956 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3961 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3962 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3966 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3970 msgid "^BGScanning frequency range..."
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3974 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3978 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3984 "^BGWaiting for players to join...\n"
3985 "Need active players for: %s"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3990 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3994 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3998 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4002 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4006 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4011 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4021 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4027 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4028 "Next weapon: ^F1%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4033 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4038 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4042 msgid "^BGYou captured a control point"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4047 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4051 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4055 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4060 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4061 "^F2Capture some control points to unshield it"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4065 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4070 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4071 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4076 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4081 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4086 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4087 "Keep fragging until we have a winner!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4092 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4093 "Keep scoring until we have a winner!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4098 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4100 "Generators are now decaying.\n"
4101 "The more control points your team holds,\n"
4102 "the faster the enemy generator decays"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4108 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4109 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4113 msgid "^K1In^BG-portal created"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4117 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4121 msgid "^F1Portal creation failed"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4125 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4129 msgid "^F2Strength has worn off"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4133 msgid "^F2Shield surrounds you"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4137 msgid "^F2Shield has worn off"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4141 msgid "^F2You are on speed"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4145 msgid "^F2Speed has worn off"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4149 msgid "^F2You are invisible"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4153 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4157 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4161 msgid "^BGSequence completed!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4165 msgid "^BGThere are more to go..."
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4170 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4174 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4178 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4182 msgid "^F2You now have a superweapon"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4186 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4190 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4194 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4198 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4202 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4206 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4210 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4215 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4220 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4225 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4230 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4235 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4239 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4273 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4278 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4282 msgid "TRIPLE FRAG! "
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4287 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4292 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4301 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4306 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4315 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4320 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4329 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4334 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4343 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4348 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4357 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4362 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4366 msgid "ARMAGEDDON! "
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4371 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4376 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4383 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4395 msgid "%d score spree! "
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4400 msgid "%d frag spree! "
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4404 msgid "First blood! "
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4408 msgid "First score! "
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4412 msgid "First casualty! "
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4416 msgid "First victim! "
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4421 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4426 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4431 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4436 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4441 msgid ", ending their %d frag spree"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4446 msgid ", ending their %d score spree"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4451 msgid ", losing their %d frag spree"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4456 msgid ", losing their %d score spree"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4464 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4468 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4472 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4476 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4480 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4484 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4521 msgid "GENERATOR^Red"
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4525 msgid "GENERATOR^Blue"
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4529 msgid "GENERATOR^Yellow"
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4533 msgid "GENERATOR^Pink"
4536 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4537 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4540 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4542 msgid "%s under attack!"
4545 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4549 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4550 msgid "eWheel Turret"
4553 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4557 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4561 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4566 msgid "Fusion Reactor"
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4570 msgid "Hellion Missile Turret"
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4578 msgid "Hunter-Killer Turret"
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4582 msgid "Hunter-Killer"
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4586 msgid "Machinegun Turret"
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4602 msgid "Phaser Cannon"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4610 msgid "Plasma Cannon"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4618 msgid "Dual Plasma Cannon"
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4631 msgid "Walker Turret"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4638 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4644 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4650 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4656 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4657 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4660 #: qcsrc/common/util.qc:1440
4661 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1445
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1448
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1467
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1474
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1510
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1513
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1532
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1535
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1543
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4928 msgid "LEFT_SHOULDER"
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4933 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4938 msgid "LEFT_TRIGGER"
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4943 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4948 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4953 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4958 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4963 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4968 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4973 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4978 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4983 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5015 msgstr "MIDI NOTA%d"
5017 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5022 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
5023 msgid "No right gunner!"
5026 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
5027 msgid "No left gunner!"
5030 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5034 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5038 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5039 msgid "Racer cannon"
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5047 msgid "Raptor cannon"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5055 msgid "Raptor flare"
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5062 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
5063 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5066 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5070 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5074 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5078 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5088 msgstr "Ohnivá koule"
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5095 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5099 msgid "Grappling Hook"
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5115 msgid "Port-O-Launch"
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5123 msgid "T.A.G. Seeker"
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5147 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5149 msgid "CI_DEC^%s years"
5152 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5154 msgid "CI_ZER^%d years"
5157 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5159 msgid "CI_FIR^%d year"
5162 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5164 msgid "CI_SEC^%d years"
5167 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5169 msgid "CI_THI^%d years"
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5174 msgid "CI_MUL^%d years"
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5179 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5184 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5189 msgid "CI_FIR^%d week"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5194 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5199 msgid "CI_THI^%d weeks"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5204 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5209 msgid "CI_DEC^%s days"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5214 msgid "CI_ZER^%d days"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5219 msgid "CI_FIR^%d day"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5224 msgid "CI_SEC^%d days"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5229 msgid "CI_THI^%d days"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5234 msgid "CI_MUL^%d days"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5239 msgid "CI_DEC^%s hours"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5244 msgid "CI_ZER^%d hours"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5249 msgid "CI_FIR^%d hour"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5254 msgid "CI_SEC^%d hours"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5259 msgid "CI_THI^%d hours"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5264 msgid "CI_MUL^%d hours"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5269 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5274 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5279 msgid "CI_FIR^%d minute"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5284 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5289 msgid "CI_THI^%d minutes"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5294 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5299 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5304 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5309 msgid "CI_FIR^%d second"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5314 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5319 msgid "CI_THI^%d seconds"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5324 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5347 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5348 msgid "No description"
5351 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5354 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5355 "please file an issue."
5358 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5360 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5363 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5365 msgid "%02d:%02d:%02d"
5368 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5369 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5372 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5373 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5376 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5377 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5380 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5381 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5384 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5385 msgid "Available options:"
5386 msgstr "Dostupné možnosti:"
5388 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5389 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5392 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5397 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5409 msgid "Extended Team"
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5429 msgid "Level Design"
5430 msgstr "Design levelů"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5433 msgid "Music / Sound FX"
5434 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5441 msgid "Marketing / PR"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5453 msgid "Engine Additions"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5461 msgid "Other Active Contributors"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5481 msgid "Chinese (China)"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5485 msgid "Chinese (Taiwan)"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5501 msgid "English (Australia)"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5557 msgid "Scottish Gaelic"
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5577 msgid "Past Contributors"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5581 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5585 msgid "will not be saved"
5586 msgstr "nebude uloženo"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5589 msgid "will be saved to config.cfg"
5590 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5597 msgid "engine setting"
5598 msgstr "nastavení enginu"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5602 msgstr "jen ke čtení"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5618 msgid "The Xonotic credits"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5622 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5626 msgid "I would disconnect from server..."
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5630 msgid "I would play more!"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5640 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5645 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5646 "player name to get started. You can change these options later through the "
5649 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5650 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5659 msgid "Name under which you will appear in the game"
5660 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5663 msgid "Text language:"
5664 msgstr "Jazyk textu:"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5667 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5669 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5673 msgstr "Nerozhodnutý"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5676 msgid "Save settings"
5677 msgstr "Uložit nastavení"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5684 msgid "Ammunition display:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5688 msgid "Show only current ammo type"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5693 msgid "Noncurrent alpha:"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5698 msgid "Noncurrent scale:"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5735 msgid "Message duration:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5743 msgid "Flip messages order"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5748 msgid "Text alignment:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5759 msgstr "Škála písma"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5762 msgid "Centerprint Panel"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5766 msgid "Chat entries:"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5771 msgstr "Velikost chatu:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5774 msgid "Chat lifetime:"
5775 msgstr "Životnost chatu:"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5778 msgid "Chat beep sound"
5779 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5783 msgstr "Panel chatu"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5786 msgid "Engine info:"
5787 msgstr "Info o enginu:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5790 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5794 msgid "Engine Info Panel"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5798 msgid "Combine health and armor"
5799 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5804 msgid "Enable status bar"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5809 msgid "Status bar alignment:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5828 msgid "Icon alignment:"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5832 msgid "Flip health and armor positions"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5836 msgid "Health/Armor Panel"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5840 msgid "Info messages:"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5848 msgid "Info Messages Panel"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5866 msgid "Enable spectating"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5870 msgid "Enable even playing in warmup"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5878 msgid "Text/icon ratio:"
5879 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5882 msgid "Hide spawned items"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5886 msgid "Hide big armor and health"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5890 msgid "Dynamic size"
5891 msgstr "Dynamická velikost"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5894 msgid "Items Time Panel"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5898 msgid "Mod Icons Panel"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5902 msgid "Notifications:"
5903 msgstr "Notifikace:"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5906 msgid "Also print notifications to the console"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5910 msgid "Flip notify order"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5914 msgid "Entry lifetime:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5918 msgid "Entry fadetime:"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5922 msgid "Notification Panel"
5923 msgstr "Panel notifikací"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5931 msgid "Enable even observing"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5935 msgid "Enable only in Race/CTS"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5953 msgid "Inward align"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5957 msgid "Outward align"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5961 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5969 msgid "Include vertical speed"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6002 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6005 msgid "Acceleration:"
6006 msgstr "Zrychlování:"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6009 msgid "Include vertical acceleration"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6013 msgid "Physics Panel"
6014 msgstr "Panel fyziky"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6017 msgid "Powerups Panel"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6022 msgid "Always enable"
6023 msgstr "Vždy povolit"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6026 msgid "Forced aspect:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6030 msgid "Pressed Keys Panel"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6034 msgid "Quick Menu Panel"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6038 msgid "Race Timer Panel"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6042 msgid "Enable in team games"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6092 msgstr "Režim přibližování:"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6103 msgid "Always zoomed"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6107 msgid "Never zoomed"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6144 msgid "Show elapsed time"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6152 msgid "Alpha after voting:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6160 msgid "Fade out after:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6176 msgid "Fade effect:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6196 msgid "Weapon icons:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6200 msgid "Show only owned weapons"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6204 msgid "Show weapon ID as:"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6220 msgid "Weapon ID scale:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6224 msgid "Show Accuracy"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6232 msgid "Ammo bar alpha:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6236 msgid "Ammo bar color:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6240 msgid "Weapons Panel"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6269 msgid "Save current skin"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6273 msgid "Panel background defaults:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6283 msgid "Border size:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6293 msgid "Test team color in configure mode"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6306 msgid "DOCK^Disabled"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6322 msgid "Grid settings:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6326 msgid "Snap panels to grid"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6346 msgid "Panel HUD Setup"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6363 msgid "Move target:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6392 msgid "Monster Tools"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6400 msgid "Find servers to play on"
6401 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6404 msgid "Host your own game"
6405 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6421 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6424 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6446 msgstr "Časový limit:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6449 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6450 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6458 msgid "TIMLIM^Default"
6459 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6467 msgid "TIMLIM^Infinite"
6468 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6472 msgstr "Počet týmů:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6487 msgid "Player slots:"
6488 msgstr "Počet hráčů:"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6492 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6495 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6499 msgid "Number of bots:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6503 msgid "Amount of bots on your server"
6504 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6508 msgstr "Schopnosti botů:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6511 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6512 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6523 msgid "You will win"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6528 msgstr "Můžeš vyhrát"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6531 msgid "You might win"
6532 msgstr "Třeba vyhraješ"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6560 msgstr "Mutátory..."
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6563 msgid "Mutators and weapon arenas"
6564 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6572 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6573 "Delete to clear; Enter when done."
6575 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6576 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6580 msgstr "Přidat zobrazené"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6583 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6584 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6587 msgid "Remove shown"
6588 msgstr "Odebrat zobrazené"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6591 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6592 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6596 msgstr "Přidat všechny"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6599 msgid "Add every available map to your selection"
6600 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6604 msgstr "Odebrat všechny"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6607 msgid "Remove all the maps from your selection"
6608 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6611 msgid "Start Multiplayer!"
6612 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6624 msgstr "Herní módy:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6636 msgid "Map Information"
6637 msgstr "Informace o mapě"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6640 msgid "All Weapons Arena"
6641 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6644 msgid "Most Weapons Arena"
6645 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6674 msgid "Rocket Flying"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6679 msgid "Invincible Projectiles"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6684 msgid "No start weapons"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6717 msgid "Weapons stay"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6744 msgid "Touch explode"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6748 msgid "Wall jumping"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6756 msgid "Gameplay mutators:"
6757 msgstr "Herní mutátory"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6761 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6762 "directional key to dodge"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6766 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6770 msgid "All players are almost invisible"
6771 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6775 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6780 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6784 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6785 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6789 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6794 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6798 msgid "Weapon & item mutators:"
6799 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6802 msgid "Grappling hook"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6806 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6811 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6817 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6818 "with the Electro primary fire"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6823 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6824 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6829 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6830 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6831 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6835 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6836 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6839 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6840 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6843 msgid "Regular (no arena)"
6844 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6848 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6849 "without weapon pickups"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6853 msgid "Weapon arenas:"
6854 msgstr "Aréna zbraní:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6857 msgid "Custom weapons"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6861 msgid "Most weapons"
6862 msgstr "Většina zbraní"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6866 msgstr "Všechna zbraně"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6869 msgid "Special arenas:"
6870 msgstr "Speciální arény:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6874 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6875 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6876 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6877 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6879 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6880 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6881 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6886 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6887 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6888 "switch to another weapon."
6890 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6891 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6894 msgid "with blaster"
6895 msgstr "s blasterem"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6898 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6899 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6906 msgid "SRVS^Categories"
6907 msgstr "SRVS^Kategorie"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6911 msgstr "SRVS^Prázdné"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6914 msgid "Show empty servers"
6915 msgstr "Ukáže prázdné servery"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6922 msgid "Show full servers that have no slots available"
6923 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6931 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6932 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6935 msgid "Reload the server list"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6948 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6949 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6964 msgstr "%d upraveno"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6971 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6975 msgid "N/A (auth library missing)"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6979 msgid "Not supported (can't connect)"
6980 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6983 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6984 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6987 msgid "Supported (will encrypt)"
6988 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6991 msgid "Supported (won't encrypt)"
6992 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6995 msgid "Requested (will encrypt)"
6996 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6999 msgid "Requested (won't encrypt)"
7000 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7003 msgid "Required (can't connect)"
7004 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7007 msgid "Required (will encrypt)"
7008 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7011 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7049 msgstr "Volná místa:"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7064 msgid "Server Information"
7065 msgstr "Informace o serveru"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7073 msgstr "Screenshoty"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7076 msgid "Music Player"
7077 msgstr "Hudební přehrávač"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7080 msgid "Auto record demos"
7081 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7088 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7089 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7093 msgstr "DEMO^Přehrát"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7096 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7097 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7101 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7102 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7105 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7106 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7110 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7113 msgid "MUSICPL^Add all"
7114 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7117 msgid "Set as menu track"
7118 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7121 msgid "Reset default menu track"
7122 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7129 msgid "Random order"
7130 msgstr "Náhodné pořadí"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7133 msgid "MUSICPL^Stop"
7134 msgstr "MUSICPL^Stop"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7137 msgid "MUSICPL^Play"
7138 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7141 msgid "MUSICPL^Pause"
7142 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7145 msgid "MUSICPL^Prev"
7146 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7149 msgid "MUSICPL^Next"
7150 msgstr "MUSICPL^Dále"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7153 msgid "MUSICPL^Remove"
7154 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7157 msgid "MUSICPL^Remove all"
7158 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7161 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7162 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7165 msgid "Open in the viewer"
7166 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7189 msgid "Apply immediately"
7190 msgstr "Okamžitě upravit"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7201 msgid "Glowing color"
7202 msgstr "Vyzařující barva"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7205 msgid "Detail color"
7206 msgstr "Barva detailu"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7213 msgid "Allow player statistics to track your client"
7214 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7217 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7218 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7221 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7229 msgid "Select language..."
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7241 msgid "Are you sure you want to quit?"
7242 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7245 msgid "Back to work..."
7246 msgstr "Zpátky do práce..."
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7249 msgid "I got some more fragging to do!"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7253 msgid "Quit the game"
7254 msgstr "Opustit hru"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7277 msgid "Set * as child"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7285 msgid "Detach from *"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7289 msgid "Visual object properties for *:"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7297 msgid "Set color main:"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7301 msgid "Set color glow:"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7309 msgid "Physical object properties for *:"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7313 msgid "Set material:"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7317 msgid "Set solidity:"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7329 msgid "Set physics:"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7357 msgid "* object info"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7365 msgid "* attachment info"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7373 msgid "* is the object you are facing"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7377 msgid "Sandbox Tools"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7414 msgid "Change the game settings"
7415 msgstr "Změnit nastavení hry"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7419 msgstr "Celková hlasitost:"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7426 msgid "VOL^Ambient:"
7427 msgstr "PRE^Prostředí:"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7458 msgid "New style sound attenuation"
7459 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7462 msgid "Mute sounds when not active"
7463 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7470 msgid "Sound output frequency"
7471 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7510 msgid "Number of channels for the sound output"
7511 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7546 msgid "Swap stereo output channels"
7547 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7550 msgid "Swap left/right channels"
7551 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7554 msgid "Headphone friendly mode"
7555 msgstr "Režim sluchátek"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7559 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7560 "stereo separation a bit for headphones)"
7562 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7563 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7566 msgid "Hit indication sound"
7567 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7570 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7571 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7574 msgid "Chat message sound"
7575 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7582 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7586 msgid "Focus sounds"
7587 msgstr "Zvuky najetí"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7590 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7594 msgid "Time announcer:"
7595 msgstr "Hlasatel času:"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7598 msgid "WRN^Disabled"
7599 msgstr "WRN^Vypnutý"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7610 msgid "Automatic taunts:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7614 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7615 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7632 msgid "Debug info about sounds"
7633 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7636 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7640 msgid "Reset key bindings"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7644 msgid "Quality preset:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7657 msgstr "PRE^Střední"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7661 msgstr "PRE^Normální"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7672 msgid "PRE^Ultimate"
7673 msgstr "PRE^Ultimátní"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7676 msgid "Geometry detail:"
7677 msgstr "Detaily map:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7680 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7685 msgstr "DET^Nejnižší"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7693 msgstr "DET^Normální"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7701 msgstr "DET^Nejlepší"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7708 msgid "Player detail:"
7709 msgstr "Detaily hráčů:"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7717 msgstr "PDET^Střední"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7721 msgstr "PDET^Normální"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7729 msgstr "PDET^Nejlepší"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7732 msgid "Texture resolution:"
7733 msgstr "Rozlišení textur:"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7741 msgstr "RES^Nejnižší"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7744 msgid "RES^Very low"
7745 msgstr "RES^Hodně nízké"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7753 msgstr "RES^Normální"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7761 msgstr "RES^Nejlepší"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7766 msgid "Avoid lossy texture compression"
7767 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7770 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7778 msgid "Show surfaces"
7779 msgstr "Zobrazit povrchy"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7783 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7784 "performance boost, but looks very ugly."
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7788 msgid "Use lightmaps"
7789 msgstr "Lightmapping"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7793 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7798 msgid "Deluxe mapping"
7799 msgstr "Per-pixel lighting"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7802 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7810 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7814 msgid "Offset mapping"
7815 msgstr "Offset mapping"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7819 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7820 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7824 msgid "Relief mapping"
7825 msgstr "Relief mapping"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7829 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7833 msgid "Reflections:"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7838 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7839 "with reflecting surfaces"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7843 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7863 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7867 msgid "Decals on models"
7868 msgstr "Stopy na modelech"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7873 msgstr "Vzdálenost:"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7876 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7884 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7888 msgid "Damage effects:"
7889 msgstr "Efekty zranění:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7892 msgid "DMGFX^Disabled"
7893 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7904 msgid "No dynamic lighting"
7905 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7908 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7912 msgid "Fake corona lighting"
7913 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7917 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7918 "of real dynamic lights"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7922 msgid "Realtime dynamic lighting"
7923 msgstr "Dynamické osvětlení"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7926 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7935 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7939 msgid "Realtime world lighting"
7940 msgstr "Globální osvětlení"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7944 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7945 "Note that this might have a big impact on performance."
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7949 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7953 msgid "Use normal maps"
7954 msgstr "Normálové mapy"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7957 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7961 msgid "Soft shadows"
7962 msgstr "Měkké stíny"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7965 msgid "Fade corona according to visibility"
7966 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7969 msgid "Fade coronas according to visibility"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7978 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7979 "pixels. Has a big impact on performance."
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7983 msgid "Extra postprocessing effects"
7984 msgstr "Extra postprocess efekty"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7988 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7993 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7994 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7997 msgid "Motion blur:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8005 msgid "Spawnpoint effects"
8006 msgstr "Spawnpoint efekty"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8009 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8010 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8019 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8020 "gives for better performance"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8024 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8028 msgid "No crosshair"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8034 msgstr "Podle zbraně"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8038 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8041 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8052 msgstr "Podle zdraví"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8055 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8056 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8059 msgid "Enable center crosshair dot"
8060 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8063 msgid "Use normal crosshair color"
8064 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8067 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8068 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8071 msgid "Hit testing:"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8076 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8077 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8078 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8082 msgid "HTTST^Disabled"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8086 msgid "HTTST^TrueAim"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8090 msgid "HTTST^Enemies"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8094 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8095 msgstr "Rozmazat zaměřovač pokud střele něco překáží"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8098 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8099 msgstr "Rozšířit zaměřovač při zaměření nepřítele"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8102 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8103 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8106 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8107 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8118 msgid "Fading speed:"
8119 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8122 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8126 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8127 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8130 msgid "Show team sizes:"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8135 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8136 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8144 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8145 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8148 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8149 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8152 msgid "Control transparency of the waypoints"
8153 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8158 msgstr "Velikost fontu:"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8161 msgid "Edge offset:"
8162 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8165 msgid "Fade when near the crosshair"
8166 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8169 msgid "Display names instead of icons"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8189 msgid "Player Names"
8190 msgstr "Jména hráčů"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8193 msgid "Show names above players"
8194 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8197 msgid "Max distance:"
8198 msgstr "Max. vzdálenost:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8210 msgid "Only when near crosshair"
8211 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8214 msgid "Display health and armor"
8215 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8218 msgid "Damage overlay:"
8219 msgstr "Ukazatel zranění:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8226 msgid "HUD moves around following player's movement"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8230 msgid "Shake the HUD when hurt"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8235 msgid "Enter HUD editor"
8236 msgstr "Upravit HUD"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8243 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8244 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8247 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8248 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8251 msgid "Frag Information"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8255 msgid "Display information about killing sprees"
8256 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8259 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8260 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8263 msgid "Show spree information in centerprints"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8267 msgid "Show spree information in death messages"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8271 msgid "Sprees in info messages:"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8275 msgid "SPREES^Disabled"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8291 msgid "Print on a seperate line"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8295 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8299 msgid "Add frag location to death messages when available"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8303 msgid "Gamemode Settings"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8307 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8311 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8321 msgid "Display console messages in the top left corner"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8325 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8329 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8333 msgid "Powerup notifications"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8337 msgid "Weapon centerprint notifications"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8341 msgid "Weapon info message notifications"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8349 msgid "Respawn countdown sounds"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8353 msgid "Killstreak sounds"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8357 msgid "Achievement sounds"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8369 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8373 msgid "Unavailable alpha:"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8377 msgid "Unavailable color:"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8381 msgid "GHOITEMS^Black"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8385 msgid "GHOITEMS^Dark"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8389 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8393 msgid "GHOITEMS^Normal"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8397 msgid "GHOITEMS^Blue"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8406 msgid "Force player models to mine"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8410 msgid "Force player colors to mine"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8414 msgid "In non teamplay modes only"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8418 msgid "Body fading:"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8446 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8450 msgid "1st person perspective"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8454 msgid "Slide to third person upon death"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8458 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8462 msgid "Smooth the view while crouching"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8466 msgid "View waving while idle"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8470 msgid "View bobbing while walking around"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8474 msgid "3rd person perspective"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8478 msgid "Back distance"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8486 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8490 msgid "Field of view:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8494 msgid "Field of vision in degrees"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8498 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8502 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8506 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8510 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8514 msgid "ZOOM^Instant"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8518 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8523 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8524 "sensitivity change)"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8528 msgid "Velocity zoom"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8532 msgid "Forward movement only"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8536 msgid "VZOOM^Factor"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8540 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8544 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8548 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8557 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8569 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8574 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8578 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8579 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8582 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8583 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8587 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8590 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8594 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8598 msgid "Draw 1st person weapon model"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8602 msgid "Draw the weapon model"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8608 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8612 msgid "Weapon model opacity:"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8616 msgid "Gun model swaying"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8620 msgid "Gun model bobbing"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8629 msgid "Key Bindings"
8630 msgstr "Klávesové zkratky"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8633 msgid "Change key..."
8634 msgstr "Změnit klávesu"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8646 msgstr "Resetovat vše"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8653 msgid "Sensitivity:"
8654 msgstr "Sensitivita:"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8657 msgid "Mouse speed multiplier"
8658 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8661 msgid "Smooth aiming"
8662 msgstr "Jemné míření"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8665 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8669 msgid "Invert aiming"
8670 msgstr "Invertovat míření"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8673 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8677 msgid "Use system mouse positioning"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8681 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8682 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8687 msgid "Disable system mouse acceleration"
8688 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8691 msgid "Make use of DGA mouse input"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8695 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8699 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8703 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8707 msgid "Jetpack on jump:"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8711 msgid "JPJUMP^Disabled"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8725 msgid "Use joystick input"
8726 msgstr "Použít vstup joysticku"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8729 msgid "Command when pressed:"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8733 msgid "Command when released:"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8741 msgid "User defined key bind"
8742 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8764 msgid "Client UDP port:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8768 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8776 msgid "Specify your network speed"
8777 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8789 msgstr "Pomalé ADSL"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8793 msgstr "Rychlé ADSL"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8800 msgid "Server queries/s:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8808 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8812 msgid "Download speed:"
8813 msgstr "Rychlost stahování:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8816 msgid "Local latency:"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8820 msgid "Show netgraph"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
8824 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
8828 msgid "Client-side movement prediction"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8832 msgid "Movement error compensation"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8836 msgid "Use encryption (AES) when available"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8848 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
8856 msgid "TRGT^Disabled"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
8864 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8868 msgid "Save processing time for other apps"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8872 msgid "Show frames per second"
8873 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8876 msgid "Show your rendered frames per second"
8877 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8880 msgid "Menu tooltips:"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8885 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8886 "command bound to the menu item)"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8890 msgid "TLTIP^Disabled"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8894 msgid "TLTIP^Standard"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8898 msgid "TLTIP^Advanced"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8902 msgid "Show current date and time"
8903 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8906 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8907 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8910 msgid "Enable developer mode"
8911 msgstr "Povolit vývojářský režim"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8914 msgid "Advanced settings..."
8915 msgstr "Pokročilé nastavení..."
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8918 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8919 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8923 msgid "Factory reset"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8927 msgid "Cvar filter:"
8928 msgstr "Filtr cvar:"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8931 msgid "Modified cvars only"
8932 msgstr "Jen modifikované cvary"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8947 msgid "Description:"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8951 msgid "Advanced settings"
8952 msgstr "Pokročilé nastavení"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8955 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8956 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8959 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8960 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8967 msgid "Text Language"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8971 msgid "Set language"
8972 msgstr "Nastavit jazyk"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8975 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8976 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8979 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8983 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8987 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8991 msgid "Disconnect now"
8992 msgstr "Odpojit teď"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8995 msgid "Switch language"
8996 msgstr "Změnit jazyk"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9007 msgid "Font/UI size:"
9008 msgstr "Velikost písma/UI"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9011 msgid "SZ^Unreadable"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9047 msgid "Color depth:"
9048 msgstr "Hloubka barev:"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9051 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9064 msgstr "Celá obrazovka"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9067 msgid "Vertical Synchronization"
9068 msgstr "Vertikální synchronizace"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9072 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9073 "screen refresh rate"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9077 msgid "Flip view horizontally"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9081 msgid "Poor man's left handed mode"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9089 msgid "Anisotropic filtering quality"
9090 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9093 msgid "ANISO^Disabled"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9115 msgid "Antialiasing:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9120 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9121 "might decrease performance by quite a lot"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9129 msgid "High-quality frame buffer"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9133 msgid "Depth first:"
9134 msgstr "Hloubka prvně:"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9138 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9139 "normal rendering starts"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9155 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9163 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9170 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9171 "for faster rendering"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9179 msgid "Vertices and Triangles"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9187 msgid "Brightness of black"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9195 msgid "Brightness of white"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9204 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9209 msgid "Contrast boost:"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9213 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9214 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9222 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9223 "requires GLSL color control"
9225 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9226 "kontrolování barev GLSL "
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9229 msgid "LIT^Ambient:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9234 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9243 msgid "Global rendering brightness"
9244 msgstr "Globální jas renderování"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9247 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9248 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9252 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9253 "strange input or video lag on some machines"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9257 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9258 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9261 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
9265 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9269 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9270 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9277 msgid "Campaign Difficulty:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9293 msgid "Start Singleplayer!"
9294 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9297 msgid "Singleplayer"
9298 msgstr "Hra jednoho hráče"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9301 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9309 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9310 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9313 msgid "Autoselect team (recommended)"
9314 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9338 msgid "Team Selection"
9339 msgstr "Vybírání týmů"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9342 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9343 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9346 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9347 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9354 msgid "free for all"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9374 msgid "strafe right"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9382 msgid "crouch / sink"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9386 msgid "off-hand hook"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9398 msgid "WEAPON^previous"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9406 msgid "WEAPON^previously used"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9418 msgid "drop weapon / throw nade"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9431 msgstr "ukázat skóre"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9435 msgstr "snímek obrazovky"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9438 msgid "maximize radar"
9439 msgstr "maximalizovat radar"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9442 msgid "3rd person view"
9443 msgstr "pohled 3. osoby"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9446 msgid "enter spectator mode"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9450 msgid "Communication"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9455 msgstr "veřejný chat"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9459 msgstr "týmový chat"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9462 msgid "show chat history"
9463 msgstr "ukázat historii chatu"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9478 msgid "enter console"
9479 msgstr "vstoupit do konzole"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9490 msgid "auto-join team"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9494 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9498 msgid "suicide / respawn"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9506 msgid "User defined"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9514 msgid "sandbox menu"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9518 msgid "drag object (sandbox)"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9522 msgid "waypoint editor menu"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9526 msgid "Do not press this button again!"
9527 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9531 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9536 msgid "%s's Xonotic Server"
9537 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9541 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9550 msgid "<no model found>"
9551 msgstr "<no model found>"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9554 msgid "SERVER^Remove favorite"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9558 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9562 msgid "SERVER^Favorite"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9567 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9570 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9590 msgid "AES level %d"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9608 msgid "modified settings"
9609 msgstr "modifikované nastavení"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9613 msgid "official settings"
9614 msgstr "oficiální nastavení"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9617 msgid "stats disabled"
9618 msgstr "statistiky zakázány"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9621 msgid "stats enabled"
9622 msgstr "statistiky povoleny"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9625 msgid "SLCAT^Favorites"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9629 msgid "SLCAT^Recommended"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9633 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9637 msgid "SLCAT^Servers"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9641 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9645 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9649 msgid "SLCAT^Overkill"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9653 msgid "SLCAT^InstaGib"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9657 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9707 msgid "PART^Ultimate"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9712 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9713 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9717 msgid "Screen resolution"
9718 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9729 msgid "PART^Instant"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9782 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9791 msgstr "Poslední zápas:"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9794 msgid "Time played:"
9795 msgstr "Odehraný čas:"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9798 msgid "Favorite map:"
9799 msgstr "Oblíbená mapa:"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9809 msgid "Wins/Losses:"
9810 msgstr "Výhry/Prohry:"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9814 msgid "Win percentage:"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9819 msgid "Kills/Deaths:"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9841 msgid "%d (unranked)"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9845 msgid "Update can be downloaded at:"
9846 msgstr "Update je ke stažení na:"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9849 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9854 msgid "Update to %s now!"
9855 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9859 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9860 "^1Expect visual problems."
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9865 msgstr "Použít výchozí"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9869 msgstr "Barva týmu:"