1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
12 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
13 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
14 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
15 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
16 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
24 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
25 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
32 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^1lasts longer than normal"
55 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
56 "^1trvá déle než normálně"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
60 msgid "Message at time %s"
61 msgstr "Zpráva v čase %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
64 msgid "Generic message"
65 msgstr "Obecná zpráva"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
93 msgstr "primární střelba"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 msgid "previous weapon"
108 msgstr "předchozí zbraň"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
113 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
118 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
123 msgstr "odhodit zbraň"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "sekundární střelba"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
133 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
138 msgstr "info o serveru"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
143 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
153 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
156 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
157 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
162 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
174 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
177 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
182 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
187 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
190 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
191 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
196 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating this player:"
205 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
208 msgid "^1Spectating you:"
209 msgstr "^1Sledují tě:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
212 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
213 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
216 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
220 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
224 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
228 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
246 msgstr "Pokračovat..."
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
254 msgid "QMCMD^Send public message to"
255 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
258 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
259 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
262 msgid "QMCMD^nice one"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
266 msgid "QMCMD^good game"
267 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
270 msgid "QMCMD^hi / good luck"
271 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
274 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
275 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
278 msgid "QMCMD^Send in English"
279 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
283 msgid "QMCMD^Team chat"
284 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
287 msgid "QMCMD^strength soon"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
291 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
295 msgid "QMCMD^free item, icon"
296 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
299 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
303 msgid "QMCMD^took item, icon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
307 msgid "QMCMD^negative"
308 msgstr "QMCMD^negativní"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
311 msgid "QMCMD^positive"
312 msgstr "QMCMD^pozitivní"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
315 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
319 msgid "QMCMD^need help, icon"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
323 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
327 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
331 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
335 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
339 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
343 msgid "QMCMD^defending, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
347 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
351 msgid "QMCMD^roaming, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
355 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
359 msgid "QMCMD^attacking, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
372 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
376 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
380 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
384 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
392 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
396 msgid "QMCMD^Send private message to"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
401 msgid "QMCMD^Settings"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
406 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
410 msgid "QMCMD^3rd person view"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
414 msgid "QMCMD^Player models like mine"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
418 msgid "QMCMD^Names above players"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
422 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
430 msgid "QMCMD^Net graph"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
435 msgid "QMCMD^Sound settings"
436 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
439 msgid "QMCMD^Hit sound"
440 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
443 msgid "QMCMD^Chat sound"
444 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
452 msgid "QMCMD^Observer camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Increase speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
460 msgid "QMCMD^Decrease speed"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
464 msgid "QMCMD^Wall collision"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
468 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
481 msgid "QMCMD^End match"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
497 msgid "QMCMD^Spectate a player"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
512 msgstr "Startovní čára"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
522 msgid "Intermediate %d"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
529 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
533 msgid "missing a checkpoint"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
537 msgid "Click to select teleport destination"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
541 msgid "Click to select spawn location"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
545 msgid "Number of ball carrier kills"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 msgid "Number of deaths"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
585 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 msgid "SCO^destroyed"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 msgid "The total damage done"
598 msgstr "Celkový udělený damage"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 msgid "The total damage taken"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
609 msgid "Number of flag drops"
610 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgstr "SCO^nejrychlejší"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
630 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
633 msgid "Number of faults committed"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
641 msgid "Number of flag carrier kills"
642 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
657 msgid "Number of kills minus suicides"
658 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
665 msgid "Number of goals scored"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
673 msgid "Number of keys carrier kills"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 msgid "The kill-death ratio"
688 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
699 msgid "Number of kills"
700 msgstr "Počet zabití"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
707 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
708 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
715 msgid "Number of lives (LMS)"
716 msgstr "Počet životů (LMS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
723 msgid "Number of times a key was lost"
724 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 msgstr "SCO^přezdívka"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
744 msgid "Number of objectives destroyed"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 msgid "SCO^objectives"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
753 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
770 msgstr "Ztráta paketů"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
777 msgid "Number of players pushed into void"
778 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
793 msgid "Number of flag returns"
794 msgstr "Počet vrácených vlajek"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
801 msgid "Number of revivals"
802 msgstr "Počet oživení"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
809 msgid "Number of rounds won"
810 msgstr "Počet vyhraných kol"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 msgid "SCO^rounds won"
814 msgstr "SCO^vyhraných kol"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 msgstr "Celkové skóre"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
825 msgid "Number of suicides"
826 msgstr "Počet sebevražd"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
830 msgstr "SCO^sebevraždy"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
833 msgid "Number of kills minus deaths"
834 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
841 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
849 msgid "Number of teamkills"
850 msgstr "Počet zabití týmem"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 msgid "SCO^teamkills"
854 msgstr "SCO^teamkilly"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
857 msgid "Number of ticks (Domination)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
874 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
882 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
887 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
888 "cvar scoreboard_columns"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
893 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
904 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
908 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
913 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
914 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
915 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
916 "field to show all fields available for the current game mode."
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
921 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
922 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
926 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
931 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
932 "right of the vertical bar aligned to the right."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
937 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
938 "other gamemodes except DM."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
955 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
964 msgstr "Statistiky mapy:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
967 msgid "Monsters killed:"
968 msgstr "Zabitých monster:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
971 msgid "Secrets found:"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
981 msgid "^3%1.0f minutes"
982 msgstr "^3%1.0f minuty"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1006 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1010 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1015 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1020 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1021 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1025 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1026 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1030 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1031 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1058 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1062 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1063 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1066 msgid "A vote has been called for:"
1067 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1070 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1071 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1074 msgid "^1Configure the HUD"
1075 msgstr "^1Nastavit HUD"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1105 msgstr "Chybí munice"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1115 #: qcsrc/client/main.qc:289
1116 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1141 msgid "%s (not bound)"
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1151 msgstr " (%d hlasů)"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1158 msgid "Decide the gametype"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1162 msgid "Vote for a map"
1163 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1167 msgid "%d seconds left"
1168 msgstr "zbývá%d sekund"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1171 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1175 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1179 msgid "Requesting preview..."
1182 #: qcsrc/client/view.qc:891
1186 #: qcsrc/client/view.qc:896
1187 msgid "Capture progress"
1188 msgstr "Proces zabírání"
1190 #: qcsrc/client/view.qc:901
1191 msgid "Revival progress"
1192 msgstr "Průběh oživování"
1194 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1195 msgid "error creating curl handle"
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1204 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1215 msgid "Point limit:"
1216 msgstr "Limit bodů:"
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1220 msgstr "Klanová Aréna"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1223 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1224 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1228 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1231 msgstr "Limit zabití:"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1237 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1240 msgid "Capture time rankings"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1244 msgid "Capture the Flag"
1245 msgstr "Zaber vlajku"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1249 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1250 "from the other team"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "Capture limit:"
1255 msgstr "Limit zajetí:"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1258 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 msgid "Race for fastest time."
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 msgid "Score as many frags as you can"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1283 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1293 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1310 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1311 "freeze all enemies to win"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 msgid "Survive against waves of monsters"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1323 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1331 msgid "Gather all the keys to win the round"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1339 msgid "^1Match has already begun"
1340 msgstr "^1Zápas už začal"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1343 msgid "^1You have no more lives left"
1344 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Last Man Standing"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1351 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1372 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1375 msgid "Ball Stealer"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1379 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1387 msgid "Personal best"
1388 msgstr "Vlastní rekord"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1392 msgstr "Rekord serveru"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 msgid "Race against other players to the finish line"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1411 msgid "Team Deathmatch"
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1430 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1436 msgstr "malé brnění"
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1439 msgid "Medium armor"
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1446 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1451 msgid "Small health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1455 msgid "Medium health"
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1462 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1477 msgid "Fuel regenerator"
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1484 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1486 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1490 msgid "It's your turn"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1503 msgid "Current Game"
1504 msgstr "Současná hra"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1517 msgstr "Připojit se"
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1524 msgid "Minigame message"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1538 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1548 msgid "You are spectating"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1552 msgid "Better luck next time!"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1556 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1560 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1564 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1568 msgid "Push the boulders onto the targets"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1573 msgstr "Další úroveň"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1589 msgid "Connect Four"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1599 msgid "%s^7 won the game!"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1612 msgid "You lost the game!"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1626 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1633 msgid "Click on the game board to place your piece"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1637 msgid "Nine Men's Morris"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1642 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1646 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1650 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1663 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1671 msgid "Add AI player"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1675 msgid "Remove AI player"
1676 msgstr "Odebrat AI hráče"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1684 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1691 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1696 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1705 msgid "Peg Solitaire"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1709 msgid "All pieces cleared!"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1713 msgid "Remaining pieces:"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1718 msgid "Pieces left: %s"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1722 msgid "No more valid moves"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1726 msgid "Well done, you win!"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1730 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1738 msgid "Single Player"
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1761 msgid "Spider attack"
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1773 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1774 msgid "Wyvern attack"
1777 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1849 msgid "Draw damage numbers"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1853 msgid "Font size minimum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1857 msgid "Font size maximum:"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1870 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1874 msgid "Vaporizer ammo"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1883 msgid "Napalm grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1891 msgid "Translocate grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1895 msgid "Spawn grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1899 msgid "Heal grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1903 msgid "Monster grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1907 msgid "Entrap grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1911 msgid "Veil grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1919 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1923 msgid "Overkill MachineGun"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1927 msgid "Overkill Nex"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1931 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1935 msgid "Overkill Shotgun"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1941 msgid "Invisibility"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1967 msgid "Spawn Shield"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1971 msgid "Superweapons"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2030 msgid "Flag carrier"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2034 msgid "Enemy carrier"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2038 msgid "Dropped flag"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2062 msgid "Return flag here"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2073 msgid "Control point"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2098 msgid "Ball carrier"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2132 msgid "%s needing help!"
2135 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2136 msgid "^1Server notices:"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2140 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2145 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2151 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2152 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2157 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2162 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2168 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2169 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2177 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2185 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2189 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2193 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2198 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2203 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2209 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2216 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2220 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2224 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2229 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2234 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2239 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2244 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2250 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2256 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2260 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2264 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2268 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2272 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2302 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2347 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2367 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2377 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2383 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2388 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2403 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2408 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2414 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2419 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2429 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2439 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2449 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2454 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2459 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2464 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2469 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2474 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2479 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2484 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2489 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2494 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2499 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2504 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2509 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2514 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2519 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2524 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2529 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2534 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2539 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2544 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2549 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2555 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2561 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2566 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2571 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2576 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2581 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2586 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2591 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2596 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2601 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2606 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2611 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2616 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2621 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2626 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2631 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2636 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2641 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2651 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2656 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2661 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2666 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2671 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2676 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2681 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2686 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2701 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2706 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2711 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2721 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2731 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2736 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2741 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2746 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2751 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2756 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2761 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2766 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2771 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2776 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2782 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2787 msgid "^BGRound tied"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2792 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2797 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2802 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2807 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2813 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2819 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2825 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2831 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2837 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2843 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2849 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2855 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2860 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2865 msgid "^BG%s^F3 connected"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2870 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2875 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2881 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2887 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2892 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2897 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2902 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2907 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2912 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2917 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2922 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2927 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2931 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2935 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2940 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2945 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2950 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2955 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2959 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2963 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2968 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2973 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2983 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2988 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2993 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2998 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3003 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3004 "spectators aren't allowed at the moment."
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3009 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3014 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3019 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3024 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3029 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3034 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3039 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3044 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3050 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3057 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3063 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3069 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3074 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3080 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3081 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3086 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3090 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3094 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3100 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3107 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3113 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3114 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3120 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3125 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3130 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3145 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3150 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3155 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3160 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3165 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3170 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3180 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3185 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3190 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3195 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3200 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3205 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3210 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3215 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3230 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3240 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3251 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3256 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3272 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3277 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3282 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3292 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3297 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3302 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3313 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3319 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3324 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3330 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3337 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3343 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3349 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3364 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3369 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3374 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3389 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3399 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3409 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3414 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3419 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3424 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3429 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3434 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3438 msgid "^F4You are now alone!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3442 msgid "^BGYou are attacking!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3446 msgid "^BGYou are defending!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3451 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3459 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3463 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3467 msgid "^F4Round cannot start"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3471 msgid "^F2Don't camp!"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3476 "^BGYou are now free.\n"
3477 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3478 "^BGif you think you will succeed."
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3482 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3487 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3488 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3489 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3493 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3497 msgid "^BGYou captured the flag!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3502 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3507 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3512 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3517 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3522 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3532 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3537 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3542 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3546 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3550 msgid "^BGYou got the flag!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3555 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3560 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3565 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3570 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3575 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3580 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3585 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3590 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3595 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3600 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3605 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3610 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3614 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3618 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3622 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3626 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3631 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3638 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3643 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3650 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3655 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3660 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3665 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3666 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3670 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3671 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3675 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3680 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3685 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3690 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3695 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3699 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3705 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3706 "You are now on: %s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3710 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3714 msgid "^K1Die camper!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3718 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3722 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3727 msgid "^K1You were %s"
3728 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3731 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3735 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3739 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3743 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3747 msgid "^K1You fragged yourself!"
3748 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3751 msgid "^K1You need to be more careful!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3755 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3759 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3763 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3767 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3768 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3771 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3775 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3779 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3783 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3787 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3791 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3795 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3799 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3803 msgid "^K1You need to preserve your health"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3807 msgid "^K1You became a shooting star!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3811 msgid "^K1You melted away in slime!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3815 msgid "^K1You committed suicide!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3819 msgid "^K1You ended it all!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3823 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3828 msgid "^BGYou are now on: %s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3832 msgid "^K1You died in an accident!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3836 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3840 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3844 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3848 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3852 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3856 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3860 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3864 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3868 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3872 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3876 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3880 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3884 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3888 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3892 msgid "^K1Watch your step!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3897 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3902 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3907 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3912 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3918 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3924 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3929 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3934 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3938 msgid "^BGDoor unlocked!"
3939 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3943 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3948 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3952 msgid "^K3You revived yourself"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3957 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3962 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3966 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3970 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3974 msgid "^K1You froze yourself"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3978 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3983 msgid "^K1A %s has arrived!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3987 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3991 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3996 "^K1No spawnpoints available!\n"
3997 "Hope your team can fix it..."
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4002 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4003 "The player limit reached maximum capacity."
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4007 msgid "^BGYou picked up the ball"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4011 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4016 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4017 "Help the key carriers to meet!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4022 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4023 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4028 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4029 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4033 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4037 msgid "^BGScanning frequency range..."
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4041 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4045 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4051 "^BGWaiting for players to join...\n"
4052 "Need active players for: %s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4057 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4061 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4065 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4069 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4073 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4078 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4088 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4094 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4095 "Next weapon: ^F1%s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4100 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4105 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4109 msgid "^BGYou captured a control point"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4114 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4118 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4122 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4127 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4128 "^F2Capture some control points to unshield it"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4132 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4137 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4138 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4143 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4148 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4153 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4154 "Keep fragging until we have a winner!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4159 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4160 "Keep scoring until we have a winner!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4165 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4167 "Generators are now decaying.\n"
4168 "The more control points your team holds,\n"
4169 "the faster the enemy generator decays"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4175 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4176 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4180 msgid "^K1In^BG-portal created"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4184 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4188 msgid "^F1Portal creation failed"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4192 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4196 msgid "^F2Strength has worn off"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4200 msgid "^F2Shield surrounds you"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4204 msgid "^F2Shield has worn off"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4208 msgid "^F2You are on speed"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4212 msgid "^F2Speed has worn off"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4216 msgid "^F2You are invisible"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4220 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4224 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4228 msgid "^BGSequence completed!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4232 msgid "^BGThere are more to go..."
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4237 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4241 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4245 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4249 msgid "^F2You now have a superweapon"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4253 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4257 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4261 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4265 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4269 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4273 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4277 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4282 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4297 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4302 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4336 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4341 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 msgid "TRIPLE FRAG! "
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4350 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4355 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4364 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4369 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4378 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4383 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4392 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4397 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4406 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4411 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4420 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4425 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4429 msgid "ARMAGEDDON! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4434 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4439 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4446 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4458 msgid "%d score spree! "
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4463 msgid "%d frag spree! "
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4467 msgid "First blood! "
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4471 msgid "First score! "
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4475 msgid "First casualty! "
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4479 msgid "First victim! "
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4484 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4489 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4494 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4499 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4504 msgid ", ending their %d frag spree"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4509 msgid ", ending their %d score spree"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4514 msgid ", losing their %d frag spree"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4519 msgid ", losing their %d score spree"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4584 msgid "GENERATOR^Red"
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4588 msgid "GENERATOR^Blue"
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4592 msgid "GENERATOR^Yellow"
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4596 msgid "GENERATOR^Pink"
4599 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4601 msgid "%s under attack!"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4609 msgid "eWheel Turret"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4625 msgid "Fusion Reactor"
4626 msgstr "Fúzní reaktor"
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4629 msgid "Hellion Missile Turret"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4637 msgid "Hunter-Killer Turret"
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4641 msgid "Hunter-Killer"
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4645 msgid "Machinegun Turret"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4661 msgid "Phaser Cannon"
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4669 msgid "Plasma Cannon"
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4677 msgid "Dual Plasma Cannon"
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4690 msgid "Walker Turret"
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4710 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4714 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4981 msgid "LEFT_SHOULDER"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4986 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4991 msgid "LEFT_TRIGGER"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4996 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5001 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5006 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5011 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5016 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5021 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5026 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5031 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5036 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5068 msgstr "MIDI NOTA%d"
5070 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5076 msgid "No right gunner!"
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5080 msgid "No left gunner!"
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5092 msgid "Racer cannon"
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5100 msgid "Raptor cannon"
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5108 msgid "Raptor flare"
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5137 msgstr "Ohnivá koule"
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5144 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5149 msgid "Grappling Hook"
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5165 msgid "Port-O-Launch"
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5173 msgid "T.A.G. Seeker"
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5199 msgid "CI_DEC^%s years"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5204 msgid "CI_ZER^%d years"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5209 msgid "CI_FIR^%d year"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5214 msgid "CI_SEC^%d years"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5219 msgid "CI_THI^%d years"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5224 msgid "CI_MUL^%d years"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5229 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5234 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5239 msgid "CI_FIR^%d week"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5244 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5249 msgid "CI_THI^%d weeks"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5254 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5259 msgid "CI_DEC^%s days"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5264 msgid "CI_ZER^%d days"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5269 msgid "CI_FIR^%d day"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5274 msgid "CI_SEC^%d days"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5279 msgid "CI_THI^%d days"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5284 msgid "CI_MUL^%d days"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5289 msgid "CI_DEC^%s hours"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5294 msgid "CI_ZER^%d hours"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5299 msgid "CI_FIR^%d hour"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5304 msgid "CI_SEC^%d hours"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5309 msgid "CI_THI^%d hours"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5314 msgid "CI_MUL^%d hours"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5319 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5324 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5329 msgid "CI_FIR^%d minute"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5334 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5339 msgid "CI_THI^%d minutes"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5344 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5349 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5354 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5359 msgid "CI_FIR^%d second"
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5364 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5369 msgid "CI_THI^%d seconds"
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5374 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5397 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5398 msgid "No description"
5401 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5404 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5405 "please file an issue."
5408 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5410 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5413 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5415 msgid "%02d:%02d:%02d"
5418 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5423 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5435 msgid "Extended Team"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5455 msgid "Level Design"
5456 msgstr "Design levelů"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5459 msgid "Music / Sound FX"
5460 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5467 msgid "Marketing / PR"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5479 msgid "Engine Additions"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5487 msgid "Other Active Contributors"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5507 msgid "Chinese (China)"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5511 msgid "Chinese (Taiwan)"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5527 msgid "English (Australia)"
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5587 msgid "Scottish Gaelic"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5607 msgid "Past Contributors"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5611 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5615 msgid "will not be saved"
5616 msgstr "nebude uloženo"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5619 msgid "will be saved to config.cfg"
5620 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5627 msgid "engine setting"
5628 msgstr "nastavení enginu"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5632 msgstr "jen ke čtení"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5648 msgid "The Xonotic credits"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5652 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5656 msgid "I would disconnect from server..."
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5660 msgid "I would play more!"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5670 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5675 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5676 "player name to get started. You can change these options later through the "
5679 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5680 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5689 msgid "Name under which you will appear in the game"
5690 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5693 msgid "Text language:"
5694 msgstr "Jazyk textu:"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5697 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5699 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5703 msgstr "Nerozhodnutý"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5707 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5712 msgid "Save settings"
5713 msgstr "Uložit nastavení"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5720 msgid "Ammunition display:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5724 msgid "Show only current ammo type"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5729 msgid "Noncurrent alpha:"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5734 msgid "Noncurrent scale:"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5771 msgid "Message duration:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5779 msgid "Flip messages order"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5784 msgid "Text alignment:"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5795 msgstr "Škála písma"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5798 msgid "Centerprint Panel"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5802 msgid "Chat entries:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5807 msgstr "Velikost chatu:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5810 msgid "Chat lifetime:"
5811 msgstr "Životnost chatu:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5814 msgid "Chat beep sound"
5815 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5819 msgstr "Panel chatu"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5822 msgid "Engine info:"
5823 msgstr "Info o enginu:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5826 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5830 msgid "Engine Info Panel"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5834 msgid "Combine health and armor"
5835 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5840 msgid "Enable status bar"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5845 msgid "Status bar alignment:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5864 msgid "Icon alignment:"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5868 msgid "Flip health and armor positions"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5872 msgid "Health/Armor Panel"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5876 msgid "Info messages:"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5884 msgid "Info Messages Panel"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5903 msgid "Enable spectating"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5907 msgid "Enable even playing in warmup"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5915 msgid "Text/icon ratio:"
5916 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5919 msgid "Hide spawned items"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5923 msgid "Hide big armor and health"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5927 msgid "Dynamic size"
5928 msgstr "Dynamická velikost"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5931 msgid "Items Time Panel"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5935 msgid "Mod Icons Panel"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5939 msgid "Notifications:"
5940 msgstr "Notifikace:"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5943 msgid "Also print notifications to the console"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5947 msgid "Flip notify order"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5951 msgid "Entry lifetime:"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5955 msgid "Entry fadetime:"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5959 msgid "Notification Panel"
5960 msgstr "Panel notifikací"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5970 msgid "Enable even observing"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5975 msgid "Enable only in Race/CTS"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5993 msgid "Inward align"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5997 msgid "Outward align"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6001 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6009 msgid "Include vertical speed"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6022 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6025 msgid "Acceleration:"
6026 msgstr "Zrychlování:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6029 msgid "Include vertical acceleration"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6033 msgid "Physics Panel"
6034 msgstr "Panel fyziky"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6037 msgid "Powerups Panel"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6042 msgid "Always enable"
6043 msgstr "Vždy povolit"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6046 msgid "Forced aspect:"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6050 msgid "Pressed Keys Panel"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6054 msgid "Quick Menu Panel"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6058 msgid "Race Timer Panel"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6062 msgid "Enable in team games"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6112 msgstr "Režim přibližování:"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6123 msgid "Always zoomed"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6127 msgid "Never zoomed"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6160 msgid "StrafeHUD mode:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6164 msgid "View angle centered"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6168 msgid "Velocity angle centered"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6172 msgid "StrafeHUD style:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6180 msgid "progress bar"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6196 msgid "Center panel"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6200 msgid "Reset colors"
6201 msgstr "Resetovat barvy"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6208 msgid "Angle indicator:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6227 msgid "Switch indicators:"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6231 msgid "Direction caps:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6243 msgid "StrafeHUD Panel"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6251 msgid "Show elapsed time"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6259 msgid "Alpha after voting:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6267 msgid "Fade out after:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6283 msgid "Fade effect:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6303 msgid "Weapon icons:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6307 msgid "Show only owned weapons"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6311 msgid "Show weapon ID as:"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6327 msgid "Weapon ID scale:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6331 msgid "Show Accuracy"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6339 msgid "Ammo bar alpha:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6343 msgid "Ammo bar color:"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6347 msgid "Weapons Panel"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6376 msgid "Save current skin"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6380 msgid "Panel background defaults:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6390 msgid "Border size:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6400 msgid "Test team color in configure mode"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6413 msgid "DOCK^Disabled"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6429 msgid "Grid settings:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6433 msgid "Snap panels to grid"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6453 msgid "Panel HUD Setup"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6470 msgid "Move target:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6499 msgid "Monster Tools"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6507 msgid "Find servers to play on"
6508 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6511 msgid "Host your own game"
6512 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6528 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6531 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6553 msgstr "Časový limit:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6556 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6557 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6565 msgid "TIMLIM^Default"
6566 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6574 msgid "TIMLIM^Infinite"
6575 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6579 msgstr "Počet týmů:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6594 msgid "Player slots:"
6595 msgstr "Počet hráčů:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6599 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6602 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6606 msgid "Number of bots:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6610 msgid "Amount of bots on your server"
6611 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6615 msgstr "Schopnosti botů:"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6618 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6619 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6630 msgid "You will win"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6635 msgstr "Můžeš vyhrát"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6638 msgid "You might win"
6639 msgstr "Třeba vyhraješ"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6667 msgstr "Mutátory..."
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6670 msgid "Mutators and weapon arenas"
6671 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6679 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6680 "Delete to clear; Enter when done."
6682 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6683 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6687 msgstr "Přidat zobrazené"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6690 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6691 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6694 msgid "Remove shown"
6695 msgstr "Odebrat zobrazené"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6698 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6699 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6703 msgstr "Přidat všechny"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6706 msgid "Add every available map to your selection"
6707 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6711 msgstr "Odebrat všechny"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6714 msgid "Remove all the maps from your selection"
6715 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6718 msgid "Start Multiplayer!"
6719 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6731 msgstr "Herní módy:"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6743 msgid "Map Information"
6744 msgstr "Informace o mapě"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6747 msgid "All Weapons Arena"
6748 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6751 msgid "Most Weapons Arena"
6752 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6781 msgid "Rocket Flying"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6786 msgid "Invincible Projectiles"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6791 msgid "No start weapons"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6824 msgid "Weapons stay"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6851 msgid "Touch explode"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6855 msgid "Wall jumping"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6863 msgid "Gameplay mutators:"
6864 msgstr "Herní mutátory"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6868 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6869 "directional key to dodge"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6873 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6877 msgid "All players are almost invisible"
6878 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6882 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6887 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6891 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6892 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6896 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6901 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6905 msgid "Weapon & item mutators:"
6906 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6909 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6914 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6920 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6921 "with the Electro primary fire"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6926 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6927 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6932 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6933 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6934 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6938 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6939 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6942 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6943 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6946 msgid "Regular (no arena)"
6947 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6951 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6952 "without weapon pickups"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6956 msgid "Weapon arenas:"
6957 msgstr "Aréna zbraní:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6960 msgid "Custom weapons"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6964 msgid "Most weapons"
6965 msgstr "Většina zbraní"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6969 msgstr "Všechna zbraně"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6972 msgid "Special arenas:"
6973 msgstr "Speciální arény:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6977 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6978 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6979 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6980 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6982 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6983 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6984 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6989 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6990 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6991 "switch to another weapon."
6993 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6994 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6997 msgid "with blaster"
6998 msgstr "s blasterem"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7001 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7002 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7009 msgid "SRVS^Categories"
7010 msgstr "SRVS^Kategorie"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7014 msgstr "SRVS^Prázdné"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7017 msgid "Show empty servers"
7018 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7025 msgid "Show full servers that have no slots available"
7026 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7033 msgid "Show high latency servers"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7037 msgid "Reload the server list"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7046 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7047 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7059 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7060 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7075 msgstr "%d upraveno"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7082 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7086 msgid "N/A (auth library missing)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7090 msgid "Not supported (can't connect)"
7091 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7094 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7095 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7098 msgid "Supported (will encrypt)"
7099 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7102 msgid "Supported (won't encrypt)"
7103 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7106 msgid "Requested (will encrypt)"
7107 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7110 msgid "Requested (won't encrypt)"
7111 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7114 msgid "Required (can't connect)"
7115 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7118 msgid "Required (will encrypt)"
7119 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7122 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7160 msgstr "Volná místa:"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7175 msgid "Server Information"
7176 msgstr "Informace o serveru"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7184 msgstr "Screenshoty"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7187 msgid "Music Player"
7188 msgstr "Hudební přehrávač"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7191 msgid "Auto record demos"
7192 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7199 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7200 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7204 msgstr "DEMO^Přehrát"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7207 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7208 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7212 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7213 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7216 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7217 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7221 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7224 msgid "MUSICPL^Add all"
7225 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7228 msgid "Set as menu track"
7229 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7232 msgid "Reset default menu track"
7233 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7240 msgid "Random order"
7241 msgstr "Náhodné pořadí"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7244 msgid "MUSICPL^Stop"
7245 msgstr "MUSICPL^Stop"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7248 msgid "MUSICPL^Play"
7249 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7252 msgid "MUSICPL^Pause"
7253 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7256 msgid "MUSICPL^Prev"
7257 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7260 msgid "MUSICPL^Next"
7261 msgstr "MUSICPL^Dále"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7264 msgid "MUSICPL^Remove"
7265 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7268 msgid "MUSICPL^Remove all"
7269 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7272 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7273 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7276 msgid "Open in the viewer"
7277 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7300 msgid "Apply immediately"
7301 msgstr "Okamžitě upravit"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7312 msgid "Glowing color"
7313 msgstr "Vyzařující barva"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7316 msgid "Detail color"
7317 msgstr "Barva detailu"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7324 msgid "Allow player statistics to track your client"
7325 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7328 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7329 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7332 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7336 msgid "Select language..."
7337 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7340 msgid "Are you sure you want to quit?"
7341 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7344 msgid "Back to work..."
7345 msgstr "Zpátky do práce..."
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7348 msgid "I got some more fragging to do!"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7352 msgid "Quit the game"
7353 msgstr "Opustit hru"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7376 msgid "Set * as child"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7384 msgid "Detach from *"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7388 msgid "Visual object properties for *:"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7396 msgid "Set color main:"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7400 msgid "Set color glow:"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7408 msgid "Physical object properties for *:"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7412 msgid "Set material:"
7413 msgstr "Nastavit materiál:"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7416 msgid "Set solidity:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7428 msgid "Set physics:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7445 msgstr "Nastavit velikost:"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7456 msgid "* object info"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7464 msgid "* attachment info"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7472 msgid "* is the object you are facing"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7476 msgid "Sandbox Tools"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7513 msgid "Change the game settings"
7514 msgstr "Změnit nastavení hry"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7518 msgstr "Celková hlasitost:"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7525 msgid "VOL^Ambient:"
7526 msgstr "PRE^Prostředí:"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7557 msgid "New style sound attenuation"
7558 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7561 msgid "Mute sounds when not active"
7562 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7569 msgid "Sound output frequency"
7570 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7609 msgid "Number of channels for the sound output"
7610 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7645 msgid "Swap stereo output channels"
7646 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7649 msgid "Swap left/right channels"
7650 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7653 msgid "Headphone friendly mode"
7654 msgstr "Režim sluchátek"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7658 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7659 "stereo separation a bit for headphones)"
7661 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7662 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7665 msgid "Hit indication sound"
7666 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7669 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7670 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7677 msgid "Decrease pitch with more damage"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7685 msgid "Increase pitch with more damage"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7693 msgid "Chat message sound"
7694 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7701 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7705 msgid "Focus sounds"
7706 msgstr "Zvuky najetí"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7709 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7713 msgid "Time announcer:"
7714 msgstr "Hlasatel času:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7717 msgid "WRN^Disabled"
7718 msgstr "WRN^Vypnutý"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7729 msgid "Automatic taunts:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7733 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7734 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7751 msgid "Debug info about sounds"
7752 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7755 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7756 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7759 msgid "Reset key bindings"
7760 msgstr "Resetovat klávesy"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7763 msgid "Quality preset:"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7776 msgstr "PRE^Střední"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7780 msgstr "PRE^Normální"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7791 msgid "PRE^Ultimate"
7792 msgstr "PRE^Ultimátní"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7795 msgid "Geometry detail:"
7796 msgstr "Detaily map:"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7799 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7804 msgstr "DET^Nejnižší"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7812 msgstr "DET^Normální"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7820 msgstr "DET^Nejlepší"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7827 msgid "Player detail:"
7828 msgstr "Detaily hráčů:"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7836 msgstr "PDET^Střední"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7840 msgstr "PDET^Normální"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7848 msgstr "PDET^Nejlepší"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7851 msgid "Texture resolution:"
7852 msgstr "Rozlišení textur:"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7860 msgstr "RES^Nejnižší"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7863 msgid "RES^Very low"
7864 msgstr "RES^Hodně nízké"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7872 msgstr "RES^Normální"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7880 msgstr "RES^Nejlepší"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7885 msgid "Avoid lossy texture compression"
7886 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7889 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7897 msgid "Show surfaces"
7898 msgstr "Zobrazit povrchy"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7902 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7903 "performance boost, but looks very ugly."
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7907 msgid "Use lightmaps"
7908 msgstr "Lightmapping"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7912 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7917 msgid "Deluxe mapping"
7918 msgstr "Per-pixel lighting"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7921 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7929 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7933 msgid "Offset mapping"
7934 msgstr "Offset mapping"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7938 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7939 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7943 msgid "Relief mapping"
7944 msgstr "Relief mapping"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7948 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7952 msgid "Reflections:"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7957 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7958 "with reflecting surfaces"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7962 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7982 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7986 msgid "Decals on models"
7987 msgstr "Stopy na modelech"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7992 msgstr "Vzdálenost:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7995 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8003 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8007 msgid "Damage effects:"
8008 msgstr "Efekty zranění:"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8011 msgid "DMGFX^Disabled"
8012 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8023 msgid "No dynamic lighting"
8024 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8027 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8031 msgid "Fake corona lighting"
8032 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8036 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8037 "of real dynamic lights"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8041 msgid "Realtime dynamic lighting"
8042 msgstr "Dynamické osvětlení"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8045 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8054 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8058 msgid "Realtime world lighting"
8059 msgstr "Globální osvětlení"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8063 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8064 "Note that this might have a big impact on performance."
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8068 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8072 msgid "Use normal maps"
8073 msgstr "Normálové mapy"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8076 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8080 msgid "Soft shadows"
8081 msgstr "Měkké stíny"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8084 msgid "Fade corona according to visibility"
8085 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8088 msgid "Fade coronas according to visibility"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8097 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8098 "pixels. Has a big impact on performance."
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8102 msgid "Extra postprocessing effects"
8103 msgstr "Extra postprocess efekty"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8107 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8112 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8113 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8116 msgid "Motion blur:"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8124 msgid "Spawnpoint effects"
8125 msgstr "Spawnpoint efekty"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8128 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8129 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8138 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8139 "gives for better performance"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8143 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8147 msgid "No crosshair"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8153 msgstr "Podle zbraně"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8157 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8160 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8171 msgstr "Podle zdraví"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8174 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8175 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8178 msgid "Enable center crosshair dot"
8179 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8182 msgid "Use normal crosshair color"
8183 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8186 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8187 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8190 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8194 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8198 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8202 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8206 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8207 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8210 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8211 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8222 msgid "Fading speed:"
8223 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8226 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8230 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8231 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8234 msgid "Show team sizes:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8239 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8240 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8248 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8249 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8252 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8253 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8256 msgid "Control transparency of the waypoints"
8257 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8262 msgstr "Velikost fontu:"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8265 msgid "Edge offset:"
8266 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8269 msgid "Fade when near the crosshair"
8270 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8273 msgid "Display names instead of icons"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8293 msgid "Player Names"
8294 msgstr "Jména hráčů"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8297 msgid "Show names above players"
8298 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8301 msgid "Max distance:"
8302 msgstr "Max. vzdálenost:"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8314 msgid "Only when near crosshair"
8315 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8318 msgid "Display health and armor"
8319 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8322 msgid "Damage overlay:"
8323 msgstr "Ukazatel zranění:"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8330 msgid "HUD moves around following player's movement"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8334 msgid "Shake the HUD when hurt"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8339 msgid "Enter HUD editor"
8340 msgstr "Upravit HUD"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8347 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8348 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8351 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8352 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8355 msgid "Frag Information"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8359 msgid "Display information about killing sprees"
8360 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8363 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8364 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8367 msgid "Show spree information in centerprints"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8371 msgid "Show spree information in death messages"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8375 msgid "Sprees in info messages:"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8379 msgid "SPREES^Disabled"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8395 msgid "Print on a seperate line"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8399 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8403 msgid "Add frag location to death messages when available"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8407 msgid "Gamemode Settings"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8411 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8415 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8425 msgid "Display console messages in the top left corner"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8429 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8433 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8437 msgid "Powerup notifications"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8441 msgid "Weapon centerprint notifications"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8445 msgid "Weapon info message notifications"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8453 msgid "Respawn countdown sounds"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8457 msgid "Killstreak sounds"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8461 msgid "Achievement sounds"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8473 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8477 msgid "Unavailable alpha:"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8481 msgid "Unavailable color:"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8485 msgid "GHOITEMS^Black"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8489 msgid "GHOITEMS^Dark"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8493 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8497 msgid "GHOITEMS^Normal"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8501 msgid "GHOITEMS^Blue"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8510 msgid "Force player models to mine"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8514 msgid "Force player colors to mine"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8519 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8524 msgid "Except in team games"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8528 msgid "Only in Duel"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8532 msgid "Only in team games"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8536 msgid "In team games and Duel"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8540 msgid "Body fading:"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8568 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8572 msgid "1st person perspective"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8576 msgid "Slide to third person upon death"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8580 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8584 msgid "Smooth the view while crouching"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8588 msgid "View waving while idle"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8592 msgid "View bobbing while walking around"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8596 msgid "3rd person perspective"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8600 msgid "Back distance"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8608 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8612 msgid "Field of view:"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8616 msgid "Field of vision in degrees"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8620 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8624 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8628 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8632 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8636 msgid "ZOOM^Instant"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8640 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8645 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8646 "sensitivity change)"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8650 msgid "Velocity zoom"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8654 msgid "Forward movement only"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8658 msgid "VZOOM^Factor"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8662 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8666 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8670 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8679 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8691 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8696 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8700 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8701 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8704 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8705 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8709 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8712 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8716 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8720 msgid "Draw 1st person weapon model"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8724 msgid "Draw the weapon model"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8730 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8734 msgid "Weapon model opacity:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8738 msgid "Gun model swaying"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8742 msgid "Gun model bobbing"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8751 msgid "Key Bindings"
8752 msgstr "Klávesové zkratky"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8755 msgid "Change key..."
8756 msgstr "Změnit klávesu"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8768 msgstr "Resetovat vše"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8775 msgid "Sensitivity:"
8776 msgstr "Sensitivita:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8779 msgid "Mouse speed multiplier"
8780 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8783 msgid "Smooth aiming"
8784 msgstr "Jemné míření"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8787 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8791 msgid "Invert aiming"
8792 msgstr "Invertovat míření"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8795 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8799 msgid "Use system mouse positioning"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8803 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8804 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8809 msgid "Disable system mouse acceleration"
8810 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8813 msgid "Make use of DGA mouse input"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8817 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8821 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8825 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8829 msgid "Jetpack on jump:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8833 msgid "JPJUMP^Disabled"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8847 msgid "Use joystick input"
8848 msgstr "Použít vstup joysticku"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8851 msgid "Command when pressed:"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8855 msgid "Command when released:"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8863 msgid "User defined key bind"
8864 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8886 msgid "Client UDP port:"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8890 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8898 msgid "Specify your network speed"
8899 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8911 msgstr "Pomalé ADSL"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8915 msgstr "Rychlé ADSL"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8926 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8930 msgid "Download speed:"
8931 msgstr "Rychlost stahování:"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8934 msgid "Local latency:"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8938 msgid "Show netgraph"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8942 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8946 msgid "Client-side movement prediction"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8950 msgid "Movement error compensation"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8954 msgid "Use encryption (AES) when available"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8966 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8974 msgid "TRGT^Disabled"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8982 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8986 msgid "Save processing time for other apps"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8990 msgid "Show frames per second"
8991 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8994 msgid "Show your rendered frames per second"
8995 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8998 msgid "Menu tooltips:"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9003 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9004 "command bound to the menu item)"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9008 msgid "TLTIP^Disabled"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9012 msgid "TLTIP^Standard"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9016 msgid "TLTIP^Advanced"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9020 msgid "Show current date and time"
9021 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9024 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9025 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9028 msgid "Enable developer mode"
9029 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9032 msgid "Advanced settings..."
9033 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9036 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9037 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9041 msgid "Factory reset"
9042 msgstr "Tovární Restart"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9045 msgid "Cvar filter:"
9046 msgstr "Filtr cvar:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9049 msgid "Modified cvars only"
9050 msgstr "Jen modifikované cvary"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9065 msgid "Description:"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9069 msgid "Advanced settings"
9070 msgstr "Pokročilé nastavení"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9073 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9074 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9077 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9078 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9085 msgid "Text Language"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9089 msgid "Set language"
9090 msgstr "Nastavit jazyk"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9093 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9094 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9097 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9101 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9105 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9109 msgid "Disconnect now"
9110 msgstr "Odpojit teď"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9113 msgid "Switch language"
9114 msgstr "Změnit jazyk"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9125 msgid "Font/UI size:"
9126 msgstr "Velikost písma/UI"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9129 msgid "SZ^Unreadable"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9165 msgid "Color depth:"
9166 msgstr "Hloubka barev:"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9169 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9182 msgstr "Celá obrazovka"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9185 msgid "Vertical Synchronization"
9186 msgstr "Vertikální synchronizace"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9190 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9191 "screen refresh rate"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9195 msgid "Flip view horizontally"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9199 msgid "Poor man's left handed mode"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9207 msgid "Anisotropic filtering quality"
9208 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9211 msgid "ANISO^Disabled"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9233 msgid "Antialiasing:"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9238 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9239 "might decrease performance by quite a lot"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9247 msgid "High-quality frame buffer"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9251 msgid "Depth first:"
9252 msgstr "Hloubka prvně:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9256 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9257 "normal rendering starts"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9273 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9281 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9288 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9289 "for faster rendering"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9297 msgid "Vertices and Triangles"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9305 msgid "Brightness of black"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9313 msgid "Brightness of white"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9322 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9327 msgid "Contrast boost:"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9331 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9332 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9340 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9341 "requires GLSL color control"
9343 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9344 "kontrolování barev GLSL "
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9347 msgid "LIT^Ambient:"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9352 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9361 msgid "Global rendering brightness"
9362 msgstr "Globální jas renderování"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9365 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9366 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9370 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9371 "strange input or video lag on some machines"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9375 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9376 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9379 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9383 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9387 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9388 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9395 msgid "Campaign Difficulty:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9411 msgid "Start Singleplayer!"
9412 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9415 msgid "Singleplayer"
9416 msgstr "Hra jednoho hráče"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9419 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9427 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9428 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9431 msgid "Autoselect team (recommended)"
9432 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9456 msgid "Team Selection"
9457 msgstr "Vybírání týmů"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9460 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9461 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9464 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9465 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9472 msgid "free for all"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9492 msgid "strafe right"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9500 msgid "crouch / sink"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9504 msgid "off-hand hook"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9516 msgid "WEAPON^previous"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9524 msgid "WEAPON^previously used"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9536 msgid "drop weapon / throw nade"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9549 msgstr "ukázat skóre"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9553 msgstr "snímek obrazovky"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9556 msgid "maximize radar"
9557 msgstr "maximalizovat radar"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9560 msgid "3rd person view"
9561 msgstr "pohled 3. osoby"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9564 msgid "enter spectator mode"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9568 msgid "Communication"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9573 msgstr "veřejný chat"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9577 msgstr "týmový chat"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9580 msgid "show chat history"
9581 msgstr "ukázat historii chatu"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9596 msgid "enter console"
9597 msgstr "vstoupit do konzole"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9608 msgid "auto-join team"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9612 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9616 msgid "suicide / respawn"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9624 msgid "User defined"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9632 msgid "sandbox menu"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9636 msgid "drag object (sandbox)"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9640 msgid "waypoint editor menu"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9644 msgid "Do not press this button again!"
9645 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9649 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9654 msgid "%s's Xonotic Server"
9655 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9659 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9668 msgid "<no model found>"
9669 msgstr "<no model found>"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9672 msgid "SERVER^Remove favorite"
9673 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9676 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9680 msgid "SERVER^Favorite"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9685 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9688 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9708 msgid "AES level %d"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9726 msgid "modified settings"
9727 msgstr "modifikované nastavení"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9731 msgid "official settings"
9732 msgstr "oficiální nastavení"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9735 msgid "stats disabled"
9736 msgstr "statistiky zakázány"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9739 msgid "stats enabled"
9740 msgstr "statistiky povoleny"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9743 msgid "SLCAT^Favorites"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9747 msgid "SLCAT^Recommended"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9751 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9755 msgid "SLCAT^Servers"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9759 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9763 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9767 msgid "SLCAT^Overkill"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9771 msgid "SLCAT^InstaGib"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9775 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9804 msgid "PARTQUAL^Low"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9808 msgid "PARTQUAL^Medium"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9812 msgid "PARTQUAL^Normal"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9816 msgid "PARTQUAL^High"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9820 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9824 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9829 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9830 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9834 msgid "Screen resolution"
9835 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9838 msgid "FADESPEED^Slow"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9842 msgid "FADESPEED^Normal"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9846 msgid "FADESPEED^Fast"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9850 msgid "FADESPEED^Instant"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9903 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9912 msgstr "Poslední zápas:"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9915 msgid "Time played:"
9916 msgstr "Odehraný čas:"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9919 msgid "Favorite map:"
9920 msgstr "Oblíbená mapa:"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9930 msgid "Wins/Losses:"
9931 msgstr "Výhry/Prohry:"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9935 msgid "Win percentage:"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9940 msgid "Kills/Deaths:"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9962 msgid "%d (unranked)"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9966 msgid "Update can be downloaded at:"
9967 msgstr "Update je ke stažení na:"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9970 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9975 msgid "Update to %s now!"
9976 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9980 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9981 "^1Expect visual problems."
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9986 msgstr "Použít výchozí"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9990 msgstr "Barva týmu:"