]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic.wiki.git/blobdiff - Translation-guidelines.md
Upload attachment zzz-bai-gfx-v8.pk3
[xonotic/xonotic.wiki.git] / Translation-guidelines.md
index fe611b00b11f44abe86bd3ed35c319852e5d1b9b..25d685c7792975c31e59f2067c54d172748f60ea 100644 (file)
@@ -24,4 +24,4 @@
 
 *  Overall, just try and write the translation in a way which fits your language best... If something is silly in English and it's okay to do it silly in your language, then go ahead: just try and make it match the English meaning as closely as possible.
 
-*  After you have completed translations, please test them both in the menu and in game to make sure there aren't any mistakes: [Test your translations](Test-your-translations). WARNING: If you make a mistake while translating a notification system string, it CAN crash the game upon loading, as the notification system analyzes all strings and ensures they are written correctly! ( See here, an earlier problem that have been noticed on the old German translations: http://i.imgur.com/mePBYvO.jpg ).
\ No newline at end of file
+*  After you have completed translations, please test them both in the menu and in game to make sure there aren't any mistakes: [Test your translations](Test-your-translations). WARNING: If you make a mistake while translating a notification system string, it CAN crash the game upon loading, as the notification system analyzes all strings and ensures they are written correctly! ( See here, an earlier problem that have been noticed on the old German translations: http://i.imgur.com/mePBYvO.jpg ).