From: Rudolf Polzer Date: Fri, 13 Sep 2013 08:54:14 +0000 (+0200) Subject: Integrate with Transifex. X-Git-Tag: xonotic-v0.8.0~339 X-Git-Url: https://git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=commitdiff_plain;h=6545f51bb6cadeb9f10e1dadf48492ed39108e1b Integrate with Transifex. sh tx.sh - 3-way merge with changes on Transifex. --- diff --git a/.tx/config b/.tx/config new file mode 100644 index 000000000..5ae02362b --- /dev/null +++ b/.tx/config @@ -0,0 +1,8 @@ +[main] +host = http://www.transifex.com + +[xonotic.commonpot] +file_filter = translations/xonotic.commonpot/..po +source_file = translations/xonotic.commonpot/en..po +source_lang = en + diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base new file mode 100644 index 000000000..df8406c81 --- /dev/null +++ b/.tx/merge-base @@ -0,0 +1 @@ +Fri Sep 13 10:53:40 CEST 2013 diff --git a/check-translations.sh b/check-translations.sh index 4a1c46948..654dae4c2 100755 --- a/check-translations.sh +++ b/check-translations.sh @@ -27,7 +27,7 @@ esac if [ x"$mode" = x"pot" ]; then { find qcsrc -type f -name \*.\* -not -name \*.po -not -name \*.txt - } | xgettext -LC -k_ -f- --from-code utf-8 -o common.pot >&2 + } | xgettext -LC -k_ -f- --from-code utf-8 -F -o common.pot >&2 fi if [ x"$mode" = x"po" ]; then diff --git a/common.de.po b/common.de.po index 0df8282cf..d2fb045cd 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -1,22 +1,25 @@ -# Xonotic CSQC -# Copyright (C) 2011 Team Xonotic -# This file is distributed under the same license as the Xonotic package. -# Rudolf Polzer , 2011. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# divVerent , 2011,2013 +# divVerent , 2013 +# divVerent , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.1preview\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 12:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 02:55+0000\n" -"Last-Translator: Gabriel \n" -"Language-Team: Rudolf Polzer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:36+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378436127.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -357,11 +360,6 @@ msgstr "Vorschau wird angefordert...\n" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "HTTP-Antwort für ungültige ID %d erhalten.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -455,9 +453,8 @@ msgid "SCO^name" msgstr "SCO^name" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 -#, fuzzy msgid "SCO^sum" -msgstr "SCO^caps" +msgstr "Summe" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 msgid "SCO^nick" @@ -534,13 +531,11 @@ msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 -#, fuzzy msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" msgstr "" "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert (in Groß- oder Kleinschreibung):\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257 -#, fuzzy msgid "" "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" "\n" @@ -573,7 +568,6 @@ msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" msgstr "^3suicides^7 Anzahl der Selbstmorde\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 -#, fuzzy msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" msgstr "^3frags^7 Anzahl Kills - Anzahl Selbstmorde\n" @@ -582,7 +576,6 @@ msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "^3kd^7 Das Kill/Death-Verhältnis\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 -#, fuzzy msgid "^3sum^7 frags - deaths\n" msgstr "^3deaths^7 Anzahl der Tode\n" @@ -663,7 +656,6 @@ msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" msgstr "^3ticks^7 Anzahl der Ticks (DOM)\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 -#, fuzzy msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" msgstr "" "^3takes^7 Anzahl eingenommener Domination-Punkte (DOM)\n" @@ -736,7 +728,6 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 -#, fuzzy msgid "N/A" msgstr "N/V" @@ -772,9 +763,9 @@ msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" -msgstr "Höchstrekord: %d ^7(%s^7)" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 msgid "Spectators" @@ -801,9 +792,8 @@ msgstr " bis ^3%s %s^7" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 -#, fuzzy msgid "SCO^points" -msgstr "SCO^points" +msgstr "Punkte" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 @@ -848,7 +838,6 @@ msgstr "%s wird angegriffen!" msgid "No right gunner!" msgstr "Rechts keine Waffe!" -# Die Satzstellung ist hier falsch. Möglich wäre "Kein linker Schütze!", wobei das etwas doppeldeutig ist, genauso mit "Kein rechter Schütze!". #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355 msgid "No left gunner!" msgstr "Links keine Waffe!" @@ -903,7 +892,6 @@ msgstr "Schlüssel" msgid "Key carrier" msgstr "Schlüsselträger" -# This kinda sucks anyway... but, oh well, it exists. #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 msgid "Run here" msgstr "Hier her" @@ -956,7 +944,6 @@ msgid "Laser" msgstr "Laser" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11 -#, fuzzy msgid "Shotgun" msgstr "Schrotflinte" @@ -985,9 +972,8 @@ msgid "Hagar" msgstr "Hagar" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11 -#, fuzzy msgid "Rocket Launcher" -msgstr "Raketenwerfer" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11 msgid "Port-O-Launch" @@ -1064,25 +1050,21 @@ msgid "%s needing help!" msgstr "%s braucht Hilfe!" #: qcsrc/common/command/generic.qc:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: status is %d\n" -msgstr "Fehler: Status ist %d\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 -#, fuzzy msgid "error creating curl handle\n" -msgstr "Fehler beim Erstellen eines curl-Handles\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/command/generic.qc:263 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "Kommando für Hinweisausgabe funktioniert nur mit cl_cmd und sv_cmd.\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:457 -#, fuzzy msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -"Benachrichtigungskommando zum Neustart funktioniert nur mit cl_cmd und " -"sv_cmd.\n" #: qcsrc/common/counting.qh:5 #, c-format @@ -1150,9 +1132,9 @@ msgid "CI_DEC^%s days" msgstr "CI_DEC^%s Tage" #: qcsrc/common/counting.qh:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CI_ZER^%d days" -msgstr "CI_ZER^%d Tage" +msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:24 #, c-format @@ -1180,9 +1162,9 @@ msgid "CI_DEC^%s hours" msgstr "CI_DEC^%s Stunden" #: qcsrc/common/counting.qh:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CI_ZER^%d hours" -msgstr "CI_ZER^%d Stunden" +msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:32 #, c-format @@ -1284,12 +1266,12 @@ msgstr "%drd" msgid "%dth" msgstr "%dth" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1355,500 +1337,468 @@ msgid "Keepaway" msgstr "Keepaway" #: qcsrc/common/net_notice.qc:89 -#, fuzzy msgid "^1Server notices:" -msgstr "^1Serverbenachrichtigungen:" +msgstr "" #: qcsrc/common/net_notice.qc:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^7%s (^3%d sec left)" -msgstr "^7%s (^3%d Sek. verbleibend)" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "^BG%s^BG nahm die ^TC^TT^BG Flagge ein\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG nahm die ^TC^TT^BG Flagge ein in ^F1%s^BG Sekunden, brach ^BG" -"%s^BG's vorhergehenden Rekord von ^F2%s^BG Sekunden\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" -msgstr "^BG%s^BG nahm die ^TC^TT^BG Flagge ein in ^F1%s^BG Sekunden\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG holte die ^TC^TT^BG Flagge in ^F2%s^BG Sekunden, versagte den " -"Rekord von ^BG%s^BG's mit ^F1%s^BG Sekunden zu brechen\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:334 -#, fuzzy msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" -msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde von Ihrem Besitzer zurückgebracht\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:335 -#, fuzzy msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" -msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde zerstört und kehrte zur Basis zurück\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:336 -#, fuzzy msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde in der Basis fallen gelassen und von selbst " -"zurückgesetzt\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:337 -#, fuzzy msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " "base" msgstr "" -"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge fiel an einen unerreichbaren Ort und wurde zur Basis " -"zurückgesetzt\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " "itself" msgstr "" -"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde nach ^F1%.2f^BG Sekunden ungeduldig und kehrte " -"zur Basis zurück\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:339 -#, fuzzy msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" -msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge kehrte zur Basis zurück\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge verloren\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge aufgenommen\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde auf unfaire Weise von ^BG%s^K1 eliminiert%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 ertränkt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 zu Boden geworfen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde es etwas heiß wegen ^BG%s^K1's Feuer^K1%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 gut durchgebraten%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 gekocht%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Racer umgefahren%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 ins All geschossen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 vollgeschleimt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 konserviert%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 versuchte ^BG%s^K1's Teleportziel zu blockieren%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde telefragged von ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 starb in einem Unfall mit ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Bumblebee " -"explodierte%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 sah den schönen Lichtschein von ^BG%s^K1's Bumblebeepistole%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 zerquetscht%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Raptor durch Streubomben getötet%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 konnte sich gegen ^BG%s^K1's violette Kugeln nicht wehren%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Raptor explodierte" -"%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Spiderbot " -"explodierte%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Spiderbot zerfetzt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Spiderbot in Stücke gesprengt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Racer explodierte" -"%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Racer umgefahren%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 konnte keinen Schutz vor ^BG%s^K1's Racer finden%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 in eine Welt voller Schmerzen geworfen%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde ins %s%s verschoben\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde ein Feind vom Gott des Teamplays%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 dachte, einen tollen Platz zum Campen gefunden zu haben%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" -msgstr "^BG%s^1 hat sich auf unfaire Weise selbst eliminiert%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 hat keine Luft mehr bekommen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 war zu lange im Wasser%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 schlug mit etwas zu viel Kraft auf dem Boden auf%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 landete mit einem Knall auf dem Boden%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde etwas zu knusprig%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 fand es ein wenig zu heiß%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 starb%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 fand einen heißen Ort%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 verwandelte sich in heiße Schlacke%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 machte sich eine Granate%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" -msgstr "^BG%s^K1 starb%s%s. Wozu sollte man ohne Munition noch weiterleben?\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 ging die Minution aus%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 verrottete%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde zu einer Sternschnuppe%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde vollgeschleimt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 konnte es nicht mehr ertragen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 ist jetzt für kommende Jahrhunderte konserviert%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wechselte zu %s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 starb bei einem Unfall%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 lief in ein Geschütz%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem eWheel-Geschütz in die Luft gesprengt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde vom Feuer eines FLAC-Geschützes erfasst%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Hellion-Geschütz in die Luft gesprengt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 konnte sich vor dem Hunter-Geschütz nicht verstecken%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Maschinengewehr-Geschütz durchlöchert%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 wurde von einem MLRS-Geschütz in glühende Körperteile verwandelt%s" -"%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Geschütz ausgeschaltet%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 bekam ein wenig heißes Plasma von einem Geschütz serviert%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 fand das Tesla-Geschütz elektrisierend%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 bekam eine Blei-Überdosis von einer Walker-Geschütz%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Walker-Geschütz aufgespießt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Walker-Geschütz in die Luft gesprengt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Bumblebees erfasst%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Fahrzeug zerquetscht%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde in Raptor-Streubomben gefangen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Raptors erfasst%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Spiderbots erfasst%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 wurde von der Rakete eines Spiderbots in Stücke gesprengt%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Racers erfasst%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 konnte keinen Schutz vor der Rakete eines Racers finden%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 war am falschen Ort%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 verraten%s%s\n" +msgstr "" -# Sozialdemokraten? #: qcsrc/common/notifications.qh:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde von ^BG%s eingefroren\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" -msgstr "^BG%s^K3 wurde von ^BG%s wiederbelebt\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" -msgstr "^BG%s^K3 wurde von der Schwerkraft wiederbelebt\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" -msgstr "^BG%s^K3 wurde nach %s Sekunde(n) automatisch wiederbelebt\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" @@ -1868,19 +1818,19 @@ msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "^BGDie Runde ist vorbei, aber es gibt keinen Gewinner" #: qcsrc/common/notifications.qh:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 froze themself" -msgstr "^BG%s^K1 hat sich selbst eingefroren\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" -msgstr "^BGGodmode hat dich vor %s Schaden beschützt, Cheater!\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "^BGDu kein ^F1%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format @@ -1888,9 +1838,9 @@ msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s fallengelassen" #: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "^BGDu hast ^F1%s ^BG bekommen" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format @@ -1908,19 +1858,19 @@ msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Map ^F4nicht verfügbar" #: qcsrc/common/notifications.qh:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^F3 connected%s" -msgstr "^BG%s^F3 hat sich verbunden%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" -msgstr "^BG%s^F3 hat sich verbunden und ist ^TC^TT ^F3beigetreten\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing" -msgstr "^BG%s^F3 spielt jetzt\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format @@ -1933,454 +1883,420 @@ msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!" #: qcsrc/common/notifications.qh:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" -msgstr "^BG%s^BG eroberte die Schlüssel für das ^TC^TT Team\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" -msgstr "^BG%s^BG hat den ^TC^TT Schlüssel ^BGfallengelassen\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" -msgstr "^BG%s^BG hat den ^TC^TT Schlüssel ^BGverloren\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" -msgstr "^BG%s^BG hat den ^TC^TT Schlüssel ^BGaufgehoben\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^F3 forfeited" -msgstr "^BG%s^F3 verfiel\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" -msgstr "^BG%s^F3 hat keine Leben mehr\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" -msgstr "^BG%s^K1 hat Unsichtbarkeit aufgehoben\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" -msgstr "^BG%s^K1 hat ein Schild aufgehoben\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" -msgstr "^BG%s^K1 hat einen Geschwindigkeitsbonus aufgehoben\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" -msgstr "^BG%s^K1 hat Stärke aufgehoben\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected" -msgstr "^BG%s^F3 hat die Verbindung getrennt\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" -msgstr "^BG%s^F3 wurde wegen Inaktivität gekickt\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:442 -#, fuzzy msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " "spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -"^F2Du wurdest vom Server gekickt, da du Zuschauer bist und diese momentan " -"nicht erlaubt sind.\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^F3 is now spectating" -msgstr "^BG%s^F3 schaut jetzt zu\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" -msgstr "^BG%s^BG hat das Rennen aufgegeben\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" -msgstr "^BG%s^BG konnte seinen %s%s^BG Platzrekord von %s%s nicht brechen %s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" -msgstr "^BG%s^BG konnte den %s%s^BG Platzrekord von %s%s nicht brechen %s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" -msgstr "^BG%s^BG hat das Rennen beendet\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" -msgstr "^BG%s^BG brach %s^BG's %s%s^BG Platzrekord mit %s%s %s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" -msgstr "^BG%s^BG verbesserte seinen %s%s^BG Platzrekord mit %s%s %s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " "and will be lost." msgstr "" -"^BG%s^BG errang einen neuen Rekord mit ^F2%s^BG, aber bedauerlicherweise " -"wird er ohne UID verloren sein.\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" -msgstr "^BG%s^BG setzte den %s%s^BG Platzrekord mit %s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:452 -#, fuzzy msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" -msgstr "^BGDas ^TC^TT ^BGTeam hat gepunktet!\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " "kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -"^F2Du musst innerhalb der nächsten %s Spieler werden, sonst wirst du " -"gekickt, da Zuschauen dieses Mal nicht erlaubt ist!\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" -msgstr "^BG%s^K1 hat eine Superwaffe aufgehoben\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " "^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4HINWEIS: ^BGDer Server läuft mit ^F1Xonotic %s (beta)^BG, du hast " -"^F2Xonotic %s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4HINWEIS: ^BGDer Server läuft mit ^F1Xonotic %s^BG, du hast ^F2Xonotic %s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -"^F4HINWEIS: ^F1Xonotic %s^BG ist veröffentlicht und du hast immer noch " -"^F2Xonotic %s^BG - hol dir das neue Update von ^F3http://www.xonotic.org/" -"^BG!\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" -msgstr "^F3SVQC Version Information: ^F4%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 starb an ^BG%s^K1's großartigem Vorspiel auf dem @!#%% Akkordeon%s" -"%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf dem @!#%%'n " -"Akkordeon%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 fühlte den starken Sog von ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 fühlte den starken Sog von seinem Crylink%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Electro-Bolt getötet%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 fühlte die elektrisierende Luft von ^BG%s^K1's Electro-Combo%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Electro-Plasma%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 spielte mit Electro-Plasma%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 vergaß wo er das Plasma hingetan hatte%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Feuerbälle%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 verbrannte wegen ^BG%s^K1's Feuermine%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 dachte nicht an seine Feuermine%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 wurde durch die Explosion von ^BG%s^K1's Hagar-Raketen umgehauen%s" -"%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Hagar-Raketen umgehauen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 spielte mit kleinen Hagar-Raketen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's HLAC ^BGzerschnitten%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 wurde etwas unruhig mit seinem HLAC%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Hook-Gravitationsbombe erfasst%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 starb an ^BG%sK1's großartigem Vorspiel auf der @!#%% Kleinschen " -"Flasche%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Vorspiel auf der @!#" -"%% Kleinschen Flasche%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Laser erschossen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 erschoss sich selbst mit einem Laser%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Mine%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 dachte nicht an seine Mine%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Minstanex verdampft%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Mörsergranate%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 hat ^BG%s^K1's Mörsergranaten gegessen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 sah seine eigene Mortargranate nicht%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 hat sich mit seinem Mörser selbst in die Luft gejagt%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Nex verdampft%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 mit einem Gewehr erschossen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 starb in ^BG%s^K1's Kugelhagel%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 konnte sich nicht vor ^BG%s^K1's Kugelhagel verstecken%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 konnte sich nicht vor ^BG%s^K1's Gewehr verstecken%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 hat ^BG%s^K1's Raketen gegessen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Rakete%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 hat sich mit einem Raketenwerfer selbst in die Luft gejagt%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Seeker-Raketen umgehauen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Seeker markiert%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 spielte mit kleinen Seeker-Raketen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Schrotflinte niedergeschossen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 starb an ^BG%sK1's großartigem Vorspiel auf der @!#%% Tuba%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Vorspiel auf dem @!#" -"%% Akkordeon%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Maschinenpistole erschossen%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Maschinenpistole durchlöchert%s%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, fuzzy msgid "^BGYou are attacking!" -msgstr "^BGDu greifst an!\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "^BGDu verteidigst!" #: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, fuzzy msgid "^F4Begin!" -msgstr "^F4Los!\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, fuzzy msgid "^F4Game starts in ^COUNT" -msgstr "^F4Das Spiel beginnt in ^COUNT\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:522 -#, fuzzy msgid "^F4Round starts in ^COUNT" -msgstr "^F4Die Runde beginnt in ^COUNT\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" @@ -2401,16 +2317,11 @@ msgstr "" "^BGzu erobern, wenn du glaubst es zu schaffen." #: qcsrc/common/notifications.qh:528 -#, fuzzy msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -"^BGDu bist jetzt von der Flagge ^F1abgeschirmt^BG\n" -"^BGwegen ^F2zu vielen fehlgeschlagenen Versuchen^BG,\n" -"^BGdie Flagge zu erobern. Gewinne Punkte in der Verteidigung,\n" -"^BGbevor du es noch einmal versuchst." #: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" @@ -2422,34 +2333,33 @@ msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "^BGZu viele Flaggen geworfen! Das Werfen wurde für %s deaktiviert." #: qcsrc/common/notifications.qh:531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "^BG%s^BG passte die ^TC^TT^BG Flagge zu %s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" -msgstr "^BGDu erhieltest die ^TC^TT^BG Flagge von %s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" -msgstr "^BG%s^BG fragt nach einem Passen der Flasse%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" -msgstr "^BG%s^BG wird darum gebeten, dir die Flagge zu geben" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge an %s weitergegeben" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:536 -#, fuzzy msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format @@ -2462,31 +2372,26 @@ msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat eure Flagge! Bring sie zurück!" #: qcsrc/common/notifications.qh:539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:541 -#, fuzzy msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:542 -#, fuzzy msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" -msgstr "^BGStalemate! Du kannst Gegner nun auf dem Radar sehen!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:543 -#, fuzzy msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -"^BGPatt! Flagenträger können jetzt von Feinden auf dem Radar gesehen " -"werden!\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format @@ -2504,9 +2409,9 @@ msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s getötet" #: qcsrc/common/notifications.qh:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" -msgstr "^K1%s^BG%s hat gegen Dich gepunktet" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format @@ -2514,14 +2419,14 @@ msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^BG%s getötet" #: qcsrc/common/notifications.qh:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" -msgstr "^K1%s^BG%s^BG%s hat gegen Dich gepunktet" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" -msgstr "^K3%s Du hast ^BG%s^BG%s getötet" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format @@ -2529,72 +2434,67 @@ msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sDu hast gegen ^BG%s^BG%s gepunktet" #: qcsrc/common/notifications.qh:548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" -msgstr "^K1%sDu hast gegen ^BG%s^K1 gepunktet, während er am Tippen war" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" -msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s beim Tippen getötet" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" -msgstr "^K1%s^BG%s hat gegen Dich gepunktet, während du getippt hast!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" -msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s beim Tippen getötet" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" -msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 beim Tippen getötet^BG%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" -msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^BG%s beim Tippen getötet" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" -msgstr "^K1%sDu punktetest gegen ^BG%s^K1 während er tippte^BG%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" -msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s^BG%s beim Tippen getötet" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "^BGDrücke ^F2DROPWEAPON^BG erneut um die Granate zu werfen!" #: qcsrc/common/notifications.qh:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -"^BGDu bist in ein anderes Tesm gewechselt worden\n" -"Du bist jetzt in: %s" #: qcsrc/common/notifications.qh:554 -#, fuzzy msgid "^K1Don't go against your team mates!" -msgstr "^K1Nicht gegen deine Teamkameraden agieren!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:554 -#, fuzzy msgid "^K1Don't shoot your team mates!" -msgstr "^K1Nicht auf deine Teamkameraden einschießen!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:555 -#, fuzzy msgid "^K1Die camper!" -msgstr "^K1Stirb, Camper!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" @@ -2625,20 +2525,17 @@ msgstr "^K1Dir wurde etwas zu heiß!" msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!" -# dafuq is up with the ending?... #: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "^K1Du hast dich selbst umgebracht, du Trottel!" #: qcsrc/common/notifications.qh:561 -#, fuzzy msgid "^K1You need to be more careful!" -msgstr "^K1Du musst vorsichtiger sein!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:562 -#, fuzzy msgid "^K1You couldn't stand the heat!" -msgstr "^K1Du konntest die Hitze nicht ertragen!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" @@ -2649,34 +2546,28 @@ msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "^K1Du has vergessen, den Pin wieder reinzustecken!" #: qcsrc/common/notifications.qh:564 -#, fuzzy msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." -msgstr "^K1Du wirst wiederbelebt weil du keine Munition mehr hast..." +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:564 -#, fuzzy msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." -msgstr "^K1Du wurdest getötet weil du keine Munition mehr hast..." +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:565 -#, fuzzy msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" -msgstr "^1Du wurdest zu alt, und hast deine Medizin nicht genommen\n" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:565 -#, fuzzy msgid "^K1You need to preserve your health" -msgstr "^1Du solltest deine Gesundheit erhalten" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:566 -#, fuzzy msgid "^K1You became a shooting star!" -msgstr "^K1Du wurdest zur Sternschnuppe!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:567 -#, fuzzy msgid "^K1You melted away in slime!" -msgstr "^K1Du bist im Schleim zerschmolzen!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" @@ -2704,9 +2595,8 @@ msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Geschütz!" #: qcsrc/common/notifications.qh:572 -#, fuzzy msgid "^K1You were fragged by a turret!" -msgstr "^K1Du wurdest von einem Geschütz getötet!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" @@ -2714,9 +2604,8 @@ msgstr "" "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem eWheel-Geschütz!" #: qcsrc/common/notifications.qh:573 -#, fuzzy msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" -msgstr "^K1Du wurdest von einem eWheel-Geschütz getötet!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" @@ -2728,37 +2617,32 @@ msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "^K1Du wurdest von einem Walker-Geschütz getötet!" #: qcsrc/common/notifications.qh:575 -#, fuzzy msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" -msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Bumblebees getötet!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:576 -#, fuzzy msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" -msgstr "^K1Du wurdest von einem Fahrzeug zerquetscht!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "^K1Du wurdest in Raptor-Streubomben gefangen!" #: qcsrc/common/notifications.qh:578 -#, fuzzy msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" -msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Raptors getötet!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:579 -#, fuzzy msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" -msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Spiderbots getötet!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "^K1Du wurdest von der Rakete eines Spiderbots in Stücke gesprengt!" #: qcsrc/common/notifications.qh:581 -#, fuzzy msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" -msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Racers getötet!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" @@ -2825,9 +2709,9 @@ msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s ^K3wiederbelebt" #: qcsrc/common/notifications.qh:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" -msgstr "^K3Du wurdest automatisch nach %s Sekunde(n) wiederbelebt" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" @@ -3209,9 +3093,8 @@ msgid "%d frag spree! " msgstr "%d Tötungen hintereinander! " #: qcsrc/common/notifications.qh:1028 -#, fuzzy msgid "First blood! " -msgstr "Erster Kill!" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " @@ -3231,9 +3114,9 @@ msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 hat %d Kills hintereinander! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications.qh:1074 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" -msgstr "%s^K1 hat %d Punkte in Serie erreicht! %s^BG" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format @@ -3245,29 +3128,25 @@ msgstr "%s^K1 hat den ersten Kill! %s^BG" msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "%s^K1 hat den ersten Punkt! %s^BG" -# Ah, the old problem .. in English, we're using "their" to be as general as possible, but how do we handle that in German? #: qcsrc/common/notifications.qh:1109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", ending their %d frag spree" -msgstr ", und beendet seinen Lauf von %d Tötungen" +msgstr "" -# See above #: qcsrc/common/notifications.qh:1110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", ending their %d score spree" -msgstr ", und beendet seinen Lauf von %d Punkten" +msgstr "" -# See above #: qcsrc/common/notifications.qh:1124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", losing their %d frag spree" -msgstr ", und verliert seinen Lauf von %d Tötungen" +msgstr "" -# See above #: qcsrc/common/notifications.qh:1125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", losing their %d score spree" -msgstr ", und verliert seinen Lauf von %d Punkten" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:26 msgid "Red" @@ -3301,11 +3180,9 @@ msgstr "Syntax: menu_cmd Befehl..., wobei mögliche Befehle sind:\n" msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" msgstr " sync - lädt alle Variablen auf der aktuellen Menüseite neu\n" -# Is this actually about jumping to a menu element? The english text says "select main item"... #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37 -#, fuzzy msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" -msgstr "directmenu ELEMENT - springt zu einem Menüelement\n" +msgstr "" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62 msgid "Available options:\n" @@ -3318,11 +3195,9 @@ msgstr "" "help ausgegeben.\n" #: qcsrc/menu/item/label.c:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" msgstr "" -"HINWEIS: Text %s ist zu weit für das Textfeld, der Text wurde um einen " -"Faktor %f gestaucht\n" #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302 #, c-format @@ -3543,9 +3418,8 @@ msgstr "Statusleiste anzeigen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 -#, fuzzy msgid "Status bar alignment:" -msgstr "Ausrichtung der Statusleiste:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 @@ -4250,9 +4124,8 @@ msgid "Map Information" msgstr "Map-Information" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -#, fuzzy msgid "Full item placement" -msgstr "Mit allen Items" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 msgid "MinstaGib only" @@ -4599,9 +4472,8 @@ msgid "Model:" msgstr "Modell:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73 -#, fuzzy msgid "Glowing color:" -msgstr "Leuchtfarbe:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82 msgid "Detail color:" @@ -5496,7 +5368,6 @@ msgstr "Normalmaps verwenden" msgid "Soft shadows" msgstr "Weiche Schatten" -# It's written with "K" in German, but maybe there's some better translation... maybe "Lichtschein"? #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167 msgid "Fade corona according to visibility" msgstr "Korona nach Sichtbarkeit abdunkeln" @@ -6289,51 +6160,7 @@ msgstr "MinstaNex" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" -#~ msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!\n" - -#~ msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" -#~ msgstr "^BG%s^BG hat den Ball verloren!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" -#~ msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Map ^F4nicht verfügbar\n" - -#~ msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" -#~ msgstr "^F1%s %s^BG kann nicht schießen, aber sein ^F1%s^BG kann\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" -#~ msgstr "^BGDu hast nicht genug Munition für ^F1%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" -#~ msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG bekommen\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" -#~ msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s weggeworfen\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" -#~ msgstr "^BGDu hast kein ^F1%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BGRound over, there's no winner\n" -#~ msgstr "^BGDie Runde ist beendet, aber es gibt keinen Gewinner\n" - -#~ msgid "^BGRound tied\n" -#~ msgstr "^BGRunde unentschieden\n" - -#~ msgid "^BG%s^BG wins the round\n" -#~ msgstr "^BG%s^BG gewinnt die Runde\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" -#~ msgstr "^BGDas ^TC^TT^BG Team gewinnt die Runde\n" diff --git a/common.el.po b/common.el.po index 4b3f30ef9..959f3c834 100644 --- a/common.el.po +++ b/common.el.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Γιάννης Α. , 2011, 2012. +# +# Translators: +# Γιάννης Ανθυμίδης , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:55+0000\n" -"Last-Translator: Evropi \n" -"Language-Team: Ιωάννης Ανθυμίδης\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377644119.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -29,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format @@ -52,9 +53,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/View.qc:1096 msgid "Revival progress" @@ -71,9 +72,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -85,9 +85,9 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:829 msgid "Out of ammo" @@ -102,9 +102,9 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Παίκτης:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2384 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" @@ -141,9 +141,9 @@ msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2598 #, c-format @@ -155,9 +155,8 @@ msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192 -#, fuzzy msgid "Server best" -msgstr "Διακομιστές" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3552 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -173,9 +172,9 @@ msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "Ρύθμιση:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format @@ -285,18 +284,16 @@ msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3862 -#, fuzzy msgid " km/h" -msgstr "χλμ/ώρα" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3866 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3870 -#, fuzzy msgid " knots" -msgstr "κόμβοι" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" @@ -326,9 +323,8 @@ msgid "Don't care" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -#, fuzzy msgid "Vote for a map" -msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 #, c-format @@ -352,11 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -488,9 +479,8 @@ msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -#, fuzzy msgid "SCO^score" -msgstr "Βαθμολογία:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -712,23 +702,20 @@ msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105 -#, fuzzy msgid "Map stats:" -msgstr "Λίστα χάρτων" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148 -#, fuzzy msgid "Rankings" -msgstr "Κατατάξεις:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244 -#, fuzzy msgid "Scoreboard" -msgstr "Βαθμολογία:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303 #, c-format @@ -741,9 +728,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "θεατής" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348 #, c-format @@ -829,9 +815,8 @@ msgid "Defend" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 -#, fuzzy msgid "Blue base" -msgstr "μπλε" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "DANGER" @@ -926,11 +911,9 @@ msgstr "Καραμπίνα" msgid "Machine Gun" msgstr "Πολυβόλο" -# Somewhat archaic in my opinion, not cool enough for Xonotic (it starts with an X for God's sake!) #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11 -#, fuzzy msgid "Mortar" -msgstr "Ολμοβόλο" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11 msgid "Electro" @@ -940,7 +923,6 @@ msgstr "" msgid "Crylink" msgstr "" -# Presumably "Nex" comes from the Latin word which means violent death #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11 msgid "Nex" msgstr "Θάνατος" @@ -958,9 +940,8 @@ msgid "Port-O-Launch" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy msgid "Minstanex" -msgstr "Απόσταση:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 @@ -988,14 +969,12 @@ msgid "Invisibility" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy msgid "Extra life" -msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Ταχύτητα" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" @@ -1033,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/command/generic.qc:31 #, c-format msgid "error: status is %d\n" -msgstr "σφάλμα: η κατατάσταση είναι %δ\n" +msgstr "σφάλμα: η κατατάσταση είναι %d\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 msgid "error creating curl handle\n" @@ -1043,7 +1022,7 @@ msgstr "" msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" @@ -1228,9 +1207,9 @@ msgid "CI_MUL^%d seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%dst" -msgstr "%ds" +msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:69 #, c-format @@ -1247,12 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "%dth" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1281,7 +1260,6 @@ msgstr "" msgid "Team Deathmatch" msgstr "" -# Bit posh... :/ #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 msgid "Capture the Flag" msgstr "Κατάλυψη Σημαίας" @@ -1290,12 +1268,10 @@ msgstr "Κατάλυψη Σημαίας" msgid "Clan Arena" msgstr "" -# About as cool as I could make it sound #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 msgid "Domination" msgstr "Κυριαρχία" -# Could be improved #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63 msgid "Key Hunt" msgstr "Κυνήγι για κλειδιά" @@ -1308,7 +1284,6 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -# See comments on "Nex" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 msgid "Nexball" msgstr "Θανατόμπαλα" @@ -1330,1831 +1305,1773 @@ msgstr "" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" -msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο" +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" @@ -3164,19 +3081,16 @@ msgid "Red" msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:27 -#, fuzzy msgid "Blue" -msgstr "μπλε" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:28 -#, fuzzy msgid "Yellow" -msgstr "κίτρινο" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:29 -#, fuzzy msgid "Pink" -msgstr "ροζ" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:30 msgid "Team" @@ -3187,9 +3101,8 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35 -#, fuzzy msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" -msgstr "Χρήση: εντολή menu_cmd..., όπου οι δυνατές εντολές είναι:\n" +msgstr "" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" @@ -3402,9 +3315,8 @@ msgid "Chat size:" msgstr "Μέγεθος ομιλίας:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 -#, fuzzy msgid "Chat lifetime:" -msgstr "Χρόνος λήξης ομιλίας:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 msgid "Chat beep sound" @@ -3450,7 +3362,6 @@ msgstr "" msgid "Outward" msgstr "" -# Στοίχιση; #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 msgid "Icon alignment:" @@ -3465,9 +3376,8 @@ msgid "Info Messages Panel" msgstr "Πίνακας Πληροφοριών" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 -#, fuzzy msgid "Info messages:" -msgstr "Πληροφοριακά μηνύματα:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 msgid "Flip align" @@ -3498,9 +3408,8 @@ msgid "Entry lifetime:" msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 -#, fuzzy msgid "Entry fadetime:" -msgstr "Χρόνος πριν εξαφάνιση:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 msgid "Physics Panel" @@ -3652,7 +3561,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" -# Don't know the context of this. #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 msgid "Forward" msgstr "Εμπρός" @@ -3731,9 +3639,8 @@ msgid "Timer:" msgstr "Χρονόμετρο:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 -#, fuzzy msgid "Show elapsed time" -msgstr "Προβολή παρελθόμενου χρόνου" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 msgid "Vote Panel" @@ -3962,7 +3869,6 @@ msgstr "Αριθμός ρομπότ:" msgid "Bot skill:" msgstr "Ικανότητα bot:" -# Ρομποτικό; #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 msgid "Botlike" msgstr "Χαζό ρομπότ" @@ -4032,7 +3938,6 @@ msgstr "Επιλογή κανενός" msgid "Start Multiplayer!" msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!" -# Bit posh... :/ #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153 msgid "Capture limit:" msgstr "Όριο καταλύψεων:" @@ -4045,7 +3950,6 @@ msgstr "Ζωές" msgid "Laps:" msgstr "Γύροι:" -# Unsure of where this goes, but I think this is about right #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 msgid "Goals:" msgstr "Στόχοι:" @@ -4079,9 +3983,8 @@ msgid "Teamplay settings:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 -#, fuzzy msgid "Friendly fire scale:" -msgstr "Ποινή φιλικής πυράς:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 msgid "Virtual friendly fire (effect only)" @@ -4176,7 +4079,6 @@ msgstr "Τύποι παιχνιδιού:" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -# Just doesn't sound right... would prefer a noun rather than a verb #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124 msgid "MAP^Play" msgstr "MAP^Παίξε" @@ -4298,11 +4200,9 @@ msgstr "" msgid "Weapon & item mutators:" msgstr "" -# Probably the best possible translation #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198 -#, fuzzy msgid "Grappling hook" -msgstr "Δαγκάνα" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225 msgid "Regular (no arena)" @@ -4400,7 +4300,6 @@ msgstr "Προεπιλογή" msgid "%d modified" msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις" -# I would seriously prefer "Default settings" for this... official makes it sound as if they will work for certain. #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 msgid "Official" msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις" @@ -4650,9 +4549,8 @@ msgid "Overlay:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47 -#, fuzzy msgid "Factor:" -msgstr "Συντελεστής μεγέθυνσης:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53 msgid "Fade rate:" @@ -4780,9 +4678,8 @@ msgid "VZOOM^All directions" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67 -#, fuzzy msgid "VZOOM^Speed" -msgstr "ZOOM^Ταχύτητα" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72 msgid "Allow passing through walls while spectating" @@ -4824,12 +4721,10 @@ msgstr "" msgid "Weapon priority list:" msgstr "" -# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -4846,17 +4741,13 @@ msgstr "" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο" -# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58 -#, fuzzy msgid "Gun model swaying" -msgstr "Ανεβοκατέβασμα μοντέλου όπλου" +msgstr "" -# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63 -#, fuzzy msgid "Gun model bobbing" -msgstr "Ανεβοκατέβασμα μοντέλου όπλου" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 msgid "Quit" @@ -4914,7 +4805,6 @@ msgstr "Αποσύναψη απο *" msgid "Visual object properties for *:" msgstr "" -# It's good, but is it good enough? #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43 msgid "Set skin:" msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:" @@ -4928,9 +4818,8 @@ msgid "Set color main:" msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50 -#, fuzzy msgid "Set color glow:" -msgstr "Ορισμός λάμψης χρώματος:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54 msgid "Set frame:" @@ -5164,9 +5053,8 @@ msgid "Swap Stereo" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 -#, fuzzy msgid "Headphone friendly mode" -msgstr "Λειτουργία με ακουστικά" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 msgid "Hit indication sound" @@ -5196,7 +5084,6 @@ msgstr "1 λεπτό" msgid "5 minutes" msgstr "5 λεπτά" -# ??? #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144 msgid "WRN^Both" msgstr "WRN^Και οι δυο" @@ -5277,7 +5164,6 @@ msgstr "" msgid "Texture resolution:" msgstr "Ανάλυση υφής:" -# Taking the piss a bit... #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69 msgid "RES^Leet" msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή" @@ -5340,20 +5226,17 @@ msgstr "" msgid "Reflections:" msgstr "Αντανακλάσεις:" -# Masculine/feminine? #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122 msgid "Blurred" msgstr "Θολομένο" -# Masculine/feminine? #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123 msgid "REFL^Good" msgstr "REFL^Καλό" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124 -#, fuzzy msgid "Sharp" -msgstr "Οξύτητα" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129 msgid "Particles quality:" @@ -5582,9 +5465,8 @@ msgid "Speed (kB/s):" msgstr "Ταχύτητα (kB/s):" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79 -#, fuzzy msgid "Framerate:" -msgstr "Ρυθμός καρέ:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 msgid "MAXFPS^5 fps" @@ -5702,7 +5584,6 @@ msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο" msgid "Save processing time for other apps" msgstr "" -# It's good, but is it good enough? #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130 msgid "Menu tooltips:" msgstr "Σχέδια μενού:" @@ -5736,9 +5617,8 @@ msgid "Advanced settings" msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32 -#, fuzzy msgid "Cvar filter:" -msgstr "Φίλτρο cvar:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45 msgid "Setting:" @@ -5756,17 +5636,13 @@ msgstr "Τιμή:" msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -# It's good, but is it good enough? #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27 -#, fuzzy msgid "Menu skins:" -msgstr "Σχέδια μενού:" +msgstr "" -# It's good, but is it good enough? #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31 -#, fuzzy msgid "Set skin" -msgstr "Εφαρμογή σχεδίου" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74 msgid "Set language" @@ -5789,9 +5665,8 @@ msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 -#, fuzzy msgid "Font/UI size:" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 msgid "SZ^Unreadable" @@ -5825,11 +5700,9 @@ msgstr "SZ^Τεράστιο" msgid "SZ^Gigantic" msgstr "SZ^Γιγάντιο" -# Maybe τιτανικό (titanic) would be better, this may be associated with the Colosseum in Rome... #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 -#, fuzzy msgid "SZ^Colossal" -msgstr "SZ^Κολοσσαίο" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 msgid "Color depth:" @@ -5894,9 +5767,8 @@ msgid "Depth first:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 -#, fuzzy msgid "DF^Disabled" -msgstr "AA^Απενεργοποιημένη" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79 msgid "DF^World" @@ -5979,9 +5851,8 @@ msgid "Flip view horizontally" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 -#, fuzzy msgid "Singleplayer" -msgstr "Μονό" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116 msgid "Instant action! (random map with bots)" @@ -6063,7 +5934,6 @@ msgstr "" msgid "spectator" msgstr "θεατής" -# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177 msgid "" msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>" @@ -6072,15 +5942,13 @@ msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -# I don't know the context of this. #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:192 msgid "Bookmark" msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553 -#, fuzzy msgid "Ping" -msgstr "ροζ" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554 msgid "Host name" @@ -6107,9 +5975,8 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77 -#, fuzzy msgid "VOL^MAX" -msgstr "VOL^Τέρμα" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79 msgid "VOL^OFF" @@ -6199,12 +6066,10 @@ msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα" msgid "%s (mutator weapon)" msgstr "" -# Tried to make it sound as bad-ass as I could... #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ" -# Probably the best possible translation #: qcsrc/server/w_hook.qc:11 msgid "Grappling Hook" msgstr "Δαγκάνα" @@ -6217,155 +6082,7 @@ msgstr "" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Λίστα χάρτων" - -#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" -#~ msgstr "ο %s πέθανε στο χάλαζι σφερών του %s" - -# Too long. -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "ο %s έλπιζε ότι οι πύραυλοι του %s δεν θα αναπηδούσε" - -# Might just mean other people playing with you, literally (official definition) "co-players" -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Συμπαίκτες" - -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "ο %s έφαγε τη χειροβομβίδα του %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη χειροβομβίδα του %s" - -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "ο %s δεν είδε τη χειροβομβίδα του %s" - -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "ο %s ανατινάχθηκε" - -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "ο %s δοκίμασε την ίδια του τη χειροβομβίδα" - -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "ο %s πάτησε τη νάρκη του %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη νάρκη του %s" - -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "ο %s έφαγε τη ρουκέτα του %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη ρουκέτα του %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη ρουκέτα του %s ίσως πολύ" - -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "ο %s εκκράγη" - -#~ msgid "%s played with tiny rockets" -#~ msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες" - -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "ο %s ένιωσε τον %s να κάνει το απίθανο σ'αυτόν" - -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "ο %s έκανε το απίθανο" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" -#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη μπλε ακτίνα του %s πάρα πολύ" - -#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" -#~ msgstr "ο %s μόλις πρόσεξε τη μπλε μπάλα του %s" - -#~ msgid "%s played with plasma" -#~ msgstr "ο %s έπαιξε με πλάσμα" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s" -#~ msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s" - -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "ο %s γεύστηκε τη φλόγα του %s " - -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ" - -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "ο %s θαύμασε την ομορφιά της φλογοβολίδας του %s" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "ο %s δεν μπορούσε να κρυφτεί από την φλογοβολίδα του %s" - -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "WRN^Καμιά" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "RNG^Πλήρη" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "RNG^Μακριά" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "RNG^Μεσαία" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "RNG^Μικρή" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "RNG^Πολύ μικρή" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Εμβέλεια κοροϊδίας" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "Λήψεις HTTP:" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Τάχυτητα δικτύου:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Μέγεθος:" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Ρυθμίσεις όπλων..." - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Ταχύτητα ζουμ:" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Ταχύτητα δείκτη στην διεπαφή:" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Όλοι οι παίκτες" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Εμφάνιση ονομάτων:" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Νέα" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Ο περιηγητής δεν έχει αρχίσει!" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "LOD" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Στέμματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "LOD μοντέλου παίκτη:" diff --git a/common.es.po b/common.es.po index 8f97f95e8..a72839977 100644 --- a/common.es.po +++ b/common.es.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# Xonotic Menu -# Copyright (C) 2011 Team Xonotic -# This file is distributed under the same license as the Xonotic package. -# Rodrigo Mouton Laudin , 2011. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Rodrigo Mouton Laudin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 08:42+0000\n" -"Last-Translator: terencehill \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"Author: Rodrigo Mouton Laudin \n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378370530.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Información de compilación/build %s\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format @@ -72,9 +72,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "¡Jugar!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -86,9 +85,9 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:829 msgid "Out of ammo" @@ -103,9 +102,9 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Jugador:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2384 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" @@ -142,9 +141,9 @@ msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2598 #, c-format @@ -156,9 +155,8 @@ msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192 -#, fuzzy msgid "Server best" -msgstr "Servidores" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3552 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -174,9 +172,9 @@ msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "^K1Cambiando a espectador en ^COUNT" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format @@ -204,18 +202,16 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3708 -#, fuzzy msgid "^1Wait for your turn to join" -msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..." +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3714 msgid "^1Match has already begun" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3716 -#, fuzzy msgid "^1You have no more lives left" -msgstr "^BG%s^F3 ya no tiene ninguna vida restante\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721 #, c-format @@ -223,9 +219,9 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" -msgstr "^F4El juego inicia en ^COUNT" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3736 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" @@ -246,9 +242,8 @@ msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3760 -#, fuzzy msgid "^2Waiting for others to ready up..." -msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..." +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3766 #, c-format @@ -281,27 +276,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3854 -#, fuzzy msgid " qu/s" -msgstr "qu/s" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3858 msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3862 -#, fuzzy msgid " km/h" -msgstr "km/h" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3866 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3870 -#, fuzzy msgid " knots" -msgstr "nudos" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" @@ -327,19 +319,17 @@ msgid " (%d votes)" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118 -#, fuzzy msgid "Don't care" -msgstr "^F2No acampes!" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -#, fuzzy msgid "Vote for a map" -msgstr "Usar mapa de normales" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds left" -msgstr "^7%s(^3%d segundos restantes)" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 msgid "" @@ -358,11 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Se ha recibido un pedido de datos HTTP para un id inválido %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -494,9 +479,8 @@ msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -#, fuzzy msgid "SCO^score" -msgstr "Puntuación:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -718,23 +702,20 @@ msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105 -#, fuzzy msgid "Map stats:" -msgstr "Lista de mapas:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148 -#, fuzzy msgid "Rankings" -msgstr "Posiciones:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244 -#, fuzzy msgid "Scoreboard" -msgstr "Puntuación:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303 #, c-format @@ -747,9 +728,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "espectador" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348 #, c-format @@ -772,9 +752,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 -#, fuzzy msgid "SCO^points" -msgstr "Puntos de camino" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 @@ -836,18 +815,16 @@ msgid "Defend" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 -#, fuzzy msgid "Blue base" -msgstr "Azul" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "DANGER" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 -#, fuzzy msgid "Enemy carrier" -msgstr "Enemigos" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 msgid "Flag carrier" @@ -884,9 +861,8 @@ msgid "Red base" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 -#, fuzzy msgid "Waypoint" -msgstr "Puntos de camino" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 @@ -964,9 +940,8 @@ msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy msgid "Minstanex" -msgstr "MinstaNex" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 @@ -990,37 +965,32 @@ msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 -#, fuzzy msgid "Invisibility" -msgstr "^F2Invisibility se ha agotado" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy msgid "Extra life" -msgstr "Mostrar durante: " +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -#, fuzzy msgid "Shield" -msgstr "Tiempo de invulnerabilidad al resucitar:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Fuel regen" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -#, fuzzy msgid "Jet Pack" -msgstr "Jet pack" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Frozen!" @@ -1052,7 +1022,7 @@ msgstr "error creando el manejador curl\n" msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "Comando de despligue solo funciona con cl_cmd y sv_cmd.\n" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" "Comando de reinicio de notificaciones solo funciona con cl_cmd y sv_cmd.\n" @@ -1120,7 +1090,7 @@ msgstr "%d semanas" #: qcsrc/common/counting.qh:21 #, c-format msgid "CI_DEC^%s days" -msgstr "%d dias" +msgstr "%s dias" #: qcsrc/common/counting.qh:23 #, c-format @@ -1257,12 +1227,12 @@ msgstr "%drd" msgid "%dth" msgstr "%dth" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Throwing" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1336,1040 +1306,968 @@ msgstr "^1Avisos del servidor:" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "^7%s(^3%d segundos restantes)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG ha capturado la bandera ^TC^TT^BG\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG capturo la bandera ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG segundos, superando el " -"record previo de ^BG%s^BG con un tiempo de ^F2%s^BG segundos\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" -msgstr "^BG%s^BG capturo la bandera ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG segundos\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG capturo la bandera ^TC^TT^BG en ^F2%s^BG segundos, no logrando " -"superar el record previo de ^BG%s^BG con un tiempo de ^F1%s^BG segundos\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" -msgstr "^BG La bandera ^TC^TT^BG fue regresada a la base por su dueño\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" -msgstr "^BGLa bandera ^TC^TT^BG fue destruida y regresada a la base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -"^BGLa bandera ^TC^TT^BG fue arrojada dentro de la base y se regreso sola\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -"^BGLa ^TC^TT^BG bandera se ha caido a un lugar donde no se puede recuperar y " -"ha regresado a la base\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -"^BGLa ^TC^TT^BG bandera se vovio impaciente despes de ^F1%2f^BG segundos y " -"se regreso por si misma\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" -msgstr "^BGLa ^TC^TT^BG bandera ha regresado a la base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG ha perdido la ^TC^TT^BG banera\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG obtuvo la ^TC^TT^BG bandera\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG regreso la ^TC^TT^BG bandera\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado injustamente por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue ahogado por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue azotado por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente por el fuego^K1%s%s de ^BG%s^K1\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue quemado hasta crujir por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue cocinado por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado por el Racer de ^BG%s^K1%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue lanzado al espacio por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue baboseado por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue preservado por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 intento ocupar la destinacion de teletransportacion de ^BG%s^K1%s" -"%s\n" -# telefragged doesn't translate into anything -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue \"telefragged\" por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 murio en una accidente con ^BG%^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -# Samual, you mentioned that we should not translate weapon names, what about vehicles however? -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la explosion de el \"Bumblebee\" de ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 vio las lucecitas de el cañon de el \"Bumblebee\" de ^BG%s^K1%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue aplastado por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue bombardeado por el \"Raptor\" de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo resistir las gotas moradas de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la explosion cuando el Raptor de ^BG%s^K1 exploto" -"%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la explosion cuando el Spiderbot de ^BG%s^K1 " -"exploto%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue rallado por el Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue despedazado por el Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%S^K1 fue atrapado en el estallido cuando el Racer de ^BG%s^K1 exploto%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado por el Racer de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo resguardarse del Racer de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue lanzado a un mundo de dolor por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue movido al %s%s]n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se convirtio en enemigo del Señor del Trabajo en Equipo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 penso que habia encontrado un buen lugar para acampar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se elimino injustamente a si mismo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" +msgstr "" -# Not sure what this is -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 no pudo recuperar el aliento%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 estuvo demasiado tiempo en el agua%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 golpeo el piso con un poco de fuerza de mas%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 golpeo el piso con un crujido%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se volvio demasiado crujiente%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente%s%\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 murio%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 encontro un lugar caliente%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se convirtio en escoria caliente%s%S\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" -msgstr "^BG%s^K1 se murio%s%s. Cual es el punto de vivir sin municiones?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se ha quedado sin municiones%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se pudrio%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se volvio una estrella fugaz%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue baboseado%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 no lo pudo soportar mas%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ahora esta preservado por los siglos a venir%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se cambio al %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 muro en un accidente%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se enfrento con una torreta%s%\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue eliminado por una torreta \"eWheel\"%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se atoro entro los disparos de una torreta FLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue elimiado por una torreta Hellion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 no se pudo esconder de la torreta Hunter%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue llenado de hoyos por una torreta Machinegun%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 fue convertido en pedacitos ardientes por una torreta MLRS%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue eleminado por una torreta%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 fue servido un poco de plasma sobrecalentado por parte de una " -"torreta%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue electrocutado por una torreta Tesla%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue enriquezido con plomo por una torreta Walker%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue atravezado por una torreta Walker%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue eliminado por una torreta Walker%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en el estallido de un Bumblebee%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue aplastado por un vehiculo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en una bomba de un Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en la explosion de un Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en la explosion de un Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^B1 fue despedazado por un misil de un Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en la explosion de un Racer%s%s" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 no se puedo resguardar de un misil de un Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" -msgstr "^Bg%s^K1 estuvo en el lugar equivocado%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue traicionado por ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 fue congelado por ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K3 fue revivido por ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" -msgstr "^BG%s^K3 fue revivido por ^BG%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#, c-format +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" -msgstr "^BG%s^K3 fue revivido automaticamente despues de %s segundo(s)\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" -msgstr "El equipo ^TC^TT^BG gano la ronda\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" +msgstr "El equipo ^TC^TT^BG ha ganado la ronda" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" -msgstr "^BG%s^BG gano la ronda\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" +msgstr "^BG%s^BG ha ganado la ronda" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" -msgstr "^BGRonda empatada\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "^BGRondo empatada" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" -msgstr "^BGRonda se ha finalizado sin un ganador\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "^BGLa ronda se ha acabado sin un ganador" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" -msgstr "%BG%s^K1 se congelo a si mismo\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" -msgstr "^BGModo dios te ha ahorrado %s unidades de daño, tramposo!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" -msgstr "^BGNo tienes la ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" +msgstr "^BG no tienes la ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" -msgstr "^BGHas tirado la ^F1%s^BG%s\\m" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" +msgstr "^BGHas tirado la ^F1%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" -msgstr "^BGHas obtenido la ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" +msgstr "^BGObtuviste la ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" -msgstr "^BGNo tienes suficientes municiones para ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "^BGNo tienes suficientes municiones para ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" -msgstr "^F1%s %s^BG no puede ser disparado, pero su ^F1%s^BG si lo puede\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "^F1%s %s^BG no puede disparar, pero su ^F1%s^BG aun puede" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" -msgstr "^F1%s^BG ^F4 no esta^BG disponible en este mapa\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "^F1%s^BG ^F4 no esta disponible ^BG en este mapa" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" -msgstr "^BG%s^F3 se ha conectado%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" -msgstr "^BG%s^F3 se ha conectado y se ha unido al ^TC^TT\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" -msgstr "^BG%s^F3 ha comenzado a jugar\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG ha tirado la pelota!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "^BG%s^BG ha tirado la pelota!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG ha recogido la pelota!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "^BG%s ^BG ha recogido la pelota!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" -msgstr "^BG%s^BG ha capturado las llaves para el equipo ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG ha tirado la llave ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG ha perdido la llave ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG ha recogido la llave ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" -msgstr "^BG%s^F3 se ha rendido\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" -msgstr "^BG%s^F3 ya no tiene ninguna vida restante\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha recogido la Insvisibility\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" +msgstr "" -# Are powerups supposed to be treanslated? -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha recogido el \"Shield\"\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha recogido el \"Speed\"\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha recogido el \"Strength\"\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" -msgstr "^BG%s^F3 se ha desconectado\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" -msgstr "^BG%s^F3 fue retirado del servido por falta de actividad\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -"^F2Fuiste retirado del servidor porque eres un espectador y no se permiten " -"espectadores en este momento\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" -msgstr "^BG%s^F3 ahora es un espectador\\ " +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" -msgstr "^BG%s^BG ha abandonado la carrera\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG no pudo superar su propio record de %s%s^BG con un tiempo de %s%s " -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG no pudo quebrar el record en la posicion %s%s^BG con un tiempo de %s" -"%s %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" -msgstr "^BG%s^BG ha terminado la carrera\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG quebro el record de %s^BG en la posicion %s%s^BG con tiempo de %s%s " -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG ha mejorado su record en la posicion %s%s^BG con un tiempo de %s%s " -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -"^BG%s^BG ha logrado adquirir un nuevo record con ^F2%s^BG, pero " -"desafortunadamente hace falta su UID y sera perdido.\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" -msgstr "^BG%s^BG ha establecido el record en la posicion %s%s^BG con %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" -msgstr "El equipo ^TC^TT^BG ha anotado!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -"^F2Debes volverte un jugador en %s, o seras retirado del servidor porque no " -"se permiten los espectadores en este momento!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" -msgstr "%Bg%s^K1 ha recogido una superarma\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4NOTA: ^BGEl servidor esta corriendo ^F1Xonotic %s (beta)^BG y tu tienes " -"^F2Xonotic %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4NOTA: ^BGEl servidor esta corriendo ^F1Xonotic %s^BG y tu tienes " -"^F2Xonotic %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG ya esta disponible, pero aun tienes ^F2Xonotic " -"%s^BG - consigue la actualizacion de ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 #, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^F3SVQC Información de compilación ^F4%s\n" +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 muro por las habilidades musicales de ^BG%s^K1 en el @!#%%'n " -"Accordeon%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 lastimo sus propios oidos con el @!#%%'n Accordeon%s%n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 sintio el jalon intenso de el Crylink de ^BG%s^K1%s%n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 sintio el jalon intenso de su propio Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue despedazado por el rayo de el Electro de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 sintio el aire electrificante del el combo de Electro de ^BG" -"%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco much a la plasma de Electro de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha jugado con plasma de Electro%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 no se pudo acordar donde habia dejado su plamsa de Electro%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco demasiado a la fireball de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue quemado por la firemine de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 tendría que haber usado un arma más chica%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se olvido de su firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 fue apuñalado por un estallido de misiles Hagar por parte de ^BG" -"%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "^Bg%s%s^K1 fue apuñalado por los misiles Hagar de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 jugo con pequeños milsiles Hagar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue talado por el HLAC de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se acelero un poco con su HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la bomba gravitacional del Hook de ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 muro gracias a las habiliades musicales de ^BG%s^K1 en la @!#%%'n " -"Klein Bottle%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 lastimo sus propios oidos con la @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue balaceado hasta morir por el Laser de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se mando solo al infierno con su Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^k1 se acerco mucho a la mina de ^BG%s^K1%s%s" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se olvido de su mina%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido vaporizado por la Minstanex de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 se acerco demasiado a la granada del Mortar de ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 se comio la granada del mortar de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 no vio su propia granada del Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se exploto solo con su propio Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue vaporizado por el Nex de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%S^K1 fue baleado por ^BG%s^K1 con un Rifle%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 murio en una lluva de balas de Rifle por parte de ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 no logro esconderse de la lluvia de balas de Rifle por parte de " -"^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo esconderse del Rifle de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 se comio el misil de^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco demasiado al misil de ^BG%s^K1%s%s" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 se despedazo solo con su Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue apuñalado por los misiles Seeker de ^Bg%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue etiquetado por el Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 jugo con misiles Seeker pequeños%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue baleado por el Shotgun de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%^K1 cacheteo a ^BG%s^K1 un poco con un Shotgun grande%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ahora esta pensando con portales%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -"^BG%s%S^K1 murio por las habilidades musicales de ^BG%s^K1 al tocal la @!#" -"%%'n Tuba%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 lastimo sus propios oidos con la @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "^Bg%s%s^K1 fue tirado por el Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 fue llenado de hoyos por el Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "^BGEstas atacando!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "^BGEstas defendiendo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "^F4Inicia!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "^F4El juego inicia en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "^F4Ronda empieza en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "^F4Ronda no puede empezar" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "^BGRondo empatada" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "^BGLa ronda se ha acabado sin un ganador" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "^F2No acampes!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" @@ -2379,7 +2277,7 @@ msgstr "" "^BGSientete en confianza de ^F2intentar capturar^BG la bandera denuevo\n" "^BGsi piensas que lo lograras." -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" @@ -2389,163 +2287,163 @@ msgstr "" "^BGpor ^F2demasiados intentos fallidos ^BGde captura\n" "^BGHaz unos puntos defensivos antes de intentar denuevo." -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGHas capturado la bandera ^TC^TT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "^BGDemaciados tiros de bandera! No puedes arrojarla por %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "^BGHas recivido la bandera ^TC^TT^BG por parte de %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "^BG%s^BG te pide que pases la bandera%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "^BGSugiriendo a %s^BG que te pase la bandera" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BGHaz pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGHaz obtenido la bandera ^TC^TT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BGEL %senemigo^BG tiene tu bandera! Recuperala!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BGEl %senemigo (^BG%s%s)^BG tiene tu bandera! Recuperala!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGTu %scompañero ^BG tiene la bandera! Protegelo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGTu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! Protegelo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGHas regresado la bandera ^TC^TT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "^BGEstancamiento! Los enemigos ahora te pueden ven en su radar!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" "^BGEstancamiento! Ahora puedes ver los portadores de bandera enemigos en tu " "radar!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "^K3%sEliminaste a ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "^K3%sHas anotado en contra de ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sHas sido eliminado por ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "^K1%ssFuiste anotado en contra por ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sHas eliminado a ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sHas eliminado a ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s^K1 mientras estaban tecleando" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s mientras escribia" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s^K1" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^K1 minentras escribias^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "^K1%sEliminate a ^BG%s^K1 mientras escribia^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sEliminate a ^BG%s^BG mientras escribia%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" @@ -2554,193 +2452,193 @@ msgstr "" "^BGHas sido movido a un equipo diferente\n" "Ahora estas en el equipo: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "^K1No te vayas contra tus compañeros!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "^K1No dispares a tus compañeros!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "^K1Muere campero!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "^K1Reconsidera tus tacticas, campero!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "^K1Te has eliminado injustamente a ti mismo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "^K1Fuiste %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "^K1No pudiste recuperar tu aliento!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "^K1Golpeaste la tierra con un crujido!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "^K1Te sentiste un poco muy caliente!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "^K1 te volviste un poco muy crujiente!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "^K1Te mataste a ti mismso!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "^K1Debes ser mas cuidadoso!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "^K1No pudiste soportar el calor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "^K1Esta reapareciendo por haberte acabado tus municiones..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "^K1Fuiste eliminado por acabarte tus municiones..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "^K1Te volviste muy viejo sin tomar tu medicamento" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "^K1Necesitas conservar tu vida" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "^K1Te volviste una estrella fugaz!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "^K1Te derretiste entre la baba!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "^K1Te has suicidado!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "^K1Lo acabaste todo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "^K1Te atoraste en un pantano!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "^BGEstas bajo: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "^K1Moriste en una accidente!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta eWheel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta eWheel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta Walker!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta Walker!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de un Bumblebee!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "^K1Fuiste aplastado por un vehiculo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "^K1Fuiste atrapado en la bomba de un Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de Spiderbot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "^K1Fuiste despedazado por un misil de Spiderbot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de un Racer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "^K1No pudiste resguardarte de el misil del Racer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "^K1Ciudado donde pisas!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Idiota! Has eliminado a ^BG%s^K1, un compañero!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Idiota! te fuiste en contra de ^BG%s^K1, un compañero!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Has sido eliminado por ^BG%s^K1, un compañero" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Tu compañero ^BG%s^K1, te ha eliminado" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." @@ -2748,88 +2646,48 @@ msgstr "" "^K1Deja de estar inactivo!\n" "^BGDesconectando en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "^F2Has recogido unas vidas extras" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "^F2Congelaste a ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "^K1Fuiste congelado por ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "^K3Reviviste a ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "^K3Fuiste revivido por ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "^K3Fuiste revivido automaticamente despues de %s segundo(s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "El equipo ^TC^TT^BG ha ganado la ronda" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "^BG%s^BG ha ganado la ronda" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "^K1Te congelaste solo" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "^K1Ronda inicio previamente, apareceras congelado" -# This can be "el" or "la" depending on context -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "^BG no tienes la ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "^BGHas tirado la ^F1%s^BG%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "^BGObtuviste la ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "^BGNo tienes suficientes municiones para ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "^F1%s %s^BG no puede disparar, pero su ^F1%s^BG aun puede" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "^F1%s^BG ^F4 no esta disponible ^BG en este mapa" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." @@ -2837,7 +2695,7 @@ msgstr "" "^K1No hay espacio disponible para aparecer\n" "Confia en que tu equipo lo pueda arreglar..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." @@ -2845,22 +2703,12 @@ msgstr "" "^K1No puedes unirte al juego en este momento.\n" "La capacidad maxima de jugadores ha sido alacanzada." -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "^BG%s^BG ha tirado la pelota!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "^BG%s ^BG ha recogido la pelota!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" "^BGEliminar a otros mientras no tienes la pelota no te consigue puntos!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" @@ -2868,7 +2716,7 @@ msgstr "" "^BGTodas las llaves estan en possesion de to equipo!\n" "Ayuda a que los portadores de las llaves se puedan unir!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" @@ -2876,7 +2724,7 @@ msgstr "" "^BGtTodas las llaves estan en manos del equipo ^TC^TT^BG!\n" "Interfiere ^F4AHORA^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" @@ -2884,19 +2732,19 @@ msgstr "" "^BGTodas las llaves en manos de tu equipo!\n" "Encuentra a los otros portadores de llaves ^F4AHORA^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "^F4La ronda iniciara en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "^BGEscaneando rango de frequencia..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "^BGEstas empezando con la llave ^TC^TT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -2905,54 +2753,54 @@ msgstr "" "^BGEsperando a que se unan jugadores...\n" "Se necesitan jugadores activos para: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG restante para encontrar municiones!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGConsigue municiones or moriras en ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGConsigue municiones! Te queda ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Vidas sobrantes: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "^BGModo de fuego secundary no hace daño!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" -msgstr "^F2^COUNT^BG para cambio de armas...\n" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -2960,7 +2808,7 @@ msgstr "" "^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n" "Sigue eliminando hasta que tengamos un ganador!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -2968,7 +2816,7 @@ msgstr "" "^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n" "Sigue acertando hasta que tengamos un ganador!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -2977,212 +2825,210 @@ msgstr "" "^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n" "^BGSe ha añadido ^F4%s^BG al juego!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Invisibility se ha agotado" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Shield se ha agotado" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Speed se ha agotado" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Strength se ha agotado" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Eres invisible" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Un escudo te rodea" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Tienes la velocidad" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Strength infunde tus armas con poder devastador" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2La carrera se ha terminado, completa tu vuelta!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Superarmas se han descompuesto" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Se han perdido las superarmas" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Ahora tienes una superarma" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando a ^TC^TT^K1 en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando equipo en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando a espectador en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Suicidio en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Tiempo fuera comienza en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Tiempo fuera se acaba en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr " (cerca de %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "primario" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr " secundario" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr " ^F1(Presiona %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr " con %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha hecho una ELIMINACION TRIPLE! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha hecho una ELIMINACION TRIPLE! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "ELIMINACION TRIPLE!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 hizo QUINCE ANOTACIONES SEGUIDAS! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 desbloqueo FURIA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "FURIA!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 elimino a DIEZ JUGADORES SEGUIDOS! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha empezado una MASSACRE! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "MASSACRE!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha ejecutado un ALBOROTO! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha hecho QUINCE ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "ALBOROTO!" -# Berserker doesn't translate to anything -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "%s^K1 es un BERSERKER! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha hecho VIENTE ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG" -# No direct translation -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "BERSERKER!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha hecho una MATANZA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "%s^K1 ha hecho VEINTE Y CINCO ELIMINACIONES SEGUIDAS! %^BG" +msgstr "%s^K1 ha hecho VEINTE Y CINCO ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "MATANZA!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha hecho TREINTA ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "%s^K1 destata el ARMAGEDDON! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "ARMAGEDDON!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "%s(^F1Bot^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "%s(Latencia ^F1%d^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3191,7 +3037,7 @@ msgstr "" "\n" "(Vida ^1%d^BG / Armadura ^2%d^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3200,69 +3046,68 @@ msgstr "" "\n" "(^F4Muerto^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "%d anotaciones seguidas!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "%d eliminaciones seguidas!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "Primera eliminacion!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "Primera anotacion!" -# Casualty and victim are exactly the same in spanish -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "Primera victima!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "Primera victima!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 tiene %d eliminaciones seguidas! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 tiene %d eliminaciones seguidas! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha sido el primero en eliminar a alguien! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "%s^K1 fue el primero en eliminar a alguien! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr ", finalizando su cadena de %d eliminaciones" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr ", finalizando su cadena de %d eliminaciones" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr ", perdiendo su cadena de %d eliminaciones" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr ", perdiendo su cadena de %d eliminaciones" @@ -3291,17 +3136,14 @@ msgstr "Equipo" msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -# The correct translation of command in castilian is <> instead of <> #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" msgstr "Uso: menu_cmd orden..., las posibles órdenes son:\n" -# Added the accents. #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" msgstr " sync - recarga todas las cvar en la página del menú actual\n" -# Added the accents. #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" msgstr "" @@ -3311,7 +3153,6 @@ msgstr "" msgid "Available options:\n" msgstr "Opciones disponibles:\n" -# Check the "soportadas" word, maybe it fills better "disponibles". #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" msgstr "" @@ -3513,7 +3354,6 @@ msgstr "Mensajes:" msgid "Chat size:" msgstr "Tamaño del texto:" -# Done. #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 msgid "Chat lifetime:" msgstr "Mostrar durante:" @@ -3584,9 +3424,8 @@ msgid "Flip align" msgstr "Invertir alineación" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 -#, fuzzy msgid "Mod Icons Panel" -msgstr "Panel de iconos modificado" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 msgid "Notification Panel" @@ -4059,9 +3898,8 @@ msgid "Point limit:" msgstr "Límite de puntos:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63 -#, fuzzy msgid "Player slots:" -msgstr "Slots de Jugadores:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66 msgid "Number of bots:" @@ -4298,9 +4136,9 @@ msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena con la mayoría de las armas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Arena" -msgstr "%s Arena" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162 @@ -4759,9 +4597,8 @@ msgid "Fade rate:" msgstr "Duración del sangrado:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60 -#, fuzzy msgid "Waypoints" -msgstr "Puntos de camino" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75 msgid "Edge offset:" @@ -4948,7 +4785,6 @@ msgstr "Dibujar modelo de arma en primera persona" msgid "Gun model swaying" msgstr "Meneo de arma " -# literal translation is the same as gun model swaying #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Agitado de arma" @@ -5081,7 +4917,6 @@ msgstr "Reclamar *" msgid "* object info" msgstr "* informacion de objeto" -# if mesh is collision, informacion de colision, makes more sense #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83 msgid "* mesh info" msgstr "* informacion de malla" @@ -5552,7 +5387,6 @@ msgstr "Limpiar" msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it" msgstr "Presionar la tecla \"abrir consola\" tambien la cierra" -# Could be shorter... #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump" msgstr "" @@ -6277,7 +6111,6 @@ msgstr "Color del equipo:" msgid "Enable panel" msgstr "Activar panel" -# Does this change at all? #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102 #, c-format msgid "%s (mutator weapon)" @@ -6299,422 +6132,7 @@ msgstr "MinstaNex" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Lista de mapas:" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s" -#~ msgstr "%s fue totalmente acribillado por %s" - -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s murió por la gran interpretación de Tuba de @!#%%" - -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s se lastimó sus propios oídos con la Tuba de @!#%%" - -#~ msgid "%s was gunned by %s" -#~ msgstr "%s fue tiroteado por %s" - -#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -#~ msgstr "%2$s ^7abofeteó %1$s ^7con una gran ^2shotgun" - -#~ msgid "%s was tagged by %s" -#~ msgstr "%s fue marcado por %s" - -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "%s se comió el misil de %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "%s casi esquivó el cohete de %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del cohete de %s" - -#~ msgid "%s was sniped by %s" -#~ msgstr "%s fué disparado con un rifle por %s" - -#~ msgid "%s got hit in the head by %s" -#~ msgstr "%s fué disparado en la cabeza por %s" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -#~ msgstr "%s no logró esconderse del rifle de %s" - -#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s murió en el granizo de balas de %s" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s no logró esconderse del granizo de balas de %s" - -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "%s se disparó a si mismo" - -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "%s se disparó a si mismo" - -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "%s sintió a %s hacer lo imposible por él/ella" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s" -#~ msgstr "%s ha sido vaporizado por %s" - -#~ msgid "%s is now thinking with portals" -#~ msgstr "%s ahora está \"thinking with portals\"" - -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "%s caminó encima de la mina de %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "%s casi esquivo la mina de %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's mine" -#~ msgstr "%s estuvo cerca de la mina de %s" - -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "%s explotó" - -#~ msgid "%s was lasered to death by %s" -#~ msgstr "%s fue muerto por el laser de %s" - -#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -#~ msgstr "%s fue cortado a la mitad por el gauntlet de %s" - -#~ msgid "%s lasered themself to hell" -#~ msgstr "%s se fué al infierno montado en su laser" - -#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -#~ msgstr "%s entró a la bomba de gravedad de %s" - -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "%s hizo lo imposible" - -#~ msgid "%s was cut down by %s" -#~ msgstr "%s fue rebanado por %s" - -#~ msgid "%s was pummeled by %s" -#~ msgstr "%s fue molido por %s" - -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "%s esperó que no le reboten misiles de %s" - -#~ msgid "%s played with tiny rockets" -#~ msgstr "%s jugó con pequeños cohetes" - -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "%s se comió la granada de %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "%s casi esquivó la granada de %s" - -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "%s no vió la granada de %s" - -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "%s ha detonado" - -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "%s probó su propia granada" - -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "%s probó el fireball de %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del fireball de %s" - -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "%s vió las lindas luces del fireball de %s" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "%s no se puedo esconder del fireball de %s" - -#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -#~ msgstr "%s fatalmente ignoró la mina de fuego de %s" - -#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine" -#~ msgstr "%s intentó agarrar la mina de fuego de %s" - -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "%s tendría que haber usado un arma más chica" - -#~ msgid "%s forgot about some firemine" -#~ msgstr "%s se olvidó de algunas minas de fuego" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -#~ msgstr "%s estuvo en estado critico por el rayo azul de %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" -#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del rayo azul de %s" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -#~ msgstr "%s sintió el aire electrificante del combo de %s" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -#~ msgstr "%s tuvo un encuentro cercano con la bola azul de %s" - -#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" -#~ msgstr "%s acaba de percatarse de la bola azul de %s" - -#~ msgid "%s played with plasma" -#~ msgstr "%s jugó con plasma" - -#~ msgid "%s could not remember where they put plasma" -#~ msgstr "%s no pudo recordar donde dejó su plasma la última vez" - -#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -#~ msgstr "%s miró de cerca al Crylink de %s" - -#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink" -#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del Crylink de %s" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -#~ msgstr "%s no se pudo esconder del Crylink de %s" - -#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -#~ msgstr "%s logró autodestruirse con el Crylink" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Runamatch" - -#~ msgid "Capture The Flag" -#~ msgstr "Captura la Bandera" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Desactivar multi-hilos OpenGL" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "Descargas via HTTP:" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Velocidad de red:" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Minimizar retardo de entrada" - -#~ msgid "\"enter console\" also closes" -#~ msgstr "\"entrar a la consola\" tambien cerrar" - -#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration" -#~ msgstr "Desactivar aceleracion del raton" - -#~ msgid "Invert mouse" -#~ msgstr "Invertir eje Y" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Filtro del raton" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Velocidad del puntero:" - -#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing" -#~ msgstr "Difuminado y postprocesamiento ajustado" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Aproximación de flash mezclado" - -#~ msgid "Particle distance:" -#~ msgstr "Distancia de partículas:" - -#~ msgid "Particle quality:" -#~ msgstr "Calidad de partículas:" - -#~ msgid "Hit indicator" -#~ msgstr "Indicador de tiro acertado" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "Ninguno" - -#~ msgid "Time warning:" -#~ msgstr "Aviso de tiempo:" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "Total" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "Alto" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "Corto" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "Muy corto" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Nivel de taunts:" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "Todos" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "Provocaciones" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "Ninguno" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Voces espaciales:" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Red" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Novedades" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Todos los jugadores" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Compañeros de equipo" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Mostrar nombres:" - -#~ msgid "Waypoint alpha:" -#~ msgstr "Transparencia:" - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Escala:" - -#~ msgid "Show base waypoints" -#~ msgstr "Mostrar puntos de camino" - -#~ msgid "Damage splash:" -#~ msgstr "Daño colateral:" - -#~ msgid "Disable gore effects" -#~ msgstr "Desactivar efectos de sangre" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "Todos" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "Personalizado" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "Ninguno" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Forzar modelos:" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Configurar puntos de camino..." - -#~ msgid "TrueAim" -#~ msgstr "Apuntado" - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "Ninguno" - -#~ msgid "Hit test:" -#~ msgstr "Test de tiro:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Tamaño:" - -#~ msgid "Enable center dot" -#~ msgstr "Activar punto central" - -#~ msgid "Crosshair:" -#~ msgstr "Mira:" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Configuración de armas..." - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Velocidad de zoom:" - -#~ msgid "Zoom factor:" -#~ msgstr "Factor de zoom:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Vista flotante:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Ping:" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Jugabilidad:" - -#~ msgid "required (will encrypt)" -#~ msgstr "requerido (cifrado)" - -#~ msgid "required (can't connect)" -#~ msgstr "requerido (no se puede conectarr)" - -#~ msgid "requested (won't encrypt)" -#~ msgstr "pedido (sin cifrado)" - -#~ msgid "requested (will encrypt)" -#~ msgstr "pedido (cifrado)" - -#~ msgid "supported (won't encrypt)" -#~ msgstr "suportado (no cifrado)" - -#~ msgid "supported (will encrypt)" -#~ msgstr "soportado (cifrado)" - -#~ msgid "not supported (won't encrypt)" -#~ msgstr "no soportado (sin cifrado)" - -#~ msgid "not supported (can't connect)" -#~ msgstr "no soportado (no se puede conectar)" - -#~ msgid "N/A (can't connect)" -#~ msgstr "N/A (no se puede conectar)" - -#~ msgid "Official settings" -#~ msgstr "configuración oficial" - -#~ msgid "%d modified settings" -#~ msgstr "%d configuración modificada" - -#~ msgid "%d/%d, %d free player slots" -#~ msgstr "%d/%d, %d lugares para jugar disponibles" - -#~ msgid "Record demos while playing" -#~ msgstr "Grabar demos mientras se juega" - -#~ msgid "Match settings:" -#~ msgstr "Configuración del encuentro:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "¡Navegador no inicializado!" - -#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "^BG%s^K1 intento ocupar la destinacion de teletransportacion de ^BG%s^K1%s" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente por el fuego^K1%s%s de ^BG%s^K1\n" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "Nivel de detalle" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Usar consultas de oclusion" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Coronas" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "Perdida de detalle del modelo de jugador:" - -#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n" -#~ msgstr "^BG%s^F3 se ha conectado y se ha unido al ^TC^TT\n" diff --git a/common.fi.po b/common.fi.po index 3e6b96c8e..3689d4951 100644 --- a/common.fi.po +++ b/common.fi.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# Xonotic Menu -# Copyright (C) 2011 Team Xonotic +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Henry 'Exitium' Sanmark , 2011. +# +# Translators: +# Henry 'Exitium' Sanmark , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.1preview\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-10 10:26+0000\n" -"Last-Translator: ardduz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1376130370.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -29,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Version tiedot: ^1%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format @@ -52,9 +53,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/View.qc:1096 msgid "Revival progress" @@ -71,9 +72,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "Aloita moninpeli!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -85,9 +85,9 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:829 msgid "Out of ammo" @@ -102,9 +102,9 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Pelaaja:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2384 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" @@ -141,9 +141,9 @@ msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2598 #, c-format @@ -155,9 +155,8 @@ msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192 -#, fuzzy msgid "Server best" -msgstr "Palvelimet" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3552 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -173,9 +172,9 @@ msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "Asetus:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format @@ -277,27 +276,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3854 -#, fuzzy msgid " qu/s" -msgstr "qu/s" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3858 msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3862 -#, fuzzy msgid " km/h" -msgstr "km/h" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3866 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3870 -#, fuzzy msgid " knots" -msgstr "knots" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" @@ -327,14 +323,13 @@ msgid "Don't care" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -#, fuzzy msgid "Vote for a map" -msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds left" -msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 msgid "" @@ -353,11 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Vastaanotettiin epäkelpo HTTP datapyyntö: %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -489,9 +479,8 @@ msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -#, fuzzy msgid "SCO^score" -msgstr "Tulos:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -713,23 +702,20 @@ msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105 -#, fuzzy msgid "Map stats:" -msgstr "Karttalista" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148 -#, fuzzy msgid "Rankings" -msgstr "Tilastot:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244 -#, fuzzy msgid "Scoreboard" -msgstr "Tulos:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303 #, c-format @@ -742,9 +728,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "katsoja" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348 #, c-format @@ -767,9 +752,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 -#, fuzzy msgid "SCO^points" -msgstr "Välietapit" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 @@ -831,9 +815,8 @@ msgid "Defend" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 -#, fuzzy msgid "Blue base" -msgstr "sininen" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "DANGER" @@ -878,9 +861,8 @@ msgid "Red base" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 -#, fuzzy msgid "Waypoint" -msgstr "Välietapit" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 @@ -958,9 +940,8 @@ msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy msgid "Minstanex" -msgstr "MinstaNex" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 @@ -988,32 +969,28 @@ msgid "Invisibility" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy msgid "Extra life" -msgstr "Sisääntulon kesto" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Nopeus:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -#, fuzzy msgid "Shield" -msgstr "Uudelleensyntymissuoja:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Fuel regen" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -#, fuzzy msgid "Jet Pack" -msgstr "Rakettireppu" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Frozen!" @@ -1045,7 +1022,7 @@ msgstr "virhe luodessa curl handlea\n" msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" @@ -1230,9 +1207,9 @@ msgid "CI_MUL^%d seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%dst" -msgstr "%dt" +msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:69 #, c-format @@ -1249,12 +1226,12 @@ msgstr "%drd" msgid "%dth" msgstr "%dth" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" -msgstr "@!#% tuubanheitto!" +msgstr "@!#%'n tuubanheitto!" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1328,1831 +1305,1773 @@ msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 tapettiin epäreilusti pelaajan ^BG%s^K1%s%s toimesta\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^4MQC Version tiedot: ^1%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" -msgstr "%s olisi pitänyt käyttää pienempää asetta" +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" @@ -3162,19 +3081,16 @@ msgid "Red" msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:27 -#, fuzzy msgid "Blue" -msgstr "sininen" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:28 -#, fuzzy msgid "Yellow" -msgstr "keltainen" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:29 -#, fuzzy msgid "Pink" -msgstr "pinkki" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:30 msgid "Team" @@ -6174,321 +6090,7 @@ msgstr "MinstaNex" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" -msgstr "@!#% tuuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Karttalista" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s" -#~ msgstr "%s sai muutaman uuden ilmanvaihtoreiän, kun %s tarjosi niitä" - -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "" -#~ "%s kuoli ihastuksesta kuullessaan pelaajan %s kaunista @!#%% tuubansoittoa" - -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s tärykalvot räjähti, kun hän soitteli @!#%% tuubaa" - -#~ msgid "%s was gunned by %s" -#~ msgstr "%s ammuttiin alas pelaajan %s toimesta" - -#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -#~ msgstr "%2$s ^7murjoi pelaajaa %1$s ^2haulikon tylpällä päällä" - -#~ msgid "%s was tagged by %s" -#~ msgstr "%s joutui pelaajan %s leimaamaksi ja tuhoamaksi" - -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "%s söi pelaajan %s raketin" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "%s miltein väisti pelaajan %s raketin" - -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "%s joutui liian lähelle pelaajan %s rakettia" - -#~ msgid "%s was sniped by %s" -#~ msgstr "%s ammuttiin alas, kuolonlaukauksen tarjosi %s" - -#~ msgid "%s got hit in the head by %s" -#~ msgstr "%s sai päähänsä reiän pelaajan %s toimesta" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -#~ msgstr "%s ei kyennyt piiloutumaan pelaajan %s kivääriä" - -#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s kuoli pelaajan %s luotisateeseen" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s ei kyennyt pakenemaan pelaajan %s luotisadetta" - -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "%s onnistui jotenkin ampumaan omaan jalkaansa" - -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "%s ampui itsensä täysin omatoimisesti" - -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "%s tunsi kuinka pelaaja %s teki hänelle mahdottoman tempun" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s" -#~ msgstr "%s höyrystyi pelaajan %s toimesta" - -#~ msgid "%s is now thinking with portals" -#~ msgstr "%s kokee portaalit" - -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "%s astui pelaajan %s miinaan" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "%s miltein väisti pelaajan %s miinan" - -#~ msgid "%s got too close to %s's mine" -#~ msgstr "%s joutui liian lähelle pelaajan %s miinaa" - -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "%s räjähti" - -#~ msgid "%s was lasered to death by %s" -#~ msgstr "%s kuoli pelaajan %s laseriin" - -#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -#~ msgstr "%s leikkaantui kahtia pelaajan %s taisteluhansikkaaseen" - -#~ msgid "%s lasered themself to hell" -#~ msgstr "%s lähetti itsensä laserilla helvettiin" - -#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -#~ msgstr "%s juoksi pelaajan %s pommiin" - -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "%s teki mahdottomat" - -#~ msgid "%s was cut down by %s" -#~ msgstr "%s joutui pelaajan %s niittämäksi" - -#~ msgid "%s was pummeled by %s" -#~ msgstr "%s joutui pelaajan %s nuijimaksi" - -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "%s toivoi ettei pelaajan %s raketit olisi kimmonneet" - -#~ msgid "%s played with tiny rockets" -#~ msgstr "%s leikki pienien rakettien kanssa" - -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "%s söi pelaajan %s kranaatin" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "%s väisti melkein pelaajan %s kranaatin" - -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "%s ei nähnyt pelaajan %s kranaattia" - -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "%s pössähti" - -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "%s testasi räjähtääkö oma kranaatti" - -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "%s maistoi pelaajan %s tulipalloa" - -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "%s joutui turhan lähelle pelaajan %s tulipalloa" - -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "&s näki kauniita valoja pelaajan %s tulipallosta" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "%s ei kyennyt pakenemaan pelaajan %s tulipalloa" - -#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -#~ msgstr "%s kohtalokkaasti tutustui pelaajan %s tulimiinaan" - -#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine" -#~ msgstr "%s koetti napata pelaajan %s tulimiinan" - -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "%s olisi pitänyt käyttää pienempää asetta" - -#~ msgid "%s forgot about some firemine" -#~ msgstr "%s unohti tulimiinansa" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -#~ msgstr "%s posahti pelaajan %s siniseen säteeseen" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" -#~ msgstr "%s joutui liian lähelle pelaajan %s sinistä sädettä" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -#~ msgstr "%s tunsi sähköä ilmassa pelaajan %s tulituksen jälkeen" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -#~ msgstr "%s pääsi tutustumaan pelaajan %s siniseen palloon" - -#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" -#~ msgstr "%s näki pelaajan %s sinisen pallon" - -#~ msgid "%s played with plasma" -#~ msgstr "%s leikki plasmalla, ei hyvä" - -#~ msgid "%s could not remember where they put plasma" -#~ msgstr "%s ei sattunut muistamaan minne se plasma oikein kuuluikaan" - -#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -#~ msgstr "%s pääsi tutustumaan lähemmin pelaajan %s kauniiseen Crylinkkiin" - -#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink" -#~ msgstr "%s oli liian lähellä pelaajan %s ampumarataa" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -#~ msgstr "%s ei kyennyt pakenemaan pelaajan %s Crylinkkiä" - -#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -#~ msgstr "%s hautoi itsetuhoisia ajatuksia Crylink kädessä" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Ota monisäkeinen OpenGL pois päältä" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "HTTP lataukset:" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Verkon nopeus:" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Minimoi syötteen viive" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Hiiren suodatin" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Käyttöliittymän hiiren nopeus:" - -#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing" -#~ msgstr "Sumenna ja terävöitä jälkikäsittelyä" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "HDR" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Yksinkertaiset valot" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "WRN^Ei mitään" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "RNG^Täysi" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "RNG^Pitkä" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "RNG^Normaali" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "RNG^Lyhyt" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "RNG^Hyvin lyhyt" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Huudahduksen kantama" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "VOCS^Kaikki" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "VOCS^Huudahdukset" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "VOCS^Ei mitään" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Tilanneäänet:" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Kaikki pelaajat" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Oma joukkue" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Näytä nimet:" - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Välietappien skaala:" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Välimatkojen asetukset..." - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "HTST^Ei mitään." - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Koko:" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Aseiden asetukset..." - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Tarkennuksen nopeus:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Näytä huojunta:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Viive:" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Pelitila:" - -#~ msgid "%d/%d, %d free player slots" -#~ msgstr "%d/%d, %d vapaata pelaajapaikkaa" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Uutiset" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "VWMDL^Skaala" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "MDL^Kaikki" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "MDL^Omavalintainen" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "MDL^Ei mitään." - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Selainta ei ole alustettu!" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Riimu-ottelu (Runematch)" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "Yksityiskohtaisuus" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Käytä Occlusion Queryä" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Valokehät" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "Pelaajahahmon LOD:" +msgstr "@!#%'n tuuba" diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 9a4d125a8..5e6b61860 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -1,35 +1,24 @@ -# #-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-# -# Xonotic French Translation. -# Copyright (C) 2012 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Maxime Paradis , 2011. -# Calinou , 2012. -#, fuzzy +# +# Translators: +# Calinou , 2012 +# Maxime Paradis , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Xonotic 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 17:51+0000\n" -"Last-Translator: SpiKe \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378144218.0\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378144278.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -374,15 +363,6 @@ msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" "Tentative de suppression d'une équipe qui n'est pas dans la liste d'équipes !" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Données de requête HTTP reçues pour l'ID invalide %d.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Données de requête HTTP reçues pour un ID invalide %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -475,9 +455,8 @@ msgid "SCO^name" msgstr "SCO^nom" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 -#, fuzzy msgid "SCO^sum" -msgstr "drapeaux" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 msgid "SCO^nick" @@ -600,9 +579,8 @@ msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "^3kd^7 Ratio tué-mort\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 -#, fuzzy msgid "^3sum^7 frags - deaths\n" -msgstr "^3morts^7 Nombre de morts\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 msgid "" @@ -976,35 +954,20 @@ msgid "Laser" msgstr "Laser" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11 -#, fuzzy msgid "Shotgun" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Shotgun\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Schrotgewehr" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11 -#, fuzzy msgid "Machine Gun" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Machine Gun\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Maschinengewehr" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11 -#, fuzzy msgid "Electro" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Electro\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Elektro" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11 msgid "Crylink" @@ -1032,13 +995,8 @@ msgstr "Minstanex" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 -#, fuzzy msgid "Hook" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Hook\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Grappin" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11 msgid "Fireball" @@ -1049,22 +1007,12 @@ msgid "HLAC" msgstr "HLAC" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11 -#, fuzzy msgid "Rifle" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Rifle\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Gewehr" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11 -#, fuzzy msgid "Mine Layer" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mine Layer\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Minenleger" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 msgid "Invisibility" @@ -1112,44 +1060,21 @@ msgid "%s needing help!" msgstr "%s a besoin d'aide !" #: qcsrc/common/command/generic.qc:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: status is %d\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"erreur : le status est %d\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"erreur: l'état est %d\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 -#, fuzzy msgid "error creating curl handle\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"erreur en créant l'handle curl\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"erreur pendant la création de l'handle cURL\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:263 -#, fuzzy msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"La commande de vidage des notifications fonctionne uniquement avec cl_cmd et " -"sv_cmd.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"La commande de vidage des notifications ne fonctionne qu'avec cl_cmd et " -"sv_cmd.\n" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"La commande de redémarrage des notifications fonctionne uniquement avec " -"cl_cmd et sv_cmd.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"La commande de redémarrage des notifications ne fonctionne qu'avec cl_cmd et " -"sv_cmd.\n" #: qcsrc/common/counting.qh:5 #, c-format @@ -1347,40 +1272,23 @@ msgid "%drd" msgstr "%drd" #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%dth" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%dème\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%dè" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Lancer de @!#%'n Tuba\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Lancement de @!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s : %s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s: %s" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36 -#, fuzzy msgid "Deathmatch" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Match à Mort\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Match à mort" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39 msgid "Last Man Standing" @@ -1391,49 +1299,24 @@ msgid "Arena" msgstr "Arène" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45 -#, fuzzy msgid "Race" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Course\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Race" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48 -#, fuzzy msgid "Race CTS" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Course CTS\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Race CTS" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51 -#, fuzzy msgid "Team Deathmatch" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Match à Mort en Équipe\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Match à mort en équipe" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 -#, fuzzy msgid "Capture the Flag" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Capture du Drapeau\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Capture du drapeau" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 -#, fuzzy msgid "Clan Arena" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Arène de Clan\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Clan Arena" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 msgid "Domination" @@ -1448,2368 +1331,1406 @@ msgid "Assault" msgstr "Assaut" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 -#, fuzzy msgid "Onslaught" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Stratégie\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Onslaught" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75 -#, fuzzy msgid "Freeze Tag" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Loup Glacé\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Freeze Tag" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78 -#, fuzzy msgid "Keepaway" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Keepaway\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Gardez-la-balle" #: qcsrc/common/net_notice.qc:89 msgid "^1Server notices:" msgstr "^1Notifications du serveur :" #: qcsrc/common/net_notice.qc:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^7%s (^3%d sec restantes)\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^7%s (^3%d secondes restantes)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 +#, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes, échouant à " -"battre le précédent record de ^BG%s^BG en ^F2%s^BG secondes\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes, battant le " -"précédent record de ^BG%s^BG de ^F2%s^BG secondes\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" -msgstr "^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F2%s^BG secondes, échouant à " -"battre le précédent record de ^BG%s^BG en ^F1%s^BG secondes\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -#, fuzzy -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été retourné à la base par son propriétaire\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été renvoyé à la base par son propriétaire\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -#, fuzzy -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été détruit et est retourné à la base\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été détruit et renvoyé à la base\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -#, fuzzy -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été lâché à l'intérieur de la base et est rentré " -"tout seul\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été lâché dans la base et est rentré tout seul\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est tombé dans un endroit inaccessible et est revenu " -"à la base\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est tombé dans un endroit inaccessible et est " -"retourné à la base\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est devenu impatient après ^F1%.2f^BG secondes et " -"est rentré tout seul\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG s'est impatienté après ^F1%.2f^BG secondes et est " -"rentré tout seul\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -#, fuzzy -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est retourné à la base\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est rentré à la base\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG a perdu le drapeau ^TC^TT^BG\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG a le drapeau ^TC^TT^BG\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG a retourné le drapeau ^TC^TT^BG\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 a été injustement éliminé par ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1a été noyé par ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été noyé par ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" +"itself" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1a été mis à terre par ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été mis à terre par ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 a été cuit à point par ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1a été cuisiné par ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été cuisiné par ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été réduit en miettes par la Grenade de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été mis en miettes par la Grenade de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été envoyé dans l'espace par ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été projeté dans l'espace par ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été acidulé par ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été réduit en poussière par ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été préservé par ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été écrasé par ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 a essayé de se téléporter au même endroit que ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1a été téléfraggé par ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été téléfraggé par ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 est mort dans un accident avec ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été pris dans l'explosion quand le Bumblebee de ^BG%s^K1 a " -"explosé%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Bumblebee de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a vu les belles lumières du tir de Bumblebee de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a vu les jolies lumières du canon du Bumblebee de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1a été téléfraggé par ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été écrasé par ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été bombardé par le Raptor de ^BG%s^K1 %s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été bombardé par le Raptor de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 n'a pas pu résister aux bulles violettes de ^BG%s^K1 %s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 n'a pas pu résister aux boules violettes de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Raptor de ^BG%s^K1 %s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Raptor de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Spiderbot de ^BG%s^K1 %s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été soufflé dans l'explosion du Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été déchiqueté par le Spiderbot de ^BG%s^K1 %s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été déchiqueté par le Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été mis en morceaux par le Spiderbot de ^BG%s^K1 %s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été mis en pièces par le Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Racer de ^BG%s^K1 %s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Racer de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été électrocuté par le Racer de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été mis à terre par le Racer de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 n'a pas pu s'abriter du Racer de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 n'a pas pu échapper au Racer de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été jeté dans un monde de souffrances par ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été projeté dans un monde de souffrances par ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été déplacé dans les %s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été expédié dans le %s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est devenu enemi avec le Roi du Travail d'Équipe%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est devenu fâché avec le Seigneur du Jeu en Équipe%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 ont cru qu'ils avaient trouvé un bon endroit pour camper%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 ont pensé qu'ils avaient trouvé un bel endroit pour camper%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 se sont injustement auto-détruits%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 se sont injustement suicidés%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pas pu retenir son souffle%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pas pu retenir sa respiration%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 est resté trop longtemps sous l'eau%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a touché le sol un peu trop fort%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a atterri un peu trop brutalement%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a heurté le sol dans un craquement sourd%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a heurté le sol avec un craquement sinistre%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est devenu un peu trop acide%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est devenu un peu trop croustillant%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a eu un peu chaud%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a eu un coup de chaud%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 est mort%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a trouvé un endroit au chaud%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a trouvé un endoit au chaud%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 s'est transformé en merguez%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 est passé maître dans l'art d'exploser tout seul%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est mort.%s%s. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est mort%s%s. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est tombé à court de munitions %s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 était à court de munitions%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a pourri%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 s'est décomposé%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 s'est transformé en étoile filante%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est devenu une étoile filante%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été acidulé%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été réduit en miettes%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'en pouvait plus avec la vie%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'en pouvait plus%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est maintenant conservé pour les siècles à venir%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est maintenant préservé pour les siècles à venir%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est allé dans l'%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a changé vers l'équipe %s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 est mort dans un accident%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 a foncé dans une tourelle%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourelle roulante%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été réduit en poussière par une tourelle eWheel%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourlle Hellion%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans les tirs d'une tourelle FLAC%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourelle Hellion%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été réduit en poussière par une tourelle Hellion%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pas pu échapper à la tourelle Hellion%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pas pu échapper à une tourelle Hunter%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été criblé de balles par une tourelle mitrailleuse%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été criblé de balles par une tourelle Mitrailleuse%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été transformé en gigot brûlant par une tourelle MLRS%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été transformé en gigot par une tourelle MLRS%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été désintégré par une tourelle%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été éclipsé par une tourelle%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a goûté au pasma brûlant d'une tourelle%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a reçu du plasma surchauffé d'une tourelle%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 a été électrocuté par une tourelle Tesla%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été enrichi de plomb par une tourelle marcheuse%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été enrichi de plomb par une tourelle Walker%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été empalé par une tourelle marcheuse%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été empalé par une tourelle Marcheuse%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourelle marcheuse%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été réduit en poussière par une tourelle Walker%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Bumblebee%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Bumblebee%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été écrasé par un véhicule%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été renversé par un véhicule%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans un bombardement de Raptor%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans le bombardement d'un Raptor%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Raptor%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Raptor%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Spiderbot%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Spiderbot%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 a été réduit en miettes par une roquette de Spiderbot%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Racer%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Racer%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pas réussi à éviter une roquette de Racer%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pas pu se cacher d'une roquette de Racer%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pas fait attention à la marche%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 était au mauvais endroit%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 a été trahi par ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 a été gelé par ^BG%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K3 a été dégelé ^BG%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K3 a été ressuscité par ^BG%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K3 a été ranimé par une chute\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K3 a été ranimé en chutant ^BG%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K3 a été dégelé automatiquement après %s seconde(s)\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K3 a ressuscité automatiquement après %s seconde(s)\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" -msgstr "L'équipe ^TC^TT^BG remporte la manche\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" -msgstr "^BG%s^BG remporte la manche\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -#, fuzzy -msgid "^BGRound tied\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGMatch nul\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGManche ex-aequo\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -#, fuzzy -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGRonde terminée, il n'y a pas de gagnant\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGManche terminée, il n'y a pas de gagnant\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 s'est gelé\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 se sont gelés tous seuls\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -"^BGLe mode dieu vous a protégé contre %s points de dégâts, tricheur !\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" -msgstr "^BGVous n'avez pas le ^F1%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" -msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGVosu avez obtenu le ^F1%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous avez le ^F1%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" -msgstr "^BGVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Le ^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais le ^F1%s^BG le peut\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais son ^F1%s^BG le peut\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Le ^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG sur cette carte\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG dans cette map\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 -#, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" -msgstr "^BG%s^F3 s'est connecté%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" -msgstr "^BG%s^F3 s'est connecté et a rejoint l'équipe ^TC^TT\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^F3 est désormais en train de jouer\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^F3 est maintenant en train de jouer\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a collecté la balle !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a pris la balle !\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a capturé les clés pour l'équipe ^TC^TT \n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a rassemblé les clefs pour l'équipe ^TC^TT\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a lâché la clé ^TC^TT\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a laché la clef ^TC^TT\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a perdu la clé ^TC^TT \n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a perdu la clef ^TC^TT\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a pris la clé ^TC^TT\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a pris la Clef ^TC^TT\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" -msgstr "^BG%s^F3 a déclaré forfait\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^F3 n'a plus de vies\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^F3 n'a plus aucune vie\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:354 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a pris l'Invisibilité\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a ramassé l'Invisibilité\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a pris le Bouclier\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a ramassé le Bouclier\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a pris la Vitesse\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a ramassé la Vitesse\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a pris la Force\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a ramassé la Force\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" -msgstr "^BG%s^F3 s'est déconnecté\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^F3 a été expulsé pour cause d'inactivité\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^F3 a été kické pour cause d'inactivité\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:360 -#, fuzzy +#, c-format msgid "" -"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous avez été expulsé du serveur car vous étiez spectateur et les " -"spectateurs n'étaient actuellement pas autorisés.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous avez été kické du serveur parce que vous êtes un spectateur et les " -"spectateurs ne sont pas autorisés pour le moment.\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:361 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^F3 est désormais spectateur\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^F3 est maintenant spectateur\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a abandonné la course\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG est sorti de la course\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG n'a pas pu battre son record de %s%s^BG place avec %s%s %s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG n'a pas pu battre son record de %s%s^BG place de %s%s %s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:364 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG n'a pas pu battre le record de %s%s^BG place avec %s%s %s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG n'a pas pu battre le record de %s%s^BG place de %s%s %s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a fini la course\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a terminé la course\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a battu le record de %s^BG de %s%s^BG place avec %s%s %s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a battu le record de %s^BG's de %s%s^BG place avec %s%s %s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG a amélioré son record de %s%s^BG place avec %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a fait un nouveau record avec ^F2%s^BG, mais il n'a malheureusement " -"pas d'UID et ne sera pas enregistré.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^BG a fait un nouveau record avec ^F2%s^BG, mais il n'a malheureusement " -"pas d'UID et sera perdu.\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" -msgstr "^BG%s^BG a défini le record de %s%s^BG place avec %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:370 -#, fuzzy -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"L'équipe ^TC^TT ^BGmarque !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"L'équipe ^TC^TT ^BG marque !\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous devez commencer à jouer dans les %s, sinon vous serez expulsé car " -"les spectateurs ne sont actuellement pas autorisés !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous devez rejoindre la partie avant les prochaines %s, autrement vous " -"serez expulsé, car il n'est pas permis d'être en spectateur actuellement !\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a pris une Superarme\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a ramassé une Super-Arme\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4INFORMATION : ^BGce serveur est sur ^F1Xonotic %s (bêta)^BG, vous avez " -"^F2Xonotic %s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F4NOTE: ^BGLe serveur utilise ^F1Xonotic %s (beta)^BG, vous avez ^F2Xonotic " -"%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4INFORMATION : ^BGce serveur est sur ^F1Xonotic %s^BG, vous avez " -"^F2Xonotic %s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F4NOTE: ^BGLe serveur utilise ^F1Xonotic %s^BG, vous avez ^F2Xonotic %s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4INFORMATION : ^F1Xonotic %s^BG est sorti et vous avez toujours ^F2Xonotic " -"%s^BG - mettez à jour depuis ^F3http://www.xonotic.org/^BG !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG est disponible, et vous avez toujours ^F2Xonotic " -"%s^BG - téléchargez la mise à jour depuis ^F3http://www.xonotic.org/^BG !\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F3Informations de version SVQC : ^F4%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F3SVQC Informations de version : ^F4%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 a succombé à la très bonne musique du @!#%% Accordéon de ^BG" -"%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est devenu sourd à cause de son @!#%% d'Accordéon%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 s'est cassé les oreilles avec son @!#%% Accordéon %s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a pu mesurer la puissance du Crylink de^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a senti le Crylink de ^BG%s^K1 l'attirer%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 a senti son Crylink le tirer%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 a été pulverisé par le tir d'Electro de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a senti l'air électrique du combo d'Electro de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été électrisé par le combo Electro de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 s'est trop approché du plasma d'Electro de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de l'Electro-plasma de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a joué avec du plasma d'Electro%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a joué avec l'Electro-plasma%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 ne se souvenait plus où il avait laissé traîner son Electro-plasma%s" -"%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la boule de feu de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de la mine de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 a été brûlé par la mine de feu de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 aurait dû utiliser une arme plus petite%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a oublié sa mine de feu%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a oublié sa propre mine%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été détruit par une chaîne de roquettes de Hagar de ^BG%s^K1%s" -"%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été détruit par une rafale de roquettes du Hagar de ^BG%s^K1%s" -"%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été détruit par les roquettes de Hagar de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été détruit par les roquettes du Hagar de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 a joué avec des mini-roquettes de Hagar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été découpé par le HLAC de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été abattu par le HLAC de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:394 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pas maîtrisé son HLAC%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 s'est un peu trop agité avec son HLAC%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été pris dans la bombe gravitationnelle de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été pris dans la bombe gravitationnellle du Grappin de ^BG" -"%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 est mort de la très bonne musique de la @!#%%'n Klein Bottle de " -"^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a succombé à la musique du @!#%% Klein Bottle de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:397 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est devenu sourd à cause de son @!#%% d'Accordéon%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 s'est lui-même cassé les oreilles avec son @!#%% Klein Bottle%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été éxécuté par le Laser de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été blessé à mort par le Laser de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 s'est brûlé jusqu'à la mort avec son Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la mine de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de la mine de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a oublié sa mine%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a oublié sa propre mine%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 a été vaporisé par le Minstanex de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la grenade de Mortar de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de l'obus de Mortier de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a mangé la grenade de Mortar de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a mangé l'obus de Mortier de ^BG%s^K1%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pas vu sa grenade de Mortar%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 n'a pu vu son propre obus de Mortier%s%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 s'est explosé avec son propre Mortier%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 a été vaporisé par le Nex de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 a été snipé avec un Rifle par ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 est mort dans la pluie de balles de Rifle de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 n'a pas pu se cacher de la pluie de balles de Rifle de ^BG%s^K1%s" -"%s\n" #: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 n'a pas pu se cacher du Rifle de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 a mangé la roquette de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la roquette de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 était trop près de la roquette de ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 s'est explosé avec son propre Lance-Roquettes%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 s'est explosé avec son propre Rocket Launcher%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG wins the round" +msgstr "^BG%s^BG remporte la manche" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 froze themself" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#, c-format +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 +#, c-format +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 +#, c-format +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" +msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 +#, c-format +msgid "^BGYou got the ^F1%s" +msgstr "^BGVous avez le ^F1%s" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 +#, c-format +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 +#, c-format +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 +#, c-format +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 connected%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 is now playing" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 forfeited" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 disconnected" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 +msgid "" +"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " +"spectators aren't allowed at the moment." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has finished the race" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " +"and will be lost." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#, c-format +msgid "" +"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " +"^F2Xonotic %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été annihilé par les roquettes de Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été détruit par les roquettes de Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 a été tagué par le Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a joué avec des petites roquettes de Seeker%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 a joué avec des mini-roquettes de Seeker%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été fusillé par le Shotgun de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1a été mortellement blessé par le Shotgun de ^BG%s^K1%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a baffé ^BG%s^K1 un petit peu avec un grand Shotgun%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a giflé ^BG%s^K1 avec un gros Shotgun%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 pense désormais avec les portails%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 pense désormais avec des portails%s%s\n" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 est mort de la très bonne musique du @!#%%'n Tuba de ^BG%s^K1%s" -"%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a succombé à la musique du @!#%%'n Tuba de ^BG%s^K1%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 est devenu sourd à cause de son @!#%% de Tuba%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 s'est cassé les oreilles avec son propre @!#%% Tuba%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été snipé par la Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été canardé par la Mitrailleuse de ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par la Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par le Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "^BGVous êtes en attaque !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "^BGVous êtes en défense !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4Commencez !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F4C'est parti !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4La partie démarre dans ^COUNT\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F4La partie commence dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "^F4La manche démarre dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "^F4La manche ne peut pas démarrer" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -#, fuzzy -msgid "^BGRound tied" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGMatch nul\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGManche ex-aequo" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -#, fuzzy -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGRonde terminée, il n'y a pas de gagnant\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGManche terminée, il n'y a pas de gagnant" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "^F2Ne campez pas !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous êtes désormais libre.\n" -"^BGVous pouvez maintenant ^F2essayer de capturer^BG le drapeau\n" -"^BGsi vous pensez que vous y arriverez.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous êtes maintenant libre.\n" -"^BGN'hésitez pas à ^F2essayer de capturer^BGle drapeau à nouveau\n" -"^BGsi vous pensez que vous en êtes capable." -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous ne pouvez ^F1plus prendre^BG le drapeau\n" -"^BGcar vous avez ^F2raté trop de tentatives^BG de capture.\n" -"^BGEssayez de défendre le drapeau avant de réessayer.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous êtes maintenant ^F1assigné^BG au drapeau\n" -"^BGen raison ^F2d'un trop grand nombre de tentatives^BG de captures.\n" -"^BGFaites vos preuves en défense avant d'essayer à nouveau." -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous avez capturé le drapeau ^TC^TT^BG !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGTrop de lancers de drapeaux ! Lancers désactivés pendant %s.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGDrapeau jeté trop souvent ! Impossible de jeter le drapeau pendant %s." -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau ^TC^TT^BG de %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "^BG%s^BG vous demande de passer le drapeau%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "^BGDemande à %s^BG de vous passer le drapeau" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BGVous avez passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGVous avez le drapeau ^TC^TT^BG !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGL'%sennemi^BG a votre drapeau ! Reprenez-le !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGL'ennemi %s^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGL'%sennemi (^BG%s%s)^BG a votre drapeau ! Reprenez le !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGL'ennemi %s (^BG%s%s)^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGVotre %séquipier^BG a le drapeau ! Protégez-le !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGVotre équipier %s ^BG a le drapeau ! Protégez-le !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGVotre %séquipier (^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Protégez-le !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGVous avez retourné le drapeau ^TC^TT^BG !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGPat ! Les ennemis peuvent désormais vous voir sur le radar !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGChasse à l'homme ! Les ennemis peuvent maintenant vous voir sur le radar !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGPat ! Les porteurs de drapeaux peuvent désormais être vus sur le radar !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGChasse à l'homme ! Les porteurs de drapeau peuvent maintenant être vus " -"par les ennemis sur le radar !" -# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-# -# Quelle traduction pour "fragged" ? -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez été tué par ^BG%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sYVous avez été tué par ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez offert un point à^BG%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1%s^BG%s a marqué contre vous" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez offert un point à ^BG%s^BG%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1%s^BG%s a marqué contre vous^BG%s" -# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-# -# Quelle traduction pour "fragged" ? -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sYou avez scoré contre ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez marqué contre ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait au clavier" -# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-# -# Quelle traduction pour "typefragged" ? -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sYou avez été scoré par ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1%s^BG%s^K1 a marqué contre vous alors que vous tapiez au clavier !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sVous avez été type-tué par ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez été scoré par ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez^BG%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1%s^BG%s^K1 a marqué contre vous alors que vous tapiez au clavier^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez été type-tué par ^BG%s^BG%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez été téléfraggé par ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez scoré ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait^BG%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez marqué contre ^BG%s^K1 alors qu'il tapait au clavier^BG%s" -# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-# -# Quelle traduction pour "fragged" ? -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "^BGAppuyez sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous avez été déplacé dans une autre équipe\n" -"Vous êtes maintenant dans : %s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1%sVous avez marqué contre ^BG%s^K1 alors qu'il tapait au clavier^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Ne tirez pas sur vos équipiers !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1N'agressez pas vos équipiers !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "^K1Ne tirez pas sur vos équipiers !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Meurs campeur !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Meurs, campeur !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Change de tactique, campeur !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Révise tes tactiques, campeur !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous vous êtes éliminé !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous vous êtes injustement supprimé vous-même !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous êtes %s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous n'aviez plus d'air !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous n'avez pas pu retenir votre respiration !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez heurté le sol dans un craquement sourd !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez heurté le sol dans un craquement sinistre !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous vous sentiez un peu trop chaud !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez eu un peu trop chaud !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous vous sentiez un peu trop acide !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous êtes devenu un peu trop croustillant !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous devez être plus prudent !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous devez faire plus attention !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous vous sentiez trop chaud !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous n'avez pas pu supporter la chaleur !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1 a un goût de poulet !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1A comme un goût de poulet !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "^K1Vous avez oublié de remettre la goupille !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions...\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été tué car vous étiez à cours de munitions..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions...\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été tué car vous étiez à cours de munitions..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous vous faites trop vieux et vous n'aviez pas pris vos médicaments\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous êtes devenu trop vieux et vous avez oublié vos médicaments" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez besoin de préserver votre santé\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous devez préserver votre santé" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "^K1Vous êtes devenu une étoile filante !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "^K1Vous avez fondu dans de l'acide !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous en avez fini !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez mis fin à tout !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été coincé dans un marécage !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été submergé !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "^BGVous êtes maintenant dans : %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "^K1Vous êtes mort dans un accident !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous ne vous êtes pas entendu avec une tourelle !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez terminé votre course dans une tourelle !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous ne vous êtes pas entendu avec une tourelle eWheel !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez terminé votre course dans une tourelle eWheel !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle eWheel !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous ne vous êtes pas bien entendu avec la tourelle Walker !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez terminé votre course dans une tourelle Marcheuse !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été tué par une tourelle Walker !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été tué par une tourelle Marcheuse !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été pris dans une explosion de Bumblebee !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Bumblebee !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été écrasé par un véhicule !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été renversé par un véhicule !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "^K1Vous avez été pris dans un bombardement de Raptor !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Raptor !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1YVous avez été pris dans l'explosion d'un Spiderbot !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Spiderbot !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été réduit en miettes par une roquette de Spiderbot !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été réduit en morceaux par une roquette de Spiderbot !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Racer !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous n'aviez pas pu vous cacher d'une roquette de Racer !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous n'avez pas pu échapper à la roquette d'un Racer !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "^K1Attention à la marche !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Idiot ! Vous avez tué ^BG%s^K1, un équipier !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 +#, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Idiot ! Vous avez tué ^BG%s^K1, un équipier !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Idiot ! Vous avez scoré ^BG%s^K1, un équipier !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Vous avez été tué par ^BG%s^K1, un équipier" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 +#, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous avez été scoré par ^BG%s^K1, un équipier\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Votre équipier ^BG%s^K1 a marqué contre vous" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Arrêtez d'être inactif !\n" -"^BGDéconnexion dans ^COUNT...\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Ne restez pas inactif !\n" -"^BGDéconnexion dans ^COUNT..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous avez pris quelques vies supplémentaires\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous avez ramassé quelques vies supplémentaires" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "^K3Vous avez gelé ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "^K1Vous avez été gelé par ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 +#, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K3Vous avez dégelé ^BG%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K3Vous avez ressuscité ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K3Vous vous êtes ranimé\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K3Vous vous êtes ravivé" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "^K3Vous avez été ressuscité par ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 +#, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K3Vous avez été dégelé automatiquement après %s seconde(s)\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K3Vous avez ressuscité automatiquement après %s seconde(s)" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -#, fuzzy -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"L'équipe ^TC^TT^BG remporte la manche\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^TC^TT^BG remporte la manche" -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "^BG%s^BG remporte la manche" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous vous êtes gelé\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Vous vous êtes gelé tout seul" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1La manche a déjà commencé, vous apparaissez gelé\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1La manche a déjà démarré, vous apparaissez comme gelé" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous n'avez pas le ^F1%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGYVous n'avez pas le ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "^BGVous avez le ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGYVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Le ^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais le ^F1%s^BG le peut\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais son ^F1%s^BG le peut" -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Le ^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG sur cette carte\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG dans cette carte" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Aucun endroit pour apparaître !\n" -"Attendez que votre équipe le fasse pour vous...\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Aucun point d'apparition disponible !\n" -"En espérant que votre équipe remédiera à ce problème..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." @@ -3817,599 +2738,317 @@ msgstr "" "^K1Vous ne pouvez pas rejoindre le serveur actuellement.\n" "La limite de joueurs a atteint sa capacité maximale." -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGTuer des gens quand vous n'avez pas la balle ne donne pas de points !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGTuer des gens lorsque vous n'avez pas la balle ne fait gagner aucun " -"point !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGToutes les clés sont entre les mains de votre équipe !\n" -"Aidez les porteurs de clés à se rencontrer !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGToutes les clefs sont entre les mains de votre équipe !\n" -"Aidez les porteurs de clef à se rassembler !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGToutes les clés sont entre les mains de l'équipe ^TC^TT^BG !\n" -"Interposez-vous ^F4MAINTENANT^BG !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGToutes les clefs sont entre les mains de l'équipe ^TC^TT !\n" -"Interposez-vous ^F4TOUT DE SUITE^BG !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGToutes les clés sont entre les mains de votre équipe !\n" -"Rencontrez les autres porteurs de clés ^F4MAINTENANT^BG !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGToutes les clefs sont entre les mains de votre équipe !\n" -"Rejoignez les autres porteurs de clef ^F4TOUT DE SUITE^BG !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4La manche commence dans ^COUNT\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F4La manche démarre dans" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGScan de la fréquence en cours...\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGBalayage de la gamme de fréquence..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous commencez avec la clé ^TC^TT\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGVous débutez avec la clef ^TC^TT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 +#, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGEn attente de joueurs...\n" -"Joueurs actifs nécessaires pour : %s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGEn attente de joueurs...\n" -"A besoin de joueurs actifs pour : %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGEn attente de %s joueur(s)..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG restantes pour trouver des munitions !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGTrouvez des munitions ou vous serez mort dans ^F4^COUNT^BG !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGRamassez des munitions ou vous serez mort dans ^F4^COUNT^BG !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGTrouvez des munitions ! ^F4^COUNT^BG restantes !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGRamassez des munitions ! ^F4^COUNT^BG restantes !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Vies supplémentaires restantes : ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe tir secondaire n'afflige pas de dégâts !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGLe tir secondaire n'inflige aucun dégât !" -# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-# -# Should not be translated -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 +#, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2^COUNT^BG avant changement d'arme...\n" -"Prochaine arme : ^F1%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2^COUNT^BG jusqu'au prochain changement d'arme...\n" -"Prochaine arme : ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Arme active : ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^BGAppuyre sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^BGAppuyez sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4PROLONGATIONS^F2 commencées !\n" -"Continuez à jouer jusqu'à qu'il y ai un gagnant !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2^F4PROLONGATIONS ^F2commencées !\n" -"Continuez de jouer jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4PROLONGATIONS^F2 commencées !\n" -"Continuez à jouer jusqu'à que l'on a un gagnant !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2^F4PROLONGATIONS ^F2commencées !\n" -"Continuez de jouer jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 +#, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4PROLONGATIONS^F2 commencées !\n" -"^BG^F4%s^BG ajouté à la partie !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2^F4PROLONGATIONS ^F2commencées !\n" -"^BG^F4%s^BG de jeu supplémentaires !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2L'Invisibilité est épuisée\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Le pouvoir d'invisibilité a expiré" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Le Bouclier est épuisé\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Le pouvoir de bouclier a expiré" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2La Vitesse est épuisée\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Le pouvoir de vitesse a expiré" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2La Force est épuisée\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Le pouvoir de force a expiré" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous êtes invisible\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous êtes Invisible" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Un bouclier vous entoure\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Le bouclier vous entoure" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous êtes très rapide\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous êtes rapide comme l'éclair" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2La Force confère à vos armes une puissance dévastatrice\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Le pouvoir de Force dote vos armes d'un pouvoir dévastateur" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2La course est terminée, terminez votre tour !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2La course est terminée, finissez votre tour !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Les Superarmes se sont cassées\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Les super-armes se sont décomposées" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Les Superarmes ont été perdues\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Les super-armes ont été égarées" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous avez désormais une Superarme\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F2Vous avez maintenant une super-arme" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Changement à l'^TC^TT^K1 dans ^COUNT\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Change d'équipe pour ^TC^TT^K1 dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Changement d'équipe dans ^COUNT\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Change d'équipe dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^K1Devient spectacteur dans ^COUNT\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^K1Passe en spectateur dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Suicide dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Le temps mort commence dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"^F4Le temps mort se termine dans ^COUNT\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"^F4Le temps mort prend fin dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr " (près de %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"primaire\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"principal" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "secondaire" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr " ^F1(Appuyez sur %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr " avec %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 +#, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a fait un TRIPLE TUÉ ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a fait une TRIPLE TUERIE ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 +#, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a fait un TRIPLE SCORE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué TROIS FOIS ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"TRIPLE TUÉ !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"TRIPLE TUERIE !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 +#, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué CINQ FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué CINQ FOIS DE SUITE ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 +#, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a déverrouillé la RAGE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a libéré sa RAGE! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"RAGE !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"RAGE ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 +#, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué DIX FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué DIX FOIS DE SUITE ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 +#, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a commencé un MASSACRE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a commencé un MASSACRE! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"MASSACRE !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"MASSACRE ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 +#, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a éxécuté une DESTRUCTION ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 fait du GRABUGE ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 +#, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué QUINZE FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué QUINZE FOIS DE SUITE ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"DESTRUCTION !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"GRABUGE ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "%s^K1 est un FOU FURIEUX ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 +#, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué VINGT FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué VINGT FOIS DE SUITE ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"FOU FURIEUX !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"FOU FURIEUX ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 +#, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 inflige un CARNAGE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 est en plein CARNAGE ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 +#, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué VINGT-CINQ FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué VINGT-CINQ FOIS DE SUITE ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"CARNAGE !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"CARNAGE ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 +#, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué TRENTE FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué TRENTE FOIS DE SUITE ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 +#, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 fait un ARMAGEDDON ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 est en mode ARMAGEDDON ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ARMAGEDDON !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"ARMAGEDDON ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "%s(^F1Bot^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 +#, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s(Latence ^F1%d^BG)\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s(Ping ^F1%d^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4418,7 +3057,7 @@ msgstr "" "\n" "(Santé ^1%d^BG / Armure ^2%d^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4427,126 +3066,71 @@ msgstr "" "\n" "(^F4Mort^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 +#, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%d série de scores ! \n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Série de %d scores ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%d série de tués !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%d folie meurtrière ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Premier tué !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Premier sang ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Premier score !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Premier score ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "Première victime ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Première victime !\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Première victime ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 +#, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a %d tués d'affilée ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a fait %d tués à la suite ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 +#, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a fait %d scores d'affilée ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué %d fois d'affilée ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 +#, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a fait le premier tué ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a versé le premier sang ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 +#, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a fait le premier score ! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 a marqué le premier ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 +#, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -", finissant leur chaîne de %d tués \n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -", mettant fin à sa série de %d tués" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 +#, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -", finissant leur chaîne de %d scores\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -", mettant fin à sa série de %d scores" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 +#, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -", perdant leur chaîne de %d tués\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -", perdant sa série de %d tués" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 +#, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -", perdant leur chaîne de %d scores\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -", perdant sa série de %d scores" #: qcsrc/common/teams.qh:26 msgid "Red" @@ -4620,7 +3204,6 @@ msgstr "personnalisé" msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" msgstr "^4MQC Informations de version : ^1%s\n" -# Should not be translated... #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123 msgid "???" @@ -7562,1295 +6145,18 @@ msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" #: qcsrc/server/w_hook.qc:11 -#, fuzzy msgid "Grappling Hook" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Grappin\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"Enterhaken" #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11 msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaNex" #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11 -#, fuzzy msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"T.A.G. Chercheur\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -"T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Liste des cartes :" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s" -#~ msgstr "%s s'est fait trouer par %s" - -#~ msgid "%s was gunned by %s" -#~ msgstr "%s s'est fait fusiller par %s" - -#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -#~ msgstr "%2$s ^7a baffé %1$s ^7avec un ^2fusil" - -#~ msgid "%s was tagged by %s" -#~ msgstr "%s s'est fait tagguer par %s" - -#~ msgid "%s was sniped by %s" -#~ msgstr "%s s'est fait descendre au sniper par %s" - -#~ msgid "%s got hit in the head by %s" -#~ msgstr "%s s'est fait décapiter au sniper par %s" - -#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s est mort de la nuée de balles de %s" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la nuée de balles de %s" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s" -#~ msgstr "%s s'est fait vaporiser par %s" - -#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -#~ msgstr "%s a été emprisonné par la bombe à gravité de %s" - -#~ msgid "%s was cut down by %s" -#~ msgstr "%s s'est fait couper par %s" - -#~ msgid "%s was pummeled by %s" -#~ msgstr "%s a trop mangé de mini-missiles de la part de %s" - -#~ msgid "%s played with tiny rockets" -#~ msgstr "%s a joué avec des petits missiles" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -#~ msgstr "%s a été désintégré à cause du rayon plasma de %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" -#~ msgstr "%s a été trop près du rayon plasma de %s" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -#~ msgstr "%s se sent électrisé par le combo de %s" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -#~ msgstr "%s s'est fait toucher par la boule plasma de %s" - -#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" -#~ msgstr "%s vient de remarquer la boule plasma de %s" - -#~ msgid "%s played with plasma" -#~ msgstr "%s a joué avec du plasma" - -#~ msgid "%s could not remember where they put plasma" -#~ msgstr "%s ne se souvenait pas où il a tiré du plasma" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Namen anzeigen:" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Mitspieler" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Alle Spieler" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "OpenGL-Multithreading deaktivieren" - -#~ msgid "Damage & water blur" -#~ msgstr "Schadens-Unschärfe" - -#~ msgid "Powerup sharpen" -#~ msgstr "Bonus-Schärfe" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "HTTP-Downloads:" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit:" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Eingabelatenz minimieren" - -#~ msgid "Holding jump key keeps jumping" -#~ msgstr "Festhalten der Springen-Taste springt weiter" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Mausfilterung" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Mausgeschwindigkeit:" - -#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing" -#~ msgstr "Schärfeeffekte" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "Lichtdynamik (HDR)" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Flash-Blend-Näherung" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "keine" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "Sehr groß" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "Groß" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "Klein" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "Sehr klein" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Spott-Radius:" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "alle" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "nur Spott" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "keine" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Räumliche Sprachnachrichten:" - -#~ msgid "Waypoint alpha:" -#~ msgstr "Wegpunkt-Alpha:" - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Wegpunkt-Skalierung:" - -#~ msgid "Show base waypoints" -#~ msgstr "Basis-Wegpunkte anzeigen" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Wegpunkt-Einstellungen..." - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "Aus" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Größe:" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Waffeneinstellungen..." - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Vergrößerungsgeschwindigkeit:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Sicht-Wackeln:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Ping:" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Spielregeln:" - -#~ msgid "%d/%d, %d free player slots" -#~ msgstr "%d/%d, %d freie Slots" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nachrichten" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "Größe" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "Alle" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "Benutzerdefiniert" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "Keine" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Modell erzwingen:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Browser nicht initialisiert!" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "LOD" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Utiliser l'Occlusion du Rendu" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Couronnes" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "Qualité modèle personnage :" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s avait espéré que les missiles de %s ne rebondissaient pas\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s s'est détoné\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s verfing sich in der eigenen Detonation" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a testé sa propre grenade\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a explosé\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist explodiert" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s s'est tiré une balle dans la tête\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s s'est tiré sur lui-même\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen" - -#~ msgid " scoreboard_columns_help\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n" - -#~ msgid " scoreboard_columns_set ...\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n" - -#~ msgid " settemp cvar value\n" -#~ msgstr " setteam cvar value\n" - -#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" -#~ msgstr "Usage: cl_cmd COMMAND..., où les commandes possibles sont :\n" - -#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" -#~ msgstr "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" - -#~ msgid "Awaiting orders..." -#~ msgstr "En attente d'ordres..." - -#~ msgid "You're commander!" -#~ msgstr "Vous êtes le commandant !" - -#~ msgid "3) Resign from command." -#~ msgstr "3) Abandonner l'ordre" - -#~ msgid " 2) Defend" -#~ msgstr "2) Défendre" - -#~ msgid " 1) Attack" -#~ msgstr "1) Attaquer" - -#~ msgid "Issue orders:" -#~ msgstr "Donner des ordres:" - -#~ msgid "----- Command Menu -----" -#~ msgstr "----- Menu de commandes -----" - -#~ msgid "Couldn't find player %d\n" -#~ msgstr "Ne peut pas trouver le joueur %d\n" - -#~ msgid "ESC) Exit Menu" -#~ msgstr "ESC) Quitter le menu" - -#~ msgid "2) ^3next page" -#~ msgstr "2) ^3page suivante" - -#~ msgid "1) ^3previous page" -#~ msgstr "1) ^3page précédente" - -#~ msgid "Order: %s" -#~ msgstr "Ordre: %s" - -#~ msgid "----- Order Menu -----" -#~ msgstr "----- Menu d'ordre -----" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été cribblé de balles par la mitraillette de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été snipé par la mitraillette de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wurde von %ss Maschinengewehr erledigt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s est devenu sourd à cause du @!#%%'n Acoordeon de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf dem @!#" -#~ "%%'n Akkordeon stammten, gestorben" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s est devenu sourd à cause du @!#%%'n Tuba de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf der @!#" -#~ "%%'n Tuba stammten, gestorben" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s est devenu sourd à cause de son @!#%%'n Accordeon\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf dem @!#%%'n " -#~ "Akkordeon" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s est devenu sourd à cause de son @!#%%'n Tuba\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n " -#~ "Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été fusillé par %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wurde von %s erschossen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%2$s a baffé %1$s avec un gros fusil\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%2$s hat %1$s ein wenig mit einer großen Schrotflinte geschlagen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été pommelé avec des roquettes chercheuses par %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wurde von %s erwischt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été tagué par le chercheur de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wurde von %s getagged" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a joué avec des roquettes chercheuses\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat mit kleinen Raketen gespielt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a mangé la roquette de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a presque évité la roquette de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist fast %ss Rakete ausgewichen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s s'est trop approché de la roquette de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist %ss Rakete zu nahe getreten" - -#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher" -#~ msgstr "%s s'est explosé avec son lance-roquettes" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été snipé par le fusil sniper de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wurde von %s fachmännisch erledigt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été tiré dans la tête avec un fusil sniper par %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat ein Loch im Kopf bekommen; schuld war %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s n'a pas réussi à se cacher du fusil sniper de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Gewehr zu verstecken" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s est mort dans la chaîne de balles de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist in %ss Kugelhagel gefallen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s n'a pas pu se cacher de la chaîne de balles de fusil sniper de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Kugelhagel zu verstecken" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a senti %s faire l'impossible\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été vaporisé par le nex de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s^1 wurde von %ss Nex vernichtet" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été vaporisé par le minstanex de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s^1 wurde von %ss MinstaNex vernichtet" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is now thinking with portals" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s pense maintenant avec les portails\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s kann jetzt mit Portalen denken" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a marché sur la mine de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist auf %ss Mine gelatscht" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a presque évité la mine de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist fast %ss Mine ausgewichen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s got too close to %s's mine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s s'est trop rapproché de la mine de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist %ss Mine zu nahe getreten" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s forgot about their mine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a oublié sa mine\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat den Platz einer Mine vergessen" - -#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer" -#~ msgstr "%s s'est explosé avec son lance-mines" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was lasered to death by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été tué au laser au %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été coupé en deux par la tronçonneuse de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist von %ss Gauntlet halbiert worden" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s lasered themself to hell" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s s'est suicidé au laser\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat sich in die Hölle gelasert" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été pris dans la bombe à gravité de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist in %ss Gravitationsbombe reingelaufen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a fait l'impossible\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat das Unmögliche geschafft" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été coupé par l'HLAC de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wurde von %ss HLAC niedergehauen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été pommelé avec des roquettes d'hagar par %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wurde von %ss Hagar-Raketen erwischt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été cribblé de roquettes d'hagar par %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a joué avec des mini-roquettes d'hagar\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat mit kleinen Raketen gespielt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a mangé la grenade de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s nahm %ss Granate in den Mund" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a presque évité la grenade de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist fast %ss Granate ausgewichen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s n'a pas vu la grenade de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat %ss Granate nicht gesehen" - -#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher" -#~ msgstr "%s s'est explosé avec son lance-grenades" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s didn't see their own grenade" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s n'a pas vu sa propre grenade\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat die eigene Granate übersehen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a goûté la boule de feu de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat von %ss Feuerball probiert" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a regardé la boule de feu de %s de trop près\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a vu la belle lumière de la boule de feu de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat die hübschen Lichter von %ss Feuerball gesehen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s n'a pas pu se cacher de la boule de feu de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s konnte sich nicht vor %ss Feuerball verstecken" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a ignoré la mine de feu de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat tragischerweise %ss Feuermine ignoriert" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a essayé d'attraper la mine de feu de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat versucht %ss Feuermine zu fangen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s aurait dû utiliser une arme plus petite\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s forgot about some firemine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s est devenu une torche vivante pendant quelques secondes\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat den Platz einer Feuermine vergessen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a été pulvérisé par le laser bleu d'electro de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s s'est trop rapproché du laser bleu d'electro de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s kam zu nah an %ss blauen Strahl" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a ressenti l'air éléctrique du combo d'electro de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat gespürt, wie %ss Combo die Luft elektrisierte" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a pu toucher le plasma d'electro de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s kam mit %ss Plasma in Kontakt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s vient juste de remarquer le plasma d'electro de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat gerade %ss Plasma bemerkt" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s played with electro plasma" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a joué avec du plasma d'electro\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s spielte mit Plasma" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s n'a pas pu se souvenir où il a mis du plasma d'electro\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a regardé le Crylink de %s de trop près\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s s'est trop rapproché du Crylink de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s trat %ss Crylink zu nahe" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s n'a pas pu se cacher du Crylink de %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s a réussi à se suicider au Crylink\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Runematch" - -#~ msgid "Pink Team" -#~ msgstr "Équipe Rose" - -#~ msgid "Yellow Team" -#~ msgstr "Équipe Jaune" - -#~ msgid "Blue Team" -#~ msgstr "Équipe Bleue" - -#~ msgid "Red Team" -#~ msgstr "Équipe Rouge" - -#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" -#~ msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour un autre joueur" - -#~ msgid "^1Watch your step!" -#~ msgstr "^1Attention à la marche !" - -#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s" -#~ msgstr "^1Vous avez été fraggué pr ^7%s" - -#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s" -#~ msgstr "^1Vous avez été scoré par ^7%s" - -#~ msgid "^4You fragged ^7%s" -#~ msgstr "^4Vous avez fraggué ^7%s" - -#~ msgid "^4You scored against ^7%s" -#~ msgstr "^4Vous avez scoré contre ^7%s" - -#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s" -#~ msgstr "^1Vous avez été typefraggué par ^7%s" - -#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!" -#~ msgstr "^1Vous avez été scoré par ^7%s^1 pendant que vous tapiez!" - -#~ msgid "^1You typefragged ^7%s" -#~ msgstr "^1Vous avez typefraggué ^7%s" - -#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!" -#~ msgstr "^1Vous avez scoré ^7%s^1 qui était en train de taper !" - -#~ msgid "^1First victim" -#~ msgstr "^1Première victime" - -#~ msgid "^1First casualty" -#~ msgstr "^1Première victime" - -#~ msgid "^1First blood" -#~ msgstr "^1Premier tué" - -#~ msgid "^1First score" -#~ msgstr "^1Premier score" - -#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!" -#~ msgstr "^1Idiot ! Vous avez tué ^7%s^1, un équipier !" - -#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!" -#~ msgstr "Idiot ! Vous avez tué ^7%s^1, un équipier!" - -#~ msgid "^1You killed your own dumb self!" -#~ msgstr "^1Vous vous êtes suicidé !" - -#~ msgid "^1You need to be more careful!" -#~ msgstr "^1Vous devez être plus prudent !" - -#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!" -#~ msgstr "^1Ne tirez pas sur vos équipiers !" - -#~ msgid "^1Don't go against team mates!" -#~ msgstr "^1Ne tirez pas sur vos équipiers !" - -#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine" -#~ msgstr "" -#~ "^1Vous êtes deven trop vieux et vous n'aviez pas pris vos médicaments" - -#~ msgid "^1You need to preserve your health" -#~ msgstr "^1Vous aviez besoin de préserver votre santé" - -#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..." -#~ msgstr "^1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions..." - -#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..." -#~ msgstr "" -#~ "^1Vous avez été réinséré dans le jeu car vous n'aviez plus de munitions..." - -#~ msgid "^1Die camper!" -#~ msgstr "^1Meurs campeur !" - -#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!" -#~ msgstr "^1Change de tactique, campeur !" - -#~ msgid "" -#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n" -#~ "You are now on: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez été changé d'équipe pour améliorer l'équilibre des équipes\n" -#~ "Vous êtes maintenant dans l'%s" - -#~ msgid "You are now on: %s" -#~ msgstr "Vous êtes maintenant dans l'%s" - -#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n" -#~ msgstr "%s^7 a lâché la balle !\n" - -#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n" -#~ msgstr "%s^7 a collecté la balle !\n" - -#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n" -#~ msgstr "%s^7 a capturé le %s%s\n" - -#~ msgid "%s^7 returned the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 a retourné le %s\n" - -#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 a collecté le %s\n" - -#~ msgid "%s^7 lost the %s\n" -#~ msgstr "%S^7 a perdu le %s\n" - -#~ msgid "%s^7 got the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 a pris le %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 est mort après avoir fait une chaîne de %d tués\n" - -#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 avait besoin d'un nouveau départ après une chaîne de scores de %d\n" - -#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n" -#~ msgstr "^1%s^1 avait besoin d'un nouveau départ\n" - -#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été brûlé à mort\n" - -#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n" -#~ msgstr "^1%s^1 avait un peu chaud\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été éliminé\n" - -#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n" -#~ msgstr "^1%s^1 est mort dans un accident\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été éléctrocuté par une tourelle tesla\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a disparu\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 a été servi avec du plasma très chaud venant d'une tourelle\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été transformé en gigot brûlant par une tourelle MLRS\n" - -#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n" -#~ msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la tourelle chasseuse\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle hellion\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été explosé par une tourelle marcheuse\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été impalé par une tourelle marcheuse\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été enrichi avec des balles par une tourelle marcheuse\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle mitrailleuse\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été pris par une tourelle FLAC %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle eWheel\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a sprinté vers une tourelle\n" - -#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n" -#~ msgstr "^1%s^1 est maintenant conservé pour les siècles à venir\n" - -#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a découvert un marécage\n" - -#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n" -#~ msgstr "^1%s^1 est devenue une étoile filante\n" - -#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n" -#~ msgstr "^1%s^1 s'est écrasé sur le sol\n" - -#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a testé la gravité (et ça marche)\n" - -#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n" -#~ msgstr "^1%s^1 s'est transformé en merguez\n" - -#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a trouvé un endroit chaud\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été acidulé\n" - -#~ msgid "^1%s^1 drowned\n" -#~ msgstr "^1%s^1 s'est noyé\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n" -#~ msgstr "^1%s^1 est resté dans l'eau trop longtemps\n" - -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n" -#~ msgstr "%s^7 a fait un ^1ARMAGEDDON !\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 a fait ^1TRENTE SCORES D'AFFILÉE !\n" - -#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n" -#~ msgstr "%s^7 a infligé un ^1CARNAGE !\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 a fait ^1VINGT-CINQ SCORES D'AFFILÉE !\n" - -#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n" -#~ msgstr "%s^7 est un ^1BERSERKER !" - -#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 a fait ^1VINGT SCORES D'AFFILÉE !\n" - -#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n" -#~ msgstr "%s^7 éxécutes un ^1MAYHEM !\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 a fait ^1QUINZE SCORES D'AFFILÉE !\n" - -#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n" -#~ msgstr "%s^7 a commencé un ^1MASSACRE !\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 a fait ^1DIX SCORES D'AFFILÉE !" - -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n" -#~ msgstr "%s^7 est ENRAGÉ\n" - -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n" -#~ msgstr "%s^7 est ENRAGÉ\n" - -#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n" -#~ msgstr "%s^7 a fait un ^1TRIPLE FRAG\n" - -#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n" -#~ msgstr "%s^7 a fait un ^1TRIPLE SCORE\n" - -#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a tué %s personnes sans mourir" - -#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a tué %s personnes sans mourir" - -#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n" -#~ msgstr "La chaîne de tués de ^1%s^1 a été finie par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n" -#~ msgstr "La chaîne de tués de ^1%s^1 a été finie par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été fraggué par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été brûlé à mort par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été éliminé par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été poussé vers la mort par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été poussé vers du feu par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n" -#~ msgstr "^1%s^1 meurt quand le raptor de %s^1 meurt." - -#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été écrabouillé par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été cloué par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n" -#~ msgstr "^1%s^1 meurt quand %s^1 meurt." - -#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n" -#~ msgstr "^1%s^1" - -#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été éléctrocuté par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été tué dans la destruction du véhicule de %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été" - -#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été déchiqueté par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été aplati par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été lancé vers un monde de souffrance par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été mis en conserve par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été fusilé vers l'espace par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été écrasé par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été cuit par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été" - -#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été noyé par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a été téléfraggué par %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a essayé de prendre la place de %s^1 en se téléportant\n" - -#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a inauguré le tableau des scores\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n" -#~ msgstr "La chaîne de %s tués de ^1%s^1 a été finie par un équipier !\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n" -#~ msgstr "La chaîne de %s scores de ^1%s^1 a été finie par un équipier !\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a fini une chaîne de %d tués en tuant un équipier\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n" -#~ msgstr "^1^s^1 a fini une chaîne de %d scores en tuant un équipier\n" - -#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a tué un équipier\n" - -#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a tué un équipier\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n" -#~ msgstr "^1%s^ en a fini après %d joueurs tués sans mourir\n" - -#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n" -#~ msgstr "^1%s^1 n'a pas pu résister à l'envie de s'auto-détruire\n" - -#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a brûlé vif\n" - -#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n" -#~ msgstr "1%s^1 s'est auto-détruit\n" - -#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n" -#~ msgstr "^1%s^1 n'est pas devenu ami avec le Lord of Teamplay\n" - -#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a cru qu'il avait trouvé un bel endroit pour camper\n" - -#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n" -#~ msgstr "" -#~ "^7%s^7 s'est suicidé. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n" - -#~ msgid "^1%s^1 died\n" -#~ msgstr "^1%s^1 est mort\n" - -#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n" -#~ msgstr "^1%s^1 n'en pouvait plus avec la vie\n" - -#~ msgid "3rd" -#~ msgstr "3ème" - -#~ msgid "2nd" -#~ msgstr "2ème" - -#~ msgid "1st" -#~ msgstr "1er" - -#~ msgid "You got the %s!" -#~ msgstr "Vous avez le %s !" - -#~ msgid "You picked up the %s!" -#~ msgstr "Vous avez pris le %s !" - -#~ msgid "^4BLUE^7 flag" -#~ msgstr "^7drapeau ^4BLEU^7" - -#~ msgid "^1RED^7 flag" -#~ msgstr "^7drapeau ^1ROUGE^7" - -#~ msgid "^1Game starts in %d seconds" -#~ msgstr "^1La partie commence dans %d secondes" - -#~ msgid "^1Begin!" -#~ msgstr "^1Commencez !" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "^BG%s^K1 a essayé de se téléporter au même endroit que ^BG%s^K1%s%s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "^BG%s^K1 a essayé d'occuper la destination du téléporteur de ^BG%s^K1%s" -#~ "%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "^BG%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "^BG%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1^K1%s%s\n" - -#~ msgid "fixed missing field '%s'\n" -#~ msgstr "champ manquant fixé '%s'\n" - -#~ msgid "" -#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n" -#~ msgstr "" -#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n" - -# SHOULD NOT BE TRANSLATED! This is an error print, has nothing to do with a user -#~ msgid "" -#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n" -#~ msgstr "" -#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n" - -#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Une entité CSQC a changé de propriétaire ! (edict: %d, classname: %s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -#~ "^BG%s^F3 s'est connecté et a joint l'^TC^TT\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n" -#~ "^BG%s^F3 s'est connecté et a rejoint les ^TC^TT\n" diff --git a/common.hu.po b/common.hu.po index 0afc9df80..e792ff895 100644 --- a/common.hu.po +++ b/common.hu.po @@ -1,36 +1,25 @@ -# #-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-# -# Xonotic CSQC -# Copyright (C) 2011 Team Xonotic -# This file is distributed under the same license as the Xonotic package. -# Rudolf Polzer , 2011. -# Ákos RUSZKAI, 2012. -# #-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# version 2.1 -# FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 , 2011.01.19. -# corrected by xaN1C4n3, 2011.12.20. -# further corrected by C.Brutail, 2011.12.28. -# Ákos RUSZKAI, 2012. -#, fuzzy +# +# Translators: +# Ákos RUSZKAI, 2012 +# divVerent , 2011 +# divVerent , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 15:47+0100\n" -"Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" +"language/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -53,7 +42,7 @@ msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" -msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni" +msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni\n" #: qcsrc/client/Main.qc:835 #, c-format @@ -316,7 +305,7 @@ msgstr "Csomó" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" -msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek" +msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek\n" #: qcsrc/client/hud_config.qc:196 #, c-format @@ -369,11 +358,6 @@ msgstr "Előnézet kérése...\n" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Érvénytelen HTTP adatkérés érkezett id %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -468,9 +452,8 @@ msgid "SCO^name" msgstr "Név" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 -#, fuzzy msgid "SCO^sum" -msgstr "Rablások" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 msgid "SCO^nick" @@ -591,9 +574,8 @@ msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "^3GYH^7 Das Kill/Death-Ratio\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 -#, fuzzy msgid "^3sum^7 frags - deaths\n" -msgstr "^3halálok^7 Halálok száma\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 msgid "" @@ -707,7 +689,7 @@ msgid "" msgstr "" "Egy mező elé elé tégy + vagy - jelet, majd vesszőkkel elválasztva\n" "azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n" -"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező." +"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező.\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294 msgid "" @@ -717,7 +699,8 @@ msgid "" msgstr "" "A 'teams' és 'noteams' speciális kifejezésekkel\n" "az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n" -"módra utalhatsz. " +"módra utalhatsz.\n" +"\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" @@ -730,7 +713,7 @@ msgid "" "right of the vertical bar aligned to the right.\n" msgstr "" "balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n" -"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára." +"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára.\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300 msgid "" @@ -745,13 +728,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 -#, fuzzy msgid "N/A" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -"-\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -"N/A" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:984 #, c-format @@ -1019,13 +997,8 @@ msgid "HLAC" msgstr "NLRÁ" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11 -#, fuzzy msgid "Rifle" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -"Vadászpuska\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -"Vadászpuskauska" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11 msgid "Mine Layer" @@ -1089,7 +1062,7 @@ msgstr "Curl kezelő hibát okozott\n" msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" @@ -1293,12 +1266,12 @@ msgstr "" msgid "%dth" msgstr "%d." -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Dobás" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1372,1831 +1345,1773 @@ msgstr "" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 #, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" @@ -4000,7 +3915,6 @@ msgstr "Botok szintje" msgid "Botlike" msgstr "Béna" -# :))) #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73 msgid "Beginner" msgstr "Kezdő" @@ -6061,7 +5975,6 @@ msgid "" msgstr "" "Jajj? Ezzel nem lehet játszani (érvénytelen játék típus). Állítsd át a " "szűrést, hogy ne ismétlődjön meg!\n" -"." #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128 msgid "spectator" @@ -6210,1125 +6123,14 @@ msgid "Grappling Hook" msgstr "Vonóhorog" #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11 -#, fuzzy msgid "MinstaNex" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -"MinstaNex\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -"MinstaGib" #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" -msgstr "ki@!#%tt Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Pályalista:" - -#~ msgid "%d/%d, %d free player slots" -#~ msgstr "%d/%d, %d szabad férőhely" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Játékmenet:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Ping:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Fej biccenés:" - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Nagyítás sebessége:" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Fegyverzet beállítások..." - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Méret:" - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "HTST^Nincs" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Iránypontok beállítása..." - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Iránypontok mérete:" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Nevek mutatása:" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Csapattársak" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Minden játékos" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Utasítások:" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "VOCS^Nincs" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "VOCS^Gúnyolódás" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "VOCS^Minden" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Gúnyolódások hallhatósága:" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "RNG^Közvetlen közelről" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "RNG^Közelről" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "RNG^Normál" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "RNG^Távolról is" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "RNG^Teljes pályán" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "Kikapcsolva" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Elnagyolt villanások" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "Magas dinamika tartomány (HDR)" - -#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing" -#~ msgstr "Elmosás és élesítés" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Menü egér sebessége:" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Egérmozgás simítása" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Bemeneti késleltetés minimalizása" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Hálózat sebessége:" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "HTTP letöltéseket:" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Többszálú OpenGL letiltása" - -#~ msgid "%s could not remember where they put plasma" -#~ msgstr "%s nem tudja, hogy mire való a plazma" - -#~ msgid "%s played with plasma" -#~ msgstr "%s plazmával játszadozott" - -#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" -#~ msgstr "%s csak most vette észre %s kék golyóját" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -#~ msgstr "%s lefejelte %s kék golyóját" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -#~ msgstr "%s felvillanyozódott %s kombójától" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" -#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -#~ msgstr "%s megsemmisült %s kék sugarától" - -#~ msgid "%s played with tiny rockets" -#~ msgstr "%s kis rakétákkal önfelgyújtósat játszott" - -#~ msgid "%s was pummeled by %s" -#~ msgstr "%s -t ledarálta %s Hagarja" - -#~ msgid "%s was cut down by %s" -#~ msgstr "%s -t feldarabolta %s" - -#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -#~ msgstr "%s beleszalad %s gravitációs bombájába" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s" -#~ msgstr "%s -t gázzá vált %s által" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s -nak nem sikerült elbújnia %s golyózápora elől " - -#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s meghalt %s golyózáporában" - -#~ msgid "%s got hit in the head by %s" -#~ msgstr "%s -t fejen találta %s" - -#~ msgid "%s was sniped by %s" -#~ msgstr "%s -t levadászta %s" - -#~ msgid "%s was tagged by %s" -#~ msgstr "%s-t megjelölte %s" - -#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -#~ msgstr "" -#~ "%2$s ^7úgy elverte %1$s -t ^7 a ^2puskályával, mintha ^7szívlapáttal " -#~ "csapta volna agyon" - -#~ msgid "%s was gunned by %s" -#~ msgstr "%s-t lelőtte %s" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s" -#~ msgstr "%s -t %s szitává lyuggatta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Damage & water blur" -#~ msgstr "Sérülés és víz elmosás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Powerup sharpen" -#~ msgstr "Powerup élesítés" - -#~ msgid "Speedometer" -#~ msgstr "Sebességmérő" - -#~ msgid "qu/s (hidden)" -#~ msgstr "qu/s (rejtett)" - -#~ msgid "Show accelerometer" -#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása" - -#~ msgid "Accelerometer scale:" -#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:" - -#~ msgid "" -#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." -#~ msgstr "" -#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!" - -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Iránypont beállítások:" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Hírek" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "Fegyvermodell mérete" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "MDL^Mindet" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "MDL^Egyéni" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "MDL^Egyiket se" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Modellek kényszerítése:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "A böngésző nem indult el!" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Rúnameccs" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "LOD" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Láthatósági ellenőrzés" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Fényudvarok" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "Játékos modell LOD:" - -#~ msgid "----- Order Menu -----" -#~ msgstr "----- Auftragsmenü -----" - -#~ msgid "Order: %s" -#~ msgstr "Auftrag: %s" - -#~ msgid "1) ^3previous page" -#~ msgstr "1) ^3vorherige Seite" - -#~ msgid "2) ^3next page" -#~ msgstr "2) ^3nächste Seite" - -#~ msgid "ESC) Exit Menu" -#~ msgstr "ESC) Menü verlassen" - -#~ msgid "Couldn't find player %d\n" -#~ msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n" - -#~ msgid "----- Command Menu -----" -#~ msgstr "---- Befehlsmenü -----" - -#~ msgid "Issue orders:" -#~ msgstr "Auftrag geben:" - -#~ msgid " 1) Attack" -#~ msgstr " 1) Angreifen" - -#~ msgid " 2) Defend" -#~ msgstr " 2) Verteidigen" - -#~ msgid "3) Resign from command." -#~ msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben." - -#~ msgid "You're commander!" -#~ msgstr "Sie sind Befehlshaber!" - -#~ msgid "Awaiting orders..." -#~ msgstr "Warten auf Auftrag..." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s kipróbálta a saját gránátját" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s verfing sich in der eigenen Detonation\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s felrobbant" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s remélte, hogy %s rakétája nem éri el" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ist explodiert\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s felrobbant" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s saját magát lőtte agyon" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s valahogy levadászta saját magát" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun" -#~ msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével" - -#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun" -#~ msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével" - -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon" -#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s meghalt %s nagyszerű ki@!#%%tt Tuba játékától" - -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon" -#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Tuba hangjától\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s se bírta tovább a ki@!#%%tt Tuba hangját" - -#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s" -#~ msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel" - -#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun" -#~ msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával" - -#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s" -#~ msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái" - -#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s" -#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t" - -#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets" -#~ msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s beszopta %s rakétáját\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s megette %s rakétáját" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s majdnem kicselezte %s rakétáját" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s túl közel került %s rakétájához\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s túl közel kerül %s rakétájához" - -#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher" -#~ msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal" - -#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s" -#~ msgstr "%s lefejelte %s golyóját" - -#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s" -#~ msgstr "%2$s fejbelőtte %1$s-t" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s -nak nem sikerült elbújnia %s puskája elöl" - -#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail" -#~ msgstr "%2$s levadászta %1$s-t" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail" -#~ msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s érezte, hogy %s lehetetlent tett vele" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex" -#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex" -#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is now thinking with portals" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s már Portálokkal mereng\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s most már portálokkal mereng" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s rátaposott %s aknájára\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s rálépett %s aknájára" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s majdnem elkerülte %s aknáját" - -#~ msgid "%s got too close to %s's mine" -#~ msgstr "%s túl közel került %s aknájához" - -#~ msgid "%s forgot about their mine" -#~ msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett" - -#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer" -#~ msgstr "%s rálépett a saját aknájára" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was lasered to death by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%2$s halálba lézerezte %1$s-t\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s meghalt %s lézere által" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s -t félbevágta %s kesztyűje" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s lasered themself to hell" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s egészen a mennyekig lézerezte magát\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s magán lézershowja rosszul sült el" - -#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb" -#~ msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s teljesítette a lehetetlent\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s megcsinálta a lehetetlent" - -#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s" -#~ msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val" - -#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s" -#~ msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával" - -#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s" -#~ msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával" - -#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets" -#~ msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal" - -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "%s bekapta %s gránátját" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s lefejelte %s gránátját\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s majdnem kicselezte %s gránátját" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s nem vette észre %s gránátját\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s nem látta %s gránátját" - -#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher" -#~ msgstr "%s felrobbantotta magát a saját Gránátvetőjével" - -#~ msgid "%s didn't see their own grenade" -#~ msgstr "%s lefejelte a saját gránátját" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s benyelte %s Tűzlabdáját\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s megízlelte %s tűzgolyóját" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s szénné égett %s Tűzlabdájától\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s túl közel merészkedett %s tűzgolyójához" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s látthatta %s tűzgolyójának csinos fényeit" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s nem tudott elbújni %s tűzgolyója elől" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s már tudja, hogy %s gyújtóbombájának figyelmen kívül hagyása végzetes " -#~ "hibának bizonyult." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s megpróbálta elkapni %s gyújtóbombáját" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal " - -#, fuzzy -#~ msgid "%s forgot about some firemine" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s benézett pár tűzlabdacsot\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s megfeledkezett pár gyújtóbombáról" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt" -#~ msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt" -#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo" -#~ msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma" -#~ msgstr "%s lefejelte %s plazmagömbjét" - -#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma" -#~ msgstr "%s csak most figyelt fel %s plazmagömbjére" - -#~ msgid "%s played with electro plasma" -#~ msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett." - -#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma" -#~ msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s közelebbről megleste %s Crylinkjét" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s túl közel hajolt %s Crylinkjéhez" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s nem menekülhetett %s Crylinkje elől" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n" -#~ "%s sikeres öngyikosságot követett el a Crylinkkel" - -#~ msgid "Pink Team" -#~ msgstr "Rózsaszín Csapat" - -#~ msgid "Yellow Team" -#~ msgstr "Sárga Csapat" - -#~ msgid "Blue Team" -#~ msgstr "Kék Csapat" - -#~ msgid "Red Team" -#~ msgstr "Vörös Csapat" - -#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" -#~ msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!" - -#~ msgid "^1Watch your step!" -#~ msgstr "^1Nézz a lábad elé!" - -#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s" -#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged" - -#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s" -#~ msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened" - -#~ msgid "^4You fragged ^7%s" -#~ msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!" - -#~ msgid "^4You scored against ^7%s" -#~ msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen" - -#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s" -#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva" - -#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!" -#~ msgstr "" -#~ "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!" - -#~ msgid "^1You typefragged ^7%s" -#~ msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1" - -#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!" -#~ msgstr "^1Szereztél egy pontot ^7%s^1 ellen, aki épp gépelt!" - -#~ msgid "^1First victim" -#~ msgstr "^1Ta vagy az első áldozat " - -#~ msgid "^1First casualty" -#~ msgstr "^1Te vagy az első sérült" - -#~ msgid "^1First blood" -#~ msgstr "^1ELSŐ VÉR!" - -#~ msgid "^1First score" -#~ msgstr "^1ELSŐ PONT!" - -#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!" -#~ msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!" - -#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!" -#~ msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!" - -#~ msgid "^1You killed your own dumb self!" -#~ msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..." - -#~ msgid "^1You need to be more careful!" -#~ msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!" - -#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!" -#~ msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!" - -#~ msgid "^1Don't go against team mates!" -#~ msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!" - -#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine" -#~ msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid" - -#~ msgid "^1You need to preserve your health" -#~ msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd" - -#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..." -#~ msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..." - -#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..." -#~ msgstr "^1Visszakerültél a játékba, mert kifogytál a lőszerből" - -#~ msgid "^1Die camper!" -#~ msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !" - -#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!" -#~ msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!" - -#~ msgid "" -#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n" -#~ "You are now on: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a " -#~ "játék.\n" -#~ "Mostantól a %s tagja vagy." - -#~ msgid "You are now on: %s" -#~ msgstr "Mostantól a %s tagja vagy." - -#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n" -#~ msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n" - -#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n" -#~ msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n" - -#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n" -#~ msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n" - -#~ msgid "%s^7 returned the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n" - -#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n" - -#~ msgid "%s^7 lost the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n" - -#~ msgid "%s^7 got the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 megszerezte a %s-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 bevégezte %d-gyilokos ÁMOKFUTÁSÁT\n" - -#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje %d pont után\n" - -#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n" -#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje\n" - -#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült\n" - -#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n" -#~ msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n" -#~ msgstr "^1%s^1-t kicsinálták unfair módón \n" - -#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n" -#~ msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n" -#~ msgstr "^1%s^1 légneművé változott egy Fázistoronytól\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony " -#~ "rakétáitól\n" - -#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n" -#~ msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n" -#~ msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 lefejelte egy Pókjáró rakétáját\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n" -#~ msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n" -#~ msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n" -#~ msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n" - -#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n" - -#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n" -#~ msgstr "^1%s^1 rátalált egy mocsárra\n" - -#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n" -#~ msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n" - -#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n" -#~ msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n" - -#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 kíváncsi volt, hogy működik-e még a gravitáció (a válasz: igen)\n" - -#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n" -#~ msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n" - -#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n" -#~ msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n" - -#~ msgid "^1%s^1 drowned\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már a halakkal alszik\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n" -#~ msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n" - -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n" -#~ msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n" - -#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n" -#~ msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n" - -#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n" -#~ msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n" - -#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n" -#~ msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n" - -#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n" -#~ msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n" - -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n" -#~ msgstr "%s^7 egy^1GYILKOLÓGÉP!\n" - -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n" -#~ msgstr "%s^7 egy ^1PONTSZERZŐGÉP!\n" - -#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n" -#~ msgstr "%s^7-nak ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n" - -#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n" -#~ msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n" - -#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n" - -#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 %s Gyilokos Ámokfutásának %s^1 vetett véget\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 %s értékű pontgyűjtésének %s^1 vetet véget\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n" -#~ msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 miatt %1$s^1 halálos balesetet szenvedett\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a tűzvonalba\n" - -#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n" -#~ msgstr "^1%s^1 is belehalt %s^1 Raptorjának lezuhanásába.\n" - -#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 cafatokra tépte %1$s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n" - -#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n" -#~ msgstr "^1%s^1 meghalt %s^1's Wakizashijának becsapódásától.\n" - -#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n" -#~ msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n" -#~ msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n" - -#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n" -#~ msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n" - -#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n" -#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutását egy csapattársa fejezte be!\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n" -#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutásának egy csapattársa vetett véget!\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 bevégezte %d-szres Ámokfutását, és megölte egy csapattársát!\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 befejezte %d-szeres Ámokfutását, és a csapattársára rontott!\n" - -#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ledarált még egy csapattársat!\n" - -#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a saját csapattársa ellen fordult!\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 kinyírta magát %d-szeres Ámokfutása után\n" - -#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n" -#~ msgstr "^1%s^1 szerint jó móka az öngyilkosság\n" - -#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n" -#~ msgstr "^1%s^1 szénné égett\n" - -#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n" -#~ msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n" - -#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n" -#~ msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n" - -#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n" -#~ msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n" - -#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n" -#~ msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n" - -#~ msgid "^1%s^1 died\n" -#~ msgstr "^1%s^1 meghalt\n" - -#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n" - -#~ msgid "3rd" -#~ msgstr "3." - -#~ msgid "2nd" -#~ msgstr "2." - -#~ msgid "1st" -#~ msgstr "1." - -#~ msgid "Reverted to %s.\n" -#~ msgstr "Visszaállítva %s helyzetbe.\n" - -#~ msgid "Trying to use non existing model %s. " -#~ msgstr "A %s modell nem létezik " - -#~ msgid "You got the %s!" -#~ msgstr "Nálad van a %s!" - -#~ msgid "You picked up the %s!" -#~ msgstr "Felvetted a %s -t!" - -#~ msgid "^4BLUE^7 flag" -#~ msgstr "^4BLAUE^7 Flagge" - -#~ msgid "^1RED^7 flag" -#~ msgstr "^1VÖRÖS^7 ZÁSZLÓ" - -#~ msgid "^1Game starts in %d seconds" -#~ msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra" - -#~ msgid "^1Begin!" -#~ msgstr "^1Kezdődjék a játszma!" - -#~ msgid " scoreboard_columns_help\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n" - -#~ msgid " scoreboard_columns_set ...\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n" - -#~ msgid " settemp cvar value\n" -#~ msgstr " settemp Cvar Wert\n" - -#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" -#~ msgstr "Használat: cl_cmd PARANCS..., ahol a lehetséges parancsok:\n" - -#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" -#~ msgstr "hud_save configname (hud_skinname_configname.cfg mentése)\n" - -#~ msgid "fixed missing field '%s'\n" -#~ msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n" - -#~ msgid "" -#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, " -#~ "type: %d)\n" - -#~ msgid "" -#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n" - -#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n" -#~ msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n" +msgstr "" diff --git a/common.it.po b/common.it.po index c705d31ad..9a05c7ee2 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -1,36 +1,24 @@ -# #-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-# -# Xonotic CSQC -# Copyright (C) 2011 Team Xonotic -# This file is distributed under the same license as the Xonotic package. -# Felice Sallustio , 2011. -# Antonio 'terencehill' Piu , 2011. -# #-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-# -# Xonotic Menu -# Copyright (C) 2011 Team Xonotic +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Felice Sallustio , 2011. -# Antonio 'terencehill' Piu , 2011,2012. -#, fuzzy +# +# Translators: +# Antonio 'terencehill' Piu , 2011-2012 +# Felice Sallustio , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.6\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 08:29+0000\n" -"Last-Translator: terencehill \n" -"Language-Team: Antonio 'terencehill' Piu \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378368633.0\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378369740.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -369,15 +357,6 @@ msgstr "Richiedendo l'anteprima...\n" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista delle squadre!" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Ricevuto corpo richiesta HTTP per un id non valido %d.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Ricevuta richiesta HTTP per un invalido id %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -469,9 +448,8 @@ msgid "SCO^name" msgstr "nome" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 -#, fuzzy msgid "SCO^sum" -msgstr "catture" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 msgid "SCO^nick" @@ -592,9 +570,8 @@ msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "^3kd^7 Rapporto uccisioni-morti\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 -#, fuzzy msgid "^3sum^7 frags - deaths\n" -msgstr "^3deaths^7 Numero di morti\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 msgid "" @@ -1077,40 +1054,21 @@ msgid "%s needing help!" msgstr "%s sta chiedendo aiuto!" #: qcsrc/common/command/generic.qc:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: status is %d\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"errore: lo stato è %d\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"errore: lo stato è impostato su %d\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 -#, fuzzy msgid "error creating curl handle\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"errore creando il gestore di curl\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"error creating curl handle\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:263 -#, fuzzy msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Il commando di dump delle notifiche funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Il comando di notification dump funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Il commando di riavvio delle notifiche funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Il comando di notification restart funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n" #: qcsrc/common/counting.qh:5 #, c-format @@ -1312,12 +1270,12 @@ msgstr "%d°" msgid "%dth" msgstr "%d°" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Throwing" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1367,13 +1325,8 @@ msgid "Assault" msgstr "Assalto" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 -#, fuzzy msgid "Onslaught" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Attacco (Onslaught)\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Onslaught" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 msgid "Nexball" @@ -1396,1063 +1349,968 @@ msgstr "^1Note del server:" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "^7%s (^3%d sec rimasti)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG in ^F1%s^BG secondi, battendo il " -"precedente record di ^BG%s^BG di ^F2%s^BG secondi\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" -msgstr "^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG in ^F1%s^BG secondi\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG in ^F2%s^BG secondi, non " -"riuscendo a battere il precedente record segnato da ^BG%s^BG di ^F1%s^BG " -"secondi\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è stata riportata alla base dal suo proprietario\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" -msgstr "^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è stata distrutta ed è riportata alla base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è stata lasciata nella base e si è riportata da " -"sola\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è caduta dove non poteva essere raggiunta e si è " -"riportata alla base\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è diventata impaziente dopo ^F1%.2f^BG secondi e si " -"è riportata da sola\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" -msgstr "^BGLa bandiera ^TC^TT^BG si è riportata alla base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG ha perso la bandiera ^TC^TT^BG\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG ha preso la bandiera ^TC^TT^BG\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG ha riportato la bandiera ^TC^TT^BG\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato eliminato slealmente da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato affogato da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato atterrato da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 ha sentito un pò di caldo dal fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato incenerito da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cucinato da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato fatto esplodere dalla granata di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato lanciato nello spazio da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato sciolto da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato conservato da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta " -"di ^BG%s^K1%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s%s^K1 ha provato ad occupare lo spazio di destinazione della teleporta " -"di ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato telefragato da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è morto in un incidente con ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando il Bumblebee di ^BG%s^K1 è " -"esploso%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 ha visto le belle luci dell'arma del Bumblebee di ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato schiacciato da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 ha subito la bomba a grappolo del Raptor di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 non ha resistito alle bolle viola di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando il Raptor di ^BG%s^K1 è " -"esploso%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando lo Spiderbot di ^BG%s^K1 è " -"esploso%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato ridotto a brandelli dallo Spiderbot di ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato fatto scoppiare in pezzettini dallo Spiderbot di ^BG" -"%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando il Racer di ^BG%s^K1 è " -"esploso%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato trangugiato dal Racer di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 non è riuscito a trovare riparo dal Racer di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato lanciato in un mondo di dolore da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato spostato nel %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è diventato nemico del Signore del Gioco di Squadra%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 ha pensato di aver trovato un buon posto per campeggiare%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 si è eliminato slealmente%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 non è riuscito a trattenere il fiato%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato in acqua per troppo tempo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha colpito il terreno con un pò troppa forza%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha colpito il terreno facendolo scricchiolare%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è diventato un pò troppo croccante%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha sentito un pò di caldo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è morto%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha trovato un posto caldo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è diventato scoria bollente%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 è diventato esperto nell'arte di lanciarsi granate addosso%s%s\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"^BG%s^K1 è diventato esperto nell'arte di lanciarsi le granate addosso%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" -msgstr "^BG%s^K1 è morto%s%s. Qual'è il motivo di vivere senza munizioni?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha finito le munizioni%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è marcito%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è diventato una stella cadente%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato sciolto%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 non ne ha potuto più%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è ora conservato per i secoli a venire%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha cambiato alla %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è morto in un incidente%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 si è imbattuto in una torretta%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto esplodere da una torretta eWheel%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato preso dal fuoco della torretta FLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto esplodere da una torretta Hellion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 non è riuscito a nascondersi dalla torretta Hunter%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato crivellato da una torretta Machinegun%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato ridotto in pezzi fumanti da una torretta MLRS%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto svanire da una torretta%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 ha ricevuto una dose di plasma incandescente da una torretta%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato fulminato da una torretta Tesla%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 ha ricevuto un arricchimento di piombo da una torretta Walker%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato impalato da una torretta Walker%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto esplodere da una torretta Walker%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Bumblebee%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato schiacciato da un veicolo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato preso dalla bomba a grappolo di un Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Raptor%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di uno Spiderbot%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 è stato fatto scoppiare in pezzettini dal razzo di uno Spiderbot%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Racer%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 non è riuscito a trovare riparo dal razzo di un Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 era nel posto sbagliato%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato tradito da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è stato congelato da ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato da ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" -msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato da una caduta\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" -msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato automaticamente dopo %s secondi\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" -msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" +msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" -msgstr "^BG%s^BG vince il round\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" +msgstr "^BG%s^BG vince il round" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" -msgstr "^BGRound pari\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "^BGRound pari" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" -msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" -msgstr "^BG%s^K1 si è congelato da solo\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" -msgstr "^BGLa modalità Dio ti ha evitato %s unità di danno, imbroglione!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" -msgstr "^BGTu non hai la/il ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" +msgstr "^BGTu non hai la/il ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" -msgstr "^BGHai lasciato la/il ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" +msgstr "^BGHai lasciato la/il ^F1%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" -msgstr "^BGHai preso la/il ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" +msgstr "^BGHai preso la/il ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" -msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per la/il ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per la/il ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" -msgstr "^F1Il ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "^BGIl ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" -msgstr "^F1%s^BG ^F4non è disponibile^BG in questa mappa\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "^F1%s^BG ^F4non disponibile^BG in questa mappa" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" -msgstr "^BG%s^F3 si è connesso%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" -msgstr "^BG%s^F3 si è connesso ed è entrato nella squadra ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" -msgstr "^BG%s^F3 sta giocando adesso\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" -msgstr "^BG%s^BG ha catturato le chiavi per la squadra ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la Chiave ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG ha perso la Chiave ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG ha preso la Chiave ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" -msgstr "^BG%s^F3 ha abbandonato\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" -msgstr "^BG%s^F3 non ha più vite rimaste\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha preso Invisibilità\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha preso Scudo\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha preso Velocità\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha preso Forza\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" -msgstr "^BG%s^F3 si è disconnesso\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" -msgstr "^BG%s^F3 è stato buttato fuori perchè non faceva niente\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -"^F2Sei stato buttato fuori dal server perché sei spettatore e gli spettatori " -"non sono permessi al momento.\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" -msgstr "^BG%s^F3 sta ora osservando\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" -msgstr "^BG%s^BG ha abbandonato la gara\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG non è riuscito a battere il proprio record del %s%s^BG posto di %s" -"%s %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG non è riuscito a battere il record del %s%s^BG posto di %s%s %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" -msgstr "^BG%s^BG ha completato la gara\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG ha battuto il record di %s^BG del %s%s^BG posto con %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG ha migliorato il proprio record al %s%s^BG posto con %s%s %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -"^BG%s^BG ha stabilito un nuovo record con ^F2%s^BG, ma sfortunatamente non " -"ha un UID e sarà perduto.\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" -msgstr "^BG%s^BG ha stabilito il record del %s%s^BG posto con %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" -msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT ^BGsegna!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -"^F2Devi entrare in gioco entro i prossimi %s, altrimenti sarai buttato " -"fuori , perchè in questo momento non è permesso assistere!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha preso una Superarma\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4NOTA: ^BGIl server sta eseguendo ^F1Xonotic %s (beta)^BG, tu hai " -"^F2Xonotic %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4NOTA: ^BGIl server sta eseguendo ^F1Xonotic %s^BG, tu hai ^F2Xonotic %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG è uscito, e tu hai ancora ^F2Xonotic %s^BG - " -"aggiornalo da ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 #, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^F3Informazioni sulla versione SVQC: ^F4%s\n" +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n " -"Fisarmonica%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Fisarmonica%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 ha sentito la forte trazione del Crylink di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha sentito la forte trazione del proprio Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato fatto esplodere dalla saetta dell'Electro di ^BG%s^K1%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 ha sentito l'aria elettrificata della combo dell'Electro di ^BG" -"%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo al plasma dell'Electro di ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con il plasma dell'Electro%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 non si è ricordato dove aveva messo l'Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo alla palla di fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato bruciato dalla mina di fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 avrebbe dovuto usare un'arma più piccola%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 si è dimenticato della propria mina di fuoco%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente da una raffica di razzi dell'Hagar " -"di ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente dai razzi dell'Hagar di ^BG%s^K1%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con i piccoli razzi dell'Hagar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto con l'HLAC di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 è diventato un pò sovraeccitato con il proprio HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato catturato nella bomba di gravità dell'Hook di ^BG%s^K1%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n Klein " -"Bottle%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato colpito a morte dal Laser di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 si è spedito all'inferno col suo stesso Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo alla mina di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 si è dimenticato della propria mina%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato vaporizzato dal Minstanex di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo alla granata del Mortar di ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 ha mangiato la granata del Mortar di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 non ha visto la granata del suo Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 si è fatto esplodere con il proprio Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato vaporizzato dal Nex di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cecchinato con un Rifle da ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è morto nella raffica di proiettili del Rifle di ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili del " -"Rifle di ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 non è riuscito a nascondersi dal Rifle di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 ha mangiato il razzo di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo al razzo di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 si è fatto esplodere con il proprio Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente di razzi del Seeker di ^BG%s^K1%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato puntato dal Seeker di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con i piccoli razzi del Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto dalla Shotgun di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 ha schiaffeggiato ^BG%s^K1 con una grossa Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 sta pensando in termini di portali%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n Tuba%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cecchinato dalla Machine Gun di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 è stato crivellato dalla Machine gun di ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "^BGStai attaccando!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "^BGStai difendendo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "^F4Via!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "^F4La partita inizia in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "^F4Il round inizia in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "^F4Il round non può iniziare" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "^BGRound pari" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "^F2Non campeggiare!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" @@ -2462,7 +2320,7 @@ msgstr "" "^BGPuoi ^F2riprovare a catturare^BG la bandiera\n" "^BGse credi di potercela fare." -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" @@ -2472,170 +2330,165 @@ msgstr "" "^BGpoichè ^F2hai tentato troppe volte^BG di catturarla.\n" "^BGSegna qualche punto in difesa prima di riprovare la cattura." -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGHai catturato la bandiera ^TC^TT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" "^BGHai lanciato la bandiera troppo spesso! Il lancio è disabilitato per %s." -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BG%s^BG ha passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "^BGHai ricevuto la bandiera ^TC^TT^BG da %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "^BG%s^BG ti chiede di passargli la bandiera%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "^BGStai chiedendo a %s^BG di passarti la bandiera" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BGHai passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGHai preso la bandiera ^TC^TT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la tua bandiera! Recuperala!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BGIl %snemico (^BG%s%s)^BG ha la tua bandiera! Recuperala!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG ha la bandiera! Proteggilo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" "^BGIl tuo %scompagno di squadra (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Proteggilo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGHai riportato la bandiera ^TC^TT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "^BGStallo! I nemici ora possono vederti nel radar!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" "^BGStallo! I portatori di bandiera ora possono essere visti dai nemici nel " "radar!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "^K1%sTi ha segnato ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sTi è stato segnato da ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s mentre scriveva (typefrag)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "^K1%sSei stato segnato da ^BG%s^K1 mentre stavi scrivendo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s mentre scrivevi (typefrag)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "^K1%sSei stato segnato da ^BG%s^K1 mentre stavi scrivendo^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s^BG%s mentre scrivevi (typefrag)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s^BG%s mentre scriveva (typefrag)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"^BGPremere ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"^BGPremi ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" @@ -2644,193 +2497,193 @@ msgstr "" "^BGSei stato spostato in un'altra squadra\n" "Ora sei in: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "^K1Non andare contro i tuoi compagni di squadra!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "^K1Non sparare ai tuoi compagni di squadra!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "^K1Muori camper!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "^K1Riconsidera le tue tattiche, camper!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "^K1Ti sei eliminato slealmente!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "^K1Sei stato %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "^K1Non sei riuscito a trattenere il fiato!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "^K1Ti sei schiantato a terra!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "^K1Hai sentito un pò troppo caldo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "^K1Sei diventato un pò troppo croccante!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "^K1Ti sei ucciso, tonto!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "^K1Devi essere più prudente!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "^K1Non hai resistito al calore!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "^K1Sa di pollo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "^K1Ti sei dimenticato di reinserire la sicura!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "^K1Stai rinascendo per mancanza di munizioni..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "^K1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "^K1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "^K1Devi preservare la tua vita" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "^K1Sei diventato una stella cadente!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "^K1Ti sei sciolto nel fango!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "^K1Ti sei suicidato!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "^K1Hai messo fine a tutto!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "^K1Sei rimasto bloccato in una palude!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "^BGOra sei nella: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "^K1Sei morto in un incidente!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta eWheel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta Walker!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Bumblebee!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "^K1Sei stato schiacciato da un veicolo!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "^K1Sei stato preso dalla bomba a grappolo di un Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di uno Spiderbot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "^K1Sei stato fatto esplodere in pezzi dal razzo di uno Spiderbot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Racer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "^K1Non sei riuscito a trovare riparo dal razzo di un Racer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "^K1Attento a dove metti i piedi!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Idiota! Hai fraggato ^BG%s^K1, un compagno di squadra!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Idiota! Sei andato contro ^BG%s^K1, un compagno di squadra!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Sei stato fraggato da ^BG%s^K1, un compagno di squadra" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Sei stato segnato da ^BG%s^K1, un compagno di squadra" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." @@ -2838,87 +2691,48 @@ msgstr "" "^K1Smettila di non far nulla!\n" "^BGDisconnessione in ^COUNT..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "^F2Hai preso alcune vite extra" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "^K3Hai congelato ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "^K1Sei stato congelato da ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "^K3Hai risvegliato ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "^K3Ti sei risvegliato da solo" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "^K3Sei stato risvegliato da ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "^K3Sei stato risvegliato automaticamente dopo %s secondi" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "^BG%s^BG vince il round" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "^K1Ti sei congelato da solo" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "^K1Round già iniziato, nasci come congelato" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "^BGTu non hai la/il ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "^BGHai lasciato la/il ^F1%s^BG%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "^BGHai preso la/il ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per la/il ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "^BGIl ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "^F1%s^BG ^F4non disponibile^BG in questa mappa" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." @@ -2926,7 +2740,7 @@ msgstr "" "^K1Nessun punto di nascita disponibile!\n" "Spero che la tua squadra possa rimediare a questo..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." @@ -2934,21 +2748,11 @@ msgstr "" "^K1Non puoi entrare in gioco in questo momento.\n" "Il limite dei giocatori ha raggiunto la massima capacità." -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "^BGAmmazzare le persone quando non hai la palla non dà punti!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" @@ -2956,7 +2760,7 @@ msgstr "" "^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n" "Aiuta i portatori di chiavi a incontrarsi!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" @@ -2964,7 +2768,7 @@ msgstr "" "^BGTutte le chiavi sono in mano alla squadra ^TC^TT!\n" "Interferisci ^F4ORA^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" @@ -2972,19 +2776,19 @@ msgstr "" "^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n" "Incxontra gli altri portatori di chiavi ^F4ORA^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "^F4Il round incomincerà in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "^BGAnalizzando l'intervallo di frequenza..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "^BGStai iniziando con la Chiave ^TC^TT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -2993,38 +2797,38 @@ msgstr "" "^BGIn attesa che i giocatori entrino...\n" "Servono giocatori per: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGIn attesa che %s giocatore/i entrino..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG rimanenti per trovare delle munizioni!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGRaccogli delle munizioni o morirai in ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGRaccogli delle munizioni! ^F4^COUNT^BG rimanenti!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Vite extra rimanenti: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "^BGIl fuoco secondario non infligge alcun danno!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -3033,16 +2837,16 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG al cambio d'arma...\n" "Prossima arma: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Arma attiva: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "^BGPremere ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -3050,7 +2854,7 @@ msgstr "" "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n" "Continua a fraggare finché non c'è un vincitore!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -3058,7 +2862,7 @@ msgstr "" "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n" "Continua a segnare finché non c'è un vincitore!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -3067,214 +2871,210 @@ msgstr "" "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n" "^BGAggiunti ^F4%s^BG alla partita!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2La Velocità è scaduta" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2La Forza è scaduta" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Sei invisibile" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Lo scudo ti circonda" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Sei veloce" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2La Forza infonde alle tue armi un potere devastante" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2La gara è finita, completa il tuo giro!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Le Superarmi si sono spaccate" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Le Superarmi sono state perse" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Ora hai una superarma" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando alla ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando squadra in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Spettatore in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Suicidio in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Il timeout comincia in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Il timeout finisce in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr " (vicino %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "primario" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "secondario" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr " ^F1(Premi %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr " con %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha realizzato un TRIPLO FRAG! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha realizzato un TRIPLO PUNTO! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "TRIPLO FRAG! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha realizzato QUINDICI PUNTI DI FILA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 scatena la FURIA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "FURIA! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 +#, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 ha realizzato VENTI PUNTI DI FILA! %s^BG\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"%s^K1 ha realizzato DIECI PUNTI DI FILA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha iniziato un MASSACRO! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "MASSACRO! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha causato un CAOS! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha realizzato QUINDICI PUNTI DI FILA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "CAOS! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "%s^K1 è un BERSERKER! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha realizzato VENTI PUNTI DI FILA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "BERSERKER! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 inflige una CARNEFICINA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha realizzato VENTICINQUE PUNTI DI FILA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "CARNEFICINA! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha realizzato TRENTA PUNTI DI FILA! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "%s^K1 scatena l'ARMAGEDDON! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "ARMAGEDDON! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "%s(^F1Bot^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3283,7 +3083,7 @@ msgstr "" "\n" "(Vita ^1%d^BG / Armatura ^2%d^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3292,73 +3092,68 @@ msgstr "" "\n" "(^F4Morto^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "serie di %d punti! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "serie di %d frag! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "Prima uccisione!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "Primo punto! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 -#, fuzzy +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "" -"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Primo incidente!\n" -"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -"Primo incidente! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "Prima vittima! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha %d frag di fila! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha fatto %d punti di fila! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha fatto la prima uccisione! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "%s^K1 ha ottenuto il primo punto! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr ", finendo la sua serie di %d frag" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr ", finendo la sua serie di %d punti" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr ", perdendo la sua serie di %d frag" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr ", perdendo la sua serie di %d punti" @@ -6379,1088 +6174,7 @@ msgstr "MinstaNex" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Lista delle mappe:" - -#~ msgid "Speedometer" -#~ msgstr "Tachimetro" - -#~ msgid "qu/s (hidden)" -#~ msgstr "qu/s (nascosto)" - -#~ msgid "Show accelerometer" -#~ msgstr "Mostra accelerometro" - -#~ msgid "Accelerometer scale:" -#~ msgstr "Scala accelerometro:" - -#~ msgid "Sniper Rifle" -#~ msgstr "Sniper Rifle" - -#~ msgid "" -#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." -#~ msgstr "" -#~ "Per favore rispondi a poche domande iniziali per migliorare l'esperienza " -#~ "di gioco." - -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Impostazioni dei waypoint" - -#~ msgid "Powerup sharpen" -#~ msgstr "Powerup nitido" - -#~ msgid "Damage & water blur" -#~ msgstr "Sfocatura da danno & acqua:" - -#~ msgid "Capture The Flag" -#~ msgstr "Capture The Flag" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Disabilita il multithreading OpenGL" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "Download via HTTP:" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Velocità rete:" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Minimizza latenza in entrata" - -#~ msgid "\"enter console\" also closes" -#~ msgstr "\"apri console\" chiude anche" - -#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration" -#~ msgstr "Disattiva l'accelerazione mouse dell'OS" - -#~ msgid "Invert mouse" -#~ msgstr "Inverti mouse" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Filtro mouse" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Velocità UI mouse:" - -#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing" -#~ msgstr "Postprocessa per sfocatura e nitidezza" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Approssimazione Flash blend" - -#~ msgid "Particle distance:" -#~ msgstr "Distanza particelle:" - -#~ msgid "Particle quality:" -#~ msgstr "Qualità particelle:" - -#~ msgid "Hit indicator" -#~ msgstr "Indicatore di colpo" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "WRN^Nessuno" - -#~ msgid "Time warning:" -#~ msgstr "Avvertimento di tempo:" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "RNG^Pieno" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "RNG^Lungo" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "RNG^Normale" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "RNG^Ristretto" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "RNG^Molto ristretto" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Range di insulti:" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "VOCS^Tutte" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "VOCS^Insulti" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "VOCS^Nessuna" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Voci spaziali:" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rete" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Tutti i giocatori" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Compagni del team" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Mostra nomi:" - -#~ msgid "Waypoint alpha:" -#~ msgstr "Opacità dei waypoint" - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Grandezza dei waypoint:" - -#~ msgid "Show base waypoints" -#~ msgstr "Mostra i waypoint della base" - -#~ msgid "Damage splash:" -#~ msgstr "Schizzo del danno:" - -#~ msgid "Disable gore effects" -#~ msgstr "Disabilita effetti sangue" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Setup dei waypoint..." - -#~ msgid "Enemies" -#~ msgstr "Nemici" - -#~ msgid "TrueAim" -#~ msgstr "TrueAim" - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "HTST^Nessuno" - -#~ msgid "Hit test:" -#~ msgstr "Test colpi:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Dimensioni:" - -#~ msgid "Enable center dot" -#~ msgstr "Abilita puntino al centro" - -#~ msgid "Crosshair:" -#~ msgstr "Mirino:" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Impostazioni arma..." - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Velocità zoom:" - -#~ msgid "Zoom factor:" -#~ msgstr "Fattore zoom:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Ondeggiamento:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Ping:" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Gameplay:" - -#~ msgid "required (will encrypt)" -#~ msgstr "richiesto (criptato)" - -#~ msgid "required (can't connect)" -#~ msgstr "richiesto (impossibile connettersi)" - -#~ msgid "requested (won't encrypt)" -#~ msgstr "richiesto (non criptato)" - -#~ msgid "requested (will encrypt)" -#~ msgstr "richiesto (criptato)" - -#~ msgid "supported (won't encrypt)" -#~ msgstr "supportato (non criptato)" - -#~ msgid "supported (will encrypt)" -#~ msgstr "supportato (criptato)" - -#~ msgid "not supported (won't encrypt)" -#~ msgstr "non supportato (non criptato)" - -#~ msgid "not supported (can't connect)" -#~ msgstr "non supportato (impossibile connettersi)" - -#~ msgid "N/A (can't connect)" -#~ msgstr "N/D (impossibile connettersi)" - -#~ msgid "Official settings" -#~ msgstr "Impostazioni ufficiali" - -#~ msgid "%d modified settings" -#~ msgstr "%d impostazioni modificate" - -#~ msgid "%d/%d, %d free player slots" -#~ msgstr "%d/%d, %d slot liberi" - -#~ msgid "Record demos while playing" -#~ msgstr "Registra demo durante le partite" - -#~ msgid "Match settings:" -#~ msgstr "Impostazioni partita:" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Notizie" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "Scala" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "Tutti" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "Personalizzato" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "Nessuno" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Forza modelli:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Browser non inizializzato!" - -#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -#~ msgstr "^BG%s^K1 ha sentito un pò di caldo dal fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "LOD" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Usa le Occlusion Queries" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Corone" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "LOD per modelli giocatore:" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s" -#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi da %s" - -#~ msgid "%s was gunned by %s" -#~ msgstr "%s è stato sparato da %s" - -#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -#~ msgstr "%2$s ^7ha schiaffeggiato %1$s ^7un pò con un grosso ^2shotgun" - -#~ msgid "%s was tagged by %s" -#~ msgstr "%s è stato contrassegnato da %s" - -#~ msgid "%s was sniped by %s" -#~ msgstr "%s è stato fucilato da %s" - -#~ msgid "%s got hit in the head by %s" -#~ msgstr "%s ha preso un colpo in testa da %s" - -#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s è morto nella raffica di proiettili di %s" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili di %s" - -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "%s si è fucilato da solo in qualche modo" - -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "%s si è sparato da solo automaticamente" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s" -#~ msgstr "%s è stato vaporizzato da %s" - -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "%s è esploso" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s è corso nella bomba di gravità di %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s si è imbattuto nella bomba di gravità di %s" - -#~ msgid "%s was cut down by %s" -#~ msgstr "%s è stato abbattuto da %s" - -#~ msgid "%s was pummeled by %s" -#~ msgstr "%s è stato preso a pugni da %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ha sperato che il missile di %s non rimbalzasse\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s ha sperato che i missili di %s non rimbalzassero" - -#~ msgid "%s played with tiny rockets" -#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi" - -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "%s è detonato" - -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "%s ha provato da solo la propria granata" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -#~ msgstr "%s è stato fatto saltare in aria dal raggio blu di %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" -#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo al raggio blu di %s" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -#~ msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata della combo di %s" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -#~ msgstr "%s è entrato in contatto con la palla blu di %s" - -#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" -#~ msgstr "%s ha appena notato la palla blu di %s" - -#~ msgid "%s played with plasma" -#~ msgstr "%s ha giocato col plasma" - -#~ msgid "%s could not remember where they put plasma" -#~ msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il plasma" - -#~ msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" -#~ msgstr "^3name^7 o ^3nick^7 Nome di un giocatore\n" - -#~ msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n" -#~ msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7campo1 campo2 ...\n" - -#~ msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats" -#~ msgstr "" -#~ "^2Nome ^7invece di \"^1Giocatore non registrato^7\" nelle statistiche" - -#~ msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato falciato da una torretta \n" - -#~ msgid "Awaiting orders..." -#~ msgstr "Attendendo ordini..." - -#~ msgid "You're commander!" -#~ msgstr "Sei il comandante!" - -#~ msgid "3) Resign from command." -#~ msgstr "3) Dimettiti dal commando." - -#~ msgid " 2) Defend" -#~ msgstr " 2) Difendi" - -#~ msgid " 1) Attack" -#~ msgstr " 1) Attacca" - -#~ msgid "Issue orders:" -#~ msgstr "Impartisci ordini:" - -#~ msgid "----- Command Menu -----" -#~ msgstr "----- Menu dei comandi -----" - -#~ msgid "Couldn't find player %d\n" -#~ msgstr "Impossibile trovare il giocatore %d\n" - -#~ msgid "ESC) Exit Menu" -#~ msgstr "ESC) Esci dal menu" - -#~ msgid "2) ^3next page" -#~ msgstr "2) ^3pagina successiva" - -#~ msgid "1) ^3previous page" -#~ msgstr "1) ^3pagina precedente" - -#~ msgid "Order: %s" -#~ msgstr "Ordine: %s" - -#~ msgid "----- Order Menu -----" -#~ msgstr "----- Menu degli ordini -----" - -#~ msgid "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, classname: %s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo tipo! (edict: %d, classname: %s)\n" - -#~ msgid " scoreboard_columns_help\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n" - -#~ msgid " scoreboard_columns_set ...\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n" - -#~ msgid " settemp cvar value\n" -#~ msgstr " settemp cvar value\n" - -#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" -#~ msgstr "Uso: cl_cmd COMANDO..., dove i possibili comandi sono:\n" - -#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" -#~ msgstr "hud_save configname (salva in hud_skinname_configname.cfg)\n" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun" -#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi dala machine gun di %s" - -#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun" -#~ msgstr "%s è stato cecchinato dalla machine gun di %s" - -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon" -#~ msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Fisarmonica" - -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Tuba" - -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon" -#~ msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Fisarmonica" - -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba" - -#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s" -#~ msgstr "%s è stato freddato con uno shotgun da %s" - -#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun" -#~ msgstr "%2$s ha schiaffeggiato %1$s un pò con un grosso shotgun" - -#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s" -#~ msgstr "%s è stato preso a pugni con razzi di seeker da %s" - -#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s" -#~ msgstr "%s è stato contrassegnato con un seeker da %s" - -#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets" -#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi di seeker" - -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "%s ha mangiato il razzo di %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "%s ha quasi schivato il razzo di %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo al razzo di %s" - -#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher" -#~ msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio rocketlauncher" - -#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s" -#~ msgstr "%s è stato cecchinato con un rifle da %s" - -#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s" -#~ msgstr "%s è stato colpito in testa con un rifle da %s" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dal fucile di %s" - -#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail" -#~ msgstr "%s è morto nella pioggia di proiettili di rifle di %s" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail" -#~ msgstr "" -#~ "%s non è riuscito a nascondersi dalla pioggia di proiettili di rifle di %s" - -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "%s ha sentito %s fargli l'impossibile" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex" -#~ msgstr "%s è stato vaporizzato dal nex di %s" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex" -#~ msgstr "%s è stato vaporizzato dal minstanex di %s" - -#~ msgid "%s is now thinking with portals" -#~ msgstr "%s sta ora pensando con i portali" - -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "%s è passato sopra la mina di %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "%s ha quasi schivato la mina di %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's mine" -#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla mina di %s" - -#~ msgid "%s forgot about their mine" -#~ msgstr "%s s'è dimenticato della propria mina" - -#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer" -#~ msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio minelayer" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s was lasered to death by %s" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s è stato \"laserato\" alla morte da %s\n" -#~ "#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n" -#~ "%s è stato \"laserato\" a morte da %s" - -#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -#~ msgstr "%s è stato tagliato a metà dal guanto di %s" - -#~ msgid "%s lasered themself to hell" -#~ msgstr "%s si è \"laserato\" all'inferno" - -#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb" -#~ msgstr "%s è stato catturato nella bomba di gravità di %s" - -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "%s ha fatto l'impossibile" - -#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s" -#~ msgstr "%s è stato abbattuto con un HLAC da %s" - -#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s" -#~ msgstr "%s è stato preso a pugni con razzi di hagar da %s" - -#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s" -#~ msgstr "%s è stato preso a pugni con una raffica di razzi di hagar da %s" - -#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets" -#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi di hagar" - -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "%s ha mangiato la granata di %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "%s ha quasi schivato la granata di %s" - -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "%s non ha visto la granata di %s" - -#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher" -#~ msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio grenadelauncher" - -#~ msgid "%s didn't see their own grenade" -#~ msgstr "%s non ha visto la propria granata" - -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "%s ha assaggiato la fireball di %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla fireball di %s" - -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "%s ha visto le belle luci della fireball di %s" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla fireball di %s" - -#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -#~ msgstr "%s ha fatalmente ignorato la mina infuocata di %s" - -#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine" -#~ msgstr "%s ha provato a catturare la mina infuocata di %s" - -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "%s avrebbe dovuto usare un'arma più piccola" - -#~ msgid "%s forgot about some firemine" -#~ msgstr "%s s'è dimenticato di alcune mine infuocate" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt" -#~ msgstr "%s è stato fatto esplodere dall'elettrosaetta blu di %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt" -#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo all'elettrosaetta blu di %s" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo" -#~ msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata dell'elettrocombo di %s" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma" -#~ msgstr "%s è entrato in contatto con l'elettroplasma di %s" - -#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma" -#~ msgstr "%s ha appena notato l'elettroplasma di %s" - -#~ msgid "%s played with electro plasma" -#~ msgstr "%s ha giocato con l'elettroplasma" - -#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma" -#~ msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il suo elettroplasma" - -#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -#~ msgstr "%s ha visto da vicino il Crylink di %s" - -#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink" -#~ msgstr "%s era troppo vicino al Crylink di %s" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -#~ msgstr "%s non s'è potuto nascondere dal Crylink di %s" - -#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -#~ msgstr "%s è riuscito ad autodistruggersi col Crylink" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Runematch" - -#~ msgid "Pink Team" -#~ msgstr "Team Rosa" - -#~ msgid "Yellow Team" -#~ msgstr "Team Giallo" - -#~ msgid "Blue Team" -#~ msgstr "Team Blu" - -#~ msgid "Red Team" -#~ msgstr "Team Rosso" - -#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" -#~ msgstr "^1Premi ^3%s^1 per un altro giocatore" - -#~ msgid "^1Watch your step!" -#~ msgstr "^1Attento a dove metti i piedi!" - -#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s" -#~ msgstr "^1Sei stato fraggato da ^7%s" - -#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s" -#~ msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s" - -#~ msgid "^4You fragged ^7%s" -#~ msgstr "^4Hai fraggato ^7%s" - -#~ msgid "^4You scored against ^7%s" -#~ msgstr "^4Hai segnato contro ^7%s" - -#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s" -#~ msgstr "^1Sei stato \"typefraggato\" da ^7%s" - -#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!" -#~ msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s^1 mentre stavi scrivendo!" - -#~ msgid "^1You typefragged ^7%s" -#~ msgstr "^1Hai \"typefraggato\" ^7%s" - -#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!" -#~ msgstr "^1Hai segnato contro ^7%s^1 che stava scrivendo!" - -#~ msgid "^1First victim" -#~ msgstr "^1Prima vittima" - -#~ msgid "^1First casualty" -#~ msgstr "^1Primo incidente" - -#~ msgid "^1First blood" -#~ msgstr "^1Primo sangue" - -#~ msgid "^1First score" -#~ msgstr "^1Primo punto" - -#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!" -#~ msgstr "^1Idiota! Hai fraggato ^7%s^1, un compagno di squadra!" - -#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!" -#~ msgstr "^1Idiota! Sei andato contro ^7%s^1, un compagno di squadra!" - -#~ msgid "^1You killed your own dumb self!" -#~ msgstr "^1Ti sei ammazzato da solo, stupido!" - -#~ msgid "^1You need to be more careful!" -#~ msgstr "^1Hai bisogno di essere più prudente!" - -#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!" -#~ msgstr "^1Non sparare ai tuoi compagni di squadra!" - -#~ msgid "^1Don't go against team mates!" -#~ msgstr "^1Non andare contro i tuoi compagni di squadra!" - -#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine" -#~ msgstr "^1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine" - -#~ msgid "^1You need to preserve your health" -#~ msgstr "^1Hai bisogno di preservare la tua vita" - -#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..." -#~ msgstr "^1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..." - -#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..." -#~ msgstr "^1Sei reinserito nel gioco per mancanza di munizioni..." - -#~ msgid "^1Die camper!" -#~ msgstr "^1Muori camper!" - -#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!" -#~ msgstr "^1Riconsidera le tue tattiche, camper!" - -#~ msgid "" -#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n" -#~ "You are now on: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sei stato spostato in una squadra differente per migliorare il " -#~ "bilanciamento delle squadre\n" -#~ "Sei ora in: %s" - -#~ msgid "You are now on: %s" -#~ msgstr "Sei ora in: %s" - -#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha rilasciato la palla!\n" - -#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha raccolto la palla!\n" - -#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n" -#~ msgstr "%s^7 ha catturato la %s%s\n" - -#~ msgid "%s^7 returned the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 ha fatto ritornare la %s\n" - -#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 ha raccolto la %s\n" - -#~ msgid "%s^7 lost the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 ha perso la %s\n" - -#~ msgid "%s^7 got the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 ha preso la %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è morto dopo una serie di %d uccisioni\n" - -#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa dopo una serie di %d punti\n" - -#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa\n" - -#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è morto bruciato\n" - -#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha sentito un pò di caldo\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato\n" - -#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è morto in un incidente\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato elettrotagliato da una torretta tesla\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato eliminato\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n" -#~ msgstr "" -#~ "^1A %s^1 è stato servito un pò di plasma surriscaldato da una torretta " -#~ "plasma" - -#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato trasformato in pezzi fumanti da una torretta mlrs" - -#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n" -#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla torretta hunter" - -#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato fatto esplodere da una torretta hellion\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato mandato all'altro mondo da una torretta walker\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato impalato da una torretta walker\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n" -#~ msgstr "" -#~ "^1A %s^1 è stato servito un arricchimento di piombo da una torretta " -#~ "walker\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n" -#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi da una torretta mitragliatrice" - -#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n" -#~ msgstr "^1%s^1 è è stato catturato nel flac\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato laserato da una torretta eWheel\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n" -#~ msgstr "^1%s^1 si è scontrato con una torretta\n" - -#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è ora conservato per i secoli a venire\n" - -#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha scoperto una palude\n" - -#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è diventato una stella cadente\n" - -#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha fatto scricchiolare il terreno\n" - -#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha testato la gravità (e ha funzionato)\n" - -#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è finito dentro la lava bollente\n" - -#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha trovato un posto caldo\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma\n" - -#~ msgid "^1%s^1 drowned\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è annegato\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato in acqua per troppo tempo\n" - -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n" -#~ msgstr "%s^7 scatena un ^1ARMAGEDDON!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1TRENTA PUNTI DI FILA!\n" - -#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha fatto una ^1CARNEFICINA!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTICINQUE PUNTI DI FILA!\n" - -#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n" -#~ msgstr "%s^7 è un ^1FEROCE GUERRIERO!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTI PUNTI DI FILA!\n" - -#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha eseguito un ^1MAYHEM!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^QUINDICI PUNTI DI FILA!\n" - -#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha iniziato il ^1MASSACRO!\n" - -#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1DIECI PUNTI DI FILA!\n" - -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n" -#~ msgstr "%s^7 scatena la propria ^1FURIA\n" - -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n" -#~ msgstr "%s^7 scatena una ^1FURIA DI PUNTI\n" - -#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n" -#~ msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1FRAG TRIPLO\n" - -#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n" -#~ msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1TRIPLO PUNTO\n" - -#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha %s frag di fila\n" - -#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha fatto %s punti di fila\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n" -#~ msgstr "^1La serie di %s^1 di ^1%s^1 uccisioni è stata conclusa da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n" -#~ msgstr "^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s^1 punti è stata conclusa da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato fraggato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato bruciato a morte da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato spinto in un incidente da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato spinto nella linea di fuoco da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n" -#~ msgstr "^1%s^1 muore mentre il raptor di %s^1 muore.\n" - -#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n" -#~ msgstr "^1L'ammasso di ^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato inchiodato all'inferno da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n" -#~ msgstr "^1%s^1 muore mentre il wakizashi di %s^1 muore.\n" - -#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n" -#~ msgstr "^1%s^1 non ha trovato riparo dai razzi di %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato imbullonato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è caduto nella distruzione del veicolo di %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato disintegrato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato triturato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato lanciato in un mondo di dolore da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato conservato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato buttato nello spazio da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato messo a terra da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato cucinato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato annegato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è stato telefraggato da %s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta di " -#~ "%s\n" - -#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha tratto la prima uccisione\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s ^1uccisioni è stata conclusa da un compagno " -#~ "di squadra!\n" - -#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1La serie di ^1%s^1 di ^1%s^1 punti è stata conclusa da un compagno di " -#~ "squadra!\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 ha concluso una serie di %d uccisioni per aver ammazzato un " -#~ "compagno di squadra\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 ha concluso una serie di %d punti per esser andato contro un " -#~ "compagno di squadra\n" - -#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha falciato un compagno di squadra\n" - -#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ha agito contro un compagno di squadra\n" - -#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 l'ha fatta finita con una serie di %d uccisioni\n" - -#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n" -#~ msgstr "^1%s^1 non ha resistito allo stimolo di autodistruggersi\n" - -#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è morto bruciato\n" - -#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n" -#~ msgstr "^1%s^1 si è eliminato ingiustamente\n" - -#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n" -#~ msgstr "^1%s^1 non è diventato amico del Signore del Teamplay\n" - -#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n" -#~ msgstr "^1%s^1 pensava di trovare un bel campeggio\n" - -#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n" -#~ msgstr "" -#~ "^7%s^7 ha commesso suicidio. Qual'è il motivo di vivere senza munizioni?\n" - -#~ msgid "^1%s^1 died\n" -#~ msgstr "^1%s^1 è morto\n" - -#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n" -#~ msgstr "^1%s^1 non ne poteva più\n" - -#~ msgid "3rd" -#~ msgstr "3°" - -#~ msgid "2nd" -#~ msgstr "2°" - -#~ msgid "1st" -#~ msgstr "1°" - -#~ msgid "You got the %s!" -#~ msgstr "Hai preso la %s!" - -#~ msgid "You picked up the %s!" -#~ msgstr "Hai raccolto la %s!" - -#~ msgid "^4BLUE^7 flag" -#~ msgstr "^7Bandiera ^4BLU" - -#~ msgid "^1RED^7 flag" -#~ msgstr "^7Bandiera ^1ROSSA" - -#~ msgid "^1Game starts in %d seconds" -#~ msgstr "^1Il gioco inizia tra %d secondi" - -#~ msgid "^1Begin!" -#~ msgstr "^1Via!" - -#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "^BG%s^K1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta " -#~ "di ^BG%s^K1%s%s\n" - -#~ msgid "fixed missing field '%s'\n" -#~ msgstr "riparato campo mancante '%s'\n" - -#~ msgid "" -#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Un'entity CSQC è apparsa da non si sa dove! (edict: %d, server: %d, tipo: " -#~ "%d)\n" - -#~ msgid "" -#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo tipo! (edict: %d, server: %d, tipo: %d -" -#~ "> %d)\n" - -#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo proprietario! (edict: %d, classname: " -#~ "%s)\n" - -#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n" -#~ msgstr "^BG%s^F3 si è connesso ed è entrato nella ^TC^TT\n" diff --git a/common.nl.po b/common.nl.po index 5c2472727..584d337f6 100644 --- a/common.nl.po +++ b/common.nl.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:03+0000\n" -"Last-Translator: MegaTveX \n" -"Language-Team: Merlijn Hofstra \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378310606.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Versie informatie: ^1%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format @@ -71,9 +71,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "Start Multiplayer!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -85,9 +84,9 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:829 msgid "Out of ammo" @@ -102,9 +101,9 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Speler:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2384 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" @@ -141,9 +140,9 @@ msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2598 #, c-format @@ -155,9 +154,8 @@ msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192 -#, fuzzy msgid "Server best" -msgstr "Servers" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3552 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -173,9 +171,9 @@ msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format @@ -203,18 +201,16 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3708 -#, fuzzy msgid "^1Wait for your turn to join" -msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..." +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3714 msgid "^1Match has already begun" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3716 -#, fuzzy msgid "^1You have no more lives left" -msgstr "^BG%s^F3 heeft geen levens meer over\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721 #, c-format @@ -222,9 +218,9 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" -msgstr "^F4Game begint in ^COUNT" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3736 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" @@ -245,9 +241,8 @@ msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3760 -#, fuzzy msgid "^2Waiting for others to ready up..." -msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..." +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3766 #, c-format @@ -280,27 +275,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3854 -#, fuzzy msgid " qu/s" -msgstr "qu/s" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3858 msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3862 -#, fuzzy msgid " km/h" -msgstr "km/h" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3866 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3870 -#, fuzzy msgid " knots" -msgstr "knopen" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" @@ -326,19 +318,17 @@ msgid " (%d votes)" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118 -#, fuzzy msgid "Don't care" -msgstr "^F2Camp niet!" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -#, fuzzy msgid "Vote for a map" -msgstr "Gebruik normal maps" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds left" -msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 msgid "" @@ -357,11 +347,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "HTTP verzoek ontvangen voor ongeldig id %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -493,9 +478,8 @@ msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -#, fuzzy msgid "SCO^score" -msgstr "Score:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -717,23 +701,20 @@ msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105 -#, fuzzy msgid "Map stats:" -msgstr "Map lijst:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148 -#, fuzzy msgid "Rankings" -msgstr "Classificering:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244 -#, fuzzy msgid "Scoreboard" -msgstr "Score:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303 #, c-format @@ -746,9 +727,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "observeerder" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348 #, c-format @@ -771,9 +751,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 -#, fuzzy msgid "SCO^points" -msgstr "Wegwijzers" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 @@ -835,9 +814,8 @@ msgid "Defend" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 -#, fuzzy msgid "Blue base" -msgstr "Blauw" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "DANGER" @@ -882,9 +860,8 @@ msgid "Red base" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 -#, fuzzy msgid "Waypoint" -msgstr "Wegwijzers" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 @@ -962,9 +939,8 @@ msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy msgid "Minstanex" -msgstr "MinstaNex" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 @@ -988,37 +964,32 @@ msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 -#, fuzzy msgid "Invisibility" -msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy msgid "Extra life" -msgstr "Post tijd:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Snelheid:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -#, fuzzy msgid "Shield" -msgstr "Spawn shild:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Fuel regen" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -#, fuzzy msgid "Jet Pack" -msgstr "Jet pack" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Frozen!" @@ -1050,7 +1021,7 @@ msgstr "fout bij aanmaken curl handgreep\n" msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "Notificatie dump commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "Notificatie herstart commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n" @@ -1149,7 +1120,6 @@ msgstr "%d dagen" msgid "CI_DEC^%s hours" msgstr "%s uren" -# Maybe "uur" instead of "uren" depending on context #: qcsrc/common/counting.qh:31 #, c-format msgid "CI_ZER^%d hours" @@ -1255,12 +1225,12 @@ msgstr "%drd" msgid "%dth" msgstr "%dth" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Smijten" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1334,1056 +1304,968 @@ msgstr "^1Server aankondigingen:" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag verovert\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag verovert in ^F1%s^BG seconden, en heeft " -"daarmee het vorige record van ^BG%s^BG's van ^F2%s^BG seconden verbroken\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag in ^F1%s^BG seconden verovert\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag in ^F2%s^BG seconden verovert, niet in " -"staat het record van ^BG%s^BG te breken, dat nog steeds staat op ^F1%s^BG " -"seconden\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" -msgstr "^BGDe ^TC^TT^BG vlag is teruggekeerd naar de basis\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" -msgstr "^BGDe ^TC^TT^BG vlag is vernietigd en teruggekeerd naar de basis\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -"^BGDe ^TC^TT^BG vlag was in de basis gedropt en is vanzelf teruggekeerd\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -"^BGDe ^TC^TT^BG vlag viel ergens waar het niet bereikt kon worden en is " -"teruggekeerd naar de basis\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -"^BGDe ^TC^TT^BG vlag werd ongeduldig na ^F1%.2f^BG seconden en is vanzelf " -"teruggekeerd\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" -msgstr "^BGDe ^TC^TT^BG vlag is teruggekeerd naar de basis\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG is de ^TC^TT^BG vlag verloren\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was oneerlijk geëlimineerd door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was verdronken door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was naar de grond gebracht door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 voelde zich een beetje warm door het vuur van ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was verbrand door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was gekookt door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was de ruimte ingeschoten door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 zit onder het slijm door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was gepreserveerd door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 probeerde de teleportatie locatie van ^BG%s^K1 in te nemen%s%s\n" -# telefragged has no dutch equivalent, but ill make it is getelefragged, was telefragged door sure isnt correct :P -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is getelefragged door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is overleden in een ongeluk met ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 stond net iets te dichtbij toen ^BG%s^K1 zijn Bumblebee " -"explodeerde%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 heeft de mooie lichtjes van de Bumblebee gun van ^BG%s^K1 gezien%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was verplettert ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was gebombardeerd door de Raptor van ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 kon de paarse blobs van ^BG%s^K1 niet weerstaan%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 werd in de explosie meegenomen toen de Raptor van ^BG%s^K1 " -"explodeerde%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 werd in de explosie meegenomen toen de Spiderbot van ^BG%s^K1 " -"explodeerde%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 werd verscheurd door de Spiderbot van ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is in stukken geblazen door ^BG%s^K1 zijn Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 stond net iets te dichtbij toen ^BG%s^K1 zijn Racer explodeerde%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was gebombardeerd door de Racer van ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 kon zich niet verschuilen voor ^BG%s^K1 zijn Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is in een wereld van pijn geworpen door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is verplaatst naar de %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 werd een vijand van de Heer van het Samenspel%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 dachten dat ze een goede kampeerplaats hadden gevonden%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 hebben zichzelf oneerlijk geëlimineerd%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 kon geen adem halen%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was te lang in het water%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 raakte de grond met te veel kracht%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 raakte de grond met een smak%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 brandde een beetje aan%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 voelde zich een beetje warm%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is doodgegaan%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft een warm plekje gevonden%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is gesmolten%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" -msgstr "^BG%s^K1 ging dood%s%s. Wat is het punt van leven zonder ammunitie?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was door al zijn munitie heen%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is weggerot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is een vallende ster geworden%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was onder geslijmd%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 kon het niet meer aan%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is nu gepreserveerd voor de komende eeuwen%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" +msgstr "" -# Depending on context of what comes after "de" could be "het" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 wisselde naar de %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is in een ongeluk overleden%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is een turret tegen het lijf gelopen%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was weggeblazen door een eWheel turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 kwam door de vuurlinie van de FLAC turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was opgeblazen door een Hellion turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 kon zich niet verstoppen voor de Hunter turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is totaal lekgeschoten door een Machinegun turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 is in een hoop smeulende ledematen veranderd door een MLRS turret%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was verdampt door een turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 werd superheet plasma voorgeschoteld door een turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 is geëlektrocuteerd door een Tesla turret%s%s\n" -" " -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 zijn loodconcentratie is verhoogd door een Walker turret%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was gespiest door een Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was opgeblazen door een Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 stond iets te dicht bij een exploderende Bumblebee%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was verpletterd door een voertuig%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was door de cluster bom van een Raptor geraakt%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was door de explosie van een Raptor geraakt%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was door de explosie van een Spiderbot geraakt%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was in stukken gereten door de raket van een Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 stond iets te dichtbij een exploderende Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 kon zich niet verstoppen voor een Racer raket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was niet bepaald waar hij wezen moest%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" +msgstr "" -# telefragged maybe should be kept untranslated? Is there any Dutch equivalent? -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is verraden door ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 is bevroren door ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K3 is weer tot leven gewekt door ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" -msgstr "^BG%s^K3 is automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" -msgstr "Team ^TC^TT^BG wint de ronde\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" +msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" -msgstr "^BG%s^BG wint de ronde\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" +msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" -msgstr "^BGGelijkspel\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" -msgstr "^BGDe ronde is over, zonder winnaar\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf bevroren\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" -msgstr "^BGGodemode heeft je %s damage bespaard, cheater!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" -msgstr "^BGJe hebt niet de ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" +msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" -msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" +msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" -msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" +msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" -msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammunitie voor de ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" -msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG wel\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" -msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" -msgstr "^BG%s^F3 heeft verbinding gemaakt%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" -msgstr "^BG%s^F3 is nu aan het spelen\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de sleutels verzameld voor team ^TC^TT\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT Sleutel laten vallen\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG is de ^TC^TT^BG Sleutel verloren\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT Sleutel opgepakt\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" +msgstr "" -# not entirely sure if this is the best translation -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" -msgstr "^BG%s^F3 is verleden tijd\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" -msgstr "^BG%s^F3 heeft geen levens meer over\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft Onzichtbaarheid opgepakt\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft Schild opgepakt\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft Snelheid opgepakt\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft Kracht opgepakt\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" -msgstr "^BG%s^F3 is gedisconnect\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" -msgstr "^BG%s^F3 is gekickt voor nietsdoen\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -"^F2Je bent van de server gekickt omdat je een toeschouwer bent, en er zijn " -"geen toeschouwers toegestaan op het moment.\n" -# lijkt me helemaal oke dit -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" -msgstr "^BG%s^F3 is nu een toeschouwer\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de race verlaten\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" +msgstr "" -# nee. zijn is het meest ongeslachtelijke bezittelijk voornaamwoord wat er is. (hoort namelijk ook bij het) -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG kon zijn %s%s^BG plaats record van %s%s %s niet verbreken\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG kon het %s%s^BG plaats record van %s%s %s niet verbreken\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft de finishlijn gehaald\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG heeft het record van %s^BG zijn %s%s^BG plaats verbroken %s%s %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG heeft het record van zijn %s%s^BG plaats verbroken met %s%s %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -"^BG%s^BG heeft een nieuw record behaald met ^F2%s^BG, maar heeft jammer " -"genoeg geen UID, dus wordt niet opgeslagen.\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" -msgstr "^BG%s^BG heeft het %s%s^BG plaats record gezet met %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" -msgstr "^TC^TT ^BGteam maakt een punt!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -"^F2Je moet een speler worden binnen %s, anders word je gekicked omdat " -"observeren op het moment niet toegestaan is!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft een Superwapen opgepakt\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4NOTIFICATIE: ^BGDe server runt op ^F1Xonotic %s (beta)^BG, en jij hebt " -"^F2Xonotic %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4NOTIFICATIE: ^BGDe server runt op ^F1Xonotic %s^BG, en jij hebt " -"^F2Xonotic %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -"^F4NOTIFICATIE: ^F1Xonotic %s^BG is uit, en jij hebt nog ^F2Xonotic %s^BG - " -"download de update van ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 #, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^F3SVQC Versie informatie: ^F4%s\n" +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 is overleden aan de pure ellende uit ^BG%s^K1 zijn @!#%% Accordeon" -"%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 verwondde de eigen oren met de @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 voelde de sterke trekkracht van ^BG%s^K1 zijn Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 voelde de sterke trekkracht van zijn eigen Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is vernietigd door ^BG%s^K1 zijn Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 is geëlektrocuteerd door de Electro combo van ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van het Electro plasma van ^BG%s^K1 %s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 speelde met Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1kon zich niet herinneren waar hij zijn Electro plasma moest laten%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van ^BG%s^K1 zijn vuurbal%s%s\n" -" " -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 is verbrand door ^BG%s^K1 zijn vuurmijn%s%s\n" -" " -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 had een kleiner wapen moeten gebruiken%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was de firemine vergeten%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 is flink toegetakeld door een groep Hagar raketten van ^BG%s^K1 %s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 is flink toegetakeld door ^BG%s^K1 zijn Hagar raketten%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 speelde met kleine Hagar raketten%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is neergemaaid door ^BG%s^K1 zijn HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 sprong net iets te onvoorzichtig om met zijn HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 werd in het zwaartekrachtbom van ^BG%s^K1 zijn Hook getrokken%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 is gestorven door ^BG%s^K1 zijn prachtige spel op de @!#%%'n " -"Kleinfles%s%s\n" -" " -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft zijn eigen oren bezeerd met de @!#%%'n Kleinfles%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is doodgeschoten door ^BG%s^K1 zijn Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf naar de hel geschoten met zijn Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 kwam te dicht bij ^BG%s^K1 zijn mijn%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 was vergeten waar hij zijn mijnen had geplaatst%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is spontaan verdampt door ^BG%s^K1 zijn Minstanex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van ^BG%s^K1 zijn Mortar granaat%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 at ^BG%s^K1 zijn Mortar granaat%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 zag zijn eigen Mortar granaat niet%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf opgeblazen met zijn Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was verdampt door ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 was geraakt door de Rifle van ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 ging dood in een regen van kogels uit de Rifle van ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 kon zich niet verstoppen voor de regen van kogels uit de Rifle " -"van ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 kon zich niet verstoppen voor de Rifle van ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 at de raket van ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van de raket van ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf opgeblazen met zijn Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 is zwaar toegetakeld door ^BG%s^K1 zijn Seeker raketten%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is getagd door ^BG%s^K1 zijn Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s^K1 zat te spelen met kleine Seeker raketten%s%s\n" -" " -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is neergeschoten door ^BG%s^K1 met zijn Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 heeft ^BG%s^K1 flink om de oren geslagen met een grote Shotgun%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 denkt nu met portalen%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 is overleden aan ^BG%s^K1 zijn prachtige spel op de @!#%%'n Tuba%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 verwondde de eigen oren met de @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 is van een afstand neergeschoten door ^BG%s^K1 zijn Machine Gun%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 is totaal lekgeschoten door ^BG%s^K1 zijn Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "^F4Begin!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "^F4Game begint in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "^F4Ronde start in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "^F2Camp niet!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" @@ -2393,7 +2275,7 @@ msgstr "" "^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n" "^BGals je denkt dat je dat kan." -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" @@ -2403,166 +2285,166 @@ msgstr "" "^BGje hebt dit te vaak geprobeerd zonder succes.\n" "^BGScoor wat punten in de verdiging voordat je het nog een keer probeert." -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s." -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "^BG%s^BG vraagt je de vlag door te geven%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" "^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de " "radar!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sJe hebt tegen ^BG%s^BG%s gescoord" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" "^K1%sEr is tegen je gescoord terwijl je aan het typen was door ^BG%s^K1!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" "^K1%sEr werd door ^BG%s^K1 tegen je gescoord terwijl je aan het typen was^BG" "%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "^K1%sJij scoorde tegen ^BG%s^K1 terwijl hij aan het typen was^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" @@ -2571,195 +2453,193 @@ msgstr "" "^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n" "Je bent nu in: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "^K1Ga niet tegen je teammates!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "^K1Schiet niet op je teamgenoten!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "^K1Val dood, camper!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "^K1Je was %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "^K1Je kon geen adem halen!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "^K1Je hebt jezelf gedood!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen" -# not sure how to translate health: leven/levenspunten(?)/gezondheid -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!" -# if this effects teams, which i assume, its in, if not, it should be translated as op -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "^BGJe bent nu in: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Idioot! Je hebt ^BG%s^K1 gedood, een teamgenoot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Idioot! Je ging tegen ^BG%s^K1, een teamgenoot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Je bent gedood door ^BG%s^K1, een teamgenoot" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Er is tegen je gescoord door ^BG%s^K1, een teamgenoot" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." @@ -2767,87 +2647,48 @@ msgstr "" "^K1Stop met nietsdoen!\n" "^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "^F2Je hebt wat extra levens opgepakt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "^K3Je hebt ^BG%s bevroren" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "^K1Je bent bevroren door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "^K3Je bent automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." @@ -2855,7 +2696,7 @@ msgstr "" "^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n" "Hopelijk kan je team dit oplossen..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." @@ -2863,21 +2704,11 @@ msgstr "" "^K1Je mag niet aan het spel deelnemen op dit moment.\n" "De speler limiet is bereikt." -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" @@ -2885,7 +2716,7 @@ msgstr "" "^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n" "Help de dragers elkaar te ontmoeten!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" @@ -2893,7 +2724,7 @@ msgstr "" "^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n" "Grijp ^F4NU^BG in!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" @@ -2901,19 +2732,19 @@ msgstr "" "^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n" "Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -2922,38 +2753,38 @@ msgstr "" "^BGAan het wachten voor spelers...\n" "Actieve spelers nodig voor: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "^BGSecundaire vuurmodus doet geen damage!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -2962,17 +2793,16 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n" "Volgend wapen: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -# Puur verlenging klinkt beter. Vandaar de hele eerste zin in het rood. -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -2980,7 +2810,7 @@ msgstr "" "^F4VERLENGING!^F2\n" "Blijf spelen tot we een winnaar hebben!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -2988,7 +2818,7 @@ msgstr "" "^F4VERLENING^F2!\n" "Blijf scoren tot we een winnaar hebben!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -2997,210 +2827,210 @@ msgstr "" "^F4VERLENGING^F2!\n" "^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Schild is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Je bent onzichtbaar" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Een schild omringt je" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Je bent op snelheid" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "(dichtbij %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "primaire" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "secundaire" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr "^F1(Druk %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr "met %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "DRIEDUBBELE KILL!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "RAGE!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "BLOEDBAD!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "MAYHEM!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "BERSERKER!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "CARNAGE!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "ARMAGEDDON!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "%s(^F1Bot^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3209,7 +3039,7 @@ msgstr "" "\n" "(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3218,68 +3048,68 @@ msgstr "" "\n" "(^F4Dood^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "%d score reeks!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "%d frag reeks!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "Eerste bloed!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "Eerste score! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "Eerste ongeval! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "Eerste slachtoffer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr ", zijn %d score reeks verliezend" @@ -4319,7 +4149,6 @@ msgstr "Ontwijken" msgid "MinstaGib" msgstr "MinstaGib" -# Translate this mutator name? #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 msgid "New Toys" @@ -6298,181 +6127,7 @@ msgstr "MinstaNex" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Map lijst:" - -#~ msgid "Powerup sharpen" -#~ msgstr "Powerup verscherpen" - -#~ msgid "Damage & water blur" -#~ msgstr "Schade & water onscherpte" - -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Wegwijzer instellingen" - -#~ msgid "Sniper Rifle" -#~ msgstr "Sniper Rifle" - -#~ msgid "Accelerometer scale:" -#~ msgstr "Versnellingsmeter schaal" - -#~ msgid "Show accelerometer" -#~ msgstr "Laat versnellingsmeter zien" - -#~ msgid "qu/s (hidden)" -#~ msgstr "qu/s (verborgen)" - -#~ msgid "Speedometer" -#~ msgstr "Snelheidsmeter" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Schakel multithreaded OpenGL uit" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "HTTP downloads:" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Netwerk snelheid:" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Minimaliseer input latentie" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Muis filter" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "UI muis snelheid:" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Flash blend approximation" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "WRN^Geen" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "RNG^Vol" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "RNG^Lang" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "RNG^Normaal" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "RNG^Kort" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "RNG^Erg kort" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Hoon afstand:" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "VOCS^Alles" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "VOCS^Honen" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "VOCS^Geen" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Ruimtelijke stemmen:" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Alle spelers" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Teammaten" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Laat namen zien:" - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Wegwijzer schaal:" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Wegwijzers instellingen" - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "HTST^Geen" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Grootte" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Wapen instellingen..." - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Zoom snelheid:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Schommelend zicht:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Ping:" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Gameplay:" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nieuws" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "Schaal" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "MDL^Alle" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "MDL^Aangepast" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "MDL^Geen" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Forceer modellen:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Browser is niet geinitialiseerd!" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Runematch" - -#, fuzzy -#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "^BG%s^K1 probeerde de teleportatie locatie van ^BG%s^K1 in te nemen%s%s\n" - -#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -#~ msgstr "^BG%s^K1 voelde zich erg warm door het vuur van ^BG%s^K1^K1%s%s\n" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "LOD" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Gebruik Occlusion Queries" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Coronas" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "Spelermodel LOD:" - -#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n" -#~ msgstr "^BG%s^F3 is verbonden en doet mee met ^TC^TT\n" diff --git a/common.pot b/common.pot index 9a3944a61..0885b516c 100644 --- a/common.pot +++ b/common.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,6 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: qcsrc/client/Main.qc:21 +msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/Main.qc:46 +msgid "" +"^3Your engine build is outdated\n" +"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/Main.qc:56 +#, c-format +msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 +#, c-format +msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/Main.qc:835 +#, c-format +msgid "" +"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: " +"%s)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/Main.qc:1295 +#, c-format +msgid "%s (not bound)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/View.qc:1096 +msgid "Revival progress" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud.qc:186 #, c-format msgid " (-%dL)" @@ -40,12 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:221 qcsrc/client/Main.qc:1300 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - #: qcsrc/client/hud.qc:223 #, c-format msgid "%s (%s %s)" @@ -271,38 +307,6 @@ msgstr "" msgid "^1Couldn't write to %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:21 -msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/Main.qc:46 -msgid "" -"^3Your engine build is outdated\n" -"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, c-format -msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 -#, c-format -msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/Main.qc:835 -#, c-format -msgid "" -"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: " -"%s)\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/Main.qc:1295 -#, c-format -msgid "%s (not bound)" -msgstr "" - #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28 msgid " (1 vote)" msgstr "" @@ -342,11 +346,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -801,10 +800,6 @@ msgstr "" msgid "No left gunner!" msgstr "" -#: qcsrc/client/View.qc:1096 -msgid "Revival progress" -msgstr "" - #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 msgid "Push" msgstr "" @@ -1229,12 +1224,12 @@ msgstr "" msgid "%dth" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" @@ -1393,12 +1388,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:347 @@ -1428,12 +1423,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:353 @@ -1545,12 +1540,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:374 @@ -1570,12 +1565,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:377 @@ -2395,42 +2390,42 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format -msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" +msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format -msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" +msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format -msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format -msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" +msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format -msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format -msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" +msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format -msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" +msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format -msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" +msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:552 @@ -2445,11 +2440,11 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:554 -msgid "^K1Don't shoot your team mates!" +msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:554 -msgid "^K1Don't go against your team mates!" +msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:555 @@ -2478,11 +2473,11 @@ msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:560 -msgid "^K1You got a little bit too crispy!" +msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:560 -msgid "^K1You felt a little too hot!" +msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:561 @@ -2498,19 +2493,19 @@ msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:563 -msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" +msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:563 -msgid "^K1Tastes like chicken!" +msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:564 -msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." +msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:564 -msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." +msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:565 @@ -2551,27 +2546,27 @@ msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:572 -msgid "^K1You were fragged by a turret!" +msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:572 -msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" +msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:573 -msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" +msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:573 -msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" +msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:574 -msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" +msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:574 -msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" +msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:575 @@ -2874,11 +2869,11 @@ msgid " (near %s)" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 -msgid "secondary" +msgid "primary" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 -msgid "primary" +msgid "secondary" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:926 @@ -2891,10 +2886,6 @@ msgstr "" msgid " with %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:944 -msgid "TRIPLE FRAG! " -msgstr "" - #: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" @@ -2905,36 +2896,36 @@ msgstr "" msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:945 -msgid "RAGE! " +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 +msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format -msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" +msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format -msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:946 -msgid "MASSACRE! " +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 +msgid "RAGE! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format -msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" +msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format -msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:947 -msgid "MAYHEM! " +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 +msgid "MASSACRE! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:947 @@ -2947,8 +2938,8 @@ msgstr "" msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:948 -msgid "BERSERKER! " +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 +msgid "MAYHEM! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:948 @@ -2961,8 +2952,8 @@ msgstr "" msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:949 -msgid "CARNAGE! " +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 +msgid "BERSERKER! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:949 @@ -2975,8 +2966,13 @@ msgstr "" msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 +msgid "CARNAGE! " +msgstr "" + #: qcsrc/common/notifications.qh:950 -msgid "ARMAGEDDON! " +#, c-format +msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:950 @@ -2985,8 +2981,7 @@ msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:950 -#, c-format -msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:956 @@ -3032,11 +3027,11 @@ msgid "First score! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1032 -msgid "First victim! " +msgid "First casualty! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1032 -msgid "First casualty! " +msgid "First victim! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1073 @@ -4294,12 +4289,12 @@ msgid "Default" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 -msgid "Official" +#, c-format +msgid "%d modified" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 -#, c-format -msgid "%d modified" +msgid "Official" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 @@ -6078,7 +6073,7 @@ msgstr "" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" diff --git a/common.pt.po b/common.pt.po index 488f36d1d..1873efefa 100644 --- a/common.pt.po +++ b/common.pt.po @@ -1,23 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" +"language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371889785.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -30,9 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Informação da Build %s\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format @@ -53,9 +52,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/View.qc:1096 msgid "Revival progress" @@ -72,9 +71,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "Começar Multijogador!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -86,9 +84,9 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:829 msgid "Out of ammo" @@ -103,9 +101,9 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Jogador:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2384 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" @@ -142,9 +140,9 @@ msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2598 #, c-format @@ -156,9 +154,8 @@ msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192 -#, fuzzy msgid "Server best" -msgstr "Servidores" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3552 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -174,9 +171,9 @@ msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "Definição:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format @@ -278,27 +275,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3854 -#, fuzzy msgid " qu/s" -msgstr "qu/s" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3858 msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3862 -#, fuzzy msgid " km/h" -msgstr "km/h" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3866 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3870 -#, fuzzy msgid " knots" -msgstr "nós" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" @@ -328,9 +322,8 @@ msgid "Don't care" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -#, fuzzy msgid "Vote for a map" -msgstr "Usar mapas normais" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 #, c-format @@ -354,11 +347,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Recebido um pedido HTTP de um id inválido %d. \n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -490,9 +478,8 @@ msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -#, fuzzy msgid "SCO^score" -msgstr "Pontuação:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -714,23 +701,20 @@ msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105 -#, fuzzy msgid "Map stats:" -msgstr "Lista de mapas:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148 -#, fuzzy msgid "Rankings" -msgstr "Tabela Classficativa:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244 -#, fuzzy msgid "Scoreboard" -msgstr "Pontuação:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303 #, c-format @@ -743,9 +727,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "espectador" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348 #, c-format @@ -768,9 +751,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 -#, fuzzy msgid "SCO^points" -msgstr "Caminhos" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 @@ -832,9 +814,8 @@ msgid "Defend" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 -#, fuzzy msgid "Blue base" -msgstr "azul" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "DANGER" @@ -879,9 +860,8 @@ msgid "Red base" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 -#, fuzzy msgid "Waypoint" -msgstr "Caminhos" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 @@ -959,9 +939,8 @@ msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy msgid "Minstanex" -msgstr "MinstaNex" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 @@ -989,32 +968,28 @@ msgid "Invisibility" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy msgid "Extra life" -msgstr "Tempo de vida de cada entrada:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -#, fuzzy msgid "Shield" -msgstr "Protecção de Spawn:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Fuel regen" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -#, fuzzy msgid "Jet Pack" -msgstr "Jetpack" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Frozen!" @@ -1036,17 +1011,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/command/generic.qc:31 #, c-format msgid "error: status is %d\n" -msgstr "erro: o estado é &d\n" +msgstr "erro: o estado é %d\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 msgid "error creating curl handle\n" -msgstr "erro a criar curl handle" +msgstr "erro a criar curl handle\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:263 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" @@ -1231,9 +1206,9 @@ msgid "CI_MUL^%d seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%dst" -msgstr "%ds" +msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:69 #, c-format @@ -1250,12 +1225,12 @@ msgstr "" msgid "%dth" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Throwing" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1329,1831 +1304,1773 @@ msgstr "" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^4MQC Informação da Build %s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" @@ -3163,19 +3080,16 @@ msgid "Red" msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:27 -#, fuzzy msgid "Blue" -msgstr "azul" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:28 -#, fuzzy msgid "Yellow" -msgstr "amarela" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:29 -#, fuzzy msgid "Pink" -msgstr "rosa" +msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:30 msgid "Team" @@ -3191,7 +3105,7 @@ msgstr "Uso: menu_cmd command..., onde estão possíveis comandos:\n" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" -msgstr " sync - recarrega todas as cvars no menu actual" +msgstr " sync - recarrega todas as cvars no menu actual\n" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" @@ -3199,7 +3113,7 @@ msgstr " directmenu ITEM - selecciona um item do menu como o principal\n" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62 msgid "Available options:\n" -msgstr "Opções disponíveis" +msgstr "Opções disponíveis:\n" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" @@ -6176,320 +6090,7 @@ msgstr "MinstaNex" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Lista de mapas:" - -#~ msgid "%d/%d, %d free player slots" -#~ msgstr "%d/%d, %d slots disponíveis" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Jogabilidade:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Ping:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Ver tremor:" - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Velocidade de Ampliação (ZOOM):" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Definições das Armas..." - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Tamanho:" - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "Nenhum" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Configurar caminhos..." - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Escala dos Caminhos:" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Mostrar nomes:" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Companheiros de Equipa" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Todos os jogadores" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Vozes espaciais:" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "Nenhum" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "Taunts" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "Todos" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Nível dos taunts:" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "Muito baixo" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "Baixo" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "Alto" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "Total" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "Nenhum" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Aproximação Flash Blend" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" - -#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing" -#~ msgstr "Blur e postprocessing" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Velocidade do rato:" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Filtro do Rato" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Minimizar latência de entrada" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Velocidade da Rede:" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "Transferências via HTTP:" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Desactivar OpenGL em múltiplos threads" - -#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -#~ msgstr "%s conseguiu auto-destruir-se com a Crylink" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da Crylink do %s" - -#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink" -#~ msgstr "%s estava demasiado perto da Crylink do %s" - -#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -#~ msgstr "%s pode ver de perto a Crylink do %s" - -#~ msgid "%s could not remember where they put plasma" -#~ msgstr "%s não se conseguiu lembrar onde pôs a plasma" - -#~ msgid "%s played with plasma" -#~ msgstr "%s brincou com plasma" - -#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" -#~ msgstr "%s acabou de reparar na bola azul de %s" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -#~ msgstr "%s esteve em contacto com a bola azul de %s" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -#~ msgstr "%s sentiu o ar electrizante do combo de %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" -#~ msgstr "%s estava perto demais do raio azul de %s" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -#~ msgstr "%s foi atingido pelo raio azul de %s" - -#~ msgid "%s forgot about some firemine" -#~ msgstr "%s esqueceu-se das minas" - -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "%s devia ter usado uma arma mais pequena" - -#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine" -#~ msgstr "%s tentou apanhar a mina de %s" - -#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -#~ msgstr "%s ignorou fatalmente a mina de %s" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da bola de fogo de %s" - -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "%s viu a bela luminosidade da bola de fogo de %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "%s estava demasiado perto da bola de fogo de %s" - -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "%s provou a bola de fogo de %s" - -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "%s experimentou a sua própria granada" - -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "%s foi detonado" - -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "%s não viu a granada de %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "%s quase se desviou da granada de %s" - -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "%s comeu a granada de %s" - -#~ msgid "%s played with tiny rockets" -#~ msgstr "%s brincou com pequenos foguetes" - -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "%s rezou para que os misseis de %s não resaltassem" - -#~ msgid "%s was pummeled by %s" -#~ msgstr "%s foi serrado por %s" - -#~ msgid "%s was cut down by %s" -#~ msgstr "%s foi totalmente cortado por %s" - -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "%s fez o impossível" - -#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -#~ msgstr "%s correu contra uma bomba gravitacional %s" - -#~ msgid "%s lasered themself to hell" -#~ msgstr "%s laserou-se até à morte" - -#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -#~ msgstr "%s foi cortado ao meio pela gauntlet de %s" - -#~ msgid "%s was lasered to death by %s" -#~ msgstr "%s foi lasereado até à morte por %s" - -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "%s explodiu" - -#~ msgid "%s got too close to %s's mine" -#~ msgstr "%s estava perto demais da mina de %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "%s quase se desviou da mina de %s" - -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "%s pisou a mina de %s" - -#~ msgid "%s is now thinking with portals" -#~ msgstr "%s está agora a pensar com portais" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s" -#~ msgstr "%s foi vaporizado por %s" - -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "%s sentiu %s fazer-lhe o impossível" - -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "%s disparou em si próprio" - -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "%s snipou-se de alguma forma..." - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da chuva de balas de %s" - -#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s morreu na chuva de balas de %s" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da espingarda de %s" - -#~ msgid "%s got hit in the head by %s" -#~ msgstr "%s foi atingido na cabeça por %s" - -#~ msgid "%s was sniped by %s" -#~ msgstr "%s foi snipado por %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "%s estava demasiado perto do foguete de %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "%s quase se desviou do foguete de %s" - -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "%s comeu o foguete de %s" - -#~ msgid "%s was tagged by %s" -#~ msgstr "%s foi marcado por %s" - -#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -#~ msgstr "%2$s ^7maltratou %1$s ^7com uma grande ^2caçadeira" - -#~ msgid "%s was gunned by %s" -#~ msgstr "%s foi atingido por %s" - -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s magoou-se a si próprio com a Tuba" - -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s morreu por causa da grande actuação de %s" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s" -#~ msgstr "%s foi enchido de buracos por %s" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Novidades" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "VWMDL^Escala" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "Todos" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "Modificado" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "Nenhum" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Forçar modelos:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Browser não inicializado!" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Luta de Runas" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "LOD" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Usar Consultas Oclusão" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Coronas" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "Jogador LOD:" diff --git a/common.ro.po b/common.ro.po index 89f18ca8c..ebaeea49d 100644 --- a/common.ro.po +++ b/common.ro.po @@ -1,20 +1,24 @@ -# Xonotic Romanian Translation. -# Copyright (C) 2011 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# MirceaKitsune , 2011. +# +# Translators: +# MirceaKitsune , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\n" -"Last-Translator: MirceaKitsune \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" +"language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -27,9 +31,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Informatii compilare: %s\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format @@ -69,9 +73,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "Pornire Joc Multiplayer!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -83,9 +86,9 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:829 msgid "Out of ammo" @@ -100,9 +103,9 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Jucator:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2384 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" @@ -153,9 +156,8 @@ msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192 -#, fuzzy msgid "Server best" -msgstr "Servere" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3552 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -171,9 +173,9 @@ msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "Setari:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format @@ -275,27 +277,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3854 -#, fuzzy msgid " qu/s" -msgstr "qu/s" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3858 msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3862 -#, fuzzy msgid " km/h" -msgstr "km/h" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3866 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3870 -#, fuzzy msgid " knots" -msgstr "noduri" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" @@ -325,9 +324,8 @@ msgid "Don't care" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -#, fuzzy msgid "Vote for a map" -msgstr "Utilizare texturi normale" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 #, c-format @@ -351,11 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Primit cerere HTTP pentru un id invalid %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -487,9 +480,8 @@ msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -#, fuzzy msgid "SCO^score" -msgstr "Scor:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -711,23 +703,20 @@ msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105 -#, fuzzy msgid "Map stats:" -msgstr "Lista harti:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148 -#, fuzzy msgid "Rankings" -msgstr "Clasificari:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244 -#, fuzzy msgid "Scoreboard" -msgstr "Scor:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303 #, c-format @@ -740,9 +729,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "spectator" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348 #, c-format @@ -765,9 +753,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 -#, fuzzy msgid "SCO^points" -msgstr "Indicatoare" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 @@ -837,9 +824,8 @@ msgid "DANGER" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 -#, fuzzy msgid "Enemy carrier" -msgstr "Dusmani" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 msgid "Flag carrier" @@ -876,9 +862,8 @@ msgid "Red base" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 -#, fuzzy msgid "Waypoint" -msgstr "Indicatoare" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 @@ -956,9 +941,8 @@ msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy msgid "Minstanex" -msgstr "MinstaNex" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 @@ -986,32 +970,28 @@ msgid "Invisibility" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy msgid "Extra life" -msgstr "Durata notificare:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Viteza:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -#, fuzzy msgid "Shield" -msgstr "Scut pornire:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Fuel regen" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -#, fuzzy msgid "Jet Pack" -msgstr "Reactie" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Frozen!" @@ -1037,13 +1017,13 @@ msgstr "eroare: statusul este %d\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 msgid "error creating curl handle\n" -msgstr "eroare in crearea unei manevre curl" +msgstr "eroare in crearea unei manevre curl\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:263 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" @@ -1247,12 +1227,12 @@ msgstr "" msgid "%dth" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "Arunca @!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1326,1831 +1306,1773 @@ msgstr "" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 #, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" @@ -6168,440 +6090,7 @@ msgstr "MinstaNex" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Lista harti:" - -#~ msgid "Match settings:" -#~ msgstr "Setari meci:" - -#~ msgid "Record demos while playing" -#~ msgstr "Creare demonstratii in timpul jocului" - -#~ msgid "%d/%d, %d free player slots" -#~ msgstr "%d/%d, %d locuri disponibile" - -#~ msgid "%d modified settings" -#~ msgstr "%d setari modificate" - -#~ msgid "Official settings" -#~ msgstr "Setarile oficiale" - -#~ msgid "N/A (can't connect)" -#~ msgstr "N/A (nu se poate conecta)" - -#~ msgid "not supported (can't connect)" -#~ msgstr "nesuportat (nu se poate conecta)" - -#~ msgid "not supported (won't encrypt)" -#~ msgstr "nesuportat (nu se poate encripta)" - -#~ msgid "supported (will encrypt)" -#~ msgstr "suportat (se va encripta)" - -#~ msgid "supported (won't encrypt)" -#~ msgstr "suportat (nu se va encripta)" - -#~ msgid "requested (will encrypt)" -#~ msgstr "cerut (se va encripta)" - -#~ msgid "requested (won't encrypt)" -#~ msgstr "cerut (nu se va encripta)" - -#~ msgid "required (can't connect)" -#~ msgstr "necesar (nu se poate conecta)" - -#~ msgid "required (will encrypt)" -#~ msgstr "necesar (se va encripta)" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Mod:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Latenta:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Miscare camera mers:" - -#~ msgid "Zoom factor:" -#~ msgstr "Factor Zoom:" - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Viteza Zoom:" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Setari arme..." - -#~ msgid "Crosshair:" -#~ msgstr "Ochian:" - -#~ msgid "Enable center dot" -#~ msgstr "Utilizare punct ochian" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Marime:" - -#~ msgid "Hit test:" -#~ msgstr "Detectare tinta:" - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "Nici una" - -#~ msgid "TrueAim" -#~ msgstr "TrueAim" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Setari indicatoare..." - -#~ msgid "Disable gore effects" -#~ msgstr "Dezactivare efecte violente" - -#~ msgid "Damage splash:" -#~ msgstr "Efect ranire:" - -#~ msgid "Show base waypoints" -#~ msgstr "Afisaj indicatoare de baza" - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Marime indicatoare:" - -#~ msgid "Waypoint alpha:" -#~ msgstr "Opacitate indicatoare:" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Afisaj nume:" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Coechipieri" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Toti jucatorii" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Retea" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Voci spatializate:" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "Nici una" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "Glume" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "Toate" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Distanta voci:" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "Foarte scurta" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "Scurta" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "Normala" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "Lunga" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "Toate" - -#~ msgid "Time warning:" -#~ msgstr "Avertisment timp:" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "Nici una" - -#~ msgid "Hit indicator" -#~ msgstr "Indicator lovituri" - -#~ msgid "Particle quality:" -#~ msgstr "Calicate particule:" - -#~ msgid "Particle distance:" -#~ msgstr "Distanta particule:" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Luminozitate dinamica rapida" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "Distanta Dinamica Inalta (HDR)" - -#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing" -#~ msgstr "Postprocesare blurare si ascutire" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Viteza mouse in meniu:" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Filtrare mouse" - -#~ msgid "Invert mouse" -#~ msgstr "Inversare mouse" - -#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration" -#~ msgstr "Dezactivare acceleratie mouse din OS" - -#~ msgid "\"enter console\" also closes" -#~ msgstr "\"enter\" inchide si consola" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Minimizare latenta control" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Viteza retea:" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "Descarcari HTTP:" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Dezactiveaza OpenGL multi-core" - -#~ msgid "Capture The Flag" -#~ msgstr "Captureaza Steagul" - -#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -#~ msgstr "%s a reusit sa se auto-distruga cu Crylink-ul" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -#~ msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Crylink-ul lui %s" - -#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink" -#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Crylink-ul lui %s" - -#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -#~ msgstr "%s s-a uitat in deaproape la Crylink-ul lui %s" - -#~ msgid "%s could not remember where they put plasma" -#~ msgstr "%s a uitat unde a pus plasma" - -#~ msgid "%s played with plasma" -#~ msgstr "%s s-a jucat cu plasma" - -#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" -#~ msgstr "%s tocmai a observat bilele albastre ale lui %s" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -#~ msgstr "%s a intrat in contact cu bila albastra a lui %s" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -#~ msgstr "%s a simtit forta electrica a combinatiei lui %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" -#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de raza albastra a lui %s" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -#~ msgstr "%s a fost lovit de raza albastra a lui %s" - -#~ msgid "%s forgot about some firemine" -#~ msgstr "%s a uitat o minge de foc" - -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "%s trebuia sa foloseasca o arma mai mica" - -#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine" -#~ msgstr "%s a incercat sa prinda mingea de foc a lui %s" - -#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -#~ msgstr "%s a ignorat mingea de foc a lui %s cu incredere" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Fireball-ul lui %s" - -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "%s a vazut luminita de la capatul Fireball-ului lui %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Fireball-ul lui %s" - -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "%s a gustat din Fireball-ul lui %s" - -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "%s si-a incercat propria grenada" - -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "%s a detonat" - -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "%s nu a vazut grenada lui %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "%s aproape ca s-a ferit de grenada lui %s" - -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "%s a mancat grenada lui %s" - -#~ msgid "%s played with tiny rockets" -#~ msgstr "%s s-a jucat cu rachete" - -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "%s a sperat ca rachetele lui %s nu vor ricosa" - -#~ msgid "%s was pummeled by %s" -#~ msgstr "%s a fost batut mar de %s" - -#~ msgid "%s was cut down by %s" -#~ msgstr "%s a fost taiat de %s" - -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "%s a reusit imposibilul" - -#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -#~ msgstr "%s a fost absorbit de bomba gravitationala a lui %s" - -#~ msgid "%s lasered themself to hell" -#~ msgstr "%s s-a lovit prea mult cu laserul" - -#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -#~ msgstr "%s a fost taiat in doua de socul lui %s" - -#~ msgid "%s was lasered to death by %s" -#~ msgstr "%s a fost omorat cu laser de %s" - -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "%s a explodat" - -#~ msgid "%s got too close to %s's mine" -#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de mina lui %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "%s aproape ca s-a ferit de mina lui %s" - -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "%s a calcat pe mina lui %s" - -#~ msgid "%s is now thinking with portals" -#~ msgstr "%s gandeste acum cu portaluri" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s" -#~ msgstr "%s a fost vaporizat de %s" - -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "%s a simtit cum %s a reusit imposibilul" - -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "%s s-a impuscat automat" - -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "%s s-a impuscat oarecum cu luneta" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de ploaia de gloante a lui %s" - -#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s a murit in ploaia de gloante a lui %s" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -#~ msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de luneta lui %s" - -#~ msgid "%s got hit in the head by %s" -#~ msgstr "%s a fost lovit in cap de %s" - -#~ msgid "%s was sniped by %s" -#~ msgstr "%s a fost nimerit cu luneta de %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de racheta lui %s" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "%s aproape ca s-a ferit de racheta lui %s" - -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "%s a mancat racheta lui %s" - -#~ msgid "%s was tagged by %s" -#~ msgstr "%s a fost marcat de %s" - -#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -#~ msgstr "%2$s ^7l-a plesnit pe %1$s ^7cu o ^2Pusca ^7foarte mare" - -#~ msgid "%s was gunned by %s" -#~ msgstr "%s a fost impuscat de %s" - -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s si-a spart urechile cu propria @!#%%'n Tuba" - -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s a murit de la cantecul lui %s cu @!#%%'n Tuba" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s" -#~ msgstr "%s a fost gaurit de %s" - -#~ msgid "Panel enabled if not observing" -#~ msgstr "Panou activ pentru non-observatori" - -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Setari indicatoare:" - -#~ msgid "Sniper Rifle" -#~ msgstr "Sniper Rifle" - -#~ msgid "Accelerometer scale:" -#~ msgstr "Marime metru acceleratie:" - -#~ msgid "Show accelerometer" -#~ msgstr "Afisaj metru acceleratie" - -#~ msgid "qu/s (hidden)" -#~ msgstr "qu/s (ascuns)" - -#~ msgid "Speedometer" -#~ msgstr "Vitezometru" - -#~ msgid "Damage & water blur" -#~ msgstr "Blurare ranire & apa:" - -#~ msgid "Powerup sharpen" -#~ msgstr "Ascutire powerup" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Stiri" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "VWMDL^Marime" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "Toate" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "Personalizat" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "Nici una" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Modele jucator fortate:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Browserul nu a fost initializat!" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Runematch" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "Nivel De Detalui" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Utilizare Ocluzii" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Coroane lumini" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "Nivel De Detaliu jucatori:" diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index e877aef08..37022f042 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Xonotic Menu -# Copyright (C) 2011 Team Xonotic -# This file is distributed under the same license as the Xonotic package. -# Lord Canistra , 2011. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Lord Canistra , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.1preview\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 20:39+0000\n" -"Last-Translator: hotdog \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378240777.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -31,9 +31,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4Сведения о сборке MQC: ^1%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format @@ -73,9 +73,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "Начать игру по сети!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -87,9 +86,9 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:829 msgid "Out of ammo" @@ -104,9 +103,9 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Игрок:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2384 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" @@ -143,9 +142,9 @@ msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2598 #, c-format @@ -157,9 +156,8 @@ msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192 -#, fuzzy msgid "Server best" -msgstr "Серверы" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3552 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -175,9 +173,9 @@ msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "^K1Вы станете наблюдателем через ^COUNT" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format @@ -205,18 +203,16 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3708 -#, fuzzy msgid "^1Wait for your turn to join" -msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..." +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3714 msgid "^1Match has already begun" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3716 -#, fuzzy msgid "^1You have no more lives left" -msgstr "^BGУ %s^F3 больше не осталось жизней\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721 #, c-format @@ -224,9 +220,9 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" -msgstr "^F4Игра начнётся через ^COUNT" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3736 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" @@ -247,9 +243,8 @@ msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3760 -#, fuzzy msgid "^2Waiting for others to ready up..." -msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..." +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3766 #, c-format @@ -282,27 +277,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3854 -#, fuzzy msgid " qu/s" -msgstr "qu/s" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3858 msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3862 -#, fuzzy msgid " km/h" -msgstr "км/ч" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3866 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3870 -#, fuzzy msgid " knots" -msgstr "узлы" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" @@ -328,19 +320,17 @@ msgid " (%d votes)" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118 -#, fuzzy msgid "Don't care" -msgstr "^F2Не кемперите!" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -#, fuzzy msgid "Vote for a map" -msgstr "Использовать карты нормалей" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds left" -msgstr "^7%s (^3%d секунд осталось)" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 msgid "" @@ -359,11 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Получены данные HTTP запроса для неверного id %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -495,9 +480,8 @@ msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -#, fuzzy msgid "SCO^score" -msgstr "Очки:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -719,23 +703,20 @@ msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105 -#, fuzzy msgid "Map stats:" -msgstr "Список карт:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148 -#, fuzzy msgid "Rankings" -msgstr "Рейтинг:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244 -#, fuzzy msgid "Scoreboard" -msgstr "Очки:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303 #, c-format @@ -748,9 +729,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "наблюдатель" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348 #, c-format @@ -773,9 +753,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 -#, fuzzy msgid "SCO^points" -msgstr "Ориентиры" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 @@ -837,9 +816,8 @@ msgid "Defend" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 -#, fuzzy msgid "Blue base" -msgstr "Синяя" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "DANGER" @@ -884,9 +862,8 @@ msgid "Red base" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 -#, fuzzy msgid "Waypoint" -msgstr "Ориентиры" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 @@ -964,9 +941,8 @@ msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy msgid "Minstanex" -msgstr "MinstaNex" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 @@ -990,37 +966,32 @@ msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 -#, fuzzy msgid "Invisibility" -msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy msgid "Extra life" -msgstr "Время видимости:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Скорость:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -#, fuzzy msgid "Shield" -msgstr "Защита при возрождении:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Fuel regen" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -#, fuzzy msgid "Jet Pack" -msgstr "Реактивный ранец" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Frozen!" @@ -1052,7 +1023,7 @@ msgstr "ошибка при создании curl handle\n" msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "Команда на выгрузку уведомлений работает только c cl_cmd и sv_cmd.\n" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "Перезапуск системы уведомлений работает только с cl_cmd и sv_cmd.\n" @@ -1256,12 +1227,12 @@ msgstr "%dй" msgid "%dth" msgstr "%dй" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Швыряние Тубой" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1335,1024 +1306,968 @@ msgstr "^1Уведомления от сервера:" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "^7%s (^3%d секунд осталось)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд, побив предыдущий рекорд " -"^BG%s^BG в ^F2%s^BG секунд\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" -msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F2%s^BG секунд, но не смог побить " -"предыдущий рекорд ^BG%s^BG в ^F1%s^BG секунд\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" -msgstr "^BGВладелец вернул ^TC^TT^BG флаг на свою базу\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" -msgstr "^BG^TC^TT^BG флаг был уничтожен и возвращен на базу\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" -msgstr "^BG^TC^TT^BG флаг был брошен прямо на своей базе, куда он и вернулся\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -"^BG^TC^TT^BG флаг упал туда, откуда его не достать и был возвращён на базу\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -"^BG^TC^TT^BG У флага кончилось терпение и после ^F1%.2f^BG секунд ожидания " -"он вернулся на базу\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" -msgstr "^BG^TC^TT^BG флаг вернулся на свою базу\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG потерял ^TC^TT^BG флаг\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG забрал ^TC^TT^BG флаг\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG вернул ^TC^TT^BG флаг\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был ликвидирован нечестным путем ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был утоплен ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был впечатан в землю ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 слегка перегрелся из-за огня ^BG%s^K1^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был прожарен до хрустящей корочки ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был приготовлен с помощью ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 подорвался на гранате ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был отправлен в открытый космос ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был утоплен в слизи ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был мумифицирован ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 попытался занять место, принадлежащее ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был убит ^BG%s^K1%s%s в процессе телепортации\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 погиб в результате несчастного случая с участием ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим " -"Bumblebee%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 долюбовался огоньками из пушки Bumblebee, пилотируемого ^BG%s^K1%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был раздавлен ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был завален кассетными бомбами с Raptor'а ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 не смог устоять перед пурпурными шариками ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим " -"Raptor'ом%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим " -"Spiderbot'ом%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был измельчён Spiderbot'ом управляемым ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 был разорван на кусочки Spiderbot'ом управляемым ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим " -"Racer'ом%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 пригвоздило Racer'ом ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 не смог скрыться от Racer'а ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был отправлен в мир боли ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был перемещён в %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не подружился с Богом Командной Игры%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 думал что нашёл хорошее место чтобы передохнуть%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 коварно самоликвидировался%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не смог отдышаться%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 находился под водой слишком долго%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 слишком сильно ударился о землю%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 с хрустом ударился о землю%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 слишком сильно хрустнул%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 почувствовал, что ему стало немного жарковато%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 умер%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 нашёл тёплое местечко%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 сгорел дотла%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 освоил мастерство террориста-смертника%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" -msgstr "^BG%s^K1 умер%s%s. Какой смысл жить без патронов?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 расстрелял все патроны%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 погиб%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 окочурился%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 утопился в слизи%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 устал от жизни%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 мумифицирован на века%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 перешёл в %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 погиб в результате несчастного случая%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 влетел прямо в турель%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был разорван в клочья турелью eWheel%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 попал под огонь зенитки%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был разорван в клочья турелью Hellion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не смог спрятаться от турели Hunter%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был изрешечен Пулеметной турелью%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был разорван на тлеющие кусочки турелью MLRS%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был упразднён турелью%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 отведал перегретой плазмы из турели %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был убит электрическим током турелью Tesla%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был обогащён свинцом из турели Walker'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был пронзён турелью Walker'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был разорван в клочья турелью Walker'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 зацепило взрывной волной от Bumblebee%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был раздавлен весом тяжёлой машины%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был накрыт кассетными бомбами с Raptor'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 задело взрывной волной от Raptor'a%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 задело взрывной волной от Spiderbot'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был разорван на кусочки ракетой Spiderbot'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 задело взрывной волной от Racer'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не смог укрыться от ракеты Racer'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 попал туда, куда не должен был%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был предан ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 был заморожен ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K3 был оживлён ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" -msgstr "^BG%s^K3 был оживлён так как упал за пределы карты\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" -msgstr "^BG%s^K3 был автоматически оживлён после %s секунд(ы) ожидания\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" -msgstr "^TC^TT^BG команда победила в этом раунде\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" +msgstr "^TC^TT^BG команда выиграла этот раунд" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" -msgstr "^BG%s^BG победил в этом раунде\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" +msgstr "^BG%s^BG выиграл этот раунд" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" -msgstr "^BGНичья\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "^BGНичья" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" -msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не определён\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не определён" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" -msgstr "^BG%s^K1 сам себя заморозил\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" -msgstr "^BGРежим Бога спас тебя от %s очков урона, читер!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" -msgstr "^BGУ вас нету ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" +msgstr "^BGУ вас отсутствует ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" -msgstr "^BGВы выбросили ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" +msgstr "^BGВы выбросили ^F1%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" -msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" +msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" -msgstr "^BGУ вас закончились патроны для ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "^BGУ вас недостаточно патронов для ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" -msgstr "" -"^F1%s %s^BG режим огня невозможен, но вы можете использовать ^F1%s^BG\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "^F1%s %s^BG режим огня невозможен, но вы можете использовать ^F1%s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" -msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой карте\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой карте" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" -msgstr "^BG%s^F3 подключился%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" -msgstr "^BG%s^F3 подключился и присоединился к ^TC^TT команде\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" -msgstr "^BG%s^F3 начал играть\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG уронил мяч!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "^BG%s^BG Потерял мяч!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG подобрал мяч!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "^BG%s^BG Завладел мячом!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" -msgstr "^BG%s^BG собрал все ключи для ^TC^TT команды\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG бросил ^TC^TT Ключ\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG потерял ^TC^TT Ключ\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG подобрал ^TC^TT Ключ\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" -msgstr "^BG%s^F3 сдался\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" -msgstr "^BGУ %s^F3 больше не осталось жизней\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" -msgstr "^BG%s^K1 подобрал Невидимость\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" -msgstr "^BG%s^K1 подобрал Щит\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" -msgstr "^BG%s^K1 подобрал Скорость\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" -msgstr "^BG%s^K1 подобрал Силу\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" -msgstr "^BG%s^F3 отключился\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" -msgstr "^BG%s^F3 был отключён от сервера за бездействие\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -"^F2Вы были отключёны от сервера, так как являлись наблюдателем, что было " -"временно запрещёно .\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" -msgstr "^BG%s^F3 перешёл в наблюдатели\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" -msgstr "^BG%s^BG покинул гонку\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG не смог побить свой рекорд %s%s^BG места record со временем %s%s " -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -"^BG%s^BG не смог побить свой рекорд %s%s^BG места со временем %s%s %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" -msgstr "^BG%s^BG финишировал\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG побил рекорд %s^BG's %s%s^BG места со временем %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG улучшил свой рекорд %s%s^BG места со временем %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -"^BG%s^BG Установил новый рекорд в ^F2%s^BG, но, к сожалению, у него " -"отсутствует UID, поэтому рекорд не будет сохранен.\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" -msgstr "^BG%s^BG установил рекорд %s%s^BG места со временем %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" -msgstr "^TC^TT ^BGкоманда получает очко!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -"^F2Вы должны присоединиться к игре в течение следующих %s, в противном " -"случае вы будете отсоединены от сервера, так как быть наблюдателем временно " -"запрещено!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" -msgstr "^BG%s^K1 подобрал Супероружие\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВерсия игры на стороне сервера ^F1Xonotic %s (бета)^BG, " -"ваша версия ^F2Xonotic %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВерсия игры на стороне сервера ^F1Xonotic %s^BG, ваша " -"версия ^F2Xonotic %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВышла новая версия ^F1Xonotic %s^BG, а у вас всё ещё " -"установлена версия ^F2Xonotic %s^BG - последнюю версию можно скачать на " -"сайте игры ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 #, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^F3Сведения о сборке SVQC: ^F4%s\n" +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1's на @!#%%м Баяне%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" -msgstr "^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры на @!#%%м Баяне%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 испытал на себе силу Crylink'а ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 испытал на себе силу собственного Crylink'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был разорван зарядом Electro от ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 почуял запах озона от Electro комбо ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 оказался слишком близко к плазме из Electro ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 доигрался с плазмой из Electro%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 забыл куда стрелял плазмой из своего Electro%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 оказался слишком близко к огненному шару ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был сожжён зажигательной миной ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 должен был выбрать пушку поменьше%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 забыл куда поставил свою зажигательную мину ds%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был утрамбован очередью из Hagar'а от ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 подвергся усиленному обстрелу из Hagar'а со стороны ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 доигрался с крошечными ракетами из Hagar'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был порезан HLAC'ом ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не соблюдал технику безопасности при обращении с HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 засосало в воронку гравитационной бомбы ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1's на @!#%%й Бутылке Клейна%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -"^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры на @!#%%й Бутылке Клейна%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был застрелен Лазером ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 отправился себя в ад с помощью Лазера%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 подошёл слишком близко к мине ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 забыл где установил свою мину%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был испарён Minstanex'ом ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 оказался в зоне поражения гранаты выпущенной из Гранатомёта ^BG" -"%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 отведал гранаты из Гранатомёта ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не уследил за гранатой выпущенной из его Гранатомёта%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 взорвал сам себя с помощью Гранатомёта%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был испарён Nex'ом ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был расстрелян из Винтовки ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 погиб после знакомства с пулей из винтовки ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 не смог избежать знакомства с пулей из винтовки ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 не смог спрятаться от Винтовки ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 скушал ракету ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 оказался слишком близко к ракете ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 взорвал себя своей собственной Ракетницей %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 подвергся усиленному обстрелу ракетами из Seeker'а со стороны ^BG" -"%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 был захвачен системой самонаведения Seeker'ом ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 доигрался с крошечными ракетами из Seeker'а%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был пристрелен из Дробовика ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 отшлёпал ^BG%s^K1 своим большим Дробовиком%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 теперь будет относиться к порталам серьёзнее%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1 на @!#%%й Тубе%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры @!#%%й Тубе%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был расстрелян из Пулемёта ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 был изрешечен Пулемётом ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "^BGВы атакуете!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "^BGВы защищаете!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "^F4Начали!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "^F4Игра начнётся через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "^F4Раунд не может быть начат" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "^F4Раунд не может быть начат" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "^BGНичья" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не определён" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "^F2Не кемперите!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" @@ -2362,7 +2277,7 @@ msgstr "" "^BGВы можете ^F2попробовать захватить^BG флаг снова,\n" "^BGесли вы уверены в своих силах." -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" @@ -2372,163 +2287,163 @@ msgstr "" "^BGтак как вы^F2провалили множество попыток^BG захватить его.\n" "^BGПрежде чем попытаться снова, вы должны заработать очки в защите." -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGВы захватили ^TC^TT^BG флаг!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "^BGВы бросали флаг слишком часто! Бросить снова можно будет через %s." -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BG%s^BG передал ^TC^TT^BG флаг %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "^BGВы получили ^TC^TT^BG флаг от %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "^BG%s^BG просит вас передать флаг%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "^BGВы просите %s^BG передать вам флаг" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BGВы передали ^TC^TT^BG флаг %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGВы забрали ^TC^TT^BG флаг!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BG%sпротивник^BG забрал ваш флаг! Верните его!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BG%sпротивник (^BG%s%s)^BG забрал ваш флаг! Верните его!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGВаш %sтоварищ по команде^BG заполучил флаг! Защищайте его!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" "^BGВаш %sтоварищ по команде (^BG%s%s)^BG заполучил флаг! Защищайте его!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGВы вернули ^TC^TT^BG флаг!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "^BGПат! Теперь противники могут видеть вас на карте!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" "^BGПат! Теперь противники могут видет тех, кто забрал их флаг на карте!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "^K3%sВы убили ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "^K3%sВы отыграли очко у ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sВы были убиты ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sВы были убиты ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sВы убили ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sВы отыграли очко у ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "^K1%sВы отыграли очко у ^BG%s^K1 пока они писали" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s ^BGпока он писал" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^K1 пока писали!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sПока вы писали, вас убил ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^K1 пока писали^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sПока вы писали, вас убил ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s^K1 пока они писали^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s^BG%s пока он писал" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "^BGНажмите кнопку ^F2БРОСИТЬ ОРУЖИЕ^BG снова чтобы бросить гранату!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" @@ -2537,193 +2452,193 @@ msgstr "" "^BGВы были перемещены в другую команду\n" "Теперь вы в: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "^K1Не убивайте товарищей по команде!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "^K1Не стреляйте в своих товарищей по команде!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "^K1Умри, кемпер!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "^K1Хорошо подумай над своей тактикой, кемпер!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "^K1Вы коварно самоликвидировались !" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "^K1Вы были %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "^K1Вы не смогли отдышаться!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "^K1Вас с хрустом расплющило по земле!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "^K1Вам немного жарковато!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "^K1Кажется, вы немного хрустите!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "^K1Вы совершили бессмысленное самоубийство!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "^K1Вам нужно быть поосторожнее!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "^K1У вас нет сил терпеть такой жар!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "^K1На вкус как цыплёнок!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "^K1Вы забыли вставить чеку обратно в гранату!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "^K1Вы будете перерождены, так как у вас закончились патроны..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "^K1Вы были убиты за то, что у вас кончились патроны..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "^K1Вы прожили слишком долго, для человека не принимающего лекарств" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "^K1Берегите своё здоровье" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "^K1Вы окочурились!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "^K1Вас растворило в слизи!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "^K1Вы совершили самоубийство!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "^K1Вы расстались с жизнью!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "^K1Вы застряли в болоте!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "^BGСейчас вы на: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "^K1ВЫ погибли в результате несчастного случая!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "^K1Ваша встреча с турелью закончилась неудачно!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "^K1Вы были убиты турелью!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "^K1Ваша встреча с турелью eWheel закончилась неудачно!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "^K1Вы были убиты турелью eWheel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "^K1Ваша встреча с турелью Walker закончилась неудачно!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "^K1Вы были убиты турелью Walker!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Bumblebee!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "^K1Вы были раздавлены весом тяжёлой машины!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "^K1Вас накрыло кассетными бомбами с Raptor'а!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Raptor'a!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Spiderbot'a!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "^K1Ракета Spiderbot'а порвала вас на мелкие кусочки!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Racer'а!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "^K1Вы не смогли укрыться от ракеты Racer'а!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "^K1Смотри куда идёшь!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Кретин! Ты убил ^BG%s^K1, своего товарища по команде!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Кретин! Ты напал на ^BG%s^K1, своего товарища по команде!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Вы были убиты ^BG%s^K1, вашим товарищем по команде" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Вы проиграли очко ^BG%s^K1, своему товарищу по команде" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." @@ -2731,87 +2646,48 @@ msgstr "" "^K1Хватит бездельничать!\n" "^BGРассоединение через ^COUNT..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "^F2Вы подобрали несколько дополнительных жизней" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "^K3Вы заморозили ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "^K1Вы были заморожены ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "^K3Вы оживили ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "^K3Вы оживили сами себя" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "^K3Вы были оживлены ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "^K3Вы были автоматически оживлены после %s секунд(ы) ожидания" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "^TC^TT^BG команда выиграла этот раунд" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "^BG%s^BG выиграл этот раунд" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "^K1Вы заморозили сами себя" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "^K1Раунд уже начался, вы были возрождены замороженным" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "^BGУ вас отсутствует ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "^BGВы выбросили ^F1%s^BG%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "^BGУ вас недостаточно патронов для ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "^F1%s %s^BG режим огня невозможен, но вы можете использовать ^F1%s^BG" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой карте" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." @@ -2819,7 +2695,7 @@ msgstr "" "^K1Вас негде возродить!\n" "Остаётся надеяться что ваша команда сможет это исправить..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." @@ -2827,21 +2703,11 @@ msgstr "" "^K1Вы не можете присоединиться к игре в данный момент.\n" "Превышено максимальное количество игроков." -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "^BG%s^BG Потерял мяч!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "^BG%s^BG Завладел мячом!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "^BGПока мяч находится не у вас, вы очки за убийства не начисляются!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" @@ -2849,7 +2715,7 @@ msgstr "" "^BGВсе ключи у членов вашей команды!\n" "Теперь вам нужно встретиться!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" @@ -2857,7 +2723,7 @@ msgstr "" "^BG^TC^TT команда^BG собрала все ключи!\n" "Помешайте им встретиться. ^F4БЫСТРО^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" @@ -2865,19 +2731,19 @@ msgstr "" "^BGВсе ключи у членов вашей команды\n" "Встретьтесь с ними. ^F4БЫСТРО^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "^F4Раунд начнётся через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "^BGСканирование частотного диапазона..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "^BGВы держите ^TC^TT Ключ" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -2886,38 +2752,38 @@ msgstr "" "^BGОжидание игроков...\n" "Активные игроки необходимы для: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG осталось на поиск патронов!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGНайдите патронов, иначе вы умрёте через ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGРаздобудьте патронов! Осталось ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Осталось дополнительных жизней: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "^BGАльтернативный режим огня не наносит урона!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -2926,16 +2792,16 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG до смены оружия...\n" "Следующее оружие: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Текущее оружие: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "^BGНажмите кнопку ^F2БРОСИТЬ ОРУЖИЕ^BG снова чтобы бросить гранату!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -2943,7 +2809,7 @@ msgstr "" "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n" "Убивайте противников, пока не определится победитель!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -2951,7 +2817,7 @@ msgstr "" "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n" "Зарабатывайте очки, пока не определится победитель!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -2960,210 +2826,210 @@ msgstr "" "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n" "^BGК игровому времени добавлено ^F4%s^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Действие Щита закончилось" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Действие Скорости закончилось" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Действие Силы закончилось" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Вы невидимы" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Вас окружает щит" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Ваша скорость передвижения повышена" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Сила придаёт разрушительную мощь вашему оружие" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Гонка окончена, завершите ваш круг!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Супероружие разрушилось" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Супероружие потеряно" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Вы получили супероружие" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Переход в ^TC^TT^K1 через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Смена команды через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Вы станете наблюдателем через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Вы совершите самоубийство через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Тайм-аут начнётся через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Тайм-аут законится через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr " (возле %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "основной" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "альтернативный" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr " ^F1(Нажмите %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr " с %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "%s^K1 совершил ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "%s^K1 набрал ТРИ ОЧКА! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 набрал ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 высвободил свою ЯРОСТЬ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "ЯРОСТЬ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 набрал ДЕСЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "%s^K1 начал РЕЗНЮ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "РЕЗНЯ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "%s^K1 творит БЕСПРЕДЕЛ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 набрал ПЯТНАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "БЕСПРЕДЕЛ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "%s^K1 БЕРСЕРКЕР! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "БЕРСЕРКЕР! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 начинает БОЙНЮ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "БОЙНЯ! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 набрал ТРИДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "%s^K1 предрекает АРМАГЕДДОН! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "АРМАГЕДДОН! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "%s(^F1Бот^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "%s(Пинг ^F1%d^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3172,7 +3038,7 @@ msgstr "" "\n" "(Здоровье ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3181,68 +3047,68 @@ msgstr "" "\n" "(^F4Мёртв^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "%d очков подряд! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "%d убийств подряд! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "Первая кровь! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "Первое очко! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "Первая смерть! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "Первая жертва! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 совершил %d убийств подряд! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 набрал %d очков подряд! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "%s^K1 пролил первую кровь! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "%s^K1 получил первое очко! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr ", прервав серию из %d убийств подряд" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr ", прервав серию из %d очков подряд" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr ", окончив свою серию из %d убийств подряд" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr ", прервав свою серию из %d очков подряд" @@ -3335,7 +3201,6 @@ msgstr "будет сохранено в config.cfg" msgid "will not be saved" msgstr "не будет сохранено" -# личное, частное #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89 msgid "private" msgstr "личное" @@ -3410,8 +3275,6 @@ msgstr "Спросить позже" msgid "Save settings" msgstr "Сохранить настройки" -# делать транслитерацию вместо перевода нежелательно, panel можно перевести как: -# область, табло, (приборная) доска, щит, лист, плата, плита, список #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 msgid "Ammo Panel" msgstr "Панель боеприпасов" @@ -4313,7 +4176,6 @@ msgstr "Начинать без оружия" msgid "Low gravity" msgstr "Низкая гравитация" -# В игре это включает не невидимость, а полупрозрачность, хотя так переводить вполне уместно. #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168 msgid "Cloaked" @@ -4334,7 +4196,6 @@ msgstr "Вампиризм" msgid "Piñata" msgstr "Piñata" -# "Неисчерпаемое Оружие" - неправильно, галка не даёт бесконечный боеприпас, а сохраняет все подобранные оружия после каждого возраждения. #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220 msgid "Weapons stay" @@ -6265,186 +6126,7 @@ msgstr "MinstaNex" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Список карт:" - -#~ msgid " when picking up an item" -#~ msgstr "Анимировать при подборе штучек" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Геймплей:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Пинг:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Качание вида:" - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Скорость увеличения:" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Настройки оружия..." - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Размер:" - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "Отключена" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Настройка отметок..." - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Размер отметок:" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Показывать имена:" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Союзники" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Все игроки" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Объёмные голоса:" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "Отключены" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "Насмешки" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "Все" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Радиус насмешек:" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "Очень маленький" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "Маленький" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "Обычный" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "Большой" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "Полный" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Грубая имитация" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Скорость мыши в UI:" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Фильтр мыши" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Уменьшить задержку ввода" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Скорость соединения:" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "HTTP загрузки:" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Отключить многопоточный OpenGL" - -#~ msgid "Speedometer" -#~ msgstr "Спидометр" - -# "quake units per second" -# you can also translate it as inch/second -# as it is roughly the same -#~ msgid "qu/s (hidden)" -#~ msgstr "qu/s (без назв.)" - -#~ msgid "Show accelerometer" -#~ msgstr "Показывать акселерометр" - -#~ msgid "Accelerometer scale:" -#~ msgstr "Размер акселерометра:" - -#~ msgid "Sniper Rifle" -#~ msgstr "Sniper Rifle" - -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Настройки отметок:" - -#~ msgid "Damage & water blur" -#~ msgstr "Размытие от урона:" - -#~ msgid "Powerup sharpen" -#~ msgstr "Панель бонусов" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Новости" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "Размер" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "Вместо всех" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "Вместо нестандартных" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Использовать свои модели:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Браузер не запущен!" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Runematch" - -#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" -#~ msgstr "^BG%s^K1 попытался занять место, принадлежащее ^BG%s^K1%s%s\n" - -#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -#~ msgstr "^BG%s^K1 слегка перегрелся из-за огня ^BG%s^K1^K1%s%s\n" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "LOD - степень детализации" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Использовать Occlusion Queries (Проверка видимости)" - -# Перевод может быть неверным. -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Короны" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "Игровая модель LOD:" - -#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n" -#~ msgstr "^BG%s^F3 подключился и присоединился к ^TC^TT\n" diff --git a/common.sv.po b/common.sv.po index 2f0b51930..814725708 100644 --- a/common.sv.po +++ b/common.sv.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-12 15:05+0000\n" -"Last-Translator: mach1ne \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" +"sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371049538.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "%s (%s)" #: qcsrc/client/View.qc:1096 msgid "Revival progress" @@ -71,9 +71,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "Starta Flerspelarläge!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -85,9 +84,9 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:829 msgid "Out of ammo" @@ -102,9 +101,9 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Spelare:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2384 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" @@ -141,9 +140,9 @@ msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2598 #, c-format @@ -155,9 +154,8 @@ msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192 -#, fuzzy msgid "Server best" -msgstr "Servrar" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3552 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -173,9 +171,9 @@ msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "Inställning:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format @@ -277,27 +275,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3854 -#, fuzzy msgid " qu/s" -msgstr "qu/s" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3858 msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3862 -#, fuzzy msgid " km/h" -msgstr "km/h" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3866 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3870 -#, fuzzy msgid " knots" -msgstr "knop" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" @@ -352,11 +347,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -488,9 +478,8 @@ msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -#, fuzzy msgid "SCO^score" -msgstr "Poäng:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -712,23 +701,20 @@ msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105 -#, fuzzy msgid "Map stats:" -msgstr "Kartlista:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148 -#, fuzzy msgid "Rankings" -msgstr "Rankning:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244 -#, fuzzy msgid "Scoreboard" -msgstr "Poäng:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303 #, c-format @@ -741,9 +727,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "Mutators" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348 #, c-format @@ -914,14 +899,12 @@ msgid "Ball carrier" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11 -#, fuzzy msgid "Laser" -msgstr "Master:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11 -#, fuzzy msgid "Shotgun" -msgstr "Kort" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11 msgid "Machine Gun" @@ -940,9 +923,8 @@ msgid "Crylink" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11 -#, fuzzy msgid "Nex" -msgstr "Nexboll" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11 msgid "Hagar" @@ -957,9 +939,8 @@ msgid "Port-O-Launch" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy msgid "Minstanex" -msgstr "MinstaGib" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 @@ -967,9 +948,8 @@ msgid "Hook" msgstr "Hängare" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11 -#, fuzzy msgid "Fireball" -msgstr "Nexboll" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 msgid "HLAC" @@ -980,41 +960,36 @@ msgid "Rifle" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11 -#, fuzzy msgid "Mine Layer" -msgstr "En Spelare" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 msgid "Invisibility" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy msgid "Extra life" -msgstr "Posts visningstid:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Hastighet:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -#, fuzzy msgid "Shield" -msgstr "Spawnsköld:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Fuel regen" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -#, fuzzy msgid "Jet Pack" -msgstr "Jetpack" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Frozen!" @@ -1046,7 +1021,7 @@ msgstr "fel vid skapande av curl handle\n" msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" @@ -1231,9 +1206,9 @@ msgid "CI_MUL^%d seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%dst" -msgstr "%ds" +msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:69 #, c-format @@ -1250,12 +1225,12 @@ msgstr "" msgid "%dth" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tubakastning" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" @@ -1285,9 +1260,8 @@ msgid "Team Deathmatch" msgstr "Dödsmatch i Lag" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 -#, fuzzy msgid "Capture the Flag" -msgstr "Erövra Flaggan" +msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 msgid "Clan Arena" @@ -1330,1831 +1304,1773 @@ msgstr "" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" @@ -3322,9 +3238,8 @@ msgid "ALWU2N^Undecided" msgstr "ALWU2N^Obestämd" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87 -#, fuzzy msgid "Save settings" -msgstr "Spara inställningar" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 msgid "Ammo Panel" @@ -3513,9 +3428,8 @@ msgid "Panel enabled" msgstr "Panel aktiverad" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 -#, fuzzy msgid "Panel enabled even observing" -msgstr "Panel aktiverad till och med observerande" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 msgid "Panel enabled only in Race/CTS" @@ -3933,9 +3847,8 @@ msgstr "Tidsgräns:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60 -#, fuzzy msgid "Use map specified default" -msgstr "Används banans visade standardinställningar" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154 @@ -4072,19 +3985,16 @@ msgid "Teamplay settings:" msgstr "Lagspelsinställningar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 -#, fuzzy msgid "Friendly fire scale:" -msgstr "Vänlig eld skala:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 -#, fuzzy msgid "Virtual friendly fire (effect only)" -msgstr "Virtuell vänlig eld (endast effekt)" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 -#, fuzzy msgid "Friendly fire penalty:" -msgstr "Kan skada lagkompisar:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 msgid "Virtual penalty (effect only)" @@ -4095,9 +4005,8 @@ msgid "Teams:" msgstr "Lag:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 -#, fuzzy msgid "Map voting:" -msgstr "Banröstning:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 msgid "No voting" @@ -4646,9 +4555,8 @@ msgid "Factor:" msgstr "Faktor:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53 -#, fuzzy msgid "Fade rate:" -msgstr "Toningsfrekvens:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60 msgid "Waypoints" @@ -5030,9 +4938,8 @@ msgid "Music:" msgstr "Musik:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41 -#, fuzzy msgid "VOL^Ambient:" -msgstr "Bakgrund" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 msgid "Info:" @@ -5168,9 +5075,8 @@ msgid "Time announcer:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141 -#, fuzzy msgid "WRN^Disabled" -msgstr "Inaktivera" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 msgid "1 minute" @@ -5181,9 +5087,8 @@ msgid "5 minutes" msgstr "5 minuter" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144 -#, fuzzy msgid "WRN^Both" -msgstr "Både och" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151 msgid "Automatic taunts" @@ -5210,9 +5115,8 @@ msgid "PRE^Medium" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 -#, fuzzy msgid "PRE^Normal" -msgstr "Normalt" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 msgid "PRE^High" @@ -5239,9 +5143,8 @@ msgid "DET^Low" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 -#, fuzzy msgid "DET^Normal" -msgstr "Normalt" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 msgid "DET^Good" @@ -5280,9 +5183,8 @@ msgid "RES^Low" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 -#, fuzzy msgid "RES^Normal" -msgstr "Normalt" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 msgid "RES^Good" @@ -5424,9 +5326,8 @@ msgid "Distance:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 -#, fuzzy msgid "Time:" -msgstr "Tidtagare:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" @@ -5505,9 +5406,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 -#, fuzzy msgid "Network:" -msgstr "Nätverk" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31 msgid "56k" @@ -5623,9 +5523,8 @@ msgid "Target:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101 -#, fuzzy msgid "TRGT^Disabled" -msgstr "Inaktivera" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102 msgid "TRGT^30 fps" @@ -5748,9 +5647,8 @@ msgid "Set skin" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74 -#, fuzzy msgid "Set language" -msgstr "Avstånd för pikar:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79 msgid "Disable gore effects and harsh language" @@ -5833,9 +5731,8 @@ msgid "Anisotropy:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 -#, fuzzy msgid "ANISO^Disabled" -msgstr "Inaktivera" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66 @@ -5860,9 +5757,8 @@ msgid "Antialiasing:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65 -#, fuzzy msgid "AA^Disabled" -msgstr "Inaktivera" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 msgid "High-quality frame buffer" @@ -5873,18 +5769,16 @@ msgid "Depth first:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 -#, fuzzy msgid "DF^Disabled" -msgstr "Inaktivera" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79 msgid "DF^World" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 -#, fuzzy msgid "DF^All" -msgstr "Alla" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" @@ -5927,9 +5821,8 @@ msgid "Saturation:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116 -#, fuzzy msgid "LIT^Ambient:" -msgstr "Bakgrund" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119 msgid "Intensity:" @@ -6060,24 +5953,20 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554 -#, fuzzy msgid "Host name" -msgstr "Värddatornamn:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:555 -#, fuzzy msgid "Map" -msgstr "Karta:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:556 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "Typ:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:557 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Spelare:" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 msgid "" @@ -6116,9 +6005,9 @@ msgid "%s dB" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%dx%d" -msgstr "%d/%d" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298 #, c-format @@ -6127,11 +6016,11 @@ msgstr "fel vid mottagande av uppdateringsnotifiering: status 'r %d\n" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" -msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" -msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329 #, c-format @@ -6186,76 +6075,18 @@ msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" #: qcsrc/server/w_hook.qc:11 -#, fuzzy msgid "Grappling Hook" -msgstr "Hängare" +msgstr "" #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11 -#, fuzzy msgid "MinstaNex" -msgstr "MinstaGib" +msgstr "" #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, fuzzy, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" -msgstr "@!#%'n Tubakastning" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Kartlista:" - -#~ msgid "Capture The Flag" -#~ msgstr "Erövra Flaggan" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "HTTP-nedladdningar:" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Nätverkshastighet:" - -#~ msgid "Hit indicator" -#~ msgstr "Skadoindikator" - -#~ msgid "Time warning:" -#~ msgstr "Tidsvarning:" - -#, fuzzy -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "Fullt" - -#, fuzzy -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "Långt" - -#, fuzzy -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "Normalt" - -#, fuzzy -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "Kort" - -#, fuzzy -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "Väldigt kort" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Avstånd för pikar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "Pikar" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Spatiala kanaler:" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nätverk" - -#, fuzzy -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "Alla" +msgstr "" diff --git a/common.uk.po b/common.uk.po index 15eac79fc..52a88327a 100644 --- a/common.uk.po +++ b/common.uk.po @@ -1,23 +1,24 @@ -# Xonotic Menu Ukrainian Translation. -# Copyright (C) 2011 Team Xonotic -# This file is distributed under the same license as the Xonotic package. -# Harmata <cigariscigar@gmail.com>, 2011. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Harmata <cigariscigar@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.6\n" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-28 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Harmata <cigariscigar@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n" +"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" +"language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375011510.0\n" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" @@ -30,9 +31,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4Відомості про збірку MQC: ^1%s\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format @@ -72,9 +73,8 @@ msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 -#, fuzzy msgid "Start line" -msgstr "Почати Мультиплеєр!" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" @@ -86,9 +86,9 @@ msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%d (%s)" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:829 msgid "Out of ammo" @@ -103,9 +103,9 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Player %d" -msgstr "Гравці:" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2384 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" @@ -156,9 +156,8 @@ msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192 -#, fuzzy msgid "Server best" -msgstr "Сервери" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3552 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -174,9 +173,9 @@ msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "^K1Спостереження через ^COUNT" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3693 #, c-format @@ -204,18 +203,16 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3708 -#, fuzzy msgid "^1Wait for your turn to join" -msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..." +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3714 msgid "^1Match has already begun" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3716 -#, fuzzy msgid "^1You have no more lives left" -msgstr "^BG%s^F3 більше не має життів\n" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721 #, c-format @@ -223,9 +220,9 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" -msgstr "^F4Гра почнеться через ^COUNT" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3736 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" @@ -246,9 +243,8 @@ msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3760 -#, fuzzy msgid "^2Waiting for others to ready up..." -msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..." +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3766 #, c-format @@ -281,27 +277,24 @@ msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3854 -#, fuzzy msgid " qu/s" -msgstr "qu/с" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3858 msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3862 -#, fuzzy msgid " km/h" -msgstr "км/с" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3866 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3870 -#, fuzzy msgid " knots" -msgstr "вузли" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4547 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" @@ -327,19 +320,17 @@ msgid " (%d votes)" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118 -#, fuzzy msgid "Don't care" -msgstr "^F2Не кемперіть!" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -#, fuzzy msgid "Vote for a map" -msgstr "Використовувати карти нормалів" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds left" -msgstr "^7%s (^3%d секунд залишилось)" +msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 msgid "" @@ -358,11 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Отримано дані запиту HTTP для невірного id %d.\n" - #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" @@ -494,9 +480,8 @@ msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -#, fuzzy msgid "SCO^score" -msgstr "Рахунок:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -718,23 +703,20 @@ msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105 -#, fuzzy msgid "Map stats:" -msgstr "Список мап:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148 -#, fuzzy msgid "Rankings" -msgstr "Місця:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244 -#, fuzzy msgid "Scoreboard" -msgstr "Рахунок:" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303 #, c-format @@ -747,9 +729,8 @@ msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 -#, fuzzy msgid "Spectators" -msgstr "спостерігач" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348 #, c-format @@ -772,9 +753,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 -#, fuzzy msgid "SCO^points" -msgstr "Дороговкази" +msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 @@ -836,18 +816,16 @@ msgid "Defend" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 -#, fuzzy msgid "Blue base" -msgstr "Синя" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "DANGER" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 -#, fuzzy msgid "Enemy carrier" -msgstr "Вороги" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 msgid "Flag carrier" @@ -884,9 +862,8 @@ msgid "Red base" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 -#, fuzzy msgid "Waypoint" -msgstr "Дороговкази" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 @@ -964,9 +941,8 @@ msgid "Port-O-Launch" msgstr "Портал-О-Пуск" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -#, fuzzy msgid "Minstanex" -msgstr "МінстаНекс" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 @@ -990,37 +966,32 @@ msgid "Mine Layer" msgstr "Міноукладчик" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 -#, fuzzy msgid "Invisibility" -msgstr "^F2Невидимість вичерпалася" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -#, fuzzy msgid "Extra life" -msgstr "Час існування запису:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Швидкість:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -#, fuzzy msgid "Shield" -msgstr "Створювати Щит:" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Fuel regen" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -#, fuzzy msgid "Jet Pack" -msgstr "Реактивний ранець" +msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Frozen!" @@ -1052,7 +1023,7 @@ msgstr "помилка під час створення curl handle\n" msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "Команда для дампу повідомлень працює тільки з cl_cmd та sv_cmd.\n" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:457 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "Команда рестарту повідомлень працює тільки з cl_cmd та sv_cmd.\n" @@ -1256,12 +1227,12 @@ msgstr "" msgid "%dth" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Throwing" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1335,1005 +1306,968 @@ msgstr "^1Повідомлення сервера:" msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "^7%s (^3%d секунд залишилось)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор за ^F1%s^BG секунд, побивши ^BG%s^BG з " -"його рекордом ^F2%s^BG секунд\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" -msgstr "^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор за ^F1%s^BG секунд\n" +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор за ^F2%s^BG секунд, незмігши побити ^BG" -"%s^BG та його рекордні ^F1%s^BG секунд\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" -msgstr "^BG ^TC^TT^BG прапор був повернутий на базу його власником\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" -msgstr "^BG ^TC^TT^BG був знищений і тому повернувся на базу\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" -msgstr "^BG ^TC^TT^BG прапор був покинутий на базі і повернув себе на місце\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" +"base" msgstr "" -"^BG ^TC^TT^BG прапор опинився у недосяжному місці і повернувся на базу\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" +"itself" msgstr "" -"^BG ^TC^TT^BG прапор занудьгував через ^F1%.2f^BG секунд і повернув себе на " -"базу\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" -msgstr "^BG ^TC^TT^BG прапор повернувся на базу\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG втратив ^TC^TT^BG прапор\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG взяв ^TC^TT^BG прапор\n" +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "^BG%s^BG повернув ^TC^TT^BG прапор\n" +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був нечесно вбитий ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був потоплений ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був прибитий до землі ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 відчув жар вогню ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був спалений як картопля ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був спечений ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був відправлен у космос ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був покритий слизом ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був законсервований ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 спробував зайняти місце телепортації ^BG%s^K1's %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був телефрагнутий ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 загинув у нещасному випадку разом з ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом з Bumblebee ^BG%s^K1 %s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 побачив гарні вогники гармати Bumblebee ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був розчавлений ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був розбомблений Raptor ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг витримати пурпурні кулі ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом з Raptor ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом зі Spiderbot ^BG%s^K1 %s%s\n" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був рорізан на шматочки Spiderbot ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був знищений Spiderbot ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом з Racer ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був розчавлений Racer ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг сховатися від Racer ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 опинився у світі болю завдяки ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 опинився в %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 став ворогом Повелителя Командної Гри%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 гадав що знайшов гарне місце для палатки%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 нечесно вбив себе%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не зміг перевести дух%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був у воді занадто довго%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 зустрівся із землею на занадто великій швидкості%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 впав на землю з тріском%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 тепер має золоту скоринку%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 стало дуже жарко%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 загинув%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 знайшов гаряче місце%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 перетворився на гарячий шлак%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" -msgstr "^BG%s^K1 загинув%s%s. Який сенс жити без набоїв?\n" +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 витратив усі набої%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 згнив%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 став падаючою зіркою%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 вступив у слиз%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не зміг все це більше витримувати%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 тепер законсервований на славу%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 перейшов до %s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 загинув у нещасному випадку%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 зустрівся з туреллю%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був знищений туреллю%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 загинув у зенітному вогні%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був знищений туреллю Hellion%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не зміг сховатися від турелі Hunter%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 нахапався дірок від кулеметної турелі%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був рознесений на криваві шматки туреллю MLRS%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був вбитий туреллю%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 отримав порцію плазми від турелі%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 отримав шокову терапію від турелі Тесла%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 збагатився свинцем завдяки турелі Walker%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був проколотий туреллю Walker%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був знищений туреллю Walker%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Bumblebee%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був розчавлений машиною%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 отримав кластерну бомбу від Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Raptor%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 розлетівся на шматки від ракет Spiderbot%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не зміг знайти притулок від ракети Racer%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був не в тому місці%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був зраджений ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 був заморожений ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" -msgstr "^BG%s^K3 був відновлений ^BG%s\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" -msgstr "^BG%s^K3 був автоматично відновлений після %s секунд(и)\n" +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" -msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" +msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд" -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595 #, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" -msgstr "^BG%s^BG виграе раунд\n" +msgid "^BG%s^BG wins the round" +msgstr "^BG%s^BG виграє раунд" -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" -msgstr "^BGНічия\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "^BGНічия" -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" -msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає" -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" -msgstr "^BG%s^K1 заморозили себе\n" +msgid "^BG%s^K1 froze themself" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" -msgstr "Режим бога захистив вас від %s одиниць пошкоджень, читер!\n" +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" -msgstr "^BGУ вас немає ^F1%s\n" +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" +msgstr "^BGВи не маєте ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" -msgstr "^BGВи кинули ^F1%s^BG%s\n" +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" +msgstr "^BGВи втратили ^F1%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600 #, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" -msgstr "^BGВи отримали ^F1%s\n" +msgid "^BGYou got the ^F1%s" +msgstr "^BGВи отримали ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" -msgstr "^BGУ вас немає достатньо набоїв для ^F1%s\n" +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "^BGУ вас недостатньо набоїв для ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602 #, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" -msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але його ^F1%s^BG може\n" +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але ^F1%s^BG може" -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603 #, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" -msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі\n" +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі" -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" -msgstr "^BG%s^F3 з'єднаний%s\n" +msgid "^BG%s^F3 connected%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" -msgstr "^BG%s^F3 зараз грає\n" +msgid "^BG%s^F3 is now playing" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG впустив м'яча!\n" +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "^BG%s^BG втратив м'яча!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" -msgstr "^BG%s^BG підняв м'яча!\n" +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "^BG%s^BG заволодів м'ячем!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 #, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" -msgstr "^BG%s^BG захопив ключі для ^TC^TT команди\n" +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 #, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG втратив ^TC^TT Ключ\n" +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 #, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG втратив ^TC^TT Ключ\n" +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 #, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" -msgstr "^BG%s^BG підняв ^TC^TT Ключ\n" +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" -msgstr "^BG%s^F3 втрачено\n" +msgid "^BG%s^F3 forfeited" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" -msgstr "^BG%s^F3 більше не має життів\n" +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" -msgstr "^BG%s^K1 підняв Невидимість\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" -msgstr "^BG%s^K1 підняв Щит\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" -msgstr "^BG%s^K1 підняв Швидкість\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" -msgstr "^BG%s^K1 підняв Силу\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" -msgstr "^BG%s^F3 роз'єднався\n" +msgid "^BG%s^F3 disconnected" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" -msgstr "^BG%s^F3 був kicked через бездіяльність\n" +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" +"spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -"^F2Ви були kicked з серверу тому що ви спостерігач, аспостерігачі в данний " -"момент не дозволені.\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 #, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" -msgstr "^BG%s^F3 тепер спостерігає\n" +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" -msgstr "^BG%s^BG залишив гонку\n" +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG не зміг побити рекордні для свого %s%s^BG місця %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 #, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG не зміг побити рекорд %s%s^BG місця який становить %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" -msgstr "^BG%s^BG завершили гонку\n" +msgid "^BG%s^BG has finished the race" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG побив рекорд %s^BG для %s%s^BG місця своїм часом %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" -msgstr "^BG%s^BG покращив рекорд свого %s%s^BG місця часом %s%s %s\n" +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" +"and will be lost." msgstr "" -"^BG%s^BG заробив новий рекорд своїм часом ^F2%s^BG, але нажаль не має UID і " -"тому рекорд буде втрачено.\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" -msgstr "^BG%s^BG встановив рекорд %s%s^BG місця своїм часом %s%s\n" +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" -msgstr "^TC^TT ^BGкоманда заробляє очко!\n" +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -"^F2Вам доведеться стати гравцем протягом %s, інакше ви будете kick тому що " -"спостерігання заборонене на цьому сервері!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" -msgstr "^BG%s^K1 підняв Суперзброю\n" +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" +"^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4NOTE: ^BGСервер використовує ^F1Xonotic %s (бета)^BG, у вас ^F2Xonotic " -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -"^F4NOTE: ^BGСервер використовує ^F1Xonotic %s^BG, у вас ^F2Xonotic %s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG доступний, а у вас все ще ^F2Xonotic %s^BG - " -"хапайте оновлення з ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 #, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "^F3SVQC Відомості про збірку: ^F4%s\n" +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 загинув почувши чудову гру ^BG%s^K1 на @!#%%'n Акордеоні%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 заклав власні вуха @!#%%'n Акордеоном%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 відчув потужну тягу Crylink ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 відчув потужну тягу свого Crylink%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 був знищений блискавкою Electro яку випустив ^BG%s^K1 %s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 відчув наElectroфіковане повітря від комбо Electro яке зробив ^BG" -"%s^K1 %s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 підійшов занадто близько до плазми від Electro ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 погрався плазмою Electro%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не зміг згадати куди він поклав плазму від Electro%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до метеора запущеного ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 згорів на вогняній міні яку заклав ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 треба було використати меншу гармату%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 забув про свою вогняну міну%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 загинув від вибухів ракет Hagarа яких запустив ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був знищений ракетами з Hagar ^BG%s^K1s%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 догрався з маленькими ракетами Hagar%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був знищений вогнем ^BG%s^K1 з HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 дострибався зі своїм HLAC%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був захоплений гравітаційною бомбою з Гаку ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 помер коли почув як ^BG%s^K1 гарно грає на @!#%%'n Klein Bottle%s" -"%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 пошкодив власний слух своєю @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був застрелений Лазером ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 відправив себе у пекло власним Лазером%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до міни ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 забув про власні міни%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 випарувався завдяки Minstanex ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до мортирної гранати ^BG%s^K1%s%s\n" -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 з'їв мортирну гранату ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 не бачили власну мортирну гранату%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 підірвав себе власною Мортирою%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 випарувався завдяки Nex ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був підстрелений Гвинтівкою ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 загинув від граду куль з Гвинтівки ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг сховатися від граду куль Гвинтівки^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг сховатися від Гвинтівки ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 з'їв ракету випущену ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до ракети ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 підірвав себе власною Ракетною гарматою%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був згищений ракетами Шукача гравця ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був помічений Шукачем гравця ^BG%s^K1 %s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 догрався з маленьки ракетами Шукача%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був підстрелений Рушницею ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 гепнув ^BG%s^K1 своєю великою Рушницею%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 тепер думає про портали%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 помер коли почув чудову гру ^BG%s^K1 на @!#%%'ій Тубі%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "^BG%s^K1 пошкодив свої вуха власною @!#%%'ою Тубою%s%s\n" +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 був підстрелений з Автомата ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "^BG%s%s^K1 тепер схожий на решето завдяки Автомату ^BG%s^K1%s%s\n" +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "^BGВи нападаєте!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "^BGВи захищаєтесь!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 msgid "^F4Begin!" msgstr "^F4Починайте!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "^F4Гра почнеться через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "^F4Раунд не може початися" -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "^BGНічия" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "^F2Не кемперіть!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" @@ -2343,7 +2277,7 @@ msgstr "" "^BGМоже те знову ^F2спробувати^BG захопити прапор\n" "^BGякщо гадаєте, що вам це вдасться." -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" @@ -2353,163 +2287,163 @@ msgstr "" "^BGза ^F2багато невдалих спроб^BG захопити його.\n" "^BGСпробуйте заробити кілька очок у захисті, перш ніж пробувати знову." -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGВи захопили ^TC^TT^BG прапор!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "^BGЗанадто багато кидків прапору! Кидання недоступне на %s." -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BG%s^BG передав ^TC^TT^BG прапор до %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор від %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "^BG%s^BG просить вас передати прапор%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "^BGПросить %s^BG передати вам прапор" -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "^BGВи передали ^TC^TT^BG прапор до %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BG%sПротивник^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGВаш %sтовариш по команді^BG захопив прапор! Захищайте його!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" "^BGВаш %sтовариш по команді (^BG%s%s)^BG захопив прапор! Захищайте його!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BGВи повернули ^TC^TT^BG прапор!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити вас на радарі!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" "^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити носіїв прапорів на радарі!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав" -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "^K1%sВи програли очко у ^BG%s^K1 поки писали!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s^K1 поки писали^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" @@ -2518,193 +2452,193 @@ msgstr "" "^BGВас автоматично переведено до іншої команди\n" "Тепер ви у: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "^K1Не воюйте зі своїми товаришами по команді!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "^K1Не стріляйте у своїх товаришів по команді!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Die camper!" msgstr "^K1Помри, кемпер!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "^K1Знайди собі кращу тактику, кемпер!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "^K1Ви нечесно вбили себе!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "^K1Вас %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "^K1Ви не змогли перевести дух!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "^K1Ви із тріском вдарились об землю!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "K1Вам стало занадто гаряче!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "^K1Ви стали занадто хрустким!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "^K1Ви вбили самі себе!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "^K1Вам треба бути обережнішими!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "^K1Ви не витримали жар!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "^K1Ви почнете з початку за витрату всіх набоїв..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#: qcsrc/common/notifications.qh:564 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "^K1Вас вбито за витрату всіх набоїв..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "^K1Без ліків ви швидко зістарились" -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#: qcsrc/common/notifications.qh:565 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "^K1Вам слід берегти своє здоров'я" -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#: qcsrc/common/notifications.qh:566 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "^K1Ви перетворилися на падаючу зірку!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#: qcsrc/common/notifications.qh:567 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "^K1Ви розтанули у слизі!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "K1Ви скоїли самогубство!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +#: qcsrc/common/notifications.qh:568 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "^K1Ви припинили все це!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#: qcsrc/common/notifications.qh:569 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "^K1Ви застрягли у болоті!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#: qcsrc/common/notifications.qh:570 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "^BGВи зараз на: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#: qcsrc/common/notifications.qh:571 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "^K1Ви загинули у нещасному випадку!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#: qcsrc/common/notifications.qh:572 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "^K1Вас фрагнула турель!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю eWheel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#: qcsrc/common/notifications.qh:573 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "^K1Вас фрагнула турель eWheel!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю Walker!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications.qh:574 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "^K1Вас фрагнула турель Walker!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications.qh:575 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Bumblebee!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#: qcsrc/common/notifications.qh:576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "^K1Вас розчавила машина!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#: qcsrc/common/notifications.qh:577 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "^K1Ви опинилися біля кластерної бомби Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#: qcsrc/common/notifications.qh:578 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Raptor!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#: qcsrc/common/notifications.qh:579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Spiderbot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "^K1Вас рознесло на шматки ракетами Spiderbot!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "K1Ви загинули у вибуху Racer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "^K1Ви не змогли знайти захист від ракети Racer!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "^K1Дивіться під ноги!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Дурень! Ви фрагнули ^BG%s^K1, товариша по команді!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "^K1Дурень! You went against ^BG%s^K1, товариша по команді!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Вас фрагнув ^BG%s^K1, ваш товариш по команді" -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "^K1Ви програли очко ^BG%s^K1, товаришу по команді" -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." @@ -2712,87 +2646,48 @@ msgstr "" "^K1Годі ледарювати!\n" "^BGРоз'єднання через ^COUNT..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "^F2Ви підняли кілька додаткових життів" -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#: qcsrc/common/notifications.qh:588 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "^K3Ви заморозили ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "^K1Вас заморозив ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#: qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "K3Ви оживили ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "K3Вас оживив ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "K3Вас автоматично оживили після %s секунд(и)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "^BG%s^BG виграє раунд" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "^K1Ви заморозили самі себе" -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "^K1Раунд вже почався, ви починаєте вже замороженим" -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "^BGВи не маєте ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "^BGВи втратили ^F1%s^BG%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "^BGВи отримали ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "^BGУ вас недостатньо набоїв для ^F1%s" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але ^F1%s^BG може" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." @@ -2800,7 +2695,7 @@ msgstr "" "^K1Жодна точка відродження недоступна!\n" "Надійтесь на свою команду..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." @@ -2808,21 +2703,11 @@ msgstr "" "^K1Зараз ви не зможете приєднатися до гри.\n" "Досягнуто ліміту гравців." -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "^BG%s^BG втратив м'яча!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "^BG%s^BG заволодів м'ячем!" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "^BGВбивство людей коли ви не володієте м'ячем не приносить очок!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" @@ -2830,7 +2715,7 @@ msgstr "" "^BGВаша команда володіє всіма ключами!\n" "Допоможіть носіям ключів зустрітися!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" @@ -2838,7 +2723,7 @@ msgstr "" "^BGВсі ключі зараз у руках ^TC^TT команди!^BG\n" "Ви маєте зупинити їх ^F4НЕГАЙНО^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" @@ -2846,19 +2731,19 @@ msgstr "" "^BGВсі ключі в руках вашої команди!\n" "Зустріньтесь з іншими носіями ключів ^F4НЕГАЙНО^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "^BGСканується діапазон частот..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "^BGВи починаєте з ^TC^TT ключем" -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -2867,38 +2752,38 @@ msgstr "" "^BGОчікування приєднання гравців...\n" "Потрібні активні гравця для: %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..." -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG залишилось часу щоб знайти набої!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGЗнайдіть набої або загиньте через ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGЗнайдіть набої! ^F4^COUNT^BG залишилось!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Додаткових життів залишилось: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "^BGДодатковий режим вогню не завдає шкоди!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -2907,16 +2792,16 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG до зміни зброї...\n" "Наступна зброя: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Поточна зброя: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -2924,7 +2809,7 @@ msgstr "" "^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n" "Продовжуйте боротьбу доки не визначиться переможець!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -2932,7 +2817,7 @@ msgstr "" "^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n" "Продовжуйте набирати очки доки не визначиться переможець!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -2941,210 +2826,210 @@ msgstr "" "^F2Йде ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n" "^BGДодано ^F4%s^BG у гру!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Невидимість вичерпалася" -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Щит вичерпався" -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Швидкість вичерпалася" -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Сила вичерпалася" -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Ви невидимі" -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Вас оточує щит" -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Ви прискоренні" -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Сила надає вашій зброї руйнівної потужності" -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Гонка закінчилася, завершуйте своє коло!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Суперзброя зламалася" -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Суперзброя втрачена" -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Ви отримали суперзброю" -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Перехід до ^TC^TT^K1 через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Зміна команди через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Спостереження через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Самогубство через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Тайм-аут почнеться через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Тайм-аут закінчиться через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 +#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr " (біля %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "primary" msgstr "основний режим вогню" -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 +#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916 msgid "secondary" msgstr "додатковий режим вогню" -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#: qcsrc/common/notifications.qh:926 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr " ^F1(Натисніть %s)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#: qcsrc/common/notifications.qh:935 #, c-format msgid " with %s" msgstr " з %s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "%s^K1 зробив ПОТРІЙНИЙ ФРАГ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "%s^K1 заробив ПОТРІЙНЕ ОЧКО! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 +#: qcsrc/common/notifications.qh:944 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "ПОТРІЙНИЙ ФРАГ!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 відімкнув ЛЮТЬ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 +#: qcsrc/common/notifications.qh:945 msgid "RAGE! " msgstr "ЛЮТЬ!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 заробив ДЕСЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "%s^K1 почав РІЗАНИНУ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 +#: qcsrc/common/notifications.qh:946 msgid "MASSACRE! " msgstr "РІЗАНИНА!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "%s^K1 створив ХАОС! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТНАДЦАТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#: qcsrc/common/notifications.qh:947 msgid "MAYHEM! " msgstr "ХАОС!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "%s^K1 став БЕРСЕРКОМ! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 +#: qcsrc/common/notifications.qh:948 msgid "BERSERKER! " msgstr "БЕРСЕРК!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "%s^K1 скоїв МАСОВЕ ВБИВСТВО! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#: qcsrc/common/notifications.qh:949 msgid "CARNAGE! " msgstr "МАСОВЕ ВБИВСТВО!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "%s^K1 заробив ТРИДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "%s^K1 почав АРМАГЕДДОН! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 +#: qcsrc/common/notifications.qh:950 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "АРМАГЕДДОН!" -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 +#: qcsrc/common/notifications.qh:956 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "%s(^F1Бот^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 +#: qcsrc/common/notifications.qh:958 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "%s(Пінг ^F1%d^BG)" -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 +#: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3153,7 +3038,7 @@ msgstr "" "\n" "(Здоров'я ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 +#: qcsrc/common/notifications.qh:966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3162,68 +3047,68 @@ msgstr "" "\n" "(^F4Мертвий^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "%d череда очок! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "%d череда фрагів! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First blood! " msgstr "Перша кров! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1028 msgid "First score! " msgstr "Перше очко! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First casualty! " msgstr "Перший вбитий! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1032 msgid "First victim! " msgstr "Перша жертва! " -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1073 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 має %d фрагів підряд! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1074 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "%s^K1 заробив %d очок підряд! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1092 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "%s^K1 пролив першу кров! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1093 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "%s^K1 заробив перше очко! %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1109 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr ", зупиняючи %d череду фрагів" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1110 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr ", зупиняючи %d череду очок" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1124 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr ", втрачаючи %d череду фрагів" -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 +#: qcsrc/common/notifications.qh:1125 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr ", втрачаючи %d череду очків" @@ -6241,422 +6126,7 @@ msgstr "МінстаНекс" msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "Шукач T.A.G." -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12 +#, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'а Туба" - -#, fuzzy -#~ msgid "^7Maps in list: %s\n" -#~ msgstr "Список мап:" - -#~ msgid "Match settings:" -#~ msgstr "Налаштування матчу:" - -#~ msgid "Record demos while playing" -#~ msgstr "Записувати демо під час гри" - -#~ msgid "%d/%d, %d free player slots" -#~ msgstr "%d/%d, %d вільних місць для гравців" - -#~ msgid "%d modified settings" -#~ msgstr "%d змінених налаштувань" - -#~ msgid "Official settings" -#~ msgstr "Офіційні налаштування" - -#~ msgid "N/A (can't connect)" -#~ msgstr "Н/Д (неможливо з'єднатися)" - -#~ msgid "not supported (can't connect)" -#~ msgstr "не підтримується (неможливо з'єднатися)" - -#~ msgid "not supported (won't encrypt)" -#~ msgstr "не підтримується (не буде шифрувати)" - -#~ msgid "supported (will encrypt)" -#~ msgstr "підтримується (буде шифрувати)" - -#~ msgid "supported (won't encrypt)" -#~ msgstr "підтримується (не буде шифрувати)" - -#~ msgid "requested (will encrypt)" -#~ msgstr "запитано (не буде шифрувати)" - -#~ msgid "requested (won't encrypt)" -#~ msgstr "запитано (буде шифрувати)" - -#~ msgid "required (can't connect)" -#~ msgstr "обов'язкове (неможливо з'єднатися)" - -#~ msgid "required (will encrypt)" -#~ msgstr "обов'язкове (буде шифрувати)" - -#~ msgid "Gameplay:" -#~ msgstr "Ігровий процес:" - -#~ msgid "Ping:" -#~ msgstr "Пінг:" - -#~ msgid "CA:" -#~ msgstr "CA:" - -#~ msgid "View bobbing:" -#~ msgstr "Гойдання поля зору:" - -#~ msgid "Zoom factor:" -#~ msgstr "Сила зуму:" - -#~ msgid "Zoom speed:" -#~ msgstr "Швидкість зуму:" - -#~ msgid "Weapon settings..." -#~ msgstr "Налаштування зброї..." - -#~ msgid "Crosshair:" -#~ msgstr "Приціл:" - -#~ msgid "Enable center dot" -#~ msgstr "Увімкнути центральну крапку" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Розмір:" - -#~ msgid "Hit test:" -#~ msgstr "Тест на влучання:" - -#~ msgid "HTST^None" -#~ msgstr "HTST^Жодного" - -#~ msgid "TrueAim" -#~ msgstr "TrueAim" - -#~ msgid "Waypoints setup..." -#~ msgstr "Налаштування дороговказів..." - -#~ msgid "Disable gore effects" -#~ msgstr "Вимкнути криваві ефекти" - -#~ msgid "Damage splash:" -#~ msgstr "Червоний сплеск від шкоди:" - -#~ msgid "Show base waypoints" -#~ msgstr "Показувати основні дороговкази" - -#~ msgid "Waypoint scale:" -#~ msgstr "Розмір дороговказів:" - -#~ msgid "Waypoint alpha:" -#~ msgstr "Прозорість дороговказів:" - -#~ msgid "Show names:" -#~ msgstr "Показувати імена:" - -#~ msgid "Teammates" -#~ msgstr "Гравців команди" - -#~ msgid "All players" -#~ msgstr "Всіх гравців" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Мережа" - -#~ msgid "Spatial voices:" -#~ msgstr "Просторові звуки:" - -#~ msgid "VOCS^None" -#~ msgstr "VOCS^Жодних" - -#~ msgid "VOCS^Taunts" -#~ msgstr "VOCS^Глузування" - -#~ msgid "VOCS^All" -#~ msgstr "VOCS^Всі" - -#~ msgid "Taunt range:" -#~ msgstr "Дальність глузувань:" - -#~ msgid "RNG^Very short" -#~ msgstr "RNG^Дуже коротка" - -#~ msgid "RNG^Short" -#~ msgstr "RNG^Коротка" - -#~ msgid "RNG^Normal" -#~ msgstr "RNG^Нормальна" - -#~ msgid "RNG^Long" -#~ msgstr "RNG^Велика" - -#~ msgid "RNG^Full" -#~ msgstr "RNG^Повна" - -#~ msgid "Time warning:" -#~ msgstr "Попередження про час:" - -#~ msgid "WRN^None" -#~ msgstr "WRN^Жодного" - -#~ msgid "Hit indicator" -#~ msgstr "Покажчик влучень" - -#~ msgid "Particle quality:" -#~ msgstr "Якість часток:" - -#~ msgid "Particle distance:" -#~ msgstr "Відстань часток:" - -#~ msgid "Flash blend approximation" -#~ msgstr "Приблинзні розрахунки змішуванянн спалахів" - -#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)" -#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" - -#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing" -#~ msgstr "Післяобробка" - -#~ msgid "UI mouse speed:" -#~ msgstr "Швидкість миші в інтерфейсі" - -#~ msgid "Mouse filter" -#~ msgstr "Фільтр миші" - -#~ msgid "Invert mouse" -#~ msgstr "Інвертувати мишу" - -#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration" -#~ msgstr "Вимкнути прискорення миші операційною системою" - -#~ msgid "\"enter console\" also closes" -#~ msgstr "\"увійти в консоль\" також закриває консоль" - -#~ msgid "Holding jump key keeps jumping" -#~ msgstr "Утримування клавіши стрибка продовжує стрибання" - -#~ msgid "Minimize input latency" -#~ msgstr "Зменшувати затримку вводу" - -#~ msgid "Network speed:" -#~ msgstr "Швидкість мережі:" - -#~ msgid "HTTP downloads:" -#~ msgstr "Завантаження через HTTP:" - -#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL" -#~ msgstr "Вимкнути багатопотоковий OpenGL" - -#~ msgid "Capture The Flag" -#~ msgstr "Захоплення прапору" - -#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -#~ msgstr "%s успішно самознищив себе за допомогою Крайлінка" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -#~ msgstr "%s не зміг сховатися від Крайлінка %s's" - -#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink" -#~ msgstr "%s був надто близько до Крайлінка %s's" - -#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -#~ msgstr "%s роздивився Крайлінк %s's з близька" - -#~ msgid "%s could not remember where they put plasma" -#~ msgstr "%s не зміг згадати куди вони поклали плазму" - -#~ msgid "%s played with plasma" -#~ msgstr "%s догрався з плазмою" - -#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" -#~ msgstr "%s тільк-но помітив блакитну кулю %s's" - -#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -#~ msgstr "%s доторкнувся до блакитної кулі %s's" - -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -#~ msgstr "%s відчув наелектризоване повітря від комбо %s's" - -#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" -#~ msgstr "%s опинився надто близько до блакитного проміння %s's" - -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -#~ msgstr "%s був знищений блакитним промінням %s's" - -#~ msgid "%s forgot about some firemine" -#~ msgstr "%s забув про вогняну міну" - -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "%s треба було використати меншу гармату" - -#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine" -#~ msgstr "%s спробував піймати вогняну міну %s's" - -#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -#~ msgstr "%s фатально проґавив метеор %s's" - -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "%s не зміг сховатися від метеора %s's" - -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "%s побачив гарненькі вогники метеора %s's" - -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "%s підійшов надто близько до метеора %s's" - -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "%s скуштував метеор %s's" - -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "%s скуштував свою власну гранату" - -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "%s вибухнув" - -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "%s не побачив гранату %s's" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "%s майже ухилився від гранати %s's" - -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "%s з'їв гранату %s's" - -#~ msgid "%s played with tiny rockets" -#~ msgstr "%s догрався з маленькими ракетами" - -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "%s понадіявся що ракета %s's не відскочить" - -#~ msgid "%s was pummeled by %s" -#~ msgstr "%s був віддубасений %s" - -#~ msgid "%s was cut down by %s" -#~ msgstr "%s був підрізаний %s" - -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "%s зробив неможливе" - -#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -#~ msgstr "%s вбіг у гравітаційну бомбу %s's" - -#~ msgid "%s lasered themself to hell" -#~ msgstr "%s відправив себе лазером прямо в пекло" - -#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -#~ msgstr "%s був розрізаний навпіл рукавицею %s's" - -#~ msgid "%s was lasered to death by %s" -#~ msgstr "%s згорів від лазеру %s" - -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "%s вибухнув" - -#~ msgid "%s got too close to %s's mine" -#~ msgstr "%s опинився надто близько до міни %s's" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "%s майже ухилився від міни %s's" - -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "%s наступив на міну %s's" - -#~ msgid "%s is now thinking with portals" -#~ msgstr "%s тепер думає з порталами у голові" - -#~ msgid "%s has been vaporized by %s" -#~ msgstr "%s був випаровуваний %s" - -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "%s відчув як %s зробив з ним неможливе" - -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "%s пристрелив себе несвідомо" - -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "%s примудрився пристрелити себе" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s не зміг сховатися від граду куль %s's" - -#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" -#~ msgstr "%s помер у граді куль %s's" - -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -#~ msgstr "%s не зміг сховатися від гвинтівки %s's" - -#~ msgid "%s got hit in the head by %s" -#~ msgstr "%s втратив голову від кулі %s" - -#~ msgid "%s was sniped by %s" -#~ msgstr "%s був підстрелений %s" - -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "%s опинився надто близько до ракети %s's" - -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "%s майже ухилився від ракети %s's" - -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "%s з'їв ракету %s's" - -#~ msgid "%s was tagged by %s" -#~ msgstr "%s був мічений %s" - -#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -#~ msgstr "%2$s ^7прибив %1$s ^7великою ^2рушницею" - -#~ msgid "%s was gunned by %s" -#~ msgstr "%s був пристрелений %s" - -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s шкодить своїм вухам власною @!#%%'ю Тубою" - -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s помер від чудової гри %s's на @!#%%'й Тубі" - -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s" -#~ msgstr "%s виглядає як решето завдяки %s" - -#~ msgid "Pinata" -#~ msgstr "Піньята" - -#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Новини" - -#~ msgid "VWMDL^Scale" -#~ msgstr "VWMDL^Розмір" - -#~ msgid "MDL^All" -#~ msgstr "MDL^Всі" - -#~ msgid "MDL^Custom" -#~ msgstr "MDL^Особливу" - -#~ msgid "MDL^None" -#~ msgstr "MDL^Жодну" - -#~ msgid "Force models:" -#~ msgstr "Примусово використовувати одну модель:" - -#~ msgid "Browser not initialized!" -#~ msgstr "Браузер не ініціалізовано!" - -#~ msgid "Runematch" -#~ msgstr "Рунний матч" - -#~ msgid "LOD" -#~ msgstr "LOD" - -#~ msgid "Use Occlusion Queries" -#~ msgstr "Використовувати Occlusion Queries" - -#~ msgid "Coronas" -#~ msgstr "Корони" - -#~ msgid "Playermodel LOD:" -#~ msgstr "LOD моделей гравців:" - -#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n" -#~ msgstr "^BG%s^F3 з'єднаний та приєднався до ^TC^TT\n" diff --git a/qcsrc/client/miscfunctions.qc b/qcsrc/client/miscfunctions.qc index 7951962e6..926e11399 100644 --- a/qcsrc/client/miscfunctions.qc +++ b/qcsrc/client/miscfunctions.qc @@ -601,7 +601,7 @@ void URI_Get_Callback(float id, float status, string data) } else { - print(sprintf(_("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"), id)); + print(sprintf("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n", id)); } } diff --git a/qcsrc/common/mapinfo.qc b/qcsrc/common/mapinfo.qc index 0319ab05f..16e572615 100644 --- a/qcsrc/common/mapinfo.qc +++ b/qcsrc/common/mapinfo.qc @@ -708,6 +708,7 @@ string MapInfo_Type_ToText(float t) for(e = MapInfo_Type_first; e; e = e.enemy) if(t == e.items) return e.message; + /* xgettext:no-c-format */ return _("@!#%'n Tuba Throwing"); } diff --git a/qcsrc/menu/xonotic/util.qc b/qcsrc/menu/xonotic/util.qc index b4ca21385..e5259cc8e 100644 --- a/qcsrc/menu/xonotic/util.qc +++ b/qcsrc/menu/xonotic/util.qc @@ -280,7 +280,7 @@ void URI_Get_Callback(float id, float status, string data) } else { - print(sprintf(_("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"), id)); + print(sprintf("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n", id)); } } diff --git a/qcsrc/server/w_tuba.qc b/qcsrc/server/w_tuba.qc index 71ea3ddbb..db4f95385 100644 --- a/qcsrc/server/w_tuba.qc +++ b/qcsrc/server/w_tuba.qc @@ -8,6 +8,7 @@ REGISTER_WEAPON( /* rating */ BOT_PICKUP_RATING_MID, /* model */ "tuba", /* shortname */ "tuba", +/* xgettext:no-c-format */ /* fullname */ _("@!#%'n Tuba") ); #else diff --git a/tx.sh b/tx.sh new file mode 100644 index 000000000..212a036fc --- /dev/null +++ b/tx.sh @@ -0,0 +1,68 @@ +#!/bin/sh + +# We store: +# .tx/merge-base - changed whenever translations get merged + +mergebase=`git log --pretty=oneline -1 .tx/merge-base | cut -d ' ' -f 1` + +set -e + +# First upload our current .pot. +mkdir -p translations/xonotic.commonpot/ +cp common.pot translations/xonotic.commonpot/en..po +tx push -s + +# Then pull the rest. +tx pull -f -a + +for f in common.*.po; do + lang=${f%.po} + lang=${lang#common.} + tcurfile=translations/xonotic.commonpot/$lang..po + goldfile=translations/xonotic.commonpot/$lang..po.orig + gnewfile=common.$lang.po + if [ -f "$tcurfile" ]; then + git show "$mergebase":"$gnewfile" > "$goldfile" + msgcat -s --no-location --strict "$tcurfile" | grep -v "^#" > "$tcurfile.sorted" + msgcat -s --no-location --strict "$goldfile" | grep -v "^#" > "$goldfile.sorted" + msgcat -s --no-location --strict "$gnewfile" | grep -v "^#" > "$gnewfile.sorted" + if diff -u "$goldfile.sorted" "$gnewfile.sorted" >/dev/null; then + # no change on git, changed on tx only + msgmerge -F -U "$tcurfile" common.pot + cp "$tcurfile" "$gnewfile" + else + if ! diff -u "$goldfile.sorted" "$gnewfile.sorted" | patch "$tcurfile.sorted"; then + while :; do + vim -o "$tcurfile.sorted.rej" "$tcurfile.sorted" + echo "OK?" + read -r OK || exit 1 + [ x"$OK" != x"y" ] || break + done + rm -f "$tcurfile.sorted.rej" + fi + mv "$tcurfile.sorted" "$tcurfile" + msgmerge -F -U "$tcurfile" common.pot + cp "$tcurfile" "$gnewfile" + rm "$goldfile.sorted" + rm "$gnewfile.sorted" + rm "$goldfile" + fi + else + msgmerge -F -U "$gnewfile" common.pot + cp "$gnewfile" "$tcurfile" + fi +done +for f in translations/xonotic.commonpot/*..po; do + lang=${f%..po} + lang=${lang#translations/xonotic.commonpot/} + [ x"$lang" != x"en" ] || continue + tcurfile=translations/xonotic.commonpot/$lang..po + gnewfile=common.$lang.po + if ! [ -f "$gnewfile" ]; then + touch "$gnewfile" + git add "$gnewfile" + cp "$tcurfile" "$gnewfile" + fi +done +tx push -t +date > .tx/merge-base