X-Git-Url: https://git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=blobdiff_plain;f=common.zh_CN.po;h=7be908c8bd1bd7de8bea9466f0e5f21d3b3e259f;hp=51b0a8b4c4a8ac332669776fb1a019be496d7cc8;hb=6e481e16d4a6c34d5d31422148a39227d91a3ce8;hpb=d10c7bd1a40c18aa6960a6e0f25dfc5a2e113137 diff --git a/common.zh_CN.po b/common.zh_CN.po index 51b0a8b4c..7be908c8b 100644 --- a/common.zh_CN.po +++ b/common.zh_CN.po @@ -7,9 +7,11 @@ # Antoni Das , 2015,2017 # sapphireliu , 2014 # CodingJellyfish , 2018 +# gee Lar , 2021 # kalawore , 2015 # Liang Liu , 2019 # Losier Blackheath , 2018 +# moetale , 2021 # sapphireliu , 2014 # CodingJellyfish , 2018-2020 # CodingJellyfish , 2018 @@ -18,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-15 14:16+0000\n" +"Last-Translator: gee Lar \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -37,12 +39,12 @@ msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84 #, c-format msgid "^1Couldn't write to %s" -msgstr "无法将^1写入到 %s" +msgstr "^1无法写入到 %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173 #, c-format msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT" -msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT" +msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175 #, c-format @@ -50,6 +52,8 @@ msgid "" "^1Multiline message at time %s that\n" "^1lasts longer than normal" msgstr "" +"^1时间 %s 的多行消息持续时间比正常\n" +"时间长" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177 #, c-format @@ -67,7 +71,7 @@ msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区." #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75 #, c-format msgid "FPS: %.*f" -msgstr "FPS: %.*f" +msgstr "FPS:%.*f" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 msgid "^1Observing" @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及" msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。" -#: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66 #, c-format msgid "Player %d" @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "QMCMD^团队对话" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^strength soon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^强壮敏捷" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" @@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^Send private message to" @@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "QMCMD^第三人称视角" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 msgid "QMCMD^Player models like mine" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 msgid "QMCMD^Names above players" @@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^FPS" @@ -424,7 +428,7 @@ msgstr "QMCMD^FPS" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^Net graph" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^网络图" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846 @@ -433,7 +437,7 @@ msgstr "QMCMD^音效设定" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^Hit sound" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^击打声" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845 msgid "QMCMD^Chat sound" @@ -441,12 +445,12 @@ msgstr "QMCMD^对话音效" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 msgid "QMCMD^Change spectator camera" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^更改观察者视角" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 msgid "QMCMD^Observer camera" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^观察者视角" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^Increase speed" @@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "QMCMD^减少速度" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858 msgid "QMCMD^Wall collision" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^墙壁碰撞" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862 msgid "QMCMD^Fullscreen" @@ -491,7 +495,7 @@ msgstr "QMCMD^随机组队" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879 msgid "QMCMD^Spectate a player" -msgstr "" +msgstr "观察玩家" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56 #, c-format @@ -516,395 +520,395 @@ msgstr "终点线" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153 #, c-format msgid "Intermediate %d" -msgstr "" +msgstr "中间的 %d" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" -msgstr "" +msgstr "惩罚:%.1f(%s)" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174 msgid "missing a checkpoint" -msgstr "" +msgstr "缺失一个检查点" #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349 msgid "Click to select teleport destination" -msgstr "" +msgstr "点击选择传送目的地" #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353 msgid "Click to select spawn location" -msgstr "" +msgstr "点击选择出生点" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "Number of ball carrier kills" -msgstr "" +msgstr "带球人击杀数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "SCO^bckills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "SCO^bctime" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway" -msgstr "" +msgstr "持球的总时间" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" -msgstr "" +msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "SCO^caps" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "SCO^captime" msgstr "SCO^captime" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "Time of fastest capture (CTF)" -msgstr "" +msgstr "最快夺旗时间(CTF)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "Number of deaths" msgstr "死亡次数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^deaths" msgstr "SCO^死亡数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" -msgstr "" +msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^destroyed" msgstr "SCO^已破坏" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "SCO^damage" -msgstr "" +msgstr "SCO^伤害" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "The total damage done" -msgstr "" +msgstr "造成的总伤害" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "SCO^dmgtaken" -msgstr "" +msgstr "SCO^受到的傷害" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "The total damage taken" -msgstr "" +msgstr "受到的总伤害" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "Number of flag drops" -msgstr "" +msgstr "掉落旗帜数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "SCO^drops" -msgstr "" +msgstr "SCO^掉落" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "Player ELO" -msgstr "" +msgstr "玩家ELO分数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "SCO^elo" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "SCO^fastest" -msgstr "" +msgstr "SCO^最快" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "Number of faults committed" -msgstr "" +msgstr "提交的错误数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "SCO^faults" -msgstr "" +msgstr "SCO^故障" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "Number of flag carrier kills" -msgstr "" +msgstr "带旗人击杀数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "SCO^fckills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "SCO^fps" -msgstr "" +msgstr "SCO^fps" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "Number of kills minus suicides" -msgstr "" +msgstr "除自杀外击杀数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "SCO^frags" -msgstr "" +msgstr "SCO^碎片" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "Number of goals scored" -msgstr "" +msgstr "进球数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^goals" -msgstr "" +msgstr "SCO^进球数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "Number of keys carrier kills" -msgstr "" +msgstr "钥匙携带者击杀数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "SCO^kckills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "SCO^k/d" msgstr "SCO^击杀/死亡" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "The kill-death ratio" -msgstr "" +msgstr "死亡人数比例" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "SCO^kdr" msgstr "SCO^击杀/死亡比" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "SCO^kdratio" msgstr "SCO^击杀/死亡比" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "Number of kills" -msgstr "" +msgstr "击杀数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "SCO^kills" msgstr "SCO^击杀数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "完成圈数(Race / CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "SCO^laps" -msgstr "" +msgstr "SCO^圈數" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "Number of lives (LMS)" -msgstr "" +msgstr "存活人数(LMS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "SCO^lives" msgstr "SCO^生命数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "Number of times a key was lost" -msgstr "" +msgstr "钥匙丢失次数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^losses" -msgstr "" +msgstr "SCO^失败" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Player name" msgstr "玩家名称" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^name" msgstr "SCO^名字" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^nick" msgstr "SCO^昵称" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "Number of objectives destroyed" -msgstr "" +msgstr "摧毁的目标数量" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "SCO^objectives" msgstr "SCO^目标" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "" "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" -msgstr "" +msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "SCO^pickups" msgstr "SCO^拾起" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "Ping time" -msgstr "" +msgstr "Ping 时间" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "SCO^ping" msgstr "SCO^延迟" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "Packet loss" -msgstr "" +msgstr "丢包" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "SCO^pl" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "Number of players pushed into void" -msgstr "" +msgstr "被推入虚空的玩家数量" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "SCO^pushes" -msgstr "" +msgstr "SCO^推下人数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "Player rank" msgstr "玩家排名" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "SCO^rank" msgstr "SCO^排名" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "Number of flag returns" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "SCO^returns" msgstr "SCO^带回数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "Number of revivals" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "SCO^revivals" msgstr "SCO^重生数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "Number of rounds won" msgstr "赢得场数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "SCO^rounds won" msgstr "SCO^赢局数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "SCO^score" msgstr "SCO^分数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "Total score" msgstr "总分数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "Number of suicides" msgstr "自杀次数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "SCO^suicides" msgstr "SCO^自杀数" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "Number of kills minus deaths" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^sum" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of domination points taken (Domination)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "SCO^takes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "Number of teamkills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "SCO^teamkills" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "Number of ticks (Domination)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "SCO^ticks" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "SCO^time" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "Total time raced (Race/CTS)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359 msgid "Usage:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -912,32 +916,32 @@ msgid "" "field to show all fields available for the current game mode." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:376 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:380 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:381 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:735 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121 @@ -946,82 +950,82 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "无" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1246 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "精准度 (平均 %d%%)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409 msgid "Item stats" -msgstr "" +msgstr "项目统计数据" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520 msgid "Map stats:" msgstr "地图统计:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550 msgid "Monsters killed:" msgstr "怪物击杀:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557 msgid "Secrets found:" msgstr "秘密已发现:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751 +#, c-format +msgid "Spectators" +msgstr "观众" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1850 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881 #, c-format msgid "^5%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908 msgid "SCO^points" msgstr "SCO^分" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907 #, c-format msgid "^2+%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918 #, c-format msgid "^7Map: ^2%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2029 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2049 -#, c-format -msgid "Spectators" -msgstr "观众" - -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2076 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1在^3%s^1后重生..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2086 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2095 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生" @@ -1048,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71 msgid "WARMUP" -msgstr "" +msgstr "热身" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" @@ -1175,15 +1179,15 @@ msgstr "" msgid "Requesting preview..." msgstr "" -#: qcsrc/client/view.qc:959 +#: qcsrc/client/view.qc:892 msgid "Nade timer" msgstr "节点计时器" -#: qcsrc/client/view.qc:964 +#: qcsrc/client/view.qc:897 msgid "Capture progress" msgstr "占领进度" -#: qcsrc/client/view.qc:969 +#: qcsrc/client/view.qc:902 msgid "Revival progress" msgstr "重生进度" @@ -1429,11 +1433,11 @@ msgstr "装甲" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42 msgid "Small armor" -msgstr "" +msgstr "小型护甲" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80 msgid "Medium armor" -msgstr "" +msgstr "中型护甲" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121 msgid "Big armor" @@ -1445,11 +1449,11 @@ msgstr "超级护甲" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42 msgid "Small health" -msgstr "" +msgstr "小血包" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80 msgid "Medium health" -msgstr "" +msgstr "中血包" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121 msgid "Big health" @@ -1471,20 +1475,12 @@ msgstr "燃料" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" -msgstr "" +msgstr "燃料自动补充" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99 msgid "Fuel regen" msgstr "恢复燃料" -#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50 -msgid "Strength" -msgstr "神力" - -#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90 -msgid "Shield" -msgstr "护盾" - #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" @@ -1755,6 +1751,10 @@ msgstr "蜘蛛" msgid "Spider attack" msgstr "蜘蛛攻击" +#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39 +msgid "Webbed" +msgstr "" + #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19 msgid "Wyvern" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "飞龙攻击" msgid "Zombie" msgstr "僵尸" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14 msgid "Ammo" msgstr "弹药" @@ -1777,63 +1777,57 @@ msgstr "弹药" msgid "Resistance" msgstr "阻力" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36 msgid "Medic" msgstr "医生" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48 msgid "Bash" msgstr "重击" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184 msgid "Vampire" msgstr "吸血鬼" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69 msgid "Disability" msgstr "失能" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83 +msgid "Disabled" +msgstr "已禁用" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94 msgid "Vengeance" msgstr "复仇" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104 msgid "Jump" msgstr "跳" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96 -msgid "Invisible" -msgstr "不可见" - -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115 msgid "Inferno" msgstr "地狱" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125 msgid "Swapper" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135 msgid "Magnet" msgstr "磁力" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145 msgid "Luck" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155 msgid "Flight" msgstr "飞行" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12 msgid "Buff" msgstr "缓冲" @@ -1875,14 +1869,9 @@ msgstr "" msgid "Extra life" msgstr "额外的生命" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96 -msgid "Invisibility" -msgstr "隐身" - #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18 msgid "Napalm grenade" -msgstr "" +msgstr "燃烧手榴弹" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28 msgid "Ice grenade" @@ -1894,7 +1883,7 @@ msgstr "穿越榴弹" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48 msgid "Spawn grenade" -msgstr "" +msgstr "重设重生点手榴弹" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58 msgid "Heal grenade" @@ -1906,11 +1895,11 @@ msgstr "怪物手榴弹" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78 msgid "Entrap grenade" -msgstr "" +msgstr "减速手榴弹" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88 msgid "Veil grenade" -msgstr "" +msgstr "隐身手榴弹" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99 msgid "Grenade" @@ -1918,24 +1907,60 @@ msgstr "手榴弹" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" -msgstr "" +msgstr "Overkill版重机枪" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 msgid "Overkill MachineGun" -msgstr "" +msgstr "Overkill版机枪" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 msgid "Overkill Nex" -msgstr "" +msgstr "Overkill版激光狙击枪" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" -msgstr "" +msgstr "Overkill版火箭筒" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 msgid "Overkill Shotgun" +msgstr "Overkill版霰弹枪" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56 +msgid "Invisibility" +msgstr "隐身" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54 +msgid "Shield" +msgstr "护盾" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55 +msgid "Strength" +msgstr "神力" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16 +msgid "Burning" +msgstr "燃烧" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10 +msgid "Spawn Shield" msgstr "" +#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7 +msgid "Superweapons" +msgstr "超级武器" + #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3 msgid "Waypoint" msgstr "路径点" @@ -1958,7 +1983,7 @@ msgstr "被冰冻!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11 msgid "Reviving" -msgstr "" +msgstr "复活中" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 msgid "Item" @@ -2101,16 +2126,16 @@ msgstr "%s 需要帮助" msgid "^1Server notices:" msgstr "^1服务器提示:" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:221 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:226 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:223 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:228 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:224 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:229 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" @@ -2118,17 +2143,17 @@ msgid "" msgstr "" "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:225 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:230 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the flag" msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:226 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:231 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:227 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:232 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " @@ -2137,2002 +2162,1998 @@ msgstr "" "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记" "录" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:228 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:233 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:229 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:234 msgid "^BGThe flag was returned by its owner" msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:230 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:235 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:231 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:236 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base" msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:232 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:237 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:233 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:238 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:234 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:239 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " "base" msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:235 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:240 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base" msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:236 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " "itself" msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:237 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:242 #, c-format msgid "" "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself" msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:238 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:243 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:239 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:244 msgid "^BGThe flag has returned to the base" msgstr "^BG旗帜已回到基地" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:240 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:245 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:246 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the flag" msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:242 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:247 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:243 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:248 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the flag" msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:244 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:245 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:249 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:250 #, c-format msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:247 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:252 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539 #, c-format msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:249 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:254 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:251 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:253 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:258 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round" msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:254 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:259 msgid "^F2You will spectate in the next round" msgstr "^F2你将在下一轮旁观" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:257 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:258 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:259 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:286 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294 #, c-format msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295 #, c-format msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 #, c-format msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 #, c-format msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 #, c-format msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 #, c-format msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:309 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s" msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312 #, c-format msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:309 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 #, c-format msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 #, c-format msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321 #, c-format msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:339 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:340 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:342 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:348 #, c-format msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)" msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:345 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:350 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:351 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:347 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:352 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:348 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:349 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:350 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 #, c-format msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:352 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:358 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "^BG%s^BG赢了这一局" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:359 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534 msgid "^BGRound tied" msgstr "^BG平局" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:360 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535 msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "^BG这一局结束,没有赢家" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:362 #, c-format msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:359 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:360 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:361 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 #, c-format msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:362 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 #, c-format msgid "^BGYou got the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 #, c-format msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "^BG你没有 ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 #, c-format msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 #, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "^BG你得到了 ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 #, c-format msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:368 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 #, c-format msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688 #, c-format msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376 #, c-format msgid "^BG%s^BG is connecting..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected" msgstr "BG%s^F3 已连接" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "^BG%s^F3 正在玩" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:379 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:381 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:379 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 " -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385 #, c-format msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 " -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:381 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 " -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387 #, c-format msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388 #, c-format msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389 #, c-format msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391 #, c-format msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "^BG%s^F3 已弃权" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392 #, c-format msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:394 msgid "^BGMonsters are currently disabled" msgstr "^BG怪物已经关闭" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:393 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:398 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point" msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:394 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:395 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:396 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:397 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:398 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:407 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 #, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "^BG%s^F3 已下线" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:407 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " "spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:409 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 #, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:416 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:421 #, c-format msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 #, c-format msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " "and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be " "lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425 #, c-format msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427 #, c-format msgid "" "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 " "(^F1%s^F4)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:426 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " "kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:428 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:430 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:436 msgid "^BGYou are not allowed to change teams" msgstr "BG你不被应许更换团队" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " "^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:434 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:440 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:437 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:444 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:440 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447 #, c-format msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:444 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 #, c-format msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 #, c-format msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw" "%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523 msgid "^F4You are now alone!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "^BG你是攻击方!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "^BG你是防守方!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527 #, c-format msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529 msgid "^F4Begin!" msgstr "^F4开始!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537 msgid "^F2Don't camp!" -msgstr "" +msgstr "别做伏地魔" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:536 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 msgid "^BGThis flag is currently inactive" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:538 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545 msgid "^BGYou captured the flag!" msgstr "^BG你捡到了旗帜!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550 #, c-format msgid "^BGYou received the flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 #, c-format msgid "^BGYou passed the flag to %s" msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 msgid "^BGYou got the flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 #, c-format msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!" msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 #, c-format msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!" msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585 #, c-format msgid "^K3%sYou burned ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587 #, c-format msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594 #, c-format msgid "^K3%sYou froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596 #, c-format msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 -msgid "^K1Don't go against your team mates!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 -msgid "^K1Don't shoot your team mates!" +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 +msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 -msgid "^K1You killed your own dumb self!" +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 +msgid "^K1You fragged yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 msgid "^K1You need to watch out for monsters!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 msgid "^K1You were killed by a monster!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You felt a little chilly!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You got a little bit too cold!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format -msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" +msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format -msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" +msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format -msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" +msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format -msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" +msgid "^K1You were team killed by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGMoving to spectators in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format msgid "^BGYou need %s^BG!" msgstr "^BG你需要 %s^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 #, c-format msgid "^BGYou also need %s^BG!" msgstr "^BG你也需要 %s^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 msgid "^BGDoor unlocked!" msgstr "^BG门已解锁!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661 #, c-format msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "^K3你复活了 ^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "^K3你复活了自己" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 #, c-format msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 msgid "^BGThe generator is under attack!" msgstr "^BG发电器正在被攻击!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 msgid "^TC^TT^BG team loses the round" msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "^K1你把自己封冻了" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 #, c-format msgid "^K1A %s has arrived!" msgstr "^K1A %s 到了!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator" msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 msgid "^BGYou picked up the ball" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %s: " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4141,136 +4162,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2神力已失效" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -5370,19 +5391,19 @@ msgstr "第%d名" msgid "No description" msgstr "无说明" -#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250 +#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252 #, c-format msgid "" "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, " "please file an issue." msgstr "" -#: qcsrc/lib/string.qh:81 +#: qcsrc/lib/string.qh:138 #, c-format msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d" -#: qcsrc/lib/string.qh:82 +#: qcsrc/lib/string.qh:139 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d:%02d" @@ -5528,50 +5549,54 @@ msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258 msgid "Russian" msgstr "俄文" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "苏格兰盖尔语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301 msgid "Past Contributors" msgstr "过去的贡献者" @@ -7018,7 +7043,7 @@ msgid "Join!" msgstr "加入!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114 -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041 msgid "MOD^Default" msgstr "MOD^默认" @@ -8451,7 +8476,7 @@ msgid "GHOITEMS^Blue" msgstr "GHOITEMS^蓝色" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49 -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752 msgid "Players" msgstr "玩家" @@ -9623,91 +9648,91 @@ msgid "" "future" msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748 msgid "Ping" msgstr "延迟" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750 msgid "Map" msgstr "地图" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751 msgid "Type" msgstr "类型" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040 #, c-format msgid "AES level %d" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040 msgid "ENC^none" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040 msgid "encryption:" msgstr "加密:" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041 #, c-format msgid "mod: %s" msgstr "模组: %s" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043 #, c-format msgid "modified settings" msgstr "已更改设定" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043 #, c-format msgid "official settings" msgstr "官方设定" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045 msgid "stats disabled" msgstr "禁用统计" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045 msgid "stats enabled" msgstr "启动统计" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156 msgid "SLCAT^Favorites" msgstr "SLCAT^偏好" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157 msgid "SLCAT^Recommended" msgstr "SLCAT^推荐" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 msgid "SLCAT^Normal Servers" msgstr "SLCAT^一般服务器" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 msgid "SLCAT^Servers" msgstr "SLCAT^服务器" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160 msgid "SLCAT^Competitive Mode" msgstr "SLCAT^竞争模式" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161 msgid "SLCAT^Modified Servers" msgstr "SLCAT^Mod服务器" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162 msgid "SLCAT^Overkill" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163 msgid "SLCAT^InstaGib" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164 msgid "SLCAT^Defrag Mode" msgstr ""