X-Git-Url: https://git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=blobdiff_plain;f=common.ca.po;h=021f239d58dfef16981a7eaaa19f58fa697c7e08;hp=844bbcd95f333ed43f58caa00c357eac8b02d56a;hb=HEAD;hpb=1b3e043221460d2224bef04cbe49eb1f51f4a1c6 diff --git a/common.ca.po b/common.ca.po index 844bbcd95..61629994d 100644 --- a/common.ca.po +++ b/common.ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yotta Mxt, 2022\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "informació del servidor" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442 msgid "jump" msgstr "saltar" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Intermedi %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta un punt de control" @@ -567,377 +567,385 @@ msgstr "Fes clic per seleccionar la destinació de teletransport" msgid "Click to select spawn location" msgstr "Fes clic per seleccionar el lloc de reaparició" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "Number of ball carrier kills" msgstr "Nombre d'assassinats de portador de pilota" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "SCO^bckills" msgstr "assassi.p.pi" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "SCO^bctime" msgstr "temps p.pi" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway" msgstr "Temps total retenint la pilota al Keepaway" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" msgstr "" "Freqüència amb la qual una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) ha estat capturada" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^caps" msgstr "captures" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^captime" msgstr "temps de captura" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "Time of fastest capture (CTF)" msgstr "Temps de la captura més ràpida (CTF)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Number of deaths" msgstr "Nombre de morts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^deaths" msgstr "morts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" msgstr "Nombre de claus destruïdes sent llançades al buit" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 -msgid "SCO^destroyed" -msgstr "destruït" +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +msgid "SCO^destructions" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 -msgid "SCO^damage" -msgstr "dany" +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +msgid "SCO^damage dealt" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 -msgid "The total damage done" -msgstr "Dany total realitzat" +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +msgid "The total damage dealt" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 -msgid "SCO^dmgtaken" -msgstr "dany rebut" +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +msgid "SCO^damage taken" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "The total damage taken" msgstr "Dany total rebut" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "Number of flag drops" msgstr "Nombre de banderes caigudes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "SCO^drops" msgstr "caigudes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "Player ELO" msgstr "ELO del jugador" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "SCO^elo" msgstr "elo" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "SCO^fastest" msgstr "el més ràpid" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" msgstr "Temps de la volta més ràpida (Carrera/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "Number of faults committed" msgstr "Nombre de faltes comeses" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "SCO^faults" msgstr "faltes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "Number of flag carrier kills" msgstr "Nombre d'assassinats de portadors de bandera" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "SCO^fckills" msgstr "assassi.p.ba" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "SCO^fps" msgstr "fps" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "Number of kills minus suicides" msgstr "Nombre d'assassinats menys suïcidis" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "SCO^frags" msgstr "eliminacions" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +msgid "Number of generators destroyed" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +msgid "SCO^generators" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "Number of goals scored" msgstr "Nombre de gols encertats" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^goals" msgstr "gols" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of hunts (Survival)" msgstr "Nombre de caceres (Supervivència)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "SCO^hunts" msgstr "caceres" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "Number of keys carrier kills" msgstr "Nombre d'assassinats de portador de claus" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "SCO^kckills" msgstr "assassi.p.cl" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "SCO^k/d" msgstr "a/m" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "The kill-death ratio" msgstr "La raó assassinat-mort" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "SCO^kdr" msgstr "amr" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "SCO^kdratio" msgstr "amratio" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "Number of kills" msgstr "Nombre d'assassinats" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "SCO^kills" msgstr "assassinats" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" msgstr "Nombre de voltes acabades (Carrera/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 msgid "SCO^laps" msgstr "voltes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 msgid "Number of lives (LMS)" msgstr "Nombre de vides (LMS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 msgid "SCO^lives" msgstr "vides" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 msgid "Number of times a key was lost" msgstr "Nombre de vegades que es va perdre la clau" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 msgid "SCO^losses" msgstr "perdudes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 msgid "Player name" msgstr "Nom del jugador" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 msgid "SCO^name" msgstr "nom" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 msgid "SCO^nick" msgstr "sobrenom" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "Number of objectives destroyed" msgstr "Nombre d'objectius destruïts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "SCO^objectives" msgstr "objectius" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 msgid "" "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" msgstr "" "Freqüència amb què una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) o pilota (Keepaway) va " "ser presa" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 msgid "SCO^pickups" msgstr "recollides" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 msgid "Ping time" msgstr "Temps del ping" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 msgid "SCO^ping" msgstr "ping" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 msgid "Packet loss" msgstr "Pèrdua de paquets" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 msgid "SCO^pl" msgstr "pl" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 msgid "Number of players pushed into void" msgstr "Nombre de jugadors empesos a el buit" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 msgid "SCO^pushes" msgstr "ofensives" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 msgid "Player rank" msgstr "Rang de el jugador" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 msgid "SCO^rank" msgstr "rang" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 msgid "Number of flag returns" msgstr "Nombre de retorns de bandera" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 msgid "SCO^returns" msgstr "retorns" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175 msgid "Number of revivals" msgstr "Nombre de reanimacions" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175 msgid "SCO^revivals" msgstr "reanimacions" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176 msgid "Number of rounds won" msgstr "Nombre de rondes guanyades" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176 msgid "SCO^rounds won" msgstr "rondes guanyades" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177 msgid "Number of rounds played" msgstr "Nombre de rondes jugades" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177 msgid "SCO^rounds played" msgstr "rondes jugades" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178 msgid "SCO^score" msgstr "puntuació" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178 msgid "Total score" msgstr "Puntuació total" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179 msgid "Number of suicides" msgstr "Nombre de suïcidis" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179 msgid "SCO^suicides" msgstr "suïcidis" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180 msgid "Number of kills minus deaths" msgstr "Nombre d'assassinats menys morts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180 msgid "SCO^sum" msgstr "suma" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181 msgid "Number of survivals" msgstr "Nombre de supervivències" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181 msgid "SCO^survivals" msgstr "supervivències" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182 msgid "Number of domination points taken (Domination)" msgstr "Nombre de punts de dominació presos (Dominació)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182 msgid "SCO^takes" msgstr "presos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183 msgid "Number of teamkills" msgstr "Nombre d'assassinats de companys" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183 msgid "SCO^teamkills" msgstr "assassinats de companys" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184 msgid "Number of ticks (Domination)" msgstr "Nombre de ticks (Dominació)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184 msgid "SCO^ticks" msgstr "ticks" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185 msgid "SCO^time" msgstr "temps" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185 msgid "Total time raced (Race/CTS)" msgstr "Temps total de carrera (Carrera/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." msgstr "" "Pots modificar la taula de puntuacions amb la comanda " "^2scoreboard_columns_set" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715 msgid "Usage:" msgstr "Ús:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" @@ -945,7 +953,7 @@ msgstr "" "^2scoreboard_columns_set ^7sense arguments es llegeixen els arguments del " "cvar scoreboard_columns" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" @@ -953,7 +961,7 @@ msgstr "" "^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sense arguments és executat en el " "començament de cada partida" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" @@ -961,15 +969,15 @@ msgstr "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega el disseny actual i el " "s'expandeix en la cvar scoreboard_columns per a què el puguis editar" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." msgstr "Pots utilitzar un ^3|^7 per començar els camps alineats a la dreta." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" msgstr "Els següents noms de camp són reconeguts (sensible a majúscules):" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -982,7 +990,7 @@ msgstr "" "tipus de jocs. També pots especificar 'all' com a camp per a mostrar \n" "tots els camps disponibles per a la manera de joc actual." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." @@ -990,11 +998,11 @@ msgstr "" "Els noms especials de tipus de joc 'teams' i 'noteams' poden ser \n" "utilitzats per a incloure/excloure TOTS els modes de joc teams/noteams." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" msgstr "Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right." @@ -1002,7 +1010,7 @@ msgstr "" "mostrarà el nom, ping i pl alineats a l'esquerra, i els camps a la \n" "dreta de la barra vertical alineada a la dreta." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM." @@ -1022,123 +1030,123 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "Estadístiques de precisió (mitjana %d%%)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922 msgid "Item stats" msgstr "Estadístiques de l'objecte" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033 msgid "Map stats:" msgstr "Estadístiques de mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063 msgid "Monsters killed:" msgstr "Monstres assassinats:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070 msgid "Secrets found:" msgstr "Secrets trobats:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280 #, c-format msgid "Spectators" msgstr "Espectadors" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302 #, c-format msgid "^2+%s %s" msgstr "^2+%s %s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302 #, c-format msgid "^5%s %s" msgstr "^5%s %s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 msgid "SCO^points" msgstr "punts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Selecció d'Equip" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Ets mort, espera ^3 1 %s ^7 abans de resucitar" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Ets mort, pressiona ^2 1%s ^7 per a resucitar" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313 msgid "qu" msgstr "qu" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314 msgid "m" msgstr "m" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315 msgid "km" msgstr "km" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316 msgid "mi" msgstr "mi" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317 msgid "nmi" msgstr "nmi" @@ -1213,155 +1221,159 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631 +#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629 msgid "Out of ammo" msgstr "Sense munició" -#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635 +#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633 msgid "Don't have" msgstr "No té" -#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639 +#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: qcsrc/client/main.qc:300 +#: qcsrc/client/main.qc:305 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nusos" -#: qcsrc/client/main.qc:1359 +#: qcsrc/client/main.qc:1380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena de totes les armes" -#: qcsrc/client/main.qc:1360 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1361 +#: qcsrc/client/main.qc:1382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1362 +#: qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Això és %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1410 msgid "Your client version is outdated." msgstr "La versió del vostre client està obsoleta." -#: qcsrc/client/main.qc:1390 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NO PODRÀS JUGAR EN AQUEST SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1391 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Please update!" msgstr "Per favor, actualitza!" -#: qcsrc/client/main.qc:1394 +#: qcsrc/client/main.qc:1415 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Aquest servidor utilitza una versió de Xonotic obsoleta." -#: qcsrc/client/main.qc:1395 +#: qcsrc/client/main.qc:1416 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### AQUEST SERVIDOR ÉS INCOMPATIBLE I PER AIXÒ NO POTS UNIR-TE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1418 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvingut a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivell %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1413 +#: qcsrc/client/main.qc:1436 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1434 +#: qcsrc/client/main.qc:1459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tipus de joc:" -#: qcsrc/client/main.qc:1448 +#: qcsrc/client/main.qc:1463 +msgid "by:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1467 msgid "This match supports" msgstr "Aquesta partida suporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1450 +#: qcsrc/client/main.qc:1469 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d jugadors" -#: qcsrc/client/main.qc:1452 +#: qcsrc/client/main.qc:1471 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d a %d jugadors" -#: qcsrc/client/main.qc:1454 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d jugadors máxim" -#: qcsrc/client/main.qc:1456 +#: qcsrc/client/main.qc:1475 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d jugadors mínim" -#: qcsrc/client/main.qc:1461 +#: qcsrc/client/main.qc:1480 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificacions actives:" -#: qcsrc/client/main.qc:1464 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Consells especials de joc:" -#: qcsrc/client/main.qc:1471 +#: qcsrc/client/main.qc:1490 msgid "Server's message" msgstr "Missatge del servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1565 +#: qcsrc/client/main.qc:1584 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (no lligat)" @@ -1405,15 +1417,15 @@ msgstr "^1Error:^7 No s'ha pogut trobar l'índex pak." msgid "Requesting preview..." msgstr "Sol·licitant vista prèvia..." -#: qcsrc/client/view.qc:883 +#: qcsrc/client/view.qc:903 msgid "Nade timer" msgstr "Temporitzador de granades" -#: qcsrc/client/view.qc:888 +#: qcsrc/client/view.qc:908 msgid "Capture progress" msgstr "Progrés de captura" -#: qcsrc/client/view.qc:893 +#: qcsrc/client/view.qc:913 msgid "Revival progress" msgstr "Progrés del renaixement" @@ -1441,7 +1453,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46 msgid "Point limit:" -msgstr "" +msgstr "Límit de punts:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12 msgid "Clan Arena" @@ -1477,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30 msgid "Capture limit:" -msgstr "" +msgstr "Límit de captures:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30 msgid "The amount of captures needed before the match will end" @@ -1510,7 +1522,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12 msgid "Domination" -msgstr "" +msgstr "Dominació" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39 @@ -1651,7 +1663,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 msgid "Survival" -msgstr "" +msgstr "Supervivència" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" @@ -1667,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13 msgid "Team Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Keepaway per equips" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 msgid "" @@ -1681,26 +1693,26 @@ msgstr "Team Mayhem" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Cartutxos" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Bales" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "Coets" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Cèl·lules" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma" -#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42 +#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40 msgid "Small armor" msgstr "" @@ -1708,27 +1720,27 @@ msgstr "" msgid "Medium armor" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133 +#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135 msgid "Big armor" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177 +#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179 msgid "Mega armor" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/health.qh:42 +#: qcsrc/common/items/item/health.qh:40 msgid "Small health" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/health.qh:84 +#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85 msgid "Medium health" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129 +#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132 msgid "Big health" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177 +#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180 msgid "Mega health" msgstr "" @@ -1750,7 +1762,7 @@ msgstr "" msgid "Fuel regen" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:659 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:647 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "" @@ -1764,7 +1776,11 @@ msgstr "" msgid "The amount of frags needed before the match will end" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287 +msgid "Spectators:" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424 msgid "It's your turn" msgstr "" @@ -1799,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Minigames" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581 msgid "Minigame message" msgstr "" @@ -1817,49 +1833,49 @@ msgstr "Fi del joc!" msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331 msgid "You are spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186 msgid "Better luck next time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200 msgid "Push the boulders onto the targets" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436 msgid "Next Level" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437 msgid "Restart" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438 msgid "Editor" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37 msgid "Save" msgstr "" @@ -1878,37 +1894,37 @@ msgstr "" msgid "%s^7 won the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334 msgid "Draw" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341 msgid "You lost the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342 msgid "You win!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353 msgid "Wait for your opponent to make their move" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356 msgid "Click on the game board to place your piece" msgstr "" @@ -1916,16 +1932,16 @@ msgstr "" msgid "Nine Men's Morris" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621 msgid "" "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625 msgid "You can take one of the opponent's pieces" msgstr "" @@ -1933,24 +1949,24 @@ msgstr "" msgid "Pong" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311 msgid "AI" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700 msgid "Start Match" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701 msgid "Add AI player" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702 msgid "Remove AI player" msgstr "" @@ -1958,25 +1974,25 @@ msgstr "" msgid "Push-Pull" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700 msgid "Next Match" msgstr "" @@ -1992,20 +2008,20 @@ msgstr "" msgid "Remaining pieces:" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490 #, c-format msgid "Pieces left: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503 msgid "No more valid moves" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506 msgid "Well done, you win!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509 msgid "Jump a piece over another to capture it" msgstr "" @@ -2013,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "Tic Tac Toe" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701 msgid "Single Player" msgstr "" @@ -2111,10 +2127,6 @@ msgstr "" msgid "Flight" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12 -msgid "Buff" -msgstr "" - #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8 msgid "Damage text" msgstr "" @@ -2204,12 +2216,12 @@ msgstr "" msgid "Darkness grenade" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60 msgid "drop weapon / throw nade" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139 #, c-format msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them" msgstr "" @@ -2243,27 +2255,27 @@ msgstr "" msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58 msgid "Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56 msgid "Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59 msgid "Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57 msgid "Strength" msgstr "" @@ -2316,13 +2328,13 @@ msgid "Checkpoint" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237 msgid "Finish" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237 msgid "Start" msgstr "" @@ -2447,7 +2459,11 @@ msgstr "" msgid "Tagged" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75 +msgid "Buff" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694 #, c-format msgid "%s needing help!" msgstr "" @@ -2484,8 +2500,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 #, c-format msgid "" -"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking " +"^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242 @@ -3221,13 +3237,13 @@ msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" @@ -3432,12 +3448,12 @@ msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "^BG%s^K1 ha agafat una Superarma" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790 msgid "^K1Hunters^BG win the round" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792 msgid "^F1Survivors^BG win the round" msgstr "" @@ -3627,7 +3643,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3687,8 +3703,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw" -"%s%s" +"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled " +"Chainsaw%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503 @@ -3989,7 +4005,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4377,168 +4393,172 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 #, c-format msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "This match is limited to ^F2%s^BG players." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 -msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server" +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 +msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 msgid "^BGYou picked up the ball" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4547,161 +4567,157 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 msgid "" "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are " "banned in this server" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Les superarmes s'han trencat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Les superarmes s'han perdut" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Ara tens una superarma" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789 msgid "" "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising " "suspicion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801 -msgid "^K1Cannot join given minigame session!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808 msgid "" "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server" msgstr "" @@ -5200,375 +5216,375 @@ msgstr "" msgid "Offhand blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1399 +#: qcsrc/common/util.qc:1420 msgid "Male" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1400 +#: qcsrc/common/util.qc:1421 msgid "Female" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1401 +#: qcsrc/common/util.qc:1422 msgid "Undisclosed" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1448 +#: qcsrc/common/util.qc:1469 msgid "" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1449 +#: qcsrc/common/util.qc:1470 msgid "" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1454 +#: qcsrc/common/util.qc:1475 msgid "TAB" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526 +#: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547 #, c-format msgid "ENTER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1456 +#: qcsrc/common/util.qc:1477 msgid "ESCAPE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1457 +#: qcsrc/common/util.qc:1478 msgid "SPACE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1459 +#: qcsrc/common/util.qc:1480 msgid "BACKSPACE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517 +#: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538 #, c-format msgid "UPARROW" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512 +#: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533 #, c-format msgid "DOWNARROW" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514 +#: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535 #, c-format msgid "LEFTARROW" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515 +#: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536 #, c-format msgid "RIGHTARROW" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1465 +#: qcsrc/common/util.qc:1486 msgid "ALT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1466 +#: qcsrc/common/util.qc:1487 msgid "CTRL" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1467 +#: qcsrc/common/util.qc:1488 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510 +#: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531 #, c-format msgid "INS" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520 +#: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541 #, c-format msgid "DEL" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513 +#: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534 #, c-format msgid "PGDN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518 +#: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539 #, c-format msgid "PGUP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516 +#: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537 #, c-format msgid "HOME" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511 +#: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532 #, c-format msgid "END" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1476 +#: qcsrc/common/util.qc:1497 msgid "PAUSE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1478 +#: qcsrc/common/util.qc:1499 msgid "NUMLOCK" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1479 +#: qcsrc/common/util.qc:1500 msgid "CAPSLOCK" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1480 +#: qcsrc/common/util.qc:1501 msgid "SCROLLOCK" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1482 +#: qcsrc/common/util.qc:1503 msgid "SEMICOLON" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1483 +#: qcsrc/common/util.qc:1504 msgid "TILDE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1484 +#: qcsrc/common/util.qc:1505 msgid "BACKQUOTE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1485 +#: qcsrc/common/util.qc:1506 msgid "QUOTE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1486 +#: qcsrc/common/util.qc:1507 msgid "APOSTROPHE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1487 +#: qcsrc/common/util.qc:1508 msgid "BACKSLASH" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1495 +#: qcsrc/common/util.qc:1516 #, c-format msgid "F%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1505 +#: qcsrc/common/util.qc:1526 #, c-format msgid "KP_%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511 -#: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513 -#: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515 -#: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517 -#: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519 -#: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521 -#: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523 -#: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525 -#: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527 +#: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532 +#: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534 +#: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536 +#: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538 +#: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540 +#: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542 +#: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544 +#: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546 +#: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548 #, c-format msgid "KP_%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1519 +#: qcsrc/common/util.qc:1540 #, c-format msgid "PERIOD" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1521 +#: qcsrc/common/util.qc:1542 #, c-format msgid "DIVIDE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1522 +#: qcsrc/common/util.qc:1543 #, c-format msgid "SLASH" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1523 +#: qcsrc/common/util.qc:1544 #, c-format msgid "MULTIPLY" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1524 +#: qcsrc/common/util.qc:1545 #, c-format msgid "MINUS" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1525 +#: qcsrc/common/util.qc:1546 #, c-format msgid "PLUS" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1527 +#: qcsrc/common/util.qc:1548 #, c-format msgid "EQUALS" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1532 +#: qcsrc/common/util.qc:1553 msgid "PRINTSCREEN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1535 +#: qcsrc/common/util.qc:1556 #, c-format msgid "MOUSE%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1537 +#: qcsrc/common/util.qc:1558 msgid "MWHEELUP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1538 +#: qcsrc/common/util.qc:1559 msgid "MWHEELDOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1541 +#: qcsrc/common/util.qc:1562 #, c-format msgid "JOY%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1544 +#: qcsrc/common/util.qc:1565 #, c-format msgid "AUX%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1551 +#: qcsrc/common/util.qc:1572 #, c-format msgid "DPAD_UP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552 -#: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554 -#: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556 -#: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558 -#: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560 -#: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562 -#: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564 -#: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566 -#: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568 -#: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570 +#: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573 +#: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575 +#: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577 +#: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579 +#: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581 +#: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583 +#: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585 +#: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587 +#: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589 +#: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591 #, c-format msgid "X360_%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1552 +#: qcsrc/common/util.qc:1573 #, c-format msgid "DPAD_DOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1553 +#: qcsrc/common/util.qc:1574 #, c-format msgid "DPAD_LEFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1554 +#: qcsrc/common/util.qc:1575 #, c-format msgid "DPAD_RIGHT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1555 +#: qcsrc/common/util.qc:1576 #, c-format msgid "START" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1556 +#: qcsrc/common/util.qc:1577 #, c-format msgid "BACK" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1557 +#: qcsrc/common/util.qc:1578 #, c-format msgid "LEFT_THUMB" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1558 +#: qcsrc/common/util.qc:1579 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1559 +#: qcsrc/common/util.qc:1580 #, c-format msgid "LEFT_SHOULDER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1560 +#: qcsrc/common/util.qc:1581 #, c-format msgid "RIGHT_SHOULDER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1561 +#: qcsrc/common/util.qc:1582 #, c-format msgid "LEFT_TRIGGER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1562 +#: qcsrc/common/util.qc:1583 #, c-format msgid "RIGHT_TRIGGER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1563 +#: qcsrc/common/util.qc:1584 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_UP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1564 +#: qcsrc/common/util.qc:1585 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_DOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1565 +#: qcsrc/common/util.qc:1586 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_LEFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1566 +#: qcsrc/common/util.qc:1587 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_RIGHT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1567 +#: qcsrc/common/util.qc:1588 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_UP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1568 +#: qcsrc/common/util.qc:1589 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_DOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1569 +#: qcsrc/common/util.qc:1590 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_LEFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1570 +#: qcsrc/common/util.qc:1591 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581 -#: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583 +#: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602 +#: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604 #, c-format msgid "JOY_%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1580 +#: qcsrc/common/util.qc:1601 #, c-format msgid "UP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1581 +#: qcsrc/common/util.qc:1602 #, c-format msgid "DOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1582 +#: qcsrc/common/util.qc:1603 #, c-format msgid "LEFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1583 +#: qcsrc/common/util.qc:1604 #, c-format msgid "RIGHT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1589 +#: qcsrc/common/util.qc:1610 #, c-format msgid "MIDINOTE%d" msgstr "" @@ -5904,12 +5920,12 @@ msgstr "" msgid "No description" msgstr "" -#: qcsrc/lib/string.qh:186 +#: qcsrc/lib/string.qh:189 #, c-format msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" msgstr "" -#: qcsrc/lib/string.qh:187 +#: qcsrc/lib/string.qh:190 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" msgstr "" @@ -9931,23 +9947,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55 msgid "WEAPON^previous" -msgstr "" +msgstr "anterior" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56 msgid "WEAPON^next" -msgstr "" +msgstr "següent" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 msgid "WEAPON^previously used" -msgstr "" +msgstr "anteriorment utilitzat" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58 msgid "WEAPON^best" -msgstr "" +msgstr "millor" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59 msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "recarregar" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 msgid "hold zoom" @@ -9979,15 +9995,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicació" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 msgid "public chat" -msgstr "" +msgstr "xat públic" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98 msgid "team chat" -msgstr "" +msgstr "xat en equip" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 msgid "show chat history" @@ -9995,11 +10011,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100 msgid "vote YES" -msgstr "" +msgstr "votar SÍ" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101 msgid "vote NO" -msgstr "" +msgstr "votar NO" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105 msgid "Client" @@ -10105,13 +10121,13 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110 msgid "spectator" -msgstr "" +msgstr "espectador" #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262 msgid "SERVER^Remove favorite" @@ -10123,7 +10139,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267 msgid "SERVER^Favorite" -msgstr "" +msgstr "Favorit" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268 msgid "" @@ -10133,7 +10149,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755 msgid "Hostname" @@ -10141,24 +10157,24 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054 #, c-format msgid "AES level %d" -msgstr "" +msgstr "Nivell AES %d" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054 msgid "ENC^none" -msgstr "" +msgstr "res" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054 msgid "encryption:" -msgstr "" +msgstr "encripció:" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055 #, c-format @@ -10177,35 +10193,35 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152 msgid "SLCAT^Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favorits" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153 msgid "SLCAT^Recommended" -msgstr "" +msgstr "Recomanats" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154 msgid "SLCAT^Normal Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidors normals" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155 msgid "SLCAT^Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidors" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156 msgid "SLCAT^Competitive Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode competitiu" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157 msgid "SLCAT^Modified Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidors modificats" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 msgid "SLCAT^Overkill" -msgstr "" +msgstr "Overkill" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 msgid "SLCAT^InstaGib" -msgstr "" +msgstr "InstaGib" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160 msgid "SLCAT^Defrag Mode" @@ -10221,44 +10237,44 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72 msgid "VOL^MAX" -msgstr "" +msgstr "MAX" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74 msgid "VOL^OFF" -msgstr "" +msgstr "OFF" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82 #, c-format msgid "%s dB" -msgstr "" +msgstr "%s dB" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14 msgid "PART^OMG" -msgstr "" +msgstr "VATUA L'OLLA!" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15 msgid "PARTQUAL^Low" -msgstr "" +msgstr "Baix" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16 msgid "PARTQUAL^Medium" -msgstr "" +msgstr "Mig" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17 msgid "PARTQUAL^Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18 msgid "PARTQUAL^High" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19 msgid "PARTQUAL^Ultra" -msgstr "" +msgstr "Ultra" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20 msgid "PARTQUAL^Ultimate" -msgstr "" +msgstr "Definitiu" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13 msgid "" @@ -10268,23 +10284,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131 msgid "Screen resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolució de la pantalla" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13 msgid "FADESPEED^Slow" -msgstr "" +msgstr "Lent" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14 msgid "FADESPEED^Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15 msgid "FADESPEED^Fast" -msgstr "" +msgstr "Ràpid" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16 msgid "FADESPEED^Instant" -msgstr "" +msgstr "Instant" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29 msgid "January" @@ -10337,7 +10353,7 @@ msgstr "Desembre" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46 #, no-c-format msgid "DATE^%m %d, %Y" -msgstr "" +msgstr "DATE^%m %d, %Y" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97 msgid "Joined:" @@ -10383,11 +10399,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208 msgid "ELO:" -msgstr "" +msgstr "ELO:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215 msgid "Rank:" -msgstr "" +msgstr "Rang:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222 msgid "Percentile:" @@ -10396,7 +10412,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247 #, c-format msgid "%d (unranked)" -msgstr "" +msgstr "%d (sense classificar)" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420 msgid "Update can be downloaded at:" @@ -10409,7 +10425,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553 #, c-format msgid "Update to %s now!" -msgstr "" +msgstr "Actualitza ara a %s!" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638 msgid ""