]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Fix FL_WEAPON flag overlapping FL_JUMPRELEASED. This unintentional change was introdu...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:23+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statistik peta:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Raksasa dibunuh:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Rahsia dijumpai:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
963 #, c-format
964 msgid "Spectators"
965 msgstr "Penonton"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
968 #, c-format
969 msgid "^3%1.0f minutes"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
974 #, c-format
975 msgid "^5%s %s"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
982 msgid "SCO^points"
983 msgstr "SCO^mata"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
987 #, c-format
988 msgid "^2+%s %s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
992 #, c-format
993 msgid "^7Map: ^2%s"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
997 #, c-format
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1002 #, c-format
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1004 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1042 msgid "WARMUP"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1059 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1063 msgstr "^1Susun HUD"
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1075 msgid "Yes"
1076 msgstr "Ya"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1088 msgid "No"
1089 msgstr "Tidak"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1092 msgid "Out of ammo"
1093 msgstr "Kehabisan peluru"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1096 msgid "Don't have"
1097 msgstr "Tiada"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1100 msgid "Unavailable"
1101 msgstr "Tak wujud"
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1108 msgid "qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1112 msgid "m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1116 msgid "km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1120 msgid "mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1124 msgid "knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr "(1 undi)"
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr " (%d undi)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr "Tak kisah"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Undi peta"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "Tinggal %d saat"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:892
1171 msgid "Nade timer"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:897
1175 msgid "Capture progress"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:902
1179 msgid "Revival progress"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1187 msgid "Assault"
1188 msgstr "Serangan"
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid ""
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1193 "out"
1194 msgstr ""
1195 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1196 "masa tamat"
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Clan Arena"
1210 msgstr "Arena Suku"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1220 msgid "Frag limit:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1231 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1235 msgstr "Curi Bendera"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid ""
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1241 msgstr ""
1242 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1243 "daripada pasukan lain"
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1255 msgid "Rankings"
1256 msgstr "Kedudukan"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race CTS"
1260 msgstr "Lumba CTS"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1264 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Deathmatch"
1268 msgstr "Kalah Mati"
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1272 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1276 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Domination"
1280 msgstr "Dominasi"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Duel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1297 msgid "Freeze Tag"
1298 msgstr "Aci Beku"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid ""
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1304 msgstr ""
1305 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1306 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Invasion"
1310 msgstr "Serangan"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Keepaway"
1322 msgstr "Bola Elak"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Key Hunt"
1330 msgstr "Pencarian Kunci"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1Match has already begun"
1334 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1337 msgid "^1You have no more lives left"
1338 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Last Man Standing"
1342 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1349 msgid "Lives:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Nexball"
1354 msgstr "Bola Nex"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "Goals:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1369 msgid "Ball Stealer"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1373 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1374 msgstr ""
1375 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr "Serangan Hebat"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr "Lumba"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1405 "lawan"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1409 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1412 msgid "bullets"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1416 msgid "cells"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1420 msgid "plasma"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1424 msgid "rockets"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1428 msgid "shells"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1432 msgid "Small armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1440 msgid "Big armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1444 msgid "Mega armor"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1456 msgid "Big health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1460 msgid "Mega health"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1466 msgid "Jetpack"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1470 msgid "fuel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1478 msgid "Fuel regen"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1482 #, no-c-format
1483 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1487 msgid "It's your turn"
1488 msgstr "Giliran anda"
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1492 msgid "Quit"
1493 msgstr "Berhenti Main"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1496 msgid "Invite"
1497 msgstr "Ajak Rakan"
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1500 msgid "Current Game"
1501 msgstr "Permainan Semasa"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1504 msgid "Exit Menu"
1505 msgstr "Keluar Menu"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1509 msgid "Create"
1510 msgstr "Cipta"
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1513 msgid "Join"
1514 msgstr "Sertai"
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1517 msgid "Minigames"
1518 msgstr "Permainan Mini"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1521 msgid "Minigame message"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1525 msgid "Bulldozer"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1531 msgid "Game over!"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1535 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1539 msgid "Better luck next time!"
1540 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1543 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1544 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1547 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1548 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1551 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1555 msgid "Push the boulders onto the targets"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1559 msgid "Next Level"
1560 msgstr "Tahap Seterusnya"
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1563 msgid "Restart"
1564 msgstr "Mulakan Semula"
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1567 msgid "Editor"
1568 msgstr "Editor"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1572 msgid "Save"
1573 msgstr "Simpan"
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1576 msgid "Connect Four"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1585 #, c-format
1586 msgid "%s^7 won the game!"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1592 msgid "Draw"
1593 msgstr "Lukis"
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1599 msgid "You lost the game!"
1600 msgstr "Anda kalah!"
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 msgid "You win!"
1607 msgstr "Anda menang!"
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1613 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1620 msgid "Click on the game board to place your piece"
1621 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1624 msgid "Nine Men's Morris"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 msgid ""
1629 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1633 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1637 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1641 msgid "Pong"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1646 msgid "AI"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1650 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1654 msgid "Start Match"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1658 msgid "Add AI player"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1662 msgid "Remove AI player"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1666 msgid "Push-Pull"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1671 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1683 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1688 msgid "Next Match"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1692 msgid "Peg Solitaire"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1696 msgid "All pieces cleared!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1700 msgid "Remaining pieces:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1704 #, c-format
1705 msgid "Pieces left: %s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1709 msgid "No more valid moves"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1713 msgid "Well done, you win!"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1717 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1721 msgid "Tic Tac Toe"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1725 msgid "Single Player"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1730 msgid "Mage"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1734 msgid "Mage spike"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1739 msgid "Shambler"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgid "Spider"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1748 msgid "Spider attack"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1752 msgid "Webbed"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1757 msgid "Wyvern"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1761 msgid "Wyvern attack"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1766 msgid "Zombie"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1770 msgid "Ammo"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1774 msgid "Resistance"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1778 msgid "Medic"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1782 msgid "Bash"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1788 msgid "Vampire"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69
1792 msgid "Disability"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83
1796 msgid "Disabled"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94
1800 msgid "Vengeance"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1804 msgid "Jump"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1808 msgid "Inferno"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1812 msgid "Swapper"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135
1816 msgid "Magnet"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145
1820 msgid "Luck"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155
1824 msgid "Flight"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1828 msgid "Buff"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1832 msgid "Damage text"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1836 msgid "Draw damage numbers"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1840 msgid "Font size minimum:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1844 msgid "Font size maximum:"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1853 msgid "Color:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1857 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1861 msgid "Vaporizer ammo"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1866 msgid "Extra life"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1870 msgid "Napalm grenade"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1874 msgid "Ice grenade"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1878 msgid "Translocate grenade"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1882 msgid "Spawn grenade"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1886 msgid "Heal grenade"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1890 msgid "Monster grenade"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1894 msgid "Entrap grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1898 msgid "Veil grenade"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1902 msgid "Grenade"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1906 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1910 msgid "Overkill MachineGun"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1914 msgid "Overkill Nex"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1918 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1922 msgid "Overkill Shotgun"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56
1928 msgid "Invisibility"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54
1934 msgid "Shield"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58
1940 msgid "Speed"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55
1946 msgid "Strength"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1950 msgid "Burning"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1954 msgid "Spawn Shield"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1958 msgid "Superweapons"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1962 msgid "Waypoint"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1966 msgid "Help me!"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1970 msgid "Here"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1974 msgid "DANGER"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1978 msgid "Frozen!"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1982 msgid "Reviving"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1986 msgid "Item"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1990 msgid "Checkpoint"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1995 msgid "Finish"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2001 msgid "Start"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2005 msgid "Defend"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2009 msgid "Destroy"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2013 msgid "Push"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2017 msgid "Flag carrier"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2021 msgid "Enemy carrier"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2025 msgid "Dropped flag"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2029 msgid "White base"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2033 msgid "Red base"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2037 msgid "Blue base"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2041 msgid "Yellow base"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2045 msgid "Pink base"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2049 msgid "Return flag here"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2060 msgid "Control point"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2064 msgid "Dropped key"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2072 msgid "Key carrier"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2076 msgid "Run here"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2081 msgid "Ball"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2085 msgid "Ball carrier"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2089 msgid "Goal"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2094 msgid "Generator"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2098 msgid "Weapon"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2102 msgid "Monster"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2106 msgid "Vehicle"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2110 msgid "Intruder!"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2114 msgid "Tagged"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2118 #, c-format
2119 msgid "%s needing help!"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2123 msgid "^1Server notices:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2127 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2139 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2156 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2160 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2164 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2168 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2172 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2176 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2180 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2184 msgid ""
2185 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2186 "base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2190 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2197 "itself"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2207 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2211 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2242 #, c-format
2243 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2247 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2251 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2255 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2259 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2763 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2774 msgid "^BGRound tied"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2779 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2783 #, c-format
2784 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2799 #, c-format
2800 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2805 #, c-format
2806 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2811 #, c-format
2812 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2817 #, c-format
2818 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2823 #, c-format
2824 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2829 #, c-format
2830 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2835 #, c-format
2836 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2841 #, c-format
2842 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^F3 connected"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2918 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2922 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2936 #, c-format
2937 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2941 #, c-format
2942 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2946 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2950 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2989 msgid ""
2990 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2991 "spectators aren't allowed at the moment."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3038 "and will be lost."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3045 "lost."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3057 "(^F1%s^F4)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3061 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3068 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3077 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3081 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3088 "^F2Xonotic %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3101 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3258 #, c-format
3259 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3318 "%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3425 msgid "^F4You are now alone!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3429 msgid "^BGYou are attacking!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3433 msgid "^BGYou are defending!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3437 #, c-format
3438 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3442 msgid "^F4Begin!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3446 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3450 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3454 msgid "^F4Round cannot start"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3458 msgid "^F2Don't camp!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3462 msgid ""
3463 "^BGYou are now free.\n"
3464 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3465 "^BGif you think you will succeed."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3469 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3473 msgid ""
3474 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3475 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3476 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3480 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3484 msgid "^BGYou captured the flag!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3488 #, c-format
3489 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3533 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3537 msgid "^BGYou got the flag!"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3541 #, c-format
3542 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3551 #, c-format
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3601 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3605 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3609 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3613 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3617 #, c-format
3618 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3624 #, c-format
3625 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3629 #, c-format
3630 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3636 #, c-format
3637 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3641 #, c-format
3642 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3646 #, c-format
3647 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3651 #, c-format
3652 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3656 #, c-format
3657 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3661 #, c-format
3662 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3666 #, c-format
3667 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3671 #, c-format
3672 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3676 #, c-format
3677 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3686 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3693 "You are now on: %s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3697 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3701 msgid "^K1Die camper!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3705 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3709 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3713 #, c-format
3714 msgid "^K1You were %s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3718 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3722 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3726 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3730 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3734 msgid "^K1You fragged yourself!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3738 msgid "^K1You need to be more careful!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3742 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3746 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3750 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3754 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3758 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3762 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3766 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3770 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3774 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3778 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3782 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3786 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3790 msgid "^K1You need to preserve your health"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3794 msgid "^K1You became a shooting star!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3798 msgid "^K1You melted away in slime!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3802 msgid "^K1You committed suicide!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3806 msgid "^K1You ended it all!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3810 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGYou are now on: %s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3819 msgid "^K1You died in an accident!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3823 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3827 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3831 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3835 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3839 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3843 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3851 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3855 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3859 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3863 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3867 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3871 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3875 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3879 msgid "^K1Watch your step!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3883 #, c-format
3884 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3888 #, c-format
3889 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3893 #, c-format
3894 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3903 msgid ""
3904 "^K1Stop idling!\n"
3905 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3909 msgid ""
3910 "^K1Stop idling!\n"
3911 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3915 #, c-format
3916 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3925 msgid "^BGDoor unlocked!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3929 #, c-format
3930 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3934 #, c-format
3935 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3939 msgid "^K3You revived yourself"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3943 #, c-format
3944 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3953 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3957 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3961 msgid "^K1You froze yourself"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3965 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3969 #, c-format
3970 msgid "^K1A %s has arrived!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3974 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3978 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3982 msgid ""
3983 "^K1No spawnpoints available!\n"
3984 "Hope your team can fix it..."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3988 msgid ""
3989 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3990 "The player limit reached maximum capacity."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3994 msgid "^BGYou picked up the ball"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3998 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4002 msgid ""
4003 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4004 "Help the key carriers to meet!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4008 msgid ""
4009 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4010 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4014 msgid ""
4015 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4016 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4020 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4024 msgid "^BGScanning frequency range..."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4028 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4032 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "^BGWaiting for players to join...\n"
4039 "Need active players for: %s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4043 #, c-format
4044 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4048 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4052 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4056 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4060 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4064 #, c-format
4065 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4069 #, c-format
4070 msgid "Level %s: "
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4074 #, c-format
4075 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4079 #, c-format
4080 msgid ""
4081 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4082 "Next weapon: ^F1%s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4086 #, c-format
4087 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4091 #, c-format
4092 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4096 msgid "^BGYou captured a control point"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4100 #, c-format
4101 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4105 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4109 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4113 msgid ""
4114 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4115 "^F2Capture some control points to unshield it"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4119 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4123 msgid ""
4124 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4125 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4129 #, c-format
4130 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4134 #, c-format
4135 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4139 msgid ""
4140 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4141 "Keep fragging until we have a winner!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4145 msgid ""
4146 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4147 "Keep scoring until we have a winner!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4151 msgid ""
4152 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4153 "\n"
4154 "Generators are now decaying.\n"
4155 "The more control points your team holds,\n"
4156 "the faster the enemy generator decays"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4163 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4167 msgid "^K1In^BG-portal created"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4171 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4175 msgid "^F1Portal creation failed"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4179 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4183 msgid "^F2Strength has worn off"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4187 msgid "^F2Shield surrounds you"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4191 msgid "^F2Shield has worn off"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4195 msgid "^F2You are on speed"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4199 msgid "^F2Speed has worn off"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4203 msgid "^F2You are invisible"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4207 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4211 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4215 msgid "^BGSequence completed!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4219 msgid "^BGThere are more to go..."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4223 #, c-format
4224 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4228 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4232 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4236 msgid "^F2You now have a superweapon"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4240 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4244 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4248 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4252 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4256 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4260 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4264 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4268 #, c-format
4269 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4273 #, c-format
4274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4278 #, c-format
4279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4283 msgid ""
4284 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4285 "^F4Stop them!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4289 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4293 #, c-format
4294 msgid " (near %s)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4298 msgid "primary"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4302 msgid "secondary"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4306 msgid "point"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4310 msgid "points"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4314 msgid "drop flag"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4318 msgid "throw nade"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4322 #, c-format
4323 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4327 #, c-format
4328 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4332 msgid "TRIPLE FRAG! "
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4336 #, c-format
4337 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4341 #, c-format
4342 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4346 msgid "RAGE! "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4355 #, c-format
4356 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4360 msgid "MASSACRE! "
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4369 #, c-format
4370 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4374 msgid "MAYHEM! "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4378 #, c-format
4379 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4383 #, c-format
4384 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4388 msgid "BERSERKER! "
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4392 #, c-format
4393 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4397 #, c-format
4398 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4402 msgid "CARNAGE! "
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4406 #, c-format
4407 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4411 #, c-format
4412 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4416 msgid "ARMAGEDDON! "
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4420 #, c-format
4421 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4425 #, c-format
4426 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "\n"
4433 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "\n"
4440 "(^F4Dead^BG)%s"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4444 #, c-format
4445 msgid "%d score spree! "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4449 #, c-format
4450 msgid "%d frag spree! "
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4454 msgid "First blood! "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4458 msgid "First score! "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4462 msgid "First casualty! "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4466 msgid "First victim! "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4470 #, c-format
4471 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4475 #, c-format
4476 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4480 #, c-format
4481 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4485 #, c-format
4486 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4490 #, c-format
4491 msgid ", ending their %d frag spree"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4495 #, c-format
4496 msgid ", ending their %d score spree"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4500 #, c-format
4501 msgid ", losing their %d frag spree"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4505 #, c-format
4506 msgid ", losing their %d score spree"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4510 #, c-format
4511 msgid " with %d %s"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4515 msgid "TEAM^Red"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4519 msgid "TEAM^Blue"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4523 msgid "TEAM^Yellow"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4527 msgid "TEAM^Pink"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4531 msgid "Team"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4535 msgid "Neutral"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4539 msgid "KEY^Red"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4543 msgid "KEY^Blue"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4547 msgid "KEY^Yellow"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4551 msgid "KEY^Pink"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4555 msgid "FLAG^Red"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4559 msgid "FLAG^Blue"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4563 msgid "FLAG^Yellow"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4567 msgid "FLAG^Pink"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4571 msgid "GENERATOR^Red"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4575 msgid "GENERATOR^Blue"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4579 msgid "GENERATOR^Yellow"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4583 msgid "GENERATOR^Pink"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4587 #, c-format
4588 msgid "%s under attack!"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4592 msgid "Turret"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4596 msgid "eWheel Turret"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4600 msgid "eWheel"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4604 msgid "FLAC Cannon"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4608 msgid "FLAC"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4612 msgid "Fusion Reactor"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4616 msgid "Hellion Missile Turret"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4620 msgid "Hellion"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4624 msgid "Hunter-Killer Turret"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4628 msgid "Hunter-Killer"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4632 msgid "Machinegun Turret"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4636 msgid "Machinegun"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4640 msgid "MLRS Turret"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4644 msgid "MLRS"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4648 msgid "Phaser Cannon"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4652 msgid "Phaser"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4656 msgid "Plasma Cannon"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4660 msgid "Dual plasma"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4664 msgid "Dual Plasma Cannon"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4668 msgid "Plasma"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4673 msgid "Tesla Coil"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4677 msgid "Walker Turret"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4681 msgid "Walker"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4685 msgid "Male"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4689 msgid "Female"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4693 msgid "Undisclosed"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4697 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4701 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4705 msgid "TAB"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4709 #, c-format
4710 msgid "ENTER"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4714 msgid "ESCAPE"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4718 msgid "SPACE"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4722 msgid "BACKSPACE"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4726 #, c-format
4727 msgid "UPARROW"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4731 #, c-format
4732 msgid "DOWNARROW"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4736 #, c-format
4737 msgid "LEFTARROW"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4741 #, c-format
4742 msgid "RIGHTARROW"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4746 msgid "ALT"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4750 msgid "CTRL"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4754 msgid "SHIFT"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4758 #, c-format
4759 msgid "INS"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4763 #, c-format
4764 msgid "DEL"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4768 #, c-format
4769 msgid "PGDN"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4773 #, c-format
4774 msgid "PGUP"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4778 #, c-format
4779 msgid "HOME"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4783 #, c-format
4784 msgid "END"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4788 msgid "PAUSE"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4792 msgid "NUMLOCK"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4796 msgid "CAPSLOCK"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4800 msgid "SCROLLOCK"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4804 msgid "SEMICOLON"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4808 msgid "TILDE"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4812 msgid "BACKQUOTE"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4816 msgid "QUOTE"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4820 msgid "APOSTROPHE"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4824 msgid "BACKSLASH"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4828 #, c-format
4829 msgid "F%d"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4833 #, c-format
4834 msgid "KP_%d"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4846 #, c-format
4847 msgid "KP_%s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4851 #, c-format
4852 msgid "PERIOD"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4856 #, c-format
4857 msgid "DIVIDE"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4861 #, c-format
4862 msgid "SLASH"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4866 #, c-format
4867 msgid "MULTIPLY"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4871 #, c-format
4872 msgid "MINUS"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4876 #, c-format
4877 msgid "PLUS"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4881 #, c-format
4882 msgid "EQUALS"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4886 msgid "PRINTSCREEN"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4890 #, c-format
4891 msgid "MOUSE%d"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4895 msgid "MWHEELUP"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4899 msgid "MWHEELDOWN"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4903 #, c-format
4904 msgid "JOY%d"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4908 #, c-format
4909 msgid "AUX%d"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4913 #, c-format
4914 msgid "DPAD_UP"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4927 #, c-format
4928 msgid "X360_%s"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4932 #, c-format
4933 msgid "DPAD_DOWN"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4937 #, c-format
4938 msgid "DPAD_LEFT"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4942 #, c-format
4943 msgid "DPAD_RIGHT"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4947 #, c-format
4948 msgid "START"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4952 #, c-format
4953 msgid "BACK"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4957 #, c-format
4958 msgid "LEFT_THUMB"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4962 #, c-format
4963 msgid "RIGHT_THUMB"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4967 #, c-format
4968 msgid "LEFT_SHOULDER"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4972 #, c-format
4973 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4977 #, c-format
4978 msgid "LEFT_TRIGGER"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4982 #, c-format
4983 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4987 #, c-format
4988 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4992 #, c-format
4993 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4997 #, c-format
4998 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5002 #, c-format
5003 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5007 #, c-format
5008 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5017 #, c-format
5018 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5022 #, c-format
5023 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5028 #, c-format
5029 msgid "JOY_%s"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5033 #, c-format
5034 msgid "UP"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5038 #, c-format
5039 msgid "DOWN"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5043 #, c-format
5044 msgid "LEFT"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5048 #, c-format
5049 msgid "RIGHT"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5053 #, c-format
5054 msgid "MIDINOTE%d"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5058 #, c-format
5059 msgid "Press %s"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5063 msgid "No right gunner!"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5067 msgid "No left gunner!"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5071 msgid "Bumblebee"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5075 msgid "Racer"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5079 msgid "Racer cannon"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5083 msgid "Raptor"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5087 msgid "Raptor cannon"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5091 msgid "Raptor bomb"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5095 msgid "Raptor flare"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5099 msgid "Spiderbot"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5103 msgid "Arc"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5107 msgid "Blaster"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5111 msgid "Crylink"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5115 msgid "Devastator"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5119 msgid "Electro"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5123 msgid "Fireball"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5127 msgid "Hagar"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5131 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5136 msgid "Grappling Hook"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5140 msgid "MachineGun"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5144 msgid "Mine Layer"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5148 msgid "Mortar"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5152 msgid "Port-O-Launch"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5156 msgid "Rifle"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5160 msgid "T.A.G. Seeker"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5164 msgid "Shockwave"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5168 msgid "Shotgun"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5172 #, no-c-format
5173 msgid "@!#%'n Tuba"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5177 msgid "Vaporizer"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5181 msgid "Vortex"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5185 #, c-format
5186 msgid "CI_DEC^%s years"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5190 #, c-format
5191 msgid "CI_ZER^%d years"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5195 #, c-format
5196 msgid "CI_FIR^%d year"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_SEC^%d years"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_THI^%d years"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_MUL^%d years"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_FIR^%d week"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_THI^%d weeks"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_DEC^%s days"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_ZER^%d days"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_FIR^%d day"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_SEC^%d days"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_THI^%d days"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_MUL^%d days"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_DEC^%s hours"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_ZER^%d hours"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_FIR^%d hour"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_SEC^%d hours"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_THI^%d hours"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_MUL^%d hours"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_FIR^%d minute"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_THI^%d minutes"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_FIR^%d second"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_THI^%d seconds"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5365 #, c-format
5366 msgid "%dst"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5370 #, c-format
5371 msgid "%dnd"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5375 #, c-format
5376 msgid "%drd"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5380 #, c-format
5381 msgid "%dth"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5385 msgid "No description"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5392 "please file an issue."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5396 #, c-format
5397 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5401 #, c-format
5402 msgid "%02d:%02d:%02d"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5406 #, c-format
5407 msgid "Item %d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5414 msgid "Custom"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5418 msgid "Core Team"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5422 msgid "Extended Team"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5426 msgid "Website"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5430 msgid "Stats"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5434 msgid "Art"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5438 msgid "Animation"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5442 msgid "Level Design"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5446 msgid "Music / Sound FX"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5450 msgid "Game Code"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5454 msgid "Marketing / PR"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5458 msgid "Legal"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5462 msgid "Game Engine"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5466 msgid "Engine Additions"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5470 msgid "Compiler"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5474 msgid "Other Active Contributors"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5478 msgid "Translators"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5482 msgid "Asturian"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5486 msgid "Belarusian"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5490 msgid "Bulgarian"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5494 msgid "Chinese (China)"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5498 msgid "Chinese (Taiwan)"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5502 msgid "Cornish"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5506 msgid "Czech"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5510 msgid "Dutch"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5514 msgid "English (Australia)"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5518 msgid "Finnish"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5522 msgid "French"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5526 msgid "German"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5530 msgid "Greek"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5534 msgid "Hungarian"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5538 msgid "Irish"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5542 msgid "Italian"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5546 msgid "Japanese"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5550 msgid "Kazakh"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5554 msgid "Korean"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5558 msgid "Polish"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5562 msgid "Portuguese"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5566 msgid "Romanian"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5570 msgid "Russian"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5574 msgid "Scottish Gaelic"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5578 msgid "Serbian"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5582 msgid "Spanish"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5586 msgid "Swedish"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5590 msgid "Ukrainian"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5594 msgid "Past Contributors"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5598 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5602 msgid "will not be saved"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5606 msgid "will be saved to config.cfg"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5610 msgid "private"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5614 msgid "engine setting"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5618 msgid "read only"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5627 msgid "OK"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5631 msgid "Credits"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5635 msgid "The Xonotic credits"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5639 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5643 msgid "I would disconnect from server..."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5647 msgid "I would play more!"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5653 msgid "Disconnect"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5657 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5661 msgid ""
5662 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5663 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5664 "menu system."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5669 msgid "Name:"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5674 msgid "Name under which you will appear in the game"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5678 msgid "Text language:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5682 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5686 msgid "Undecided"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5690 msgid ""
5691 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5692 "menu"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5696 msgid "Save settings"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5700 msgid "Welcome"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5704 msgid "Ammunition display:"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5708 msgid "Show only current ammo type"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5713 msgid "Noncurrent alpha:"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5718 msgid "Noncurrent scale:"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5723 msgid "Align icon:"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5735 msgid "Left"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5747 msgid "Right"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5751 msgid "Ammo Panel"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5755 msgid "Message duration:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5759 msgid "Fade time:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5763 msgid "Flip messages order"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5768 msgid "Text alignment:"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5774 msgid "Center"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5778 msgid "Font scale:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5782 msgid "Centerprint Panel"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5786 msgid "Chat entries:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5790 msgid "Chat size:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5794 msgid "Chat lifetime:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5798 msgid "Chat beep sound"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5802 msgid "Chat Panel"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5806 msgid "Engine info:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5810 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5814 msgid "Engine Info Panel"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5818 msgid "Combine health and armor"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5824 msgid "Enable status bar"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5829 msgid "Status bar alignment:"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5836 msgid "Inward"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5843 msgid "Outward"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5848 msgid "Icon alignment:"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5852 msgid "Flip health and armor positions"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5856 msgid "Health/Armor Panel"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5860 msgid "Info messages:"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5864 msgid "Flip align"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5868 msgid "Info Messages Panel"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5882 msgid "Disable"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5887 msgid "Enable spectating"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5891 msgid "Enable even playing in warmup"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5895 msgid "Reduced"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5899 msgid "Text/icon ratio:"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5903 msgid "Hide spawned items"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5907 msgid "Hide big armor and health"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5911 msgid "Dynamic size"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5915 msgid "Items Time Panel"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5919 msgid "Mod Icons Panel"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5923 msgid "Notifications:"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5927 msgid "Also print notifications to the console"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5931 msgid "Flip notify order"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5935 msgid "Entry lifetime:"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5939 msgid "Entry fadetime:"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5943 msgid "Notification Panel"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5949 msgid "Enable"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5954 msgid "Enable even observing"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5959 msgid "Enable only in Race/CTS"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5963 msgid "Status bar"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5968 msgid "Left align"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5973 msgid "Right align"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5977 msgid "Inward align"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5981 msgid "Outward align"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5985 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5989 msgid "Speed:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5993 msgid "Include vertical speed"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5997 msgid "Speed unit:"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6001 msgid "Show"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6005 msgid "Top speed"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6009 msgid "Acceleration:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6013 msgid "Include vertical acceleration"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6017 msgid "Physics Panel"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6021 msgid "Powerups Panel"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6026 msgid "Always enable"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6030 msgid "Forced aspect:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6034 msgid "Pressed Keys Panel"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6038 msgid "Quick Menu Panel"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6042 msgid "Race Timer Panel"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6046 msgid "Enable in team games"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6050 msgid "Radar:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6063 msgid "Alpha:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6067 msgid "Rotation:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6071 msgid "Forward"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6075 msgid "West"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6079 msgid "South"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6083 msgid "East"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6087 msgid "North"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6091 msgid "Scale:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6095 msgid "Zoom mode:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6099 msgid "Zoomed in"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6103 msgid "Zoomed out"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6107 msgid "Always zoomed"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6111 msgid "Never zoomed"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6115 msgid "Radar Panel"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6119 msgid "Score:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6123 msgid "Rankings:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6128 msgid "Off"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6132 msgid "And me"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6136 msgid "Pure"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6140 msgid "Score Panel"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6144 msgid "StrafeHUD mode:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6148 msgid "View angle centered"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6152 msgid "Velocity angle centered"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6156 msgid "StrafeHUD style:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6160 msgid "no styling"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6164 msgid "progress bar"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6168 msgid "gradient"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6172 msgid "Demo mode"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6176 msgid "Range:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6180 msgid "Center panel"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6184 msgid "Reset colors"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6188 msgid "Strafe bar:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6192 msgid "Angle indicator:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6197 msgid "Neutral:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6202 msgid "Good:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6207 msgid "Overturn:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6211 msgid "Switch indicators:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6215 msgid "Direction caps:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6219 msgid "Active:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6223 msgid "Inactive:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6227 msgid "StrafeHUD Panel"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6231 msgid "Timer:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6235 msgid "Show elapsed time"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6239 msgid "Timer Panel"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6243 msgid "Alpha after voting:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6247 msgid "Vote Panel"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6251 msgid "Fade out after:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6258 msgid "Never"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6262 #, c-format
6263 msgid "%ds"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6267 msgid "Fade effect:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6271 msgid "EF^None"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6275 msgid "Alpha"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6279 msgid "Slide"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6283 msgid "EF^Both"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6287 msgid "Weapon icons:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6291 msgid "Show only owned weapons"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6295 msgid "Show weapon ID as:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6299 msgid "SHOWAS^None"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6303 msgid "Number"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6307 msgid "Bind"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6311 msgid "Weapon ID scale:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6315 msgid "Show Accuracy"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6319 msgid "Show Ammo"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6323 msgid "Ammo bar alpha:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6327 msgid "Ammo bar color:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6331 msgid "Weapons Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6335 msgid "HUD skins"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6344 msgid "Filter:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6351 msgid "Refresh"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6356 msgid "Set skin"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6360 msgid "Save current skin"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6364 msgid "Panel background defaults:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6369 msgid "Background:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6374 msgid "Border size:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6379 msgid "Team color:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6384 msgid "Test team color in configure mode"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6389 msgid "Padding:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6393 msgid "HUD Dock:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6397 msgid "DOCK^Disabled"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6401 msgid "DOCK^Small"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6405 msgid "DOCK^Medium"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6409 msgid "DOCK^Large"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6413 msgid "Grid settings:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6417 msgid "Snap panels to grid"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6421 msgid "Grid size:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6425 msgid "X:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6429 msgid "Y:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6433 msgid "Exit setup"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6437 msgid "Panel HUD Setup"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6441 msgid "Monster:"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6446 msgid "Spawn"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6450 msgid "Remove"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6454 msgid "Move target:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6458 msgid "Follow"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6462 msgid "Wander"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6466 msgid "Spawnpoint"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6470 msgid "No moving"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6474 msgid "Colors:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6479 msgid "Set skin:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6483 msgid "Monster Tools"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6487 msgid "Servers"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6491 msgid "Find servers to play on"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6495 msgid "Host your own game"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6499 msgid "Media"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6503 msgid "Profile"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6507 msgid "Multiplayer"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6511 msgid ""
6512 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6513 "settings"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6521 msgid "Default"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6526 msgid "Unlimited"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6530 msgid "Gametype"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6534 msgid "Time limit:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6538 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6542 #, c-format
6543 msgid "%d minutes"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6547 msgid "TIMLIM^Default"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6552 msgid "1 minute"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6556 msgid "TIMLIM^Infinite"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6560 msgid "Teams:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6564 msgid "2 teams"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6568 msgid "3 teams"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6572 msgid "4 teams"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6576 msgid "Player slots:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6580 msgid ""
6581 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6582 "at once"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6586 msgid "Number of bots:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6590 msgid "Amount of bots on your server"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6594 msgid "Bot skill:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6598 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6602 msgid "Botlike"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6606 msgid "Beginner"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6610 msgid "You will win"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6614 msgid "You can win"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6618 msgid "You might win"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6622 msgid "Advanced"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6626 msgid "Expert"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6630 msgid "Pro"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6634 msgid "Assassin"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6638 msgid "Unhuman"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6642 msgid "Godlike"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6646 msgid "Mutators..."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6650 msgid "Mutators and weapon arenas"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6654 msgid "Maplist"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6658 msgid ""
6659 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6660 "Delete to clear; Enter when done."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6664 msgid "Add shown"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6668 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6672 msgid "Remove shown"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6676 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6680 msgid "Add all"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6684 msgid "Add every available map to your selection"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6688 msgid "Remove all"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6692 msgid "Remove all the maps from your selection"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6696 msgid "Start Multiplayer!"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6700 msgid "Title:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6704 msgid "Author:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6708 msgid "Game types:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6713 msgid "Close"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6717 msgid "MAP^Play"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6721 msgid "Map Information"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6725 msgid "All Weapons Arena"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6729 msgid "Most Weapons Arena"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6733 #, c-format
6734 msgid "%s Arena"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6739 msgid "Dodging"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6744 msgid "InstaGib"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6749 msgid "New Toys"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6754 msgid "NIX"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6759 msgid "Rocket Flying"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6764 msgid "Invincible Projectiles"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6769 msgid "No start weapons"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6774 msgid "Low gravity"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6779 msgid "Cloaked"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6783 msgid "Hook"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6788 msgid "Midair"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6792 msgid "Melee only"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6797 msgid "Piñata"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6802 msgid "Weapons stay"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6807 msgid "Blood loss"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6812 msgid "Buffs"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6816 msgid "Overkill"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6820 msgid "No powerups"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6824 msgid "Powerups"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6829 msgid "Touch explode"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6833 msgid "Wall jumping"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6837 msgid "MUT^None"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6841 msgid "Gameplay mutators:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6845 msgid ""
6846 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6847 "directional key to dodge"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6851 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6855 msgid "All players are almost invisible"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6859 msgid ""
6860 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6861 "that support it"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6865 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6869 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6873 msgid ""
6874 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6875 "they can't jump)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6879 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6883 msgid "Weapon & item mutators:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6887 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6891 msgid ""
6892 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6893 "to use it"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6897 msgid ""
6898 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6899 "with the Electro primary fire"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6903 msgid ""
6904 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6905 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6909 msgid ""
6910 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6911 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6912 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6916 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6920 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6924 msgid "Regular (no arena)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6928 msgid ""
6929 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6930 "without weapon pickups"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6934 msgid "Weapon arenas:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6938 msgid "Custom weapons"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6942 msgid "Most weapons"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6946 msgid "All weapons"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6950 msgid "Special arenas:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6954 msgid ""
6955 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6956 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6957 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6958 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6962 msgid ""
6963 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6964 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6965 "switch to another weapon."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6969 msgid "with blaster"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6973 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6977 msgid "Mutators"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6981 msgid "SRVS^Categories"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6985 msgid "SRVS^Empty"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6989 msgid "Show empty servers"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6993 msgid "SRVS^Full"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6997 msgid "Show full servers that have no slots available"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7001 msgid "SRVS^Laggy"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7005 msgid "Show high latency servers"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7009 msgid "Reload the server list"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7013 msgid "Pause"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7017 msgid ""
7018 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7023 msgid "Address:"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7027 msgid "Info..."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7031 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7036 msgid "Join!"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7041 msgid "MOD^Default"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7045 #, c-format
7046 msgid "%d modified"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7050 msgid "Official"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7054 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7058 msgid "N/A (auth library missing)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7062 msgid "Not supported (can't connect)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7066 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7070 msgid "Supported (will encrypt)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7074 msgid "Supported (won't encrypt)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7078 msgid "Requested (will encrypt)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7082 msgid "Requested (won't encrypt)"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7086 msgid "Required (can't connect)"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7090 msgid "Required (will encrypt)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7094 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7098 msgid "Hostname:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7102 msgid "Gametype:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7106 msgid "Map:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7110 msgid "Mod:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7114 msgid "Version:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7118 msgid "Settings:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7123 msgid "Players:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7127 msgid "Bots:"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7131 msgid "Free slots:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7135 msgid "Encryption:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7139 msgid "ID:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7143 msgid "Key:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7147 msgid "Server Information"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7151 msgid "Demos"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7155 msgid "Screenshots"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7159 msgid "Music Player"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7163 msgid "Auto record demos"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7167 msgid "Timedemo"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7171 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7175 msgid "DEMO^Play"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7179 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7184 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7188 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7192 msgid "MUSICPL^Add"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7196 msgid "MUSICPL^Add all"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7200 msgid "Set as menu track"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7204 msgid "Reset default menu track"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7208 msgid "Playlist:"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7212 msgid "Random order"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7216 msgid "MUSICPL^Stop"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7220 msgid "MUSICPL^Play"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7224 msgid "MUSICPL^Pause"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7228 msgid "MUSICPL^Prev"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7232 msgid "MUSICPL^Next"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7236 msgid "MUSICPL^Remove"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7240 msgid "MUSICPL^Remove all"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7244 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7248 msgid "Open in the viewer"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7252 msgid "Reset"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7256 msgid "Previous"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7260 msgid "Next"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7264 msgid "Slide show"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7272 msgid "Apply immediately"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7276 msgid "Name"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7280 msgid "Model"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7284 msgid "Glowing color"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7288 msgid "Detail color"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7292 msgid "Statistics"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7296 msgid "Allow player statistics to track your client"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7300 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7304 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7308 msgid "Select language..."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7312 msgid "Are you sure you want to quit?"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7316 msgid "Back to work..."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7320 msgid "I got some more fragging to do!"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7324 msgid "Quit the game"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7328 msgid "Model:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7332 msgid "Remove *"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7336 msgid "Copy *"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7340 msgid "Paste"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7344 msgid "Bone:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7348 msgid "Set * as child"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7352 msgid "Attach to *"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7356 msgid "Detach from *"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7360 msgid "Visual object properties for *:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7364 msgid "Set alpha:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7368 msgid "Set color main:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7372 msgid "Set color glow:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7376 msgid "Set frame:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7380 msgid "Physical object properties for *:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7384 msgid "Set material:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7388 msgid "Set solidity:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7392 msgid "Non-solid"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7396 msgid "Solid"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7400 msgid "Set physics:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7404 msgid "Static"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7408 msgid "Movable"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7412 msgid "Physical"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7416 msgid "Set scale:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7420 msgid "Set force:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7424 msgid "Claim *"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7428 msgid "* object info"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7432 msgid "* mesh info"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7436 msgid "* attachment info"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7440 msgid "Show help"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7444 msgid "* is the object you are facing"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7448 msgid "Sandbox Tools"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7452 msgid "Video"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7456 msgid "Effects"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7460 msgid "Audio"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7464 msgid "Game"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7468 msgid "Input"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7472 msgid "User"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7477 msgid "Misc"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7481 msgid "Settings"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7485 msgid "Change the game settings"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7489 msgid "Master:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7493 msgid "Music:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7497 msgid "VOL^Ambient:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7501 msgid "Info:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7505 msgid "Items:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7509 msgid "Pain:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7513 msgid "Player:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7517 msgid "Shots:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7521 msgid "Voice:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7525 msgid "Weapons:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7529 msgid "New style sound attenuation"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7533 msgid "Mute sounds when not active"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7537 msgid "Frequency:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7541 msgid "Sound output frequency"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7545 msgid "8 kHz"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7549 msgid "11.025 kHz"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7553 msgid "16 kHz"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7557 msgid "22.05 kHz"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7561 msgid "24 kHz"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7565 msgid "32 kHz"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7569 msgid "44.1 kHz"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7573 msgid "48 kHz"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7577 msgid "Channels:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7581 msgid "Number of channels for the sound output"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7585 msgid "Mono"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7589 msgid "Stereo"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7593 msgid "2.1"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7597 msgid "4"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7601 msgid "5"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7605 msgid "5.1"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7609 msgid "6.1"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7613 msgid "7.1"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7617 msgid "Swap stereo output channels"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7621 msgid "Swap left/right channels"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7625 msgid "Headphone friendly mode"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7629 msgid ""
7630 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7631 "stereo separation a bit for headphones)"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7635 msgid "Hit indication sound"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7639 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7643 msgid "SND^Fixed"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7647 msgid "Decrease pitch with more damage"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7651 msgid "Decreasing"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7655 msgid "Increase pitch with more damage"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7659 msgid "Increasing"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7663 msgid "Chat message sound"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7667 msgid "Menu sounds"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7671 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7675 msgid "Focus sounds"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7679 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7683 msgid "Time announcer:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7687 msgid "WRN^Disabled"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7691 msgid "5 minutes"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7695 msgid "WRN^Both"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7699 msgid "Automatic taunts:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7703 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7707 msgid "Sometimes"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7711 msgid "Often"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7717 msgid "Always"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7721 msgid "Debug info about sounds"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7725 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7729 msgid "Reset key bindings"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7733 msgid "Quality preset:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7737 msgid "PRE^OMG!"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7741 msgid "PRE^Low"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7745 msgid "PRE^Medium"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7749 msgid "PRE^Normal"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7753 msgid "PRE^High"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7757 msgid "PRE^Ultra"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7761 msgid "PRE^Ultimate"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7765 msgid "Geometry detail:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7769 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7773 msgid "DET^Lowest"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7777 msgid "DET^Low"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7781 msgid "DET^Normal"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7785 msgid "DET^Good"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7789 msgid "DET^Best"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7793 msgid "DET^Insane"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7797 msgid "Player detail:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7801 msgid "PDET^Low"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7805 msgid "PDET^Medium"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7809 msgid "PDET^Normal"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7813 msgid "PDET^Good"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7817 msgid "PDET^Best"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7821 msgid "Texture resolution:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7825 msgid "RES^Leet"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7829 msgid "RES^Lowest"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7833 msgid "RES^Very low"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7837 msgid "RES^Low"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7841 msgid "RES^Normal"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7845 msgid "RES^Good"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7849 msgid "RES^Best"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7855 msgid "Avoid lossy texture compression"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7859 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7863 msgid "Show sky"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7867 msgid "Show surfaces"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7871 msgid ""
7872 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7873 "performance boost, but looks very ugly."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7877 msgid "Use lightmaps"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7881 msgid ""
7882 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7883 "video memory"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7887 msgid "Deluxe mapping"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7891 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7895 msgid "Gloss"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7899 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7903 msgid "Offset mapping"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7907 msgid ""
7908 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7909 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7913 msgid "Relief mapping"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7917 msgid ""
7918 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7922 msgid "Reflections:"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7926 msgid ""
7927 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7928 "with reflecting surfaces"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7932 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7936 msgid "Blurred"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7940 msgid "REFL^Good"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7944 msgid "Sharp"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7948 msgid "Decals"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7952 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7956 msgid "Decals on models"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7961 msgid "Distance:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7965 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7969 msgid "Time:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7973 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7977 msgid "Damage effects:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7981 msgid "DMGFX^Disabled"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7985 msgid "Skeletal"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7989 msgid "DMGFX^All"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7993 msgid "No dynamic lighting"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7997 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8001 msgid "Fake corona lighting"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8005 msgid ""
8006 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8007 "of real dynamic lights"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8011 msgid "Realtime dynamic lighting"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8015 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8020 msgid "Shadows"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8024 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8028 msgid "Realtime world lighting"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8032 msgid ""
8033 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8034 "Note that this might have a big impact on performance."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8038 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8042 msgid "Use normal maps"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8046 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8050 msgid "Soft shadows"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8054 msgid "Fade corona according to visibility"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8058 msgid "Fade coronas according to visibility"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8062 msgid "Bloom"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8066 msgid ""
8067 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8068 "pixels. Has a big impact on performance."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8072 msgid "Extra postprocessing effects"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8076 msgid ""
8077 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8078 "using a powerup"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8082 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8086 msgid "Motion blur:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8090 msgid "Particles"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8094 msgid "Spawnpoint effects"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8098 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8102 msgid "Quality:"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8107 msgid ""
8108 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8109 "gives for better performance"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8113 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8117 msgid "No crosshair"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8122 msgid "Per weapon"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8126 msgid ""
8127 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8128 "models"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8134 msgid "Size:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8138 msgid "By health"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8142 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8146 msgid "Enable center crosshair dot"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8150 msgid "Use normal crosshair color"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8154 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8158 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8162 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8166 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8170 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8174 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8178 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8182 msgid "Crosshair"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8186 msgid "Scoreboard"
8187 msgstr "Papan markah"
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8190 msgid "Fading speed:"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8194 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8198 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8202 msgid "Show team sizes:"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8206 msgid ""
8207 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8208 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8212 msgid "Waypoints"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8216 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8220 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8224 msgid "Control transparency of the waypoints"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8229 msgid "Fontsize:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8233 msgid "Edge offset:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8237 msgid "Fade when near the crosshair"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8241 msgid "Display names instead of icons"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8245 msgid "Damage"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8249 msgid "Overlay:"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8253 msgid "Factor:"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8257 msgid "Fade rate:"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8261 msgid "Player Names"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8265 msgid "Show names above players"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8269 msgid "Max distance:"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8273 msgid "Decolorize:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8278 msgid "Teamplay"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8282 msgid "Only when near crosshair"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8286 msgid "Display health and armor"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8290 msgid "Damage overlay:"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8294 msgid "Dynamic HUD"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8298 msgid "HUD moves around following player's movement"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8302 msgid "Shake the HUD when hurt"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8307 msgid "Enter HUD editor"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8311 msgid "HUD"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8315 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8319 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8323 msgid "Frag Information"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8327 msgid "Display information about killing sprees"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8331 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8335 msgid "Show spree information in centerprints"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8339 msgid "Show spree information in death messages"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8343 msgid "Sprees in info messages:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8347 msgid "SPREES^Disabled"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8351 msgid "Target"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8355 msgid "Attacker"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8359 msgid "SPREES^Both"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8363 msgid "Print on a seperate line"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8367 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8371 msgid "Add frag location to death messages when available"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8375 msgid "Gamemode Settings"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8379 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8383 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8389 msgid "Other"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8393 msgid "Display console messages in the top left corner"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8397 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8401 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8405 msgid "Powerup notifications"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8409 msgid "Weapon centerprint notifications"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8413 msgid "Weapon info message notifications"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8417 msgid "Announcers"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8421 msgid "Respawn countdown sounds"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8425 msgid "Killstreak sounds"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8429 msgid "Achievement sounds"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8433 msgid "Messages"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8437 msgid "Items"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8441 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8445 msgid "Unavailable alpha:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8449 msgid "Unavailable color:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8453 msgid "GHOITEMS^Black"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8457 msgid "GHOITEMS^Dark"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8461 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8465 msgid "GHOITEMS^Normal"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8469 msgid "GHOITEMS^Blue"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8474 msgid "Players"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8478 msgid "Force player models to mine"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8482 msgid "Force player colors to mine"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8486 msgid ""
8487 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8488 "team"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8492 msgid "Except in team games"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8496 msgid "Only in Duel"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8500 msgid "Body fading:"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8504 msgid "Gibs:"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8508 msgid "GIBS^None"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8512 msgid "GIBS^Few"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8516 msgid "GIBS^Many"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8520 msgid "GIBS^Lots"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8524 msgid "Models"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8528 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8532 msgid "1st person perspective"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8536 msgid "Slide to third person upon death"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8540 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8544 msgid "Smooth the view while crouching"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8548 msgid "View waving while idle"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8552 msgid "View bobbing while walking around"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8556 msgid "3rd person perspective"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8560 msgid "Back distance"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8564 msgid "Up distance"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8568 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8572 msgid "Field of view:"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8576 msgid "Field of vision in degrees"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8580 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8584 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8588 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8592 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8596 msgid "ZOOM^Instant"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8600 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8604 msgid ""
8605 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8606 "sensitivity change)"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8610 msgid "Velocity zoom"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8614 msgid "Forward movement only"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8618 msgid "VZOOM^Factor"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8622 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8626 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8630 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8635 msgid "View"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8639 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8643 msgid "Up"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8647 msgid "Down"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8651 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8655 msgid ""
8656 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8660 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8664 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8668 msgid ""
8669 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8670 "you are carrying"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8674 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8678 msgid "Draw 1st person weapon model"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8682 msgid "Draw the weapon model"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8688 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8692 msgid "Weapon model opacity:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8696 msgid "Gun model swaying"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8700 msgid "Gun model bobbing"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8705 msgid "Weapons"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8709 msgid "Key Bindings"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8713 msgid "Change key..."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8717 msgid "Edit..."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8721 msgid "Clear"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8725 msgid "Reset all"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8729 msgid "Mouse"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8733 msgid "Sensitivity:"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8737 msgid "Mouse speed multiplier"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8741 msgid "Smooth aiming"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8745 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8749 msgid "Invert aiming"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8753 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8757 msgid "Use system mouse positioning"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8761 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8767 msgid "Disable system mouse acceleration"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8771 msgid "Make use of DGA mouse input"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8775 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8779 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8783 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8787 msgid "Jetpack on jump:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8791 msgid "JPJUMP^Disabled"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8795 msgid "Air only"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8799 msgid "JPJUMP^All"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8805 msgid "Use joystick input"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8809 msgid "Command when pressed:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8813 msgid "Command when released:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8817 msgid "Cancel"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8821 msgid "User defined key bind"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8825 #, c-format
8826 msgid "%d fps"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8830 #, c-format
8831 msgid "%d KB/s"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8835 #, c-format
8836 msgid "%d MB/s"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8840 msgid "Network"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8844 msgid "Client UDP port:"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8848 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8852 msgid "Bandwidth:"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8856 msgid "Specify your network speed"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8860 msgid "56k"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8864 msgid "ISDN"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8868 msgid "Slow ADSL"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8872 msgid "Fast ADSL"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8876 msgid "Broadband"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8880 msgid "Downloads:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8884 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8888 msgid "Download speed:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8892 msgid "Local latency:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8896 msgid "Show netgraph"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8900 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8904 msgid "Client-side movement prediction"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8908 msgid "Movement error compensation"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8912 msgid "Use encryption (AES) when available"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8916 msgid "Framerate"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8920 msgid "Maximum:"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8924 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8928 msgid "Target:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8932 msgid "TRGT^Disabled"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8936 msgid "Idle limit:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8940 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8944 msgid "Save processing time for other apps"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8948 msgid "Show frames per second"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8952 msgid "Show your rendered frames per second"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8956 msgid "Menu tooltips:"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8960 msgid ""
8961 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8962 "command bound to the menu item)"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8966 msgid "TLTIP^Disabled"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8970 msgid "TLTIP^Standard"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8974 msgid "TLTIP^Advanced"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8978 msgid "Show current date and time"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8982 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8986 msgid "Enable developer mode"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8990 msgid "Advanced settings..."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8994 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8999 msgid "Factory reset"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9003 msgid "Cvar filter:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9007 msgid "Modified cvars only"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9011 msgid "Setting:"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9015 msgid "Type:"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9019 msgid "Value:"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9023 msgid "Description:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9027 msgid "Advanced settings"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9031 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9035 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9039 msgid "Menu Skins"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9043 msgid "Text Language"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9047 msgid "Set language"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9051 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9055 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9059 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9063 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9067 msgid "Disconnect now"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9071 msgid "Switch language"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9075 msgid "Warning"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9079 msgid "Resolution:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9083 msgid "Font/UI size:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9087 msgid "SZ^Unreadable"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9091 msgid "SZ^Tiny"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9095 msgid "SZ^Little"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9099 msgid "SZ^Small"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9103 msgid "SZ^Medium"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9107 msgid "SZ^Large"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9111 msgid "SZ^Huge"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9115 msgid "SZ^Gigantic"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9119 msgid "SZ^Colossal"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9123 msgid "Color depth:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9127 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9131 msgid "16bit"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9135 msgid "32bit"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9139 msgid "Full screen"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9143 msgid "Vertical Synchronization"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9147 msgid ""
9148 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9149 "screen refresh rate"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9153 msgid "Flip view horizontally"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9157 msgid "Poor man's left handed mode"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9161 msgid "Anisotropy:"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9165 msgid "Anisotropic filtering quality"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9169 msgid "ANISO^Disabled"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9174 msgid "2x"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9179 msgid "4x"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9183 msgid "8x"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9187 msgid "16x"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9191 msgid "Antialiasing:"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9195 msgid ""
9196 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9197 "might decrease performance by quite a lot"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9201 msgid "AA^Disabled"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9205 msgid "High-quality frame buffer"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9209 msgid "Depth first:"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9213 msgid ""
9214 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9215 "normal rendering starts"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9219 msgid "DF^Disabled"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9223 msgid "DF^World"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9227 msgid "DF^All"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9231 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9235 msgid "VBO^Off"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9239 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9245 msgid ""
9246 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9247 "for faster rendering"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9251 msgid "Vertices"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9255 msgid "Vertices and Triangles"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9259 msgid "Brightness:"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9263 msgid "Brightness of black"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9267 msgid "Contrast:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9271 msgid "Brightness of white"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9275 msgid "Gamma:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9279 msgid ""
9280 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9281 "white or black"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9285 msgid "Contrast boost:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9289 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9293 msgid "Saturation:"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9297 msgid ""
9298 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9299 "requires GLSL color control"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9303 msgid "LIT^Ambient:"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9307 msgid ""
9308 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9309 "and flat"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9313 msgid "Intensity:"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9317 msgid "Global rendering brightness"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9321 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9325 msgid ""
9326 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9327 "strange input or video lag on some machines"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9331 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9335 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9339 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9343 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9347 msgid "???"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9351 msgid "Campaign Difficulty:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9355 msgid "CSKL^Easy"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9359 msgid "CSKL^Medium"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9363 msgid "CSKL^Hard"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9367 msgid "Start Singleplayer!"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9371 msgid "Singleplayer"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9375 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9379 msgid "Winner"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9383 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9387 msgid "Autoselect team (recommended)"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9391 msgid "red"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9395 msgid "blue"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9399 msgid "yellow"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9403 msgid "pink"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9408 msgid "spectate"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9412 msgid "Team Selection"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9416 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9420 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9424 msgid "teamplay"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9428 msgid "free for all"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9432 msgid "Moving"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9436 msgid "forward"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9440 msgid "backpedal"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9444 msgid "strafe left"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9448 msgid "strafe right"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9452 msgid "jump / swim"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9456 msgid "crouch / sink"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9460 msgid "off-hand hook"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9464 msgid "jetpack"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9468 msgid "Attacking"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9472 msgid "WEAPON^previous"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9476 msgid "WEAPON^next"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9480 msgid "WEAPON^previously used"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9484 msgid "WEAPON^best"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9488 msgid "reload"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9492 msgid "drop weapon / throw nade"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9496 msgid "hold zoom"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9500 msgid "toggle zoom"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9504 msgid "show scores"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9508 msgid "screen shot"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9512 msgid "maximize radar"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9516 msgid "3rd person view"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9520 msgid "enter spectator mode"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9524 msgid "Communication"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9528 msgid "public chat"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9532 msgid "team chat"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9536 msgid "show chat history"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9540 msgid "vote YES"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9544 msgid "vote NO"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9548 msgid "Client"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9552 msgid "enter console"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9556 msgid "disconnect"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9560 msgid "quit"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9564 msgid "auto-join team"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9568 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9572 msgid "suicide / respawn"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9576 msgid "quick menu"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9580 msgid "User defined"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9584 msgid "Development"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9588 msgid "sandbox menu"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9592 msgid "drag object (sandbox)"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9596 msgid "waypoint editor menu"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9600 msgid "Do not press this button again!"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9604 msgid ""
9605 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9609 #, c-format
9610 msgid "%s's Xonotic Server"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9614 msgid ""
9615 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9616 "again."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9620 msgid "spectator"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9624 msgid "<no model found>"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9628 msgid "SERVER^Remove favorite"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9632 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9636 msgid "SERVER^Favorite"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9640 msgid ""
9641 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9642 "future"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9646 msgid "Ping"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9650 msgid "Hostname"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9654 msgid "Map"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9658 msgid "Type"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9662 #, c-format
9663 msgid "AES level %d"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9667 msgid "ENC^none"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9671 msgid "encryption:"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9675 #, c-format
9676 msgid "mod: %s"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9680 #, c-format
9681 msgid "modified settings"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9685 #, c-format
9686 msgid "official settings"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9690 msgid "stats disabled"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9694 msgid "stats enabled"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9698 msgid "SLCAT^Favorites"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9702 msgid "SLCAT^Recommended"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9706 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9710 msgid "SLCAT^Servers"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9714 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9718 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9722 msgid "SLCAT^Overkill"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9726 msgid "SLCAT^InstaGib"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9730 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9734 msgid "<TITLE>"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9738 msgid "<AUTHOR>"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9742 msgid "VOL^MAX"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9746 msgid "VOL^OFF"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9750 #, c-format
9751 msgid "%s dB"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9755 msgid "PART^OMG"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9759 msgid "PART^Low"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9763 msgid "PART^Medium"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9768 msgid "PART^Normal"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9772 msgid "PART^High"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9776 msgid "PART^Ultra"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9780 msgid "PART^Ultimate"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9784 msgid ""
9785 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9786 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9790 msgid "Screen resolution"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9794 msgid "PART^Slow"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9798 msgid "PART^Fast"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9802 msgid "PART^Instant"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9806 msgid "January"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9810 msgid "February"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9814 msgid "March"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9818 msgid "April"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9822 msgid "May"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9826 msgid "June"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9830 msgid "July"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9834 msgid "August"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9838 msgid "September"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9842 msgid "October"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9846 msgid "November"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9850 msgid "December"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9854 #, no-c-format
9855 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9859 msgid "Joined:"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9863 msgid "Last match:"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9867 msgid "Time played:"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9871 msgid "Favorite map:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9876 #, c-format
9877 msgid "Matches:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9881 #, c-format
9882 msgid "Wins/Losses:"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9886 #, c-format
9887 msgid "Win percentage:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9891 #, c-format
9892 msgid "Kills/Deaths:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9896 #, c-format
9897 msgid "Kill ratio:"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9901 msgid "ELO:"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9905 msgid "Rank:"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9909 msgid "Percentile:"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9913 #, c-format
9914 msgid "%d (unranked)"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9918 msgid "Update can be downloaded at:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9922 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9926 #, c-format
9927 msgid "Update to %s now!"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9931 msgid ""
9932 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9933 "^1Expect visual problems."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9937 msgid "Use default"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9941 msgid "Team Color:"
9942 msgstr ""