1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:23+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
58 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
63 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
67 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgstr "επόμενο όπλο"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "προηγούμενο όπλο"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgstr "ρίξτε το όπλο"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgstr "πληροφορίες server"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 msgstr "μενού ομάδας"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
243 msgstr "Υπό - μενού%d"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^θετικό"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Ενδιάμεση %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 msgid "Number of deaths"
584 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgstr "SCO^καταστροφή"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 msgid "The total damage done"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
611 msgid "The total damage taken"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 msgid "Number of flag drops"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 msgid "Number of goals scored"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
726 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgstr "Όνομα Παίκτη"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 msgstr "Κατάταξη παικτών"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 msgstr "SCO^κατάταξη"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 msgstr "Σύνολο score"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
855 msgid "Number of teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
966 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
970 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
973 msgid "Monsters killed:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
987 msgid "^3%1.0f minutes"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1081 msgid "^1Configure the HUD"
1082 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1112 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1116 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1120 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1122 #: qcsrc/client/main.qc:289
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1132 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1148 msgid "%s (not bound)"
1149 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1158 msgstr " (%d ψήφοι)"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1162 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1165 msgid "Decide the gametype"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1169 msgid "Vote for a map"
1170 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1174 msgid "%d seconds left"
1175 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1178 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1182 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1186 msgid "Requesting preview..."
1189 #: qcsrc/client/view.qc:892
1193 #: qcsrc/client/view.qc:897
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:902
1198 msgid "Revival progress"
1199 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1222 msgid "Point limit:"
1223 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1247 msgid "Capture time rankings"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 msgid "Capture the Flag"
1252 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1257 "from the other team"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1261 msgid "Capture limit:"
1262 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1265 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1278 msgid "Race for fastest time."
1279 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1286 msgid "Score as many frags as you can"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1300 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1308 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1318 "freeze all enemies to win"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1326 msgid "Survive against waves of monsters"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 msgid "Gather all the keys to win the round"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1346 msgid "^1Match has already begun"
1347 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1350 msgid "^1You have no more lives left"
1351 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1354 msgid "Last Man Standing"
1355 msgstr "Last Man Standing"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1358 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1367 msgstr "Θανατόμπαλα"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1370 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1378 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1382 msgid "Ball Stealer"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1394 msgid "Personal best"
1395 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1399 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1406 msgid "Race against other players to the finish line"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1414 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1418 msgid "Team Deathmatch"
1419 msgstr "Team Deathmatch"
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1437 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1443 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1446 msgid "Medium armor"
1447 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1451 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1453 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1458 msgid "Small health"
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1462 msgid "Medium health"
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1469 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1477 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1484 msgid "Fuel regenerator"
1487 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1491 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1493 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1497 msgid "It's your turn"
1498 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1510 msgid "Current Game"
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1515 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1531 msgid "Minigame message"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1542 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1545 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1549 msgid "Better luck next time!"
1550 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1553 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1557 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1561 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1565 msgid "Push the boulders onto the targets"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1570 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1574 msgstr "Επανακίνηση"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1586 msgid "Connect Four"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1596 msgid "%s^7 won the game!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1609 msgid "You lost the game!"
1610 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1623 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1630 msgid "Click on the game board to place your piece"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1634 msgid "Nine Men's Morris"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1639 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1643 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1647 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1660 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1665 msgstr "Έναρξη Match"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1668 msgid "Add AI player"
1669 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1672 msgid "Remove AI player"
1673 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1690 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1694 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1700 msgstr "Επόμενο Match"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1703 msgid "Peg Solitaire"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1707 msgid "All pieces cleared!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1711 msgid "Remaining pieces:"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1716 msgid "Pieces left: %s"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1720 msgid "No more valid moves"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1724 msgid "Well done, you win!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1728 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1736 msgid "Single Player"
1737 msgstr "Ένας παίκτης"
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1759 msgid "Spider attack"
1760 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1772 msgid "Wyvern attack"
1773 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1778 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1847 msgid "Draw damage numbers"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1851 msgid "Font size minimum:"
1852 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1855 msgid "Font size maximum:"
1856 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1868 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1872 msgid "Vaporizer ammo"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1881 msgid "Napalm grenade"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1886 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1889 msgid "Translocate grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1893 msgid "Spawn grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1897 msgid "Heal grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1901 msgid "Monster grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1905 msgid "Entrap grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1909 msgid "Veil grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1914 msgstr "Χειροβομβίδα"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1917 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1921 msgid "Overkill MachineGun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1925 msgid "Overkill Nex"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1929 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1933 msgid "Overkill Shotgun"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56
1939 msgid "Invisibility"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1965 msgid "Spawn Shield"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1969 msgid "Superweapons"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1998 msgstr "Αντικείμενο"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2007 msgstr "Τερματισμός"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2028 msgid "Flag carrier"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2032 msgid "Enemy carrier"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2036 msgid "Dropped flag"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2045 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2053 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2060 msgid "Return flag here"
2061 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2071 msgid "Control point"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2096 msgid "Ball carrier"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2130 msgid "%s needing help!"
2131 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2133 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2134 msgid "^1Server notices:"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2138 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2143 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2144 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2149 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2150 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2152 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2153 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2157 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2158 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2162 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2168 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2169 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2177 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2185 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2189 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2193 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2198 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2203 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2209 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2216 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2220 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2224 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2229 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2234 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2235 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2239 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2240 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2244 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2245 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2250 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2256 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2260 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2264 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2268 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2272 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2302 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2347 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2367 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2377 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2383 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2388 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2403 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2408 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2414 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2419 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2429 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2439 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2449 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2454 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2459 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2464 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2469 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2474 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2479 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2484 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2489 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2494 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2499 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2504 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2509 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2514 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2519 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2524 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2529 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2534 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2539 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2544 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2549 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2555 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2561 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2566 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2571 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2576 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2581 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2586 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2591 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2596 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2601 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2606 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2611 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2616 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2621 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2626 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2631 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2636 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2641 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2651 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2656 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2661 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2666 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2671 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2676 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2681 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2686 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2701 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2706 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2711 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2721 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2731 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2736 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2741 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2746 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2751 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2756 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2761 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2766 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2771 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2776 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2777 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2782 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2783 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2787 msgid "^BGRound tied"
2788 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2792 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2793 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2797 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2802 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2807 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2813 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2819 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2825 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2831 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2837 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2838 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2843 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2849 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2855 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2860 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2861 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2865 msgid "^BG%s^F3 connected"
2866 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2870 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2875 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2881 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2887 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2892 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2897 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2902 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2907 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2912 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2917 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2922 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2927 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2931 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2935 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2940 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2945 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2950 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2955 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2959 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2963 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2968 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2973 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2983 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2988 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2989 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2993 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2998 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3003 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3004 "spectators aren't allowed at the moment."
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3009 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3014 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3019 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3024 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3029 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3034 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3035 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3039 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3044 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3050 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3057 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3063 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3069 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3074 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3080 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3081 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3086 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3090 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3091 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3094 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3095 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3100 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3107 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3113 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3114 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3120 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3125 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3130 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3145 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3150 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3155 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3160 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3165 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3170 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3180 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3185 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3190 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3195 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3200 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3205 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3210 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3215 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3230 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3240 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3251 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3256 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3272 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3277 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3282 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3292 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3297 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3302 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3313 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3319 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3324 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3330 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3337 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3343 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3349 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3364 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3369 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3374 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3389 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3399 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3409 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3414 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3419 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3424 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3429 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3434 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3438 msgid "^F4You are now alone!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3442 msgid "^BGYou are attacking!"
3443 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3446 msgid "^BGYou are defending!"
3447 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3451 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3459 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3463 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3467 msgid "^F4Round cannot start"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3471 msgid "^F2Don't camp!"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3476 "^BGYou are now free.\n"
3477 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3478 "^BGif you think you will succeed."
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3482 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3487 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3488 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3489 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3493 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3497 msgid "^BGYou captured the flag!"
3498 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3502 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3507 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3512 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3517 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3522 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3532 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3537 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3542 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3546 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3550 msgid "^BGYou got the flag!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3555 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3560 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3565 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3570 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3575 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3580 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3585 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3590 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3595 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3600 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3605 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3610 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3614 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3615 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3618 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3622 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3626 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3631 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3638 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3643 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3650 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3655 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3660 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3665 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3670 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3671 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3675 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3680 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3685 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3690 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3695 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3699 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3705 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3706 "You are now on: %s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3710 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3714 msgid "^K1Die camper!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3718 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3722 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3727 msgid "^K1You were %s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3731 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3735 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3739 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3743 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3747 msgid "^K1You fragged yourself!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3751 msgid "^K1You need to be more careful!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3755 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3759 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3763 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3767 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3771 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3775 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3779 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3783 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3787 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3791 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3795 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3799 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3803 msgid "^K1You need to preserve your health"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3807 msgid "^K1You became a shooting star!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3811 msgid "^K1You melted away in slime!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3815 msgid "^K1You committed suicide!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3819 msgid "^K1You ended it all!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3823 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3828 msgid "^BGYou are now on: %s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3832 msgid "^K1You died in an accident!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3836 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3840 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3844 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3848 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3852 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3856 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3860 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3864 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3868 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3872 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3876 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3880 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3884 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3888 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3892 msgid "^K1Watch your step!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3897 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3902 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3907 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3912 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3918 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3924 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3929 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3934 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3938 msgid "^BGDoor unlocked!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3943 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3948 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3952 msgid "^K3You revived yourself"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3957 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3962 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3966 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3970 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3971 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3974 msgid "^K1You froze yourself"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3978 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3983 msgid "^K1A %s has arrived!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3987 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3991 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3996 "^K1No spawnpoints available!\n"
3997 "Hope your team can fix it..."
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4002 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4003 "The player limit reached maximum capacity."
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4007 msgid "^BGYou picked up the ball"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4011 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4016 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4017 "Help the key carriers to meet!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4022 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4023 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4028 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4029 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4033 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4037 msgid "^BGScanning frequency range..."
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4041 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4045 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4051 "^BGWaiting for players to join...\n"
4052 "Need active players for: %s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4057 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4061 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4065 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4069 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4073 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4078 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4088 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4094 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4095 "Next weapon: ^F1%s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4100 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4105 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4109 msgid "^BGYou captured a control point"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4114 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4118 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4122 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4127 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4128 "^F2Capture some control points to unshield it"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4132 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4137 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4138 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4143 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4144 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4148 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4153 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4154 "Keep fragging until we have a winner!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4159 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4160 "Keep scoring until we have a winner!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4165 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4167 "Generators are now decaying.\n"
4168 "The more control points your team holds,\n"
4169 "the faster the enemy generator decays"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4175 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4176 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4180 msgid "^K1In^BG-portal created"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4184 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4188 msgid "^F1Portal creation failed"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4192 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4196 msgid "^F2Strength has worn off"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4200 msgid "^F2Shield surrounds you"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4204 msgid "^F2Shield has worn off"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4208 msgid "^F2You are on speed"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4212 msgid "^F2Speed has worn off"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4216 msgid "^F2You are invisible"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4220 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4224 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4228 msgid "^BGSequence completed!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4232 msgid "^BGThere are more to go..."
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4237 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4241 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4245 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4249 msgid "^F2You now have a superweapon"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4253 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4257 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4261 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4265 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4269 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4273 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4277 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4282 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4297 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4302 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4336 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4341 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 msgid "TRIPLE FRAG! "
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4350 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4355 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4364 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4369 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4378 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4383 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4392 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4397 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4406 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4411 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4420 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4425 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4429 msgid "ARMAGEDDON! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4434 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4439 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4446 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4458 msgid "%d score spree! "
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4463 msgid "%d frag spree! "
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4467 msgid "First blood! "
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4471 msgid "First score! "
4472 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4475 msgid "First casualty! "
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4479 msgid "First victim! "
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4484 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4489 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4494 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4499 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4504 msgid ", ending their %d frag spree"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4509 msgid ", ending their %d score spree"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4514 msgid ", losing their %d frag spree"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4519 msgid ", losing their %d score spree"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4529 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4537 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4553 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4561 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4569 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4577 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4584 msgid "GENERATOR^Red"
4585 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4588 msgid "GENERATOR^Blue"
4589 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4592 msgid "GENERATOR^Yellow"
4593 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4596 msgid "GENERATOR^Pink"
4597 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4599 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4601 msgid "%s under attack!"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4609 msgid "eWheel Turret"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4618 msgstr "FLAC Cannon"
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4625 msgid "Fusion Reactor"
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4629 msgid "Hellion Missile Turret"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4637 msgid "Hunter-Killer Turret"
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4641 msgid "Hunter-Killer"
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4645 msgid "Machinegun Turret"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4654 msgstr "MLRS Turret"
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4661 msgid "Phaser Cannon"
4662 msgstr "Phaser Cannon"
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4669 msgid "Plasma Cannon"
4670 msgstr "Plasma Cannon"
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4674 msgstr "Dual Plasma"
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4677 msgid "Dual Plasma Cannon"
4678 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4690 msgid "Walker Turret"
4691 msgstr "Walker Turret"
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4710 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4714 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4981 msgid "LEFT_SHOULDER"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4986 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4991 msgid "LEFT_TRIGGER"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4996 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5001 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5006 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5011 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5016 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5021 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5026 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5031 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5036 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5070 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5076 msgid "No right gunner!"
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5080 msgid "No left gunner!"
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5089 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5092 msgid "Racer cannon"
5093 msgstr "Racer Canon"
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5100 msgid "Raptor cannon"
5101 msgstr "Raptor cannon"
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5105 msgstr "Raptor bomb"
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5108 msgid "Raptor flare"
5109 msgstr "Raptor flare"
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5137 msgstr "Φλογοβολίδα"
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5144 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5145 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5149 msgid "Grappling Hook"
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5165 msgid "Port-O-Launch"
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5173 msgid "T.A.G. Seeker"
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5199 msgid "CI_DEC^%s years"
5200 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5204 msgid "CI_ZER^%d years"
5205 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5209 msgid "CI_FIR^%d year"
5210 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5214 msgid "CI_SEC^%d years"
5215 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5219 msgid "CI_THI^%d years"
5220 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5224 msgid "CI_MUL^%d years"
5225 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5229 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5230 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5234 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5235 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5239 msgid "CI_FIR^%d week"
5240 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5244 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5245 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5249 msgid "CI_THI^%d weeks"
5250 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5254 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5255 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5259 msgid "CI_DEC^%s days"
5260 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5264 msgid "CI_ZER^%d days"
5265 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5269 msgid "CI_FIR^%d day"
5270 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5274 msgid "CI_SEC^%d days"
5275 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5279 msgid "CI_THI^%d days"
5280 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5284 msgid "CI_MUL^%d days"
5285 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5289 msgid "CI_DEC^%s hours"
5290 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5294 msgid "CI_ZER^%d hours"
5295 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5299 msgid "CI_FIR^%d hour"
5300 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5304 msgid "CI_SEC^%d hours"
5305 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5309 msgid "CI_THI^%d hours"
5310 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5314 msgid "CI_MUL^%d hours"
5315 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5319 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5320 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5324 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5325 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5329 msgid "CI_FIR^%d minute"
5330 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5334 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5335 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5339 msgid "CI_THI^%d minutes"
5340 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5344 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5345 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5349 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5350 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5354 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5355 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5359 msgid "CI_FIR^%d second"
5360 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5364 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5365 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5369 msgid "CI_THI^%d seconds"
5370 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5374 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5375 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5397 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5398 msgid "No description"
5399 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5401 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252
5404 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5405 "please file an issue."
5408 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5410 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5411 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5413 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5415 msgid "%02d:%02d:%02d"
5416 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5418 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5421 msgstr "Αντικείμενο %d"
5423 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5432 msgstr "Βασική ομάδα"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5435 msgid "Extended Team"
5436 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5452 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5455 msgid "Level Design"
5456 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5459 msgid "Music / Sound FX"
5460 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5464 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5467 msgid "Marketing / PR"
5468 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5479 msgid "Engine Additions"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5487 msgid "Other Active Contributors"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5492 msgstr "Μεταφραστές"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5500 msgstr "Λευκορωσικά"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5507 msgid "Chinese (China)"
5508 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5511 msgid "Chinese (Taiwan)"
5512 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5527 msgid "English (Australia)"
5528 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5576 msgstr "Πορτογαλικά"
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5587 msgid "Scottish Gaelic"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5607 msgid "Past Contributors"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5611 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5612 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5615 msgid "will not be saved"
5616 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5619 msgid "will be saved to config.cfg"
5620 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5627 msgid "engine setting"
5628 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5632 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5648 msgid "The Xonotic credits"
5649 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5652 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5656 msgid "I would disconnect from server..."
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5660 msgid "I would play more!"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5670 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5675 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5676 "player name to get started. You can change these options later through the "
5679 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5680 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5690 msgid "Name under which you will appear in the game"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5694 msgid "Text language:"
5695 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5698 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5700 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5709 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5714 msgid "Save settings"
5715 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5719 msgstr "Καλωσορίσατε"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5722 msgid "Ammunition display:"
5723 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5726 msgid "Show only current ammo type"
5727 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5731 msgid "Noncurrent alpha:"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5736 msgid "Noncurrent scale:"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5742 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5770 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5773 msgid "Message duration:"
5774 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5781 msgid "Flip messages order"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5786 msgid "Text alignment:"
5787 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5797 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5800 msgid "Centerprint Panel"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5804 msgid "Chat entries:"
5805 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5809 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5812 msgid "Chat lifetime:"
5813 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5816 msgid "Chat beep sound"
5817 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5821 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5824 msgid "Engine info:"
5825 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5828 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5832 msgid "Engine Info Panel"
5833 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5836 msgid "Combine health and armor"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5842 msgid "Enable status bar"
5843 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5847 msgid "Status bar alignment:"
5848 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5866 msgid "Icon alignment:"
5867 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5870 msgid "Flip health and armor positions"
5871 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5874 msgid "Health/Armor Panel"
5875 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5878 msgid "Info messages:"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5886 msgid "Info Messages Panel"
5887 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5901 msgstr "Απενεργοποίηση"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5905 msgid "Enable spectating"
5906 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5909 msgid "Enable even playing in warmup"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5917 msgid "Text/icon ratio:"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5921 msgid "Hide spawned items"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5925 msgid "Hide big armor and health"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5929 msgid "Dynamic size"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5933 msgid "Items Time Panel"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5937 msgid "Mod Icons Panel"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5941 msgid "Notifications:"
5942 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5945 msgid "Also print notifications to the console"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5949 msgid "Flip notify order"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5953 msgid "Entry lifetime:"
5954 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5957 msgid "Entry fadetime:"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5961 msgid "Notification Panel"
5962 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5968 msgstr "Ενεργοποίηση"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5972 msgid "Enable even observing"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5977 msgid "Enable only in Race/CTS"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5982 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5987 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5992 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5995 msgid "Inward align"
5996 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5999 msgid "Outward align"
6000 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6003 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6011 msgid "Include vertical speed"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6016 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6024 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6027 msgid "Acceleration:"
6028 msgstr "Επιτάχυνση:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6031 msgid "Include vertical acceleration"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6035 msgid "Physics Panel"
6036 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6039 msgid "Powerups Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6044 msgid "Always enable"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6048 msgid "Forced aspect:"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6052 msgid "Pressed Keys Panel"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6056 msgid "Quick Menu Panel"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6060 msgid "Race Timer Panel"
6061 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6064 msgid "Enable in team games"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6086 msgstr "Περιστροφή:"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6114 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6122 msgstr "Σμικρυσμένο"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6125 msgid "Always zoomed"
6126 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6129 msgid "Never zoomed"
6130 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6134 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6138 msgstr "Βαθμολογία:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6142 msgstr "Κατατάξεις:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6159 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6162 msgid "StrafeHUD mode:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6166 msgid "View angle centered"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6170 msgid "Velocity angle centered"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6174 msgid "StrafeHUD style:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6182 msgid "progress bar"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6198 msgid "Center panel"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6202 msgid "Reset colors"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6210 msgid "Angle indicator:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6229 msgid "Switch indicators:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6233 msgid "Direction caps:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6245 msgid "StrafeHUD Panel"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6250 msgstr "Χρονόμετρο:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6253 msgid "Show elapsed time"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6258 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6261 msgid "Alpha after voting:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6266 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6269 msgid "Fade out after:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6285 msgid "Fade effect:"
6286 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6305 msgid "Weapon icons:"
6306 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6309 msgid "Show only owned weapons"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6313 msgid "Show weapon ID as:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6329 msgid "Weapon ID scale:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6333 msgid "Show Accuracy"
6334 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6338 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6341 msgid "Ammo bar alpha:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6345 msgid "Ammo bar color:"
6346 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6349 msgid "Weapons Panel"
6350 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6375 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6378 msgid "Save current skin"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6382 msgid "Panel background defaults:"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6392 msgid "Border size:"
6393 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6398 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6402 msgid "Test team color in configure mode"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6415 msgid "DOCK^Disabled"
6416 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6424 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6428 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6431 msgid "Grid settings:"
6432 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6435 msgid "Snap panels to grid"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6440 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6452 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6455 msgid "Panel HUD Setup"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6472 msgid "Move target:"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6489 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6498 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6501 msgid "Monster Tools"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6506 msgstr "Διακομιστές"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6509 msgid "Find servers to play on"
6510 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6513 msgid "Host your own game"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6526 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6530 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6545 msgstr "Απεριόριστο"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6549 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6553 msgstr "Χρονικό όριο:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6556 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6565 msgid "TIMLIM^Default"
6566 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6574 msgid "TIMLIM^Infinite"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6594 msgid "Player slots:"
6595 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6599 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6602 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6605 msgid "Number of bots:"
6606 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6609 msgid "Amount of bots on your server"
6610 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6614 msgstr "Ικανότητα bot:"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6617 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6618 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6622 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6629 msgid "You will win"
6630 msgstr "Θα νικήσεις"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6634 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6637 msgid "You might win"
6638 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6642 msgstr "Προχωρημένο"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6650 msgstr "Εππαγγελματικό"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6666 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6669 msgid "Mutators and weapon arenas"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6678 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6679 "Delete to clear; Enter when done."
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6687 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6691 msgid "Remove shown"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6695 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6700 msgstr "Προσθήκη όλων"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6703 msgid "Add every available map to your selection"
6704 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6708 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6711 msgid "Remove all the maps from your selection"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6715 msgid "Start Multiplayer!"
6716 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6724 msgstr "Δημιουργός:"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6728 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6740 msgid "Map Information"
6741 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6744 msgid "All Weapons Arena"
6745 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6748 msgid "Most Weapons Arena"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6778 msgid "Rocket Flying"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6783 msgid "Invincible Projectiles"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6788 msgid "No start weapons"
6789 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6794 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6821 msgid "Weapons stay"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6840 msgstr "Όχι powerups"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6848 msgid "Touch explode"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6852 msgid "Wall jumping"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6860 msgid "Gameplay mutators:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6865 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6866 "directional key to dodge"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6870 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6874 msgid "All players are almost invisible"
6875 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6879 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6884 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6888 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6893 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6898 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6902 msgid "Weapon & item mutators:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6906 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6911 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6917 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6918 "with the Electro primary fire"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6923 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6924 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6929 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6930 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6931 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6935 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6939 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6943 msgid "Regular (no arena)"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6948 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6949 "without weapon pickups"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6953 msgid "Weapon arenas:"
6954 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6957 msgid "Custom weapons"
6958 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6961 msgid "Most weapons"
6962 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6966 msgstr "Όλα τα όπλα"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6969 msgid "Special arenas:"
6970 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6974 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6975 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6976 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6977 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6982 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6983 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6984 "switch to another weapon."
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6988 msgid "with blaster"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6992 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7000 msgid "SRVS^Categories"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7008 msgid "Show empty servers"
7009 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7016 msgid "Show full servers that have no slots available"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7024 msgid "Show high latency servers"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7028 msgid "Reload the server list"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7037 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7047 msgstr "Πληροφορίες..."
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7050 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7061 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7066 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7070 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7073 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7077 msgid "N/A (auth library missing)"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7081 msgid "Not supported (can't connect)"
7082 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7085 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7086 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7089 msgid "Supported (will encrypt)"
7090 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7093 msgid "Supported (won't encrypt)"
7094 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7097 msgid "Requested (will encrypt)"
7098 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7101 msgid "Requested (won't encrypt)"
7102 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7105 msgid "Required (can't connect)"
7106 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7109 msgid "Required (will encrypt)"
7110 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7113 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7118 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7122 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7130 msgstr "Τροποποίηση:"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7151 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7155 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7166 msgid "Server Information"
7167 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7175 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7178 msgid "Music Player"
7179 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7182 msgid "Auto record demos"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7190 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7198 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7203 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7204 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7207 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7212 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7215 msgid "MUSICPL^Add all"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7219 msgid "Set as menu track"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7223 msgid "Reset default menu track"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7228 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7231 msgid "Random order"
7232 msgstr "Τυχαία σειρά"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7235 msgid "MUSICPL^Stop"
7236 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7239 msgid "MUSICPL^Play"
7240 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7243 msgid "MUSICPL^Pause"
7244 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7247 msgid "MUSICPL^Prev"
7248 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7251 msgid "MUSICPL^Next"
7252 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7255 msgid "MUSICPL^Remove"
7256 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7259 msgid "MUSICPL^Remove all"
7260 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7263 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7267 msgid "Open in the viewer"
7268 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7276 msgstr "Προηγούμενο"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7291 msgid "Apply immediately"
7292 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7303 msgid "Glowing color"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7307 msgid "Detail color"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7315 msgid "Allow player statistics to track your client"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7319 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7320 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7323 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7327 msgid "Select language..."
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7331 msgid "Are you sure you want to quit?"
7332 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7335 msgid "Back to work..."
7336 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7339 msgid "I got some more fragging to do!"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7343 msgid "Quit the game"
7344 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7356 msgstr "Αντίγραφή *"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7367 msgid "Set * as child"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7372 msgstr "Επισύναψη στο *"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7375 msgid "Detach from *"
7376 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7379 msgid "Visual object properties for *:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7387 msgid "Set color main:"
7388 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7391 msgid "Set color glow:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7396 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7399 msgid "Physical object properties for *:"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7403 msgid "Set material:"
7404 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7407 msgid "Set solidity:"
7408 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7412 msgstr "Μη συμπαγές"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7419 msgid "Set physics:"
7420 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7436 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7440 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7444 msgstr "Διεκδίκηση *"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7447 msgid "* object info"
7448 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7455 msgid "* attachment info"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7460 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7463 msgid "* is the object you are facing"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7467 msgid "Sandbox Tools"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7504 msgid "Change the game settings"
7505 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7509 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7516 msgid "VOL^Ambient:"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7521 msgstr "Πληροφορίες:"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7525 msgstr "Αντικείμενα:"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7537 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7548 msgid "New style sound attenuation"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7552 msgid "Mute sounds when not active"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7560 msgid "Sound output frequency"
7561 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7600 msgid "Number of channels for the sound output"
7601 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7609 msgstr "Στερεφωνικό"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7636 msgid "Swap stereo output channels"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7640 msgid "Swap left/right channels"
7641 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7644 msgid "Headphone friendly mode"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7649 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7650 "stereo separation a bit for headphones)"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7654 msgid "Hit indication sound"
7655 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7658 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7666 msgid "Decrease pitch with more damage"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7674 msgid "Increase pitch with more damage"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7682 msgid "Chat message sound"
7683 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7690 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7694 msgid "Focus sounds"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7698 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7702 msgid "Time announcer:"
7703 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7706 msgid "WRN^Disabled"
7707 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7715 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7718 msgid "Automatic taunts:"
7719 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7722 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7727 msgstr "Μερικές φορές"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7740 msgid "Debug info about sounds"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7744 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7748 msgid "Reset key bindings"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7752 msgid "Quality preset:"
7753 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7769 msgstr "PRE^Κανονική"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7780 msgid "PRE^Ultimate"
7781 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7784 msgid "Geometry detail:"
7785 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7788 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7793 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7809 msgstr "DET^Καλύτερη"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7813 msgstr "DET^Τρομερή"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7816 msgid "Player detail:"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7821 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7825 msgstr "PDET^Μέτρια"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7829 msgstr "PDET^Κανονική"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7837 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7840 msgid "Texture resolution:"
7841 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7845 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7849 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7852 msgid "RES^Very low"
7853 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7861 msgstr "RES^Κανονική"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7869 msgstr "RES^Καλύτερη"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7874 msgid "Avoid lossy texture compression"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7878 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7886 msgid "Show surfaces"
7887 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7891 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7892 "performance boost, but looks very ugly."
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7896 msgid "Use lightmaps"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7901 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7906 msgid "Deluxe mapping"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7910 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7918 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7922 msgid "Offset mapping"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7927 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7928 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7932 msgid "Relief mapping"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7937 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7941 msgid "Reflections:"
7942 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7946 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7947 "with reflecting surfaces"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7951 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7971 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7975 msgid "Decals on models"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7984 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7992 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7996 msgid "Damage effects:"
7997 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8000 msgid "DMGFX^Disabled"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8012 msgid "No dynamic lighting"
8013 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8016 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8020 msgid "Fake corona lighting"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8025 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8026 "of real dynamic lights"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8030 msgid "Realtime dynamic lighting"
8031 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8034 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8043 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8047 msgid "Realtime world lighting"
8048 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8052 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8053 "Note that this might have a big impact on performance."
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8057 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8061 msgid "Use normal maps"
8062 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8065 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8069 msgid "Soft shadows"
8070 msgstr "Μαλακές σκιές"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8073 msgid "Fade corona according to visibility"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8077 msgid "Fade coronas according to visibility"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8086 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8087 "pixels. Has a big impact on performance."
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8091 msgid "Extra postprocessing effects"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8096 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8101 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8105 msgid "Motion blur:"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8110 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8113 msgid "Spawnpoint effects"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8117 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8127 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8128 "gives for better performance"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8132 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8136 msgid "No crosshair"
8137 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8146 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8158 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8161 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8165 msgid "Enable center crosshair dot"
8166 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8169 msgid "Use normal crosshair color"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8173 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8177 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8181 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8185 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8189 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8193 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8197 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8209 msgid "Fading speed:"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8213 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8217 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8221 msgid "Show team sizes:"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8226 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8227 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8232 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8235 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8236 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8239 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8243 msgid "Control transparency of the waypoints"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8249 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8252 msgid "Edge offset:"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8256 msgid "Fade when near the crosshair"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8260 msgid "Display names instead of icons"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8277 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8280 msgid "Player Names"
8281 msgstr "Ονόματα παικτών"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8284 msgid "Show names above players"
8285 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8288 msgid "Max distance:"
8289 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8293 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8301 msgid "Only when near crosshair"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8305 msgid "Display health and armor"
8306 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8309 msgid "Damage overlay:"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8314 msgstr "Dynamic HUD"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8317 msgid "HUD moves around following player's movement"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8321 msgid "Shake the HUD when hurt"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8326 msgid "Enter HUD editor"
8327 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8334 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8338 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8342 msgid "Frag Information"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8346 msgid "Display information about killing sprees"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8350 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8354 msgid "Show spree information in centerprints"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8358 msgid "Show spree information in death messages"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8362 msgid "Sprees in info messages:"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8366 msgid "SPREES^Disabled"
8367 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8375 msgstr "Επιτιθέμενος"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8379 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8382 msgid "Print on a seperate line"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8386 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8390 msgid "Add frag location to death messages when available"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8394 msgid "Gamemode Settings"
8395 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8398 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8402 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8412 msgid "Display console messages in the top left corner"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8416 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8420 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8424 msgid "Powerup notifications"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8428 msgid "Weapon centerprint notifications"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8432 msgid "Weapon info message notifications"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8440 msgid "Respawn countdown sounds"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8444 msgid "Killstreak sounds"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8448 msgid "Achievement sounds"
8449 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8457 msgstr "Αντικείμενα"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8460 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8464 msgid "Unavailable alpha:"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8468 msgid "Unavailable color:"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8472 msgid "GHOITEMS^Black"
8473 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8476 msgid "GHOITEMS^Dark"
8477 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8480 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8484 msgid "GHOITEMS^Normal"
8485 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8488 msgid "GHOITEMS^Blue"
8489 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8497 msgid "Force player models to mine"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8501 msgid "Force player colors to mine"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8506 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8511 msgid "Except in team games"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8515 msgid "Only in Duel"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8519 msgid "Body fading:"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8528 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8532 msgstr "GIBS^Μερικά"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8547 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8551 msgid "1st person perspective"
8552 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8555 msgid "Slide to third person upon death"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8559 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8563 msgid "Smooth the view while crouching"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8567 msgid "View waving while idle"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8571 msgid "View bobbing while walking around"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8575 msgid "3rd person perspective"
8576 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8579 msgid "Back distance"
8580 msgstr "Πίσω απόσταση"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8584 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8587 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8591 msgid "Field of view:"
8592 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8595 msgid "Field of vision in degrees"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8599 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8603 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8607 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8611 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8615 msgid "ZOOM^Instant"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8619 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8624 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8625 "sensitivity change)"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8629 msgid "Velocity zoom"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8633 msgid "Forward movement only"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8637 msgid "VZOOM^Factor"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8641 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8645 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8649 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8658 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8670 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8675 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8679 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8683 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8688 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8693 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8697 msgid "Draw 1st person weapon model"
8698 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8701 msgid "Draw the weapon model"
8702 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8707 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8711 msgid "Weapon model opacity:"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8715 msgid "Gun model swaying"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8719 msgid "Gun model bobbing"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8728 msgid "Key Bindings"
8729 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8732 msgid "Change key..."
8733 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8737 msgstr "Επεξεργασία..."
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8745 msgstr "Επαναφορά όλων"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8752 msgid "Sensitivity:"
8753 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8756 msgid "Mouse speed multiplier"
8757 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8760 msgid "Smooth aiming"
8761 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8764 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8766 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8767 "μικρότερη ανταπόκριση"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8770 msgid "Invert aiming"
8771 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8774 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8778 msgid "Use system mouse positioning"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8782 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8783 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8788 msgid "Disable system mouse acceleration"
8789 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8792 msgid "Make use of DGA mouse input"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8796 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8800 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8804 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8808 msgid "Jetpack on jump:"
8809 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8812 msgid "JPJUMP^Disabled"
8813 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8817 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8826 msgid "Use joystick input"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8830 msgid "Command when pressed:"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8834 msgid "Command when released:"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8842 msgid "User defined key bind"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8865 msgid "Client UDP port:"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8869 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8877 msgid "Specify your network speed"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8894 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8898 msgstr "Ευρής ζώνης"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8905 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8909 msgid "Download speed:"
8910 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8913 msgid "Local latency:"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8917 msgid "Show netgraph"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8921 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8925 msgid "Client-side movement prediction"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8929 msgid "Movement error compensation"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8933 msgid "Use encryption (AES) when available"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8938 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8945 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8946 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8953 msgid "TRGT^Disabled"
8954 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8958 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8961 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8962 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8965 msgid "Save processing time for other apps"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8969 msgid "Show frames per second"
8970 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8973 msgid "Show your rendered frames per second"
8974 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8977 msgid "Menu tooltips:"
8978 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8982 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8983 "command bound to the menu item)"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8987 msgid "TLTIP^Disabled"
8988 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8991 msgid "TLTIP^Standard"
8992 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8995 msgid "TLTIP^Advanced"
8996 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8999 msgid "Show current date and time"
9000 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9003 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9005 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9009 msgid "Enable developer mode"
9010 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9013 msgid "Advanced settings..."
9014 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9017 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9019 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9024 msgid "Factory reset"
9025 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9028 msgid "Cvar filter:"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9032 msgid "Modified cvars only"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9048 msgid "Description:"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9052 msgid "Advanced settings"
9053 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9056 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9057 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9060 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9062 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9070 msgid "Text Language"
9071 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9074 msgid "Set language"
9075 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9078 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9079 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9082 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9086 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9090 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9094 msgid "Disconnect now"
9095 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9098 msgid "Switch language"
9099 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9103 msgstr "Προειδοποίηση"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9110 msgid "Font/UI size:"
9111 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9114 msgid "SZ^Unreadable"
9115 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9119 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9123 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9139 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9143 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9147 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9150 msgid "Color depth:"
9151 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9154 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9167 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9170 msgid "Vertical Synchronization"
9171 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9175 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9176 "screen refresh rate"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9180 msgid "Flip view horizontally"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9184 msgid "Poor man's left handed mode"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9189 msgstr "Ανισοτροπία:"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9192 msgid "Anisotropic filtering quality"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9196 msgid "ANISO^Disabled"
9197 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9218 msgid "Antialiasing:"
9219 msgstr "Εξομάλυνση:"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9223 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9224 "might decrease performance by quite a lot"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9229 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9232 msgid "High-quality frame buffer"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9236 msgid "Depth first:"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9241 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9242 "normal rendering starts"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9247 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9258 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9266 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9273 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9274 "for faster rendering"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9282 msgid "Vertices and Triangles"
9283 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9287 msgstr "Φωτεινότητα:"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9290 msgid "Brightness of black"
9291 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9298 msgid "Brightness of white"
9299 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9307 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9312 msgid "Contrast boost:"
9313 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9316 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9325 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9326 "requires GLSL color control"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9330 msgid "LIT^Ambient:"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9335 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9344 msgid "Global rendering brightness"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9348 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9353 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9354 "strange input or video lag on some machines"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9358 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9359 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9362 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9366 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9370 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9371 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9378 msgid "Campaign Difficulty:"
9379 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9383 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9387 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9391 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9394 msgid "Start Singleplayer!"
9395 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9398 msgid "Singleplayer"
9399 msgstr "Ένας παίκτης"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9402 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9410 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9411 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9414 msgid "Autoselect team (recommended)"
9415 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9439 msgid "Team Selection"
9440 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9443 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9447 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9455 msgid "free for all"
9456 msgstr "free for all"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9475 msgid "strafe right"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9480 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9483 msgid "crouch / sink"
9484 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9487 msgid "off-hand hook"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9492 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9499 msgid "WEAPON^previous"
9500 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9504 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9507 msgid "WEAPON^previously used"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9512 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9519 msgid "drop weapon / throw nade"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9532 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9536 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9539 msgid "maximize radar"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9543 msgid "3rd person view"
9544 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9547 msgid "enter spectator mode"
9548 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9551 msgid "Communication"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9556 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9560 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9563 msgid "show chat history"
9564 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9568 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9572 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9579 msgid "enter console"
9580 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9591 msgid "auto-join team"
9592 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9595 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9599 msgid "suicide / respawn"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9607 msgid "User defined"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9615 msgid "sandbox menu"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9619 msgid "drag object (sandbox)"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9623 msgid "waypoint editor menu"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9627 msgid "Do not press this button again!"
9628 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9632 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9637 msgid "%s's Xonotic Server"
9638 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9642 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9651 msgid "<no model found>"
9652 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9655 msgid "SERVER^Remove favorite"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9659 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9663 msgid "SERVER^Favorite"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9668 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9671 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9672 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9692 msgid "AES level %d"
9693 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9701 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9710 msgid "modified settings"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9715 msgid "official settings"
9716 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9719 msgid "stats disabled"
9720 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9723 msgid "stats enabled"
9724 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9727 msgid "SLCAT^Favorites"
9728 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9731 msgid "SLCAT^Recommended"
9732 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9735 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9736 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9739 msgid "SLCAT^Servers"
9740 msgstr "SLCAT^Servers"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9743 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9747 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9748 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9751 msgid "SLCAT^Overkill"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9755 msgid "SLCAT^InstaGib"
9756 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9759 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9772 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9789 msgstr "PART^Χαμηλό"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9793 msgstr "PART^Μέτριο"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9798 msgstr "PART^Κανονική"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9806 msgstr "PART^Μέγιστη"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9809 msgid "PART^Ultimate"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9814 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9815 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9819 msgid "Screen resolution"
9820 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9828 msgstr "PART^Γρήγορη"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9831 msgid "PART^Instant"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9840 msgstr "Φεβρουάριος"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9868 msgstr "Σεπτέμβριος"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9884 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9889 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9893 msgstr "Τελευταίο match:"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9896 msgid "Time played:"
9897 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9900 msgid "Favorite map:"
9901 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9911 msgid "Wins/Losses:"
9912 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9916 msgid "Win percentage:"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9921 msgid "Kills/Deaths:"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9943 msgid "%d (unranked)"
9944 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9947 msgid "Update can be downloaded at:"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9951 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9953 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9957 msgid "Update to %s now!"
9958 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9962 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9963 "^1Expect visual problems."
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9968 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9972 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"