From 1f3154aabcde95f106871a6216f00e26a316bae6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Mon, 23 Oct 2023 07:24:36 +0200 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.la.po | 172 +++++++++++++++++++++++++------------------------ languages.txt | 2 +- 3 files changed, 91 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 7148aef2c..cf6bfdd9d 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Oct 17 07:23:06 AM CEST 2023 +Mon Oct 23 07:24:24 AM CEST 2023 diff --git a/common.la.po b/common.la.po index 72cf5d7f7..db6d41210 100644 --- a/common.la.po +++ b/common.la.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: oblector o, 2022\n" +"Last-Translator: oblector o, 2022-2023\n" "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" "la/)\n" "Language: la\n" @@ -6355,12 +6355,12 @@ msgstr "Missilia modo quibus tunc utitur videre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46 msgid "Noncurrent alpha:" -msgstr "" +msgstr "Traluciditas aliorum:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50 msgid "Noncurrent scale:" -msgstr "" +msgstr "Proportio aliorum:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24 @@ -6746,15 +6746,15 @@ msgstr "Detectrum:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Traluciditas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30 msgid "Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Rotatio:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Directus" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33 msgid "West" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgstr "Septentriones" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40 msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Proportio:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44 msgid "Zoom mode:" @@ -6811,19 +6811,19 @@ msgstr "Gradus:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Sine" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22 msgid "And me" -msgstr "" +msgstr "Mecum" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23 msgid "Pure" -msgstr "" +msgstr "Pura" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6 msgid "Score Panel" -msgstr "" +msgstr "Rationum Tabella" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38 msgid "StrafeHUD mode:" @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17 msgid "Alpha after voting:" -msgstr "" +msgstr "Traluciditas post suffragium:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6 msgid "Vote Panel" @@ -6943,11 +6943,11 @@ msgstr "Quomodo evanescit:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33 msgid "EF^None" -msgstr "" +msgstr "Nullus" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34 msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Tralucidus" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35 msgid "Slide" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "Labitur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36 msgid "EF^Both" -msgstr "" +msgstr "Ambo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40 msgid "Weapon icons:" @@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "Clavis" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60 msgid "Weapon ID scale:" -msgstr "" +msgstr "Proportio Nominis:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66 msgid "Show Accuracy" @@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "Missilia Videre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70 msgid "Ammo bar alpha:" -msgstr "" +msgstr "Missilium tabellae traluciditas:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76 msgid "Ammo bar color:" @@ -7814,55 +7814,55 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37 msgid "MUSICPL^Add" -msgstr "" +msgstr "Addere" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40 msgid "MUSICPL^Add all" -msgstr "" +msgstr "Omnes addere" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44 msgid "Set as menu track" -msgstr "" +msgstr "Indicis cantum eligere" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48 msgid "Reset default menu track" -msgstr "" +msgstr "Indicis cantum ordinarium reponere" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "Series cantuum:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55 msgid "Random order" -msgstr "" +msgstr "Ordo mixta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60 msgid "MUSICPL^Stop" -msgstr "" +msgstr "Finire" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63 msgid "MUSICPL^Play" -msgstr "" +msgstr "Canere" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66 msgid "MUSICPL^Pause" -msgstr "" +msgstr "Intermittere" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69 msgid "MUSICPL^Prev" -msgstr "" +msgstr "Anterior" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72 msgid "MUSICPL^Next" -msgstr "" +msgstr "Posterior" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76 msgid "MUSICPL^Remove" -msgstr "" +msgstr "Removere" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79 msgid "MUSICPL^Remove all" -msgstr "" +msgstr "Omnes removere" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41 msgid "Auto screenshot scoreboard" @@ -8067,31 +8067,31 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Imagines" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Subtilitas Graphica" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Soni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Ludus" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utens" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Alia" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8 msgid "Change the game settings" -msgstr "" +msgstr "Ludi optiones optare" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30 msgid "Master:" @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237 msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Particulae" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238 msgid "Spawnpoint effects" @@ -8719,47 +8719,51 @@ msgid "" "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn " "gives for better performance" msgstr "" +"Cum quo multiplicare numerum particularum. Si multiplicandus parvus est, " +"erunt paucae particulae, atque computatrum velocius erit" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254 msgid "Particles further away than this will not be drawn" -msgstr "" +msgstr "Particulae quae distant plus quam hanc mensuram non pinguntur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31 msgid "No crosshair" -msgstr "" +msgstr "Sine reticulo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62 msgid "Per weapon" -msgstr "" +msgstr "Armorum singula" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34 msgid "" "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon " "models" msgstr "" +"Arma singula reticula distincta habent, quod prudens est si arma tua non " +"vides" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Magnitudo:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64 msgid "By health" -msgstr "" +msgstr "Secundum sanitatem" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76 msgid "Use rings to indicate weapon status" -msgstr "" +msgstr "Anelli condiciones armorum indicant" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93 msgid "Enable center crosshair dot" -msgstr "" +msgstr "Reticuli punctum medium videre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111 msgid "Use normal crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Reticuli color ordinarius" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122 msgid "Smooth effects of crosshairs" @@ -8791,11 +8795,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7 msgid "Crosshair" -msgstr "" +msgstr "Reticulum" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43 msgid "Scoreboard" -msgstr "" +msgstr "Rationarium" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48 msgid "Fading speed:" @@ -8803,11 +8807,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51 msgid "Enable rows / columns highlighting" -msgstr "" +msgstr "Versus/columnas illuminatas videre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53 msgid "Show accuracy underneath scoreboard" -msgstr "" +msgstr "Accuratiam sub rationario videre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55 msgid "Show team sizes:" @@ -8838,7 +8842,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130 msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Litterae magnitudo:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83 msgid "Edge offset:" @@ -8846,15 +8850,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91 msgid "Fade when near the crosshair" -msgstr "" +msgstr "Evanescit si circum reticulum" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95 msgid "Display names instead of icons" -msgstr "" +msgstr "Nomina non imagines videre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100 msgid "Damage" -msgstr "" +msgstr "Vulnus" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102 msgid "Overlay:" @@ -8870,11 +8874,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118 msgid "Player Names" -msgstr "" +msgstr "Ludentium Nomina" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120 msgid "Show names above players" -msgstr "" +msgstr "Nomina super ludentes videre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136 msgid "Max distance:" @@ -9050,98 +9054,100 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Utilia" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32 msgid "Use simple 2D images instead of item models" -msgstr "" +msgstr "Imagines planas non formas solidas videre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34 msgid "Unavailable alpha:" -msgstr "" +msgstr "Traluciditas si absens:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37 msgid "Unavailable color:" -msgstr "" +msgstr "Color si absens:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39 msgid "GHOITEMS^Black" -msgstr "" +msgstr "Niger" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40 msgid "GHOITEMS^Dark" -msgstr "" +msgstr "Fuscus" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41 msgid "GHOITEMS^Tinted" -msgstr "" +msgstr "Tinctus" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42 msgid "GHOITEMS^Normal" -msgstr "" +msgstr "Ordinarius" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43 msgid "GHOITEMS^Blue" -msgstr "" +msgstr "Caeruleus" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Lusores" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51 msgid "Force player models to mine" -msgstr "" +msgstr "Ludentium formae aequales meae" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53 msgid "Force player colors to mine" -msgstr "" +msgstr "Ludentium colores aequales meo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55 msgid "" "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the " "enemy team" msgstr "" +"NB: si in manus ludis hoc optas, forte non distinguuntur coloribus manus tua " +"et manus hostium" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57 msgid "Except in team games" -msgstr "" +msgstr "Sed non manus ludis" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58 msgid "Only in Duel" -msgstr "" +msgstr "Duello modo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59 msgid "Only in team games" -msgstr "" +msgstr "Manus ludis modo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60 msgid "In team games and Duel" -msgstr "" +msgstr "Manus ludis et duello" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64 msgid "Body fading:" -msgstr "" +msgstr "Evanescunt corpora:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67 msgid "Gibs:" -msgstr "" +msgstr "Intestina:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69 msgid "GIBS^None" -msgstr "" +msgstr "Nulla" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70 msgid "GIBS^Few" -msgstr "" +msgstr "Pauca" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71 msgid "GIBS^Many" -msgstr "" +msgstr "Multa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72 msgid "GIBS^Lots" -msgstr "" +msgstr "Plures" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7 msgid "Models" @@ -9935,23 +9941,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169 msgid "Campaign Difficulty:" -msgstr "" +msgstr "Expeditio Difficultate:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170 msgid "CSKL^Easy" -msgstr "" +msgstr "Facili" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171 msgid "CSKL^Medium" -msgstr "" +msgstr "Media" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172 msgid "CSKL^Hard" -msgstr "" +msgstr "Difficili" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177 msgid "Play campaign!" -msgstr "" +msgstr "Expeditionem ludere!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6 msgid "Singleplayer" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 5e963a180..6977bc811 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -8,7 +8,7 @@ es "Spanish" "Español" 100% fr "French" "Français" 100% ga "Irish" "Irish" 29% it "Italian" "Italiano" 99% -la "Latin" "Lingua Latina" 77% +la "Latin" "Lingua Latina" 81% hu "Hungarian" "Magyar" 44% nl "Dutch" "Nederlands" 61% pl "Polish" "Polski" 79% -- 2.39.2