]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
update line numbers
authorRudolf Polzer <divverent@alientrap.org>
Thu, 20 Jan 2011 19:18:11 +0000 (20:18 +0100)
committerRudolf Polzer <divverent@alientrap.org>
Thu, 20 Jan 2011 19:18:11 +0000 (20:18 +0100)
csprogs.dat.de.po.disabled
menu.dat.de.po
menu.dat.fr.po
menu.dat.nl.po
menu.dat.pt.po
menu.dat.ru.po

index b4c32c66338773723cb18cc6d82ccd874fe55aff..041d38ab604a592158411780d84278cf020d13aa 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,1393 +16,1414 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
-msgid "SCO^bckills"
-msgstr "BC getötet"
+#: qcsrc/client/Main.qc:30
+msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
+msgstr "FEHLER - MENÜ IST SICHTBAR ABER KEIN MENÜ WURDE DEFINIERT!"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
-msgid "SCO^caps"
-msgstr "Caps"
+#: qcsrc/client/Main.qc:56
+msgid ""
+"^3Your engine build is outdated\n"
+"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
-msgid "SCO^deaths"
-msgstr "Deaths"
+#: qcsrc/client/Main.qc:66
+#, c-format
+msgid "^4CSQC Build information: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
-msgid "SCO^destroyed"
-msgstr "zerstört"
+#: qcsrc/client/Main.qc:227 qcsrc/client/Main.qc:243
+#, c-format
+msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
-msgid "SCO^drops"
-msgstr "verloren"
+#: qcsrc/client/Main.qc:359 qcsrc/client/scoreboard.qc:240
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Syntax:\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
-msgid "SCO^faults"
-msgstr "Fehler"
+#: qcsrc/client/Main.qc:360
+msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
-msgid "SCO^fckills"
-msgstr "FC getötet"
+#: qcsrc/client/Main.qc:507
+msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
-msgid "SCO^goals"
-msgstr "Tore"
+#: qcsrc/client/Main.qc:508
+msgid "  settemp cvar value\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
-msgid "SCO^kckills"
-msgstr "KC getötet"
+#: qcsrc/client/Main.qc:509
+msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
-msgid "SCO^kdratio"
-msgstr "kdratio"
+#: qcsrc/client/Main.qc:510
+msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
-msgid "SCO^k/d"
-msgstr "k/d"
+#: qcsrc/client/Main.qc:715
+msgid "A CSQC entity changed its owner!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
-msgid "SCO^kd"
-msgstr "kd"
+#: qcsrc/client/Main.qc:929
+msgid "A CSQC entity changed its type!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
-msgid "SCO^kdr"
-msgstr "kdr"
+#: qcsrc/client/Main.qc:966
+#, c-format
+msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
-msgid "SCO^kills"
-msgstr "Kills"
+#: qcsrc/client/Main.qc:1438
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
-msgid "SCO^laps"
-msgstr "Runden"
+#: qcsrc/client/Main.qc:1443 qcsrc/client/hud.qc:398
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
-msgid "SCO^lives"
-msgstr "Leben"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:35
+msgid "----- Order Menu -----"
+msgstr "----- Auftragsmenü -----"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
-msgid "SCO^losses"
-msgstr "verloren"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:36
+#, c-format
+msgid "Order: %s"
+msgstr "Auftrag: %s"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
-msgid "SCO^name"
-msgstr "Name"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:37
+msgid "1) ^3previous page"
+msgstr "1) ^3vorherige Seite"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
-msgid "SCO^nick"
-msgstr "Nick"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:38
+msgid "2) ^3next page"
+msgstr "2) ^3nächste Seite"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
-msgid "SCO^objectives"
-msgstr "Objectives"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161
+msgid "ESC) Exit Menu"
+msgstr "ESC) Menü verlassen"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-msgid "SCO^pickups"
-msgstr "Flaggen"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:126
+#, c-format
+msgid "Couldn't find player %d\n"
+msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
-msgid "SCO^ping"
-msgstr "Ping"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:154
+msgid "----- Command Menu -----"
+msgstr "---- Befehlsmenü -----"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
-msgid "SCO^pl"
-msgstr "PL"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:155
+msgid "Issue orders:"
+msgstr "Auftrag geben:"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
-msgid "SCO^pushes"
-msgstr "Pushes"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:156
+#, fuzzy
+msgid " 1) Attack"
+msgstr " 1) Angreifen "
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
-msgid "SCO^rank"
-msgstr "Rang"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:158
+msgid " 2) Defend"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
-msgid "SCO^returns"
-msgstr "Returns"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:160
+msgid "3) Resign from command."
+msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
-msgid "SCO^revivals"
-msgstr "wiederbelebt"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:212
+msgid "You're commander!"
+msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
-msgid "SCO^score"
-msgstr "Punkte"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:215
+msgid "Awaiting orders..."
+msgstr "Warten auf Auftrag..."
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
-msgid "SCO^suicides"
-msgstr "Suiz."
+#: qcsrc/client/hud.qc:328
+msgid "1st"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
-msgid "SCO^takes"
-msgstr "Übernahmen"
+#: qcsrc/client/hud.qc:330
+msgid "2nd"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-msgid "SCO^ticks"
-msgstr "Ticks"
+#: qcsrc/client/hud.qc:332
+msgid "3rd"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
-msgid ""
-"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:334
+#, c-format
+msgid "%dth"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie können die Tabelle mit dem ^2scoreboard_columns_set Befehl ändern.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
-msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
-msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:366
+#, c-format
+msgid " (-%dL)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240 qcsrc/client/Main.qc:357
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Syntax:\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:371
+#, c-format
+msgid " (+%dL)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
-msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
-msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:387
+msgid "Start line"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
-msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
-msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:389 qcsrc/client/hud.qc:393
+msgid "Finish line"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
-msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
-msgstr "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert:\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:391
+#, c-format
+msgid "Intermediate %d"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
-msgid ""
-"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
-"\n"
-msgstr "Mit ^3|^7 werden die rechtsbündigen Felder gestartet.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:400
+#, c-format
+msgid "%s (%s %s)"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
-msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
-msgstr "^3name^7 or ^3nick^7         Name des Spielers\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:542
+#, c-format
+msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
-msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
-msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:546
+msgid "^1Couldn't write to \n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
-msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
-msgstr "^3pl^7                       Paketverlust\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:1830
+msgid "Don't have"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
-msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
-msgstr "^3kills^7                    Anzahl Kills\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:1834
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
-msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
-msgstr "^3deaths^7                   Anzahl der Tode\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2685
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
-msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
-msgstr "^3suicides^7                 Anzahl der Suizide\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2689 qcsrc/client/hud.qc:2981
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
-msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
-msgstr "^3frags^7                    Kills minus Suizide\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2693
+#, c-format
+msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
-msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
-msgstr "^3kd^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2697
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
-msgid ""
-"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
-"captured\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2701
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^3caps^7                     Wie oft mit der Flagge (CTF) oder den "
-"Schlüssels (KeyHunt) gepunktet wurde\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
-msgid ""
-"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
-"picked up\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2705
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^3pickups^7                  Wie oft die Flagge/Schlüssel aufgenommen "
-"wurden\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
-msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
-msgstr "^3fckills^7                  Wieviele Flaggenträger getötet wurden\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2709
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burned to death\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
-msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
-msgstr "^3returns^7                  Wie oft die Flagge zurückgebracht wurde\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2713
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
-msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
-msgstr "^3drops^7                    Wie oft die Flagge verloren wurde\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2717
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
-msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
-msgstr "^3lives^7                    Anzahl Leben (LMS)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2734
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
-msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
-msgstr "^3rank^7                     Rang des Spielers\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2736
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
-msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
-msgstr "^3pushes^7                   Anzahl in die Tiefe geworfener Gegner\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2741
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
-msgid ""
-"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
-"void\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2743
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^3destroyed^7                Wie oft ein Gegner mit Schlüssel in die Tiefe "
-"geworfen wurde\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
-msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
-msgstr "^3kckills^7                  Wie oft Key-Carrier getötet wurden\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2747
+#, c-format
+msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
-msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
-msgstr "^3losses^7                   Anzahl verlorener Schlüssel\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2749
+#, c-format
+msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
-msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
-msgstr "^3laps^7                     Anzahl vollendeter Runden (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2757
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
-msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
-msgstr "^3time^7                     Gesamtzeit des Rennens (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2759
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
-msgstr "^3fastest^7                  Zeit der schnellsten Runde (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2764
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
-msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
-msgstr "^3ticks^7                    Anzahl der Ticks (DOM)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2769
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
-msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
-msgstr "^3takes^7                    Anzahl eingenommener Dom-Points (DOM)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2774
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
-msgid ""
-"^3score^7                    Total score\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2779
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^3score^7                    Gesamtpunktzahl\n"
-"\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
-msgid ""
-"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
-"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
-"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
-"field to show all fields available for the current game mode.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2784
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vor ein Feld können Sie ein Plus- oder Minuszeichen setzen, anschließend\n"
-"eine durch Kommata getrennte Liste von Spieltypen, dann einen Slash, so "
-"dass\n"
-"das Feld nur in diesen, oder in allen außer diesen Spieltypen erscheint.\n"
-"Außerdem kann \"all\" als Feldname verwendet werden; in diesem Fall "
-"erscheinen\n"
-"sämtliche möglichen Felder im aktuellen Spieltyp.\n"
-"\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
-msgid ""
-"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
-"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2789
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die speziellen Bezeichner 'teams' und 'noteams' können verwendet werden\n"
-"als Gruppierung aller Teamplay- oder Nicht-Teamplay-Spieltypen.\n"
-"\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
-msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
-msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl < +ctf/feld3 dm/feld4\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2795
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
-msgid ""
-"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
-"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2799
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was crushed by ^1%s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"wird Name, Ping und Paketverlust linksbündig, und die Felder rechts\n"
-"von der Trennlinie (und rechtsbündig) anzeigen.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
-msgid ""
-"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
-"other gamemodes except DM.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2803
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got shredded by ^1%s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"'feld3' wird nur in CTF sichtbar sein, und 'feld4' wird in allen Spieltypen\n"
-"außer DM erscheinen.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:429 qcsrc/client/scoreboard.qc:444
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:454 qcsrc/client/scoreboard.qc:463
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:472
+#: qcsrc/client/hud.qc:2807
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "fixed missing field '%s'\n"
-msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n"
+msgid "^1%s^1 was blased to bits by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:512 qcsrc/client/scoreboard.qc:519
-msgid "N/A"
-msgstr "-"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2811
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of ^1%s's vehicle\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:948
+#: qcsrc/client/hud.qc:2815
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
-msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)"
+msgid "^1%s^1 was bolted down by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
+#: qcsrc/client/hud.qc:2819
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "^1%s^1 could find no shelter from ^1%s's rockets\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1073
-msgid "Rankings"
-msgstr "Platzierungen"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2823
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 dies when ^1%s's wakizashi dies.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164 qcsrc/client/scoreboard.qc:1166
-msgid "Scoreboard"
-msgstr "Tabelle"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2827
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1207
+#: qcsrc/client/hud.qc:2831
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
+msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1211
+#: qcsrc/client/hud.qc:2835
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1238 qcsrc/client/teamplay.qc:55
-msgid "Spectators"
-msgstr "Zuschauer"
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1245
+#: qcsrc/client/hud.qc:2839
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "playing on ^2%s^7"
-msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt"
+msgid "^1%s^1 was burnt to death by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1252 qcsrc/client/scoreboard.qc:1257
+#: qcsrc/client/hud.qc:2851
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " for up to ^1%.1g minutes^7"
-msgstr " für bis zu ^1%.1g Minuten^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1261 qcsrc/client/scoreboard.qc:1280
-msgid " or"
-msgstr " oder"
+msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1271
+#: qcsrc/client/hud.qc:2856
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " until ^3%s %s^7"
-msgstr " bis ^3%s %s^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
-msgid "SCO^points"
-msgstr "Punkte"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
-msgid "SCO^is beaten"
-msgstr "geschlagen wird"
+msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 qcsrc/client/scoreboard.qc:1290
+#: qcsrc/client/hud.qc:2858
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
-msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
-msgid "score"
+msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
-msgid "fastest"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2861
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:35
-msgid "----- Order Menu -----"
-msgstr "----- Auftragsmenü -----"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:36
+#: qcsrc/client/hud.qc:2863
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Order: %s"
-msgstr "Auftrag: %s"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:37
-msgid "1) ^3previous page"
-msgstr "1) ^3vorherige Seite"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:38
-msgid "2) ^3next page"
-msgstr "2) ^3nächste Seite"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161
-msgid "ESC) Exit Menu"
-msgstr "ESC) Menü verlassen"
+msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:126
+#: qcsrc/client/hud.qc:2866
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't find player %d\n"
-msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:154
-msgid "----- Command Menu -----"
-msgstr "---- Befehlsmenü -----"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:155
-msgid "Issue orders:"
-msgstr "Auftrag geben:"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:156
-msgid " 1) Attack "
-msgstr " 1) Angreifen "
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:157
-msgid " \ f"
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:158
-msgid " 2) Defend \ e"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2868
+#, c-format
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:160
-msgid "3) Resign from command."
-msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:212
-msgid "You're commander!"
-msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:215
-msgid "Awaiting orders..."
-msgstr "Warten auf Auftrag..."
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:30
-msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
-msgstr "FEHLER - MENÜ IST SICHTBAR ABER KEIN MENÜ WURDE DEFINIERT!"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2871
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:54
-msgid ""
-"^3Your engine build is outdated\n"
-"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2873
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:64
+#: qcsrc/client/hud.qc:2876
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^4CSQC Build information: %s\n"
+msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:225 qcsrc/client/Main.qc:241
+#: qcsrc/client/hud.qc:2878
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:358
-msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2881
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:505
-msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2883
+#, c-format
+msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:506
-msgid "  settemp cvar value\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2886
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:507
-msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2888
+#, c-format
+msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:508
-msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2891
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIFE SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:713
-msgid "A CSQC entity changed its owner!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2893
+#, c-format
+msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:927
-msgid "A CSQC entity changed its type!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2896
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:964
+#: qcsrc/client/hud.qc:2898
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n"
+msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1436
+#: qcsrc/client/hud.qc:2906
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s (not bound)"
+msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1441 qcsrc/client/hud.qc:398
+#: qcsrc/client/hud.qc:2908
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s (%s)"
+msgid "^1%s^1 drowned\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
-msgid " (1 vote)"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2919
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
+#: qcsrc/client/hud.qc:2921
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " (%d votes)"
+msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
-msgid "Don't care"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2928
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
-msgid "Vote for a map"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2930
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199
+#: qcsrc/client/hud.qc:2935
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d seconds left"
+msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
-msgid ""
-"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2941
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
-msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2943
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
-msgid "Requesting preview...\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2948
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23
-msgid "^1Begin!"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2960
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34
+#: qcsrc/client/hud.qc:2964
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1Game starts in %d seconds"
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
-msgid "^1RED^7 flag"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2970
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118
-msgid "^4BLUE^7 flag"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2972
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126
+#: qcsrc/client/hud.qc:2979
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You picked up the %s!"
+msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130
+#: qcsrc/client/hud.qc:2986
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You got the %s!"
+msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283
-msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2988
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:56
-msgid "Red Team"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2992
+#, c-format
+msgid "%s^7 got the %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:57
-msgid "Blue Team"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2995
+#, c-format
+msgid "%s^7 lost the %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:58
-msgid "Yellow Team"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2998
+#, c-format
+msgid "%s^7 picked up the %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:59
-msgid "Pink Team"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3001
+#, c-format
+msgid "%s^7 returned the %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:328
-msgid "1st"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3004
+msgid "%1^7 captured the %s%s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:330
-msgid "2nd"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3023
+#, c-format
+msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:332
-msgid "3rd"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3028
+#, c-format
+msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:334
+#: qcsrc/client/hud.qc:3041
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%dth"
+msgid "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:366
+#: qcsrc/client/hud.qc:3043
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " (-%dL)"
+msgid ""
+"You have been moved into a different team to improve team balance\n"
+"You are now on: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:371
-#, c-format
-msgid " (+%dL)"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3046
+msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:387
-msgid "Start line"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3048
+msgid "^1Die camper!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:389 qcsrc/client/hud.qc:393
-msgid "Finish line"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3051
+msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:391
-#, c-format
-msgid "Intermediate %d"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3053
+msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:400
-#, c-format
-msgid "%s (%s %s)"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3056
+msgid "^1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:542
-#, c-format
-msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3058
+msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:546
-msgid "^1Couldn't write to \n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3061
+msgid "^1Don't go against team mates!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1830
-msgid "Don't have"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3063
+msgid "^1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1834
-msgid "Unavailable"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3068
+msgid "^1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2685
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3070
+msgid "^1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2689 qcsrc/client/hud.qc:2981
+#: qcsrc/client/hud.qc:3075
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 died\n"
+msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2693
+#: qcsrc/client/hud.qc:3077
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2697
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3081
+msgid "^1First score"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2701
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3083
+msgid "^1First blood"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2705
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3087
+msgid "^1First casualty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2709
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 burned to death\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3089
+msgid "^1First victim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2713
+#: qcsrc/client/hud.qc:3093
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
+msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2717
+#: qcsrc/client/hud.qc:3095
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
+msgid "^1You typefragged ^7%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2734
+#: qcsrc/client/hud.qc:3099
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
+msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2736
+#: qcsrc/client/hud.qc:3101
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
+msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2741
+#: qcsrc/client/hud.qc:3105
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
+msgid "^4You scored against ^7%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2743
+#: qcsrc/client/hud.qc:3107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
+msgid "^4You fragged ^7%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2747
+#: qcsrc/client/hud.qc:3111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by a team mate!\n"
+msgid "^1You were scored against by ^7%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2749
+#: qcsrc/client/hud.qc:3113
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by a team mate!\n"
+msgid "^1You were fragged by ^7%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2757
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3118
+msgid "^1Watch your step!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2759
+#: qcsrc/client/hud.qc:3182 qcsrc/client/hud.qc:3183
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
+msgid "Player %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2764
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3779
+msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2769
+#: qcsrc/client/hud.qc:3781 qcsrc/client/hud.qc:3823 qcsrc/client/hud.qc:3864
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
+msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2774
+#: qcsrc/client/hud.qc:3866
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
+msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2779
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3891
+msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player\" ^7in stats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2784
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3973
+msgid "A vote has been called for:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2789
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3975
+msgid "Allow servers to store and display your name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2795
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3979
+msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2799
+#: qcsrc/client/hud.qc:3983
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was crushed by ^1%s\n"
+msgid "Yes (%s): %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2803
+#: qcsrc/client/hud.qc:3985
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 got shredded by ^1%s\n"
+msgid "No (%s): %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2807
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was blased to bits by ^1%s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4498 qcsrc/client/hud.qc:4501 qcsrc/client/hud.qc:4503
+msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2811
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of ^1%s's vehicle\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4516 qcsrc/client/hud.qc:4519 qcsrc/client/hud.qc:4521
+msgid "Server best"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2815
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was bolted down by ^1%s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4753
+msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2819
+#: qcsrc/client/hud.qc:4816
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 could find no shelter from ^1%s's rockets\n"
+msgid "FPS: %.*f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2823
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 dies when ^1%s's wakizashi dies.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4881
+msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2827
+#: qcsrc/client/hud.qc:4883
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by ^1%s\n"
+msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2831
+#: qcsrc/client/hud.qc:4887
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by ^1%s\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2835
+#: qcsrc/client/hud.qc:4889
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by ^1%s\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2839
+#: qcsrc/client/hud.qc:4893
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was burnt to death by ^1%s\n"
+msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2851
+#: qcsrc/client/hud.qc:4895
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2856
+#: qcsrc/client/hud.qc:4898
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by %s\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2858
-#, c-format
-msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4902
+msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2861
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4908
+msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2863
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4910
+msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2866
+#: qcsrc/client/hud.qc:4912 qcsrc/client/hud.qc:4915
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2868
+#: qcsrc/client/hud.qc:4923
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
+msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2871
-#, c-format
-msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4930
+msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2873
+#: qcsrc/client/hud.qc:4945
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
+msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2876
+#: qcsrc/client/hud.qc:4947
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
+msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2878
-#, c-format
-msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4952
+msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2881
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4954
+msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2883
-#, c-format
-msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4981
+msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2886
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4994
+msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2888
-#, c-format
-msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4996
+msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2891
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIFE SCORES IN A ROW!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4998
+msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2893
-#, c-format
-msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5000
+msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2896
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5025
+msgid " qu/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2898
-#, c-format
-msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5029
+msgid " m/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2906
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5033
+msgid " km/h"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2908
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 drowned\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5037
+msgid " mph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2919
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5041
+msgid " knots"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2921
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
+msgid " (1 vote)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2928
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
+msgid " (%d votes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2930
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
+msgid "Don't care"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2935
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
+msgid "Vote for a map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2941
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
+msgid "%d seconds left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2943
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
+msgid ""
+"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2948
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
+msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2960
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
+msgid "Requesting preview...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2964
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23
+msgid "^1Begin!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2970
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
+msgid "^1Game starts in %d seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2972
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
+msgid "^1RED^7 flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2979
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118
+msgid "^4BLUE^7 flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2986
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
+msgid "You picked up the %s!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2988
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
+msgid "You got the %s!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2992
-#, c-format
-msgid "%s^7 got the %s\n"
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283
+msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2995
-#, c-format
-msgid "%s^7 lost the %s\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
+msgid "SCO^bckills"
+msgstr "BC getötet"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2998
-#, c-format
-msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
+msgid "SCO^caps"
+msgstr "Caps"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3001
-#, c-format
-msgid "%s^7 returned the %s\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
+msgid "SCO^deaths"
+msgstr "Deaths"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3004
-msgid "%1^7 captured the %s%s\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
+msgid "SCO^destroyed"
+msgstr "zerstört"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3023
-#, c-format
-msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
+msgid "SCO^drops"
+msgstr "verloren"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3028
-#, c-format
-msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
+msgid "SCO^faults"
+msgstr "Fehler"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3041
-#, c-format
-msgid "You are now on: %s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
+msgid "SCO^fckills"
+msgstr "FC getötet"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3043
-#, c-format
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
+msgid "SCO^goals"
+msgstr "Tore"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
+msgid "SCO^kckills"
+msgstr "KC getötet"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
+msgid "SCO^kdratio"
+msgstr "kdratio"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
+msgid "SCO^k/d"
+msgstr "k/d"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
+msgid "SCO^kd"
+msgstr "kd"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
+msgid "SCO^kdr"
+msgstr "kdr"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
+msgid "SCO^kills"
+msgstr "Kills"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
+msgid "SCO^laps"
+msgstr "Runden"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
+msgid "SCO^lives"
+msgstr "Leben"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
+msgid "SCO^losses"
+msgstr "verloren"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
+msgid "SCO^name"
+msgstr "Name"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
+msgid "SCO^nick"
+msgstr "Nick"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
+msgid "SCO^objectives"
+msgstr "Objectives"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
+msgid "SCO^pickups"
+msgstr "Flaggen"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
+msgid "SCO^ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
+msgid "SCO^pl"
+msgstr "PL"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
+msgid "SCO^pushes"
+msgstr "Pushes"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+msgid "SCO^rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+msgid "SCO^returns"
+msgstr "Returns"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+msgid "SCO^revivals"
+msgstr "wiederbelebt"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+msgid "SCO^score"
+msgstr "Punkte"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+msgid "SCO^suicides"
+msgstr "Suiz."
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
+msgid "SCO^takes"
+msgstr "Übernahmen"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+msgid "SCO^ticks"
+msgstr "Ticks"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
 msgid ""
 msgid ""
-"You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-"You are now on: %s"
+"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sie können die Tabelle mit dem ^2scoreboard_columns_set Befehl ändern.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3046
-msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
+msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3048
-msgid "^1Die camper!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
+msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
+msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3051
-msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
+msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
+msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3053
-msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
+msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
+msgstr "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert:\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3056
-msgid "^1You need to preserve your health"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
+msgid ""
+"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
+"\n"
+msgstr "Mit ^3|^7 werden die rechtsbündigen Felder gestartet.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3058
-msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
+msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
+msgstr "^3name^7 or ^3nick^7         Name des Spielers\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3061
-msgid "^1Don't go against team mates!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
+msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
+msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3063
-msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
+msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
+msgstr "^3pl^7                       Paketverlust\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3068
-msgid "^1You need to be more careful!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
+msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
+msgstr "^3kills^7                    Anzahl Kills\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3070
-msgid "^1You killed your own dumb self!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
+msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
+msgstr "^3deaths^7                   Anzahl der Tode\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3075
-#, c-format
-msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
+msgstr "^3suicides^7                 Anzahl der Suizide\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3077
-#, c-format
-msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
+msgstr "^3frags^7                    Kills minus Suizide\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3081
-msgid "^1First score"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
+msgstr "^3kd^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3083
-msgid "^1First blood"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+msgid ""
+"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
+"captured\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"^3caps^7                     Wie oft mit der Flagge (CTF) oder den "
+"Schlüssels (KeyHunt) gepunktet wurde\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3087
-msgid "^1First casualty"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+msgid ""
+"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
+"picked up\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"^3pickups^7                  Wie oft die Flagge/Schlüssel aufgenommen "
+"wurden\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3089
-msgid "^1First victim"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
+msgstr "^3fckills^7                  Wieviele Flaggenträger getötet wurden\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3093
-#, c-format
-msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
+msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
+msgstr "^3returns^7                  Wie oft die Flagge zurückgebracht wurde\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3095
-#, c-format
-msgid "^1You typefragged ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
+msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
+msgstr "^3drops^7                    Wie oft die Flagge verloren wurde\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3099
-#, c-format
-msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
+msgstr "^3lives^7                    Anzahl Leben (LMS)\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3101
-#, c-format
-msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
+msgstr "^3rank^7                     Rang des Spielers\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3105
-#, c-format
-msgid "^4You scored against ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
+msgstr "^3pushes^7                   Anzahl in die Tiefe geworfener Gegner\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3107
-#, c-format
-msgid "^4You fragged ^7%s"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+msgid ""
+"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
+"void\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"^3destroyed^7                Wie oft ein Gegner mit Schlüssel in die Tiefe "
+"geworfen wurde\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3111
-#, c-format
-msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
+msgstr "^3kckills^7                  Wie oft Key-Carrier getötet wurden\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3113
-#, c-format
-msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
+msgstr "^3losses^7                   Anzahl verlorener Schlüssel\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3118
-msgid "^1Watch your step!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
+msgstr "^3laps^7                     Anzahl vollendeter Runden (race/cts)\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3182 qcsrc/client/hud.qc:3183
-#, c-format
-msgid "Player %d"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
+msgstr "^3time^7                     Gesamtzeit des Rennens (race/cts)\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3779
-msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
+msgstr "^3fastest^7                  Zeit der schnellsten Runde (race/cts)\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3781 qcsrc/client/hud.qc:3823 qcsrc/client/hud.qc:3864
-#, c-format
-msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
+msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
+msgstr "^3ticks^7                    Anzahl der Ticks (DOM)\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3866
-#, c-format
-msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
+msgstr "^3takes^7                    Anzahl eingenommener Dom-Points (DOM)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+msgid ""
+"^3score^7                    Total score\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"^3score^7                    Gesamtpunktzahl\n"
+"\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3891
-msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player\" ^7in stats"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+msgid ""
+"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
+"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
+"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
+"field to show all fields available for the current game mode.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vor ein Feld können Sie ein Plus- oder Minuszeichen setzen, anschließend\n"
+"eine durch Kommata getrennte Liste von Spieltypen, dann einen Slash, so "
+"dass\n"
+"das Feld nur in diesen, oder in allen außer diesen Spieltypen erscheint.\n"
+"Außerdem kann \"all\" als Feldname verwendet werden; in diesem Fall "
+"erscheinen\n"
+"sämtliche möglichen Felder im aktuellen Spieltyp.\n"
+"\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3973
-msgid "A vote has been called for:"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
+msgid ""
+"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
+"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Die speziellen Bezeichner 'teams' und 'noteams' können verwendet werden\n"
+"als Gruppierung aller Teamplay- oder Nicht-Teamplay-Spieltypen.\n"
+"\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3975
-msgid "Allow servers to store and display your name?"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
+msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl < +ctf/feld3 dm/feld4\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3979
-msgid "^1Configure the HUD"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
+msgid ""
+"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
+"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"wird Name, Ping und Paketverlust linksbündig, und die Felder rechts\n"
+"von der Trennlinie (und rechtsbündig) anzeigen.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3983
-#, c-format
-msgid "Yes (%s): %d"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+msgid ""
+"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
+"other gamemodes except DM.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"'feld3' wird nur in CTF sichtbar sein, und 'feld4' wird in allen Spieltypen\n"
+"außer DM erscheinen.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3985
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:429 qcsrc/client/scoreboard.qc:444
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:454 qcsrc/client/scoreboard.qc:463
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No (%s): %d"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4498 qcsrc/client/hud.qc:4501 qcsrc/client/hud.qc:4503
-msgid "Personal best"
-msgstr ""
+msgid "fixed missing field '%s'\n"
+msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4516 qcsrc/client/hud.qc:4519 qcsrc/client/hud.qc:4521
-msgid "Server best"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:512 qcsrc/client/scoreboard.qc:519
+msgid "N/A"
+msgstr "-"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4753
-msgid "^3Player^7: This is the chat area."
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:948
+#, c-format
+msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
+msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4816
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FPS: %.*f"
-msgstr ""
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4881
-msgid "^1Observing"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1073
+msgid "Rankings"
+msgstr "Platzierungen"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4883
-#, c-format
-msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164 qcsrc/client/scoreboard.qc:1166
+msgid "Scoreboard"
+msgstr "Tabelle"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4887
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
-msgstr ""
+msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
+msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4889
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1211
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-msgstr ""
+msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
+msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4893
-#, c-format
-msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1238 qcsrc/client/teamplay.qc:55
+msgid "Spectators"
+msgstr "Zuschauer"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4895
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1245
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
-msgstr ""
+msgid "playing on ^2%s^7"
+msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4898
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1252 qcsrc/client/scoreboard.qc:1257
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4902
-msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4908
-msgid "^1Match has already begun"
-msgstr ""
+msgid " for up to ^1%.1g minutes^7"
+msgstr " für bis zu ^1%.1g Minuten^7"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4910
-msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1261 qcsrc/client/scoreboard.qc:1280
+msgid " or"
+msgstr " oder"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4912 qcsrc/client/hud.qc:4915
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1271
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
-msgstr ""
+msgid " until ^3%s %s^7"
+msgstr " bis ^3%s %s^7"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4923
-#, c-format
-msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
+msgid "SCO^points"
+msgstr "Punkte"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4930
-msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
+msgid "SCO^is beaten"
+msgstr "geschlagen wird"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4945
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 qcsrc/client/scoreboard.qc:1290
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
-msgstr ""
+msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
+msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7"
 
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4947
+#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
+msgid "Cannot initialize sound %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4952
-msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:56
+msgid "Red Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4954
-msgid "^2Waiting for others to ready up..."
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:57
+msgid "Blue Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4981
-msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:58
+msgid "Yellow Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4994
-msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:59
+msgid "Pink Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4996
-msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4998
-msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5000
-msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5025
-msgid " qu/s"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5029
-msgid " m/s"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5033
-msgid " km/h"
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5037
-msgid " mph"
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5041
-msgid " knots"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
+msgid "Laser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize sound %s\n"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
-msgid "Machine Gun"
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+msgid "MinstaNex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
-msgid "Rocket Launcher"
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
+msgid "Nex"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_porto.qc:2
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_porto.qc:2
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
-msgid "Grappling Hook"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
-msgid "Electro"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
-msgid "Laser"
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
@@ -1418,38 +1439,6 @@ msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
-msgid "MinstaNex"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
-msgid "Crylink"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
-msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
-msgid "Mortar"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
-msgid "Hagar"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
-msgid "T.A.G. Seeker"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
-msgid "Fireball"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
-msgid "Mine Layer"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
-msgid "Nex"
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
 msgstr ""
 msgstr ""
index fca6f03d58fe5216ff98a87e1afab76e833c538f..8a0d661759c2a8490443f3a6a52d4366d745268a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
@@ -490,17 +490,17 @@ msgstr "Panel-Standardhintergrund:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Aus"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
 msgid "Disable"
 msgstr "Aus"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Rahmengröße:"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Rahmengröße:"
 
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Rahmengröße:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamfarbe:"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamfarbe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Abstand:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Abstand:"
 
@@ -2384,21 +2384,21 @@ msgstr "Team Deathmatch"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verwenden"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verwenden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Teamfarbe:"
 
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Teamfarbe:"
 
index bc627f110e7b481553ed85a3f1ea62353adb5096..8b86e221685f3a1e0f60c4830fa45ab75b2bbd56 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n"
 "Last-Translator: Calinou <hugohachel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n"
 "Last-Translator: Calinou <hugohachel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Mini-carte:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Opacité:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Opacité:"
 
@@ -488,17 +488,17 @@ msgstr "Fond du Panneau par défaut:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Taille des bords:"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Taille des bords:"
 
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Taille des bords:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Couleur d'équipe:"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Couleur d'équipe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Affichier la couleur d'équipe en mode configuration"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Affichier la couleur d'équipe en mode configuration"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Ajustement:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Ajustement:"
 
@@ -2385,21 +2385,21 @@ msgstr "Match à Mort Équipe"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "Lancer de @!#%'n Tuba"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "Lancer de @!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Arrière-plan:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Arrière-plan:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Par défaut"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Couleur d'équipe:"
 
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Couleur d'équipe:"
 
index cf6c4d3162b88ca1c3f56cd6b7120bba2b9b6e6b..37520e1fc29a02b6c18ffa843af54d5df54e854f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
@@ -488,17 +488,17 @@ msgstr "Paneel achtergrond standaards:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitschakelen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitschakelen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Kleur:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Grootte rand:"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Grootte rand:"
 
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Grootte rand:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamkleur:"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamkleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Opvulling:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Opvulling:"
 
@@ -2382,21 +2382,21 @@ msgstr "Team Deathmatch"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Achtergrond"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Achtergrond"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Team Kleur:"
 
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Team Kleur:"
 
index 081d0fae6fa20cae1199b16be545fdc1c76110b4..16fede1146f2773818d2f69b08e2713a9afc9fee 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Ricardo 'Hellgardia' Silva <ricardo.mccs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Ricardo 'Hellgardia' Silva <ricardo.mccs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
@@ -489,17 +489,17 @@ msgstr "Fundo do painel por defeito:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Cor:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Cor:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Tamanho do limite:"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Tamanho do limite:"
 
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Tamanho do limite:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Cor da Equipa:"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Cor da Equipa:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Testa cor da equipa no modo de configuração"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Testa cor da equipa no modo de configuração"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Padding:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Padding:"
 
@@ -2448,21 +2448,21 @@ msgstr "Combate até à Morte por Equipas"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Fundo:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Fundo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "Por Defeito"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Por Defeito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar defeito"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar defeito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Cor da Equipa:"
 
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Cor da Equipa:"
 
index 8a7384ecac4d1e73eaf9b6cd68ad4bc24b3b70aa..5b7b5ca68bc20af1ba4e27c76729b7f900154a55 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:16+0300\n"
 "Last-Translator: Nikoli <nikoli@lavabit.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:16+0300\n"
 "Last-Translator: Nikoli <nikoli@lavabit.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Радар:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Прозрачность:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Прозрачность:"
 
@@ -490,17 +490,17 @@ msgstr "Фон по умолчанию:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Отключить"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
 msgid "Disable"
 msgstr "Отключить"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Ширина краёв:"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Ширина краёв:"
 
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Ширина краёв:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Цвет команды:"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Цвет команды:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Проверить цвет команды в режиме настройки"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Проверить цвет команды в режиме настройки"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Промежуток:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Промежуток:"
 
@@ -2393,21 +2393,21 @@ msgstr "Team Deathmatch"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Швыряние Тубой"
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Швыряние Тубой"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Исп. настройки по умолчанию"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Исп. настройки по умолчанию"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Цвет команды:"
 
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Цвет команды:"