X-Git-Url: https://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=menu.dat.de.po;h=3239d487d8f3141ca738550e6307d8b73a9aa7a6;hb=047f2e63069691184b4ec285ace6a44f9d2ee983;hp=1d55ef795f2fb167f286d7d29bd4a8f5953a8004;hpb=ba35d4be952656740fb6e4dd1caee186ac82fbe4;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/menu.dat.de.po b/menu.dat.de.po index 1d55ef795..3239d487d 100644 --- a/menu.dat.de.po +++ b/menu.dat.de.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Xonotic Menu +# Xonotic CSQC # Copyright (C) 2011 Team Xonotic # This file is distributed under the same license as the Xonotic package. # Rudolf Polzer , 2011. @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n" "Last-Translator: Rudolf Polzer \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Rudolf Polzer \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "benutzerdefiniert" #: qcsrc/menu/menu.qc:29 #, c-format -msgid "^4MQC Build information: %s\n" -msgstr "^4MQC Build-Information: %s (deutsch)\n" +msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" +msgstr "^4MQC Build-Information: ^1%s (deutsch)\n" #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66 @@ -1162,6 +1162,10 @@ msgstr "Größe:" msgid "Crosshair alpha:" msgstr "Alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 +msgid "Crosshair color:" +msgstr "Farbe:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140 msgid "By health" msgstr "je nach Health" @@ -2302,6 +2306,11 @@ msgstr "" msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "Automatische Generierung von mapinfo-Dateien..." +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367 +#, c-format +msgid "^1%s TEST BUILD" +msgstr "^1%s TESTVERSION" + #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432 #, c-format msgid "Update to %s now!" @@ -2413,7 +2422,7 @@ msgstr "Crylink" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:664 #, c-format msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -msgstr "%s hat sich erfolgreich mit der Crylink selbst zerstört" +msgstr "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:669 #, c-format @@ -2423,12 +2432,12 @@ msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:671 #, c-format msgid "%s was too close to %s's Crylink" -msgstr "%s ist %ss Crylink zu nahe getreten" +msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:673 #, c-format msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -msgstr "%s hat %ss Crylink genau unter die Lupe genommen" +msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an" #: qcsrc/server/w_electro.qc:2 msgid "Electro" @@ -2437,22 +2446,22 @@ msgstr "Electro" #: qcsrc/server/w_electro.qc:571 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" -msgstr "%s konnte sich nicht erinnern, wo das Plasma lag" +msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte" #: qcsrc/server/w_electro.qc:573 #, c-format msgid "%s played with plasma" -msgstr "%s hat mit Plasma gespielt" +msgstr "%s spielte mit Plasma" #: qcsrc/server/w_electro.qc:580 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" -msgstr "%s hat gerade %ss blauen Ball bemerkt" +msgstr "%s hat gerade %ss blaue Kugel bemerkt" #: qcsrc/server/w_electro.qc:582 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -msgstr "%s kam in Kontakt mit %ss blauen Ball" +msgstr "%s kam mit %ss blauer Kugel in Kontakt" #: qcsrc/server/w_electro.qc:587 #, c-format @@ -2559,7 +2568,7 @@ msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen" #: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" -msgstr "%s hat sich von %s zerlegen lassen" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erwischt" #: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" @@ -2568,7 +2577,7 @@ msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" #: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 #, c-format msgid "%s was cut down by %s" -msgstr "%s ist von %s niedergeschossen worden" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 niedergehauen" #: qcsrc/server/w_hook.qc:2 msgid "Grappling Hook" @@ -2603,7 +2612,7 @@ msgstr "%s ist von %ss Gauntlet halbiert worden" #: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" -msgstr "%s ist von %s zu Tode gelasert worden" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert" #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 msgid "Mine Layer" @@ -2636,7 +2645,7 @@ msgstr "MinstaNex" #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" -msgstr "%s hat sich, dank %ss Nex, in Luft aufgelöst" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 vernichtet" #: qcsrc/server/w_nex.qc:2 msgid "Nex" @@ -2677,7 +2686,7 @@ msgstr "T.A.G. Seeker" #: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 #, c-format msgid "%s was tagged by %s" -msgstr "%s wurde von %s getaggt" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 getagged" #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 msgid "Shotgun" @@ -2691,7 +2700,7 @@ msgstr "%2$1s ^7hat %1$s ^7ein wenig mit einer großen Schrotflinte geschlagen" #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 #, c-format msgid "%s was gunned by %s" -msgstr "%s ist von %s abgeballert worden" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erschossen" #: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 msgid "Sniper Rifle" @@ -2730,7 +2739,7 @@ msgstr "%s hat ein Loch im Kopf bekommen; schuld war %s" #: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 #, c-format msgid "%s was sniped by %s" -msgstr "%s ist von Scharfschütze %s getroffen worden" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erledigt" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 #, c-format