X-Git-Url: https://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=csprogs.dat.hu.po;fp=csprogs.dat.hu.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hb=43820f59de0be2bb0254bd6c235cce4c5858c672;hp=a7daf1ce84118d03deda0006c54429efcfd6f721;hpb=1bee0bfd4cbbb160b775164f2723072474f66a62;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/csprogs.dat.hu.po b/csprogs.dat.hu.po deleted file mode 100644 index a7daf1ce8..000000000 --- a/csprogs.dat.hu.po +++ /dev/null @@ -1,4066 +0,0 @@ -# Xonotic CSQC -# Copyright (C) 2011 Team Xonotic -# This file is distributed under the same license as the Xonotic package. -# Rudolf Polzer , 2011. -# Ákos RUSZKAI, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.1preview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-24 21:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:34+0100\n" -"Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: qcsrc/client/hud.qc:186 -#, c-format -msgid " (-%dL)" -msgstr " (-%dR)" - -#: qcsrc/client/hud.qc:191 -#, c-format -msgid " (+%dL)" -msgstr " (+%dR)" - -#: qcsrc/client/hud.qc:210 -msgid "Start line" -msgstr "Start" - -#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 -msgid "Finish line" -msgstr "Cél" - -#: qcsrc/client/hud.qc:214 -#, c-format -msgid "Intermediate %d" -msgstr "Közepes %d" - -#: qcsrc/client/hud.qc:221 qcsrc/client/Main.qc:1300 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: qcsrc/client/hud.qc:223 -#, c-format -msgid "%s (%s %s)" -msgstr "%s (%s %s)" - -#: qcsrc/client/hud.qc:830 -msgid "Out of ammo" -msgstr "Nincs több lőszered." - -#: qcsrc/client/hud.qc:834 -msgid "Don't have" -msgstr "nincs nálad" - -#: qcsrc/client/hud.qc:838 -msgid "Unavailable" -msgstr "nem elérhető" - -#: qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:1706 qcsrc/client/hud.qc:2069 -#, c-format -msgid "Player %d" -msgstr "Játékos %d" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2385 -msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" -msgstr "^1Közepes 1 (+15.42)" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2387 qcsrc/client/hud.qc:2429 qcsrc/client/hud.qc:2470 -#, c-format -msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" -msgstr "^1BÜNTETÉS: %.1f (%s)" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2472 -#, c-format -msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" -msgstr "^2BÜNTETÉS: %.1f (%s)" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2502 -msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" -msgstr "^1Választanod kell, mielőtt beléphetsz a HUD beállításokba\n" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2507 -msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" -msgstr "^2Név^7 mutatása \"^1Anonymous player^7\" helyett a statisztikákban" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2587 -msgid "A vote has been called for:" -msgstr "Szavaznod kell az alábbi ügyben:" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2589 -msgid "Allow servers to store and display your name?" -msgstr "Megengeded, hogy a szerver eltárolja én megjelenítse a neved?" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2593 -msgid "^1Configure the HUD" -msgstr "^1A HUD beállításai" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2597 -#, c-format -msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "Igen (%s): %d" - -#: qcsrc/client/hud.qc:2599 -#, c-format -msgid "No (%s): %d" -msgstr "Nem (%s): %d" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3170 qcsrc/client/hud.qc:3173 qcsrc/client/hud.qc:3175 -msgid "Personal best" -msgstr "Saját legjobb idő" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3188 qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3193 -msgid "Server best" -msgstr "Szerver legjobb idő" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3553 -msgid "^3Player^7: This is the chat area." -msgstr "^3Player^7: Ez a csevej terület" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3619 -#, c-format -msgid "FPS: %.*f" -msgstr "FPS: %.*f" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3684 -msgid "^1Observing" -msgstr "^1Néző" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3687 qcsrc/client/hud.qc:3689 -#, c-format -msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "^7%s^1-t nézed és követed" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3694 -#, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" -msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy nézőként lépj be!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3696 -#, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3700 -#, c-format -msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" -msgstr "^1Használd a ^3%s^1 vagy ^3%s^1 gombokat a sebesség változtatásához!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3702 -#, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" -msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy néző lehess!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3705 -#, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" -msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékmód információkért!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3709 -msgid "^1Wait for your turn to join" -msgstr "^1Várj kérlek a saját körödre!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3715 -msgid "^1Match has already begun" -msgstr "^1A játék már elkezdődött" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3717 -msgid "^1You have no more lives left" -msgstr "^1Nincs több életed" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3719 qcsrc/client/hud.qc:3722 -#, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 to join" -msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékba való belépéshez!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3730 -#, c-format -msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" -msgstr "^1A játék ^3%d^1 másodpercen belül elkezdődik!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3737 -msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" -msgstr "^2Jelenleg ^1BEMELEGÍTÉS^7 zajlik!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3752 -#, c-format -msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" -msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot a bemelegítés befejezéséhez!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3754 -#, c-format -msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" -msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot, amint készen állsz!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3759 -msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." -msgstr "^2Várakozás a többiekre, hogy befejezzék a bemelegítést..." - -#: qcsrc/client/hud.qc:3761 -msgid "^2Waiting for others to ready up..." -msgstr "^2Várj kérlek, amíg a többiek készen állnak..." - -#: qcsrc/client/hud.qc:3767 -#, c-format -msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" -msgstr "^2Nyomd meg a ^3%s^2 gombot a bemelegítés befejezéséhez!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3788 -msgid "Teamnumbers are unbalanced!" -msgstr "A csapatok egyenlőtlenül vannak elosztva!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3793 -#, c-format -msgid " Press ^3%s%s to adjust" -msgstr " Nyomd meg a ^3%s%s gombot a kiegyenlítéshez!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3801 -msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." -msgstr "^7Nyomd meg az ^3ESC^7 gombot a HUD beállításának lehetőségeihez!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3803 -msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." -msgstr "^3Kattints duplán^7 egy panelre a panel-specifikus beállításokhoz!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3805 -msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" -msgstr "" -"A ^3CTRL^7 gomb segítségével kikapcsolhatod az illesztést, a ^3SHIFT^7 és" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3807 -msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." -msgstr "az ^3ALT^7 + ^3NYÍLGOMBOK^7-kal finoman mozgathatsz!" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3855 -msgid " qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3859 -msgid " m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3863 -msgid " km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3867 -msgid " mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/client/hud.qc:3871 -msgid " knots" -msgstr "Csomó" - -#: qcsrc/client/hud.qc:4548 -msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" -msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek" - -#: qcsrc/client/hud_config.qc:196 -#, c-format -msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" -msgstr "^2Sikeresen exportálva %s -ként! (Figyelem: az adatok a data/data/ " -"könyvtárban találhatók meg!)\n" - -#: qcsrc/client/hud_config.qc:200 -#, c-format -msgid "^1Couldn't write to %s\n" -msgstr "^1Nem lehet írni a %s -ba/be\n" - -#: qcsrc/client/Main.qc:21 -msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" -msgstr "HIBA - A MENÜ LÁTHATÓ, DE NEM VOLT DEFINIÁLVA!" - -#: qcsrc/client/Main.qc:46 -msgid "" -"^3Your engine build is outdated\n" -"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n" -msgstr "" -"^3A grafikus motorod elavult.\n" -"^3A szerver újabb QC Virtuális Gépet (VM) használ. Kérlek, frissítsd a " -"sajátodat!\n" - -#: qcsrc/client/Main.qc:56 -#, c-format -msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n" - -#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 -#, c-format -msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" -msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni" - -#: qcsrc/client/Main.qc:835 -#, c-format -msgid "" -"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: " -"%s)\n" -msgstr "Ismeretlen entitás típus CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: " -"%s)\n" - -#: qcsrc/client/Main.qc:1295 -#, c-format -msgid "%s (not bound)" -msgstr "%s (nincs kiosztva)" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28 -msgid " (1 vote)" -msgstr "(1 szavazat)" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30 -#, c-format -msgid " (%d votes)" -msgstr "(%d szavazat)" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:118 -msgid "Don't care" -msgstr "Mindegy" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 -msgid "Vote for a map" -msgstr "Válassz pályát!" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 -#, c-format -msgid "%d seconds left" -msgstr "%d másodperc maradt hátra" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 -msgid "" -"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" -msgstr "mv_mapdownload: ^3Nem kéne ezt a parancsot használnod!\n" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:283 -msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" -msgstr "^1Hiba:^7 nem találom a pak-Indexet\n" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:292 -msgid "Requesting preview...\n" -msgstr "Előnézet kérése...\n" - -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98 -msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!" - -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/movetypes.qc:163 -#, c-format -msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" -msgstr "Egy objektumot nem tudok felszabadítani (edict: %d, classname: %s, origin: %" -"s)\n" - -#: qcsrc/client/movetypes.qc:166 -#, c-format -msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" -msgstr "Objektum sikeresen felszabadítva (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 -msgid "SCO^bckills" -msgstr "LH gyilokok" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20 -msgid "SCO^bctime" -msgstr "Labdaidő" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21 -msgid "SCO^caps" -msgstr "Rablások" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22 -msgid "SCO^captime" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23 -msgid "SCO^deaths" -msgstr "Halálok" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24 -msgid "SCO^destroyed" -msgstr "megsemmisítve" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25 -msgid "SCO^drops" -msgstr "elvesztve" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26 -msgid "SCO^faults" -msgstr "Hibák" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27 -msgid "SCO^fckills" -msgstr "ZH gyilokok" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28 -msgid "SCO^goals" -msgstr "Gólok" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29 -msgid "SCO^kckills" -msgstr "KH gyilokok" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30 -msgid "SCO^kdratio" -msgstr "ÖH arány" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31 -msgid "SCO^k/d" -msgstr "Ö/H" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32 -msgid "SCO^kd" -msgstr "ÖH" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33 -msgid "SCO^kdr" -msgstr "ÖHA" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34 -msgid "SCO^kills" -msgstr "Gyilokok" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35 -msgid "SCO^laps" -msgstr "Körök" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36 -msgid "SCO^lives" -msgstr "Életek" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37 -msgid "SCO^losses" -msgstr "elvesztve" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38 -msgid "SCO^name" -msgstr "Név" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 -msgid "SCO^nick" -msgstr "Nick" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 -msgid "SCO^objectives" -msgstr "célpontok" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 -msgid "SCO^pickups" -msgstr "Zászlók" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 -msgid "SCO^ping" -msgstr "Ping" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 -msgid "SCO^pl" -msgstr "CSV" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 -msgid "SCO^pushes" -msgstr "Lökések" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 -msgid "SCO^rank" -msgstr "Rang" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 -msgid "SCO^returns" -msgstr "Visszaszerzések" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 -msgid "SCO^revivals" -msgstr "Újraéledések" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 -msgid "SCO^score" -msgstr "Pontok" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -msgid "SCO^suicides" -msgstr "Öngyilokok" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 -msgid "SCO^takes" -msgstr "Átvétel" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51 -msgid "SCO^ticks" -msgstr "Tikk" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250 -msgid "" -"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" -msgstr "A ponttábla méretét a ^2scoreboard_columns_set paranccsal tudod " -"megváltoztatni.\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 -msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" -msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 -msgid "Usage:\n" -msgstr "Használat:\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 -msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" -msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 -msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" -msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 -msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" -msgstr "Az alábbi mező azonosítókat ismertem fel (nagybetű/kisbetű nem számít):\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 -msgid "" -"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" -"\n" -msgstr "A ^3|^7 karakterrel jobbra rendezett mezőket tudsz létrehozni.\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258 -msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" -msgstr "^3név ^7 vagy ^3nick^7 A játékos neve\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259 -msgid "^3ping^7 Ping time\n" -msgstr "^3ping^7 Ping\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260 -msgid "^3pl^7 Packet loss\n" -msgstr "^3csv^7 Csomagvesztés\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 -msgid "^3kills^7 Number of kills\n" -msgstr "^3megölt^7 Megöltek száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 -msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" -msgstr "^3halálok^7 Halálok száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 -msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" -msgstr "^3öngyilkosságok^7 Öngyilkosságok száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 -msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" -msgstr "^3gyilokok^7 Ölések mínusz öngyilkosságok\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 -msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" -msgstr "^3GYH^7 Das Kill/Death-Ratio\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 -msgid "" -"^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " -"captured\n" -msgstr "^3rablások^7 Hányszor rabolta el a zászlót " -"(Zászlórablás) vagy gyűjtötte össze a kulcsokat (Kulcsvadászat)\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 -msgid "" -"^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a " -"ball (Keepaway) was picked up\n" -msgstr "^3megszerzések^7 Hányszor szerezte meg a Zászlót/Kulcsot\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 -msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 -msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" -msgstr "^3ZHgyilokok^7 Megölt zászlóhordozók száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 -msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" -msgstr "^3visszaszerzések^7 Zászló visszaszerzések száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 -msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n" -msgstr "^3elvesztések^7 Hányszor dobta el a zászlót\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 -msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n" -msgstr "^3életek^7 Életek száma (Csak egy maradhat)\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 -msgid "^3rank^7 Player rank\n" -msgstr "^3rank^7 Játékos rangja\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274 -msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" -msgstr "^3lökések^7 A Nagy Semmibe lökött áldozatok száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275 -msgid "" -"^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " -"void\n" -msgstr "^3elpusztítva^7 A Nagy Semmiben elpusztított kulcsok száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276 -msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" -msgstr "^3KHgyilokok^7 Megölt kulcshordozók száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277 -msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" -msgstr "^3elvesztve^7 Elvesztett kulcsok száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278 -msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" -msgstr "^3körök^7 Befejezett körök száma (Verseny/Ügyességi v.)\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279 -msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" -msgstr "^3idő^7 Összes versenyzéssel töltött idő " -"(Verseny/Ügyességi v.)\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280 -msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" -msgstr "^3leggyorsabb^7 Leggyorsabb kör ideje (Verseny/Ügyességi " -"v.)\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281 -msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" -msgstr "^3ketyegés^7 Ketyegések száma (Uralom)\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282 -msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" -msgstr "^3foglalás^7 Elfoglalt Uralompontok (Uralom)\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 -msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" -msgstr "^3LHgyilokok^7 Megölt labdahordozók száma\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 -msgid "" -"^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " -"Keepaway\n" -msgstr "^3LHidő^7 Labda birtoklásának összesített ideje (Önzőség)\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285 -msgid "" -"^3score^7 Total score\n" -"\n" -msgstr "" -"^3pont^7 Teljes pontszám\n" -"\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287 -msgid "" -"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" -"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" -"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n" -"field to show all fields available for the current game mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"Egy mező elé elé tégy + vagy - jelet, majd vesszőkkel elválasztva\n" -"azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n" -"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező." - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:292 -msgid "" -"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" -"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" -"\n" -msgstr "" -"A 'teams' és 'noteams' speciális kifejezésekkel\n" -"az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n" -"módra utalhatsz. " - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:295 -msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" -msgstr "Például: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:296 -msgid "" -"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" -"right of the vertical bar aligned to the right.\n" -msgstr "" -"balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n" -"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára." - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:298 -msgid "" -"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" -"other gamemodes except DM.\n" -msgstr "" -"'field3' csak Zászlórablás játékmódban látszik,\n" -"'field4' pedig Haláljátszma kivételével az összes többiben.\n" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:529 qcsrc/client/scoreboard.qc:536 -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:966 -#, c-format -msgid "Accuracy stats (average %d%%)" -msgstr "Tüzelési pontosság (Átlag: %d%%)" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1029 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1087 -msgid "Map stats:" -msgstr "Pálya statisztikák:" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1103 -msgid "Secrets found:" -msgstr "Feldezett titkok:" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1130 -msgid "Rankings" -msgstr "Helyezések" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1226 -msgid "Scoreboard" -msgstr "Ponttábla" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 -#, c-format -msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" -msgstr "Gyorsasági díj: %d ^7(%s^7)" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1289 -#, c-format -msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" -msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323 -msgid "Spectators" -msgstr "Nézők" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330 -#, c-format -msgid "playing on ^2%s^7" -msgstr "A játék a ^2%s^7 pályán zajlik" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1337 qcsrc/client/scoreboard.qc:1342 -#, c-format -msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" -msgstr " még ^1%.1f percig^7" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1346 qcsrc/client/scoreboard.qc:1365 -msgid " or" -msgstr " vagy " - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356 -#, c-format -msgid " until ^3%s %s^7" -msgstr "^3%s %s^7" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 -msgid "SCO^points" -msgstr "pontszámig" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1370 qcsrc/client/scoreboard.qc:1377 -msgid "SCO^is beaten" -msgstr " időt valaki meg nem dönti" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 -#, c-format -msgid " until a lead of ^3%s %s^7" -msgstr " amíg valaki ^3%s %s^7 -ig nem vezeti a mezőnyt." - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1396 -#, c-format -msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." -msgstr "" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 -#, c-format -msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1415 -#, c-format -msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183 -#, c-format -msgid "Cannot initialize sound %s\n" -msgstr "Nem tudtam a %s hangot inicializálni\n" - -#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591 -msgid "Spam" -msgstr "Spam" - -#: qcsrc/client/tturrets.qc:308 -#, c-format -msgid "%s under attack!" -msgstr "%s támadás alatt!" - -#: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333 -msgid "No right gunner!" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355 -msgid "No left gunner!" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/View.qc:1097 -msgid "Revival progress" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 -msgid "Push" -msgstr "Nyomd meg!" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 -msgid "Destroy" -msgstr "Pusztítsd el!" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 -msgid "Defend" -msgstr "Védd meg!" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 -msgid "Blue base" -msgstr "Kék Bázis" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 -msgid "DANGER" -msgstr "VESZÉLY!" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 -msgid "Enemy carrier" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 -msgid "Flag carrier" -msgstr "Zászlóhordozó" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 -msgid "Dropped flag" -msgstr "Elhagyott zászló" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 -msgid "Help me!" -msgstr "Segítség!" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263 -msgid "Here" -msgstr "Itt" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 -msgid "Dropped key" -msgstr "Elhagyott kulcs" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 -msgid "Key carrier" -msgstr "Kulcshordozó" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 -msgid "Run here" -msgstr "Rohanj ide!" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 -msgid "Red base" -msgstr "Vörös Bázis" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 -msgid "Waypoint" -msgstr "Irányjelző" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 -msgid "Generator" -msgstr "Generátor" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311 -msgid "Control point" -msgstr "Uralompont" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Ellenőrző pont" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 -msgid "Finish" -msgstr "Cél" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 -msgid "Ball" -msgstr "Labda" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 -msgid "Ball carrier" -msgstr "Labdahordozó" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11 -msgid "Laser" -msgstr "Lézer" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11 -msgid "Shotgun" -msgstr "Puska" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11 -msgid "Machine Gun" -msgstr "Gépfegyver" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11 -msgid "Mortar" -msgstr "Gránátvető" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11 -msgid "Electro" -msgstr "Electro" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11 -msgid "Crylink" -msgstr "Crylink" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11 -msgid "Nex" -msgstr "Nex" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11 -msgid "Hagar" -msgstr "Hagar" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11 -msgid "Rocket Launcher" -msgstr "Rakétavető" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11 -msgid "Port-O-Launch" -msgstr "Port-O-Launch" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 -msgid "Minstanex" -msgstr "MinstaNex" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 -msgid "Hook" -msgstr "Kampó" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11 -msgid "Fireball" -msgstr "Tűzgömb" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 -msgid "HLAC" -msgstr "NLRÁ" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11 -msgid "Rifle" -msgstr "Vadászpuska" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11 -msgid "Mine Layer" -msgstr "Aknavető" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 -msgid "Invisibility" -msgstr "Láthatatlanság" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 -msgid "Extra life" -msgstr "Extra élet" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 -msgid "Strength" -msgstr "Sebzésnövelő" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 -msgid "Shield" -msgstr "Védelmező" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 -msgid "Fuel regen" -msgstr "Üzemanyag újratöltés" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 -msgid "Jet Pack" -msgstr "Hátirakéta" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 -msgid "Frozen!" -msgstr "Megfagyva!" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320 -msgid "Tagged" -msgstr "Megjelölt" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321 -msgid "Vehicle" -msgstr "Jármű" - -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595 -#, c-format -msgid "%s needing help!" -msgstr "%s segítséget kér!" - -#: qcsrc/common/command/generic.qc:31 -#, c-format -msgid "error: status is %d\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/command/generic.qc:159 -msgid "error creating curl handle\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/command/generic.qc:263 -msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 -msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:5 -#, c-format -msgid "CI_DEC^%s years" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:7 -#, c-format -msgid "CI_ZER^%d years" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:8 -#, c-format -msgid "CI_FIR^%d year" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:9 -#, c-format -msgid "CI_SEC^%d years" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:10 -#, c-format -msgid "CI_THI^%d years" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:11 -#, c-format -msgid "CI_MUL^%d years" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:13 -#, c-format -msgid "CI_DEC^%s weeks" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:15 -#, c-format -msgid "CI_ZER^%d weeks" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:16 -#, c-format -msgid "CI_FIR^%d week" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:17 -#, c-format -msgid "CI_SEC^%d weeks" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:18 -#, c-format -msgid "CI_THI^%d weeks" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:19 -#, c-format -msgid "CI_MUL^%d weeks" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:21 -#, c-format -msgid "CI_DEC^%s days" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:23 -#, c-format -msgid "CI_ZER^%d days" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:24 -#, c-format -msgid "CI_FIR^%d day" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:25 -#, c-format -msgid "CI_SEC^%d days" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:26 -#, c-format -msgid "CI_THI^%d days" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:27 -#, c-format -msgid "CI_MUL^%d days" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:29 -#, c-format -msgid "CI_DEC^%s hours" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:31 -#, c-format -msgid "CI_ZER^%d hours" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:32 -#, c-format -msgid "CI_FIR^%d hour" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:33 -#, c-format -msgid "CI_SEC^%d hours" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:34 -#, c-format -msgid "CI_THI^%d hours" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:35 -#, c-format -msgid "CI_MUL^%d hours" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:38 -#, c-format -msgid "CI_DEC^%s minutes" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:40 -#, c-format -msgid "CI_ZER^%d minutes" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:41 -#, c-format -msgid "CI_FIR^%d minute" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:42 -#, c-format -msgid "CI_SEC^%d minutes" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:43 -#, c-format -msgid "CI_THI^%d minutes" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:44 -#, c-format -msgid "CI_MUL^%d minutes" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:46 -#, c-format -msgid "CI_DEC^%s seconds" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:48 -#, c-format -msgid "CI_ZER^%d seconds" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:49 -#, c-format -msgid "CI_FIR^%d second" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:50 -#, c-format -msgid "CI_SEC^%d seconds" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:51 -#, c-format -msgid "CI_THI^%d seconds" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:52 -#, c-format -msgid "CI_MUL^%d seconds" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:68 -#, c-format -msgid "%dst" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:69 -#, c-format -msgid "%dnd" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:70 -#, c-format -msgid "%drd" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74 -#, c-format -msgid "%dth" -msgstr "%d." - -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 -#, c-format -msgid "@!#%'n Tuba Throwing" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36 -msgid "Deathmatch" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39 -msgid "Last Man Standing" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42 -msgid "Arena" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45 -msgid "Race" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48 -msgid "Race CTS" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51 -msgid "Team Deathmatch" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 -msgid "Capture the Flag" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 -msgid "Clan Arena" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 -msgid "Domination" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63 -msgid "Key Hunt" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66 -msgid "Assault" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 -msgid "Onslaught" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 -msgid "Nexball" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75 -msgid "Freeze Tag" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78 -msgid "Keepaway" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/net_notice.qc:89 -msgid "^1Server notices:" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/net_notice.qc:95 -#, c-format -msgid "^7%s (^3%d sec left)" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:248 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:249 -#, c-format -msgid "" -"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" -"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:250 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:251 -#, c-format -msgid "" -"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " -"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:252 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:253 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:254 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:255 -msgid "" -"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " -"base\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:256 -#, c-format -msgid "" -"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " -"itself\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:257 -msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:258 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:259 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:260 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:261 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:262 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:263 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:264 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:265 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:266 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:267 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:268 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:269 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:270 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:271 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:272 -#, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:273 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:274 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:275 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:276 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:277 -#, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:278 -#, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:279 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:280 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:281 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:282 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:283 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:284 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:285 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:286 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:287 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:288 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:289 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:290 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:291 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:292 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:293 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:294 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:295 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:296 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:297 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:298 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:299 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:300 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:301 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:302 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:303 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:304 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:305 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:306 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:307 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:308 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:309 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:310 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:311 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:312 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:313 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:314 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:315 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:316 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:317 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:318 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:319 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:320 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:321 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:322 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:323 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:324 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:325 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:326 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:327 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:328 -#, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:329 -#, c-format -msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:330 -#, c-format -msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:331 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:332 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:333 -msgid "^BGRound tied\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:334 -msgid "^BGRound over, there's no winner\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:335 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:336 -#, c-format -msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:337 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:338 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:339 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:340 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:341 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:342 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:343 -#, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:344 -#, c-format -msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:345 -#, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:346 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:347 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:348 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:349 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:350 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:351 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:352 -#, c-format -msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:353 -#, c-format -msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:354 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:355 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:356 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:357 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:358 -#, c-format -msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:359 -#, c-format -msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:360 -msgid "" -"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " -"spectators aren't allowed at the moment.\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:361 -#, c-format -msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:362 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:363 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:364 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:365 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:366 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:367 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:368 -#, c-format -msgid "" -"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " -"and will be lost.\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:369 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:370 -msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:371 -#, c-format -msgid "" -"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " -"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:372 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:373 -#, c-format -msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " -"^F2Xonotic %s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:374 -#, c-format -msgid "" -"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:375 -#, c-format -msgid "" -"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:376 -#, c-format -msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:377 -#, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:378 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:379 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:380 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:381 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:382 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:383 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:384 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:385 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:386 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:387 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:388 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:389 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:390 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:391 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:392 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:393 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:394 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:395 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:396 -#, c-format -msgid "" -"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:397 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:398 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:399 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:400 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:401 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:402 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:403 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:404 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:405 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:406 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:407 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:408 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:409 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:410 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:411 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:412 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:413 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:414 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:415 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:416 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:417 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:418 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:419 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:420 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:421 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:422 -#, c-format -msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:423 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:424 -#, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:436 -msgid "^BGYou are attacking!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:437 -msgid "^BGYou are defending!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:438 -msgid "^F4Begin!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:439 -msgid "^F4Game starts in ^COUNT" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:440 -msgid "^F4Round starts in ^COUNT" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:441 -msgid "^F4Round cannot start" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:442 -msgid "^BGRound tied" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:443 -msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:444 -msgid "^F2Don't camp!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:445 -msgid "" -"^BGYou are now free.\n" -"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" -"^BGif you think you will succeed." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:446 -msgid "" -"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" -"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" -"^BGMake some defensive scores before trying again." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:447 -msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:448 -#, c-format -msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:449 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:450 -#, c-format -msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:451 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:452 -#, c-format -msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:453 -#, c-format -msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:454 -msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:455 -#, c-format -msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:456 -#, c-format -msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:457 -#, c-format -msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:458 -#, c-format -msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:459 -msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:460 -msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:461 -msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 -#, c-format -msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:462 -#, c-format -msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:463 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:464 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 -#, c-format -msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:465 -#, c-format -msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 -#, c-format -msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:466 -#, c-format -msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:467 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:468 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 -#, c-format -msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:469 -#, c-format -msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:470 -msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:471 -#, c-format -msgid "" -"^BGYou have been moved into a different team\n" -"You are now on: %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 -msgid "^K1Don't shoot your team mates!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:472 -msgid "^K1Don't go against your team mates!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 -msgid "^K1Die camper!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:473 -msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:474 -msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:475 -#, c-format -msgid "^K1You were %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:476 -msgid "^K1You couldn't catch your breath!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:477 -msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 -msgid "^K1You got a little bit too crispy!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:478 -msgid "^K1You felt a little too hot!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 -msgid "^K1You killed your own dumb self!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:479 -msgid "^K1You need to be more careful!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:480 -msgid "^K1You couldn't stand the heat!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 -msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:481 -msgid "^K1Tastes like chicken!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 -msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:482 -msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 -msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:483 -msgid "^K1You need to preserve your health" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:484 -msgid "^K1You became a shooting star!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:485 -msgid "^K1You melted away in slime!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 -msgid "^K1You committed suicide!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:486 -msgid "^K1You ended it all!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:487 -msgid "^K1You got stuck in a swamp!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:488 -#, c-format -msgid "^BGYou are now on: %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:489 -msgid "^K1You died in an accident!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 -msgid "^K1You were fragged by a turret!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:490 -msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 -msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:491 -msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 -msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:492 -msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:493 -msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:494 -msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:495 -msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:496 -msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:497 -msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:498 -msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:499 -msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:500 -msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:501 -msgid "^K1Watch your step!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 -#, c-format -msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:502 -#, c-format -msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 -#, c-format -msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:503 -#, c-format -msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:504 -msgid "" -"^K1Stop idling!\n" -"^BGDisconnecting in ^COUNT..." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:505 -msgid "^F2You picked up some extra lives" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:506 -#, c-format -msgid "^K3You froze ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:507 -#, c-format -msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:508 -#, c-format -msgid "^K3You revived ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:509 -msgid "^K3You revived yourself" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:510 -#, c-format -msgid "^K3You were revived by ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:511 -#, c-format -msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:512 -msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:513 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:514 -msgid "^K1You froze yourself" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:515 -msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:516 -#, c-format -msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:517 -#, c-format -msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:518 -#, c-format -msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:519 -#, c-format -msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:520 -#, c-format -msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:521 -#, c-format -msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:522 -msgid "" -"^K1No spawnpoints available!\n" -"Hope your team can fix it..." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:523 -msgid "" -"^K1You may not join the game at this time.\n" -"The player limit reached maximum capacity." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:524 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:525 -#, c-format -msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:526 -msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:527 -msgid "" -"^BGAll keys are in your team's hands!\n" -"Help the key carriers to meet!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:528 -msgid "" -"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" -"Interfere ^F4NOW^BG!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:529 -msgid "" -"^BGAll keys are in your team's hands!\n" -"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:530 -msgid "^F4Round will start in ^COUNT" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:531 -msgid "^BGScanning frequency range..." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:532 -msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 -#, c-format -msgid "" -"^BGWaiting for players to join...\n" -"Need active players for: %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:535 -#, c-format -msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:536 -msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 -msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:537 -msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:538 -#, c-format -msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:539 -msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:540 -#, c-format -msgid "^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:541 -#, c-format -msgid "" -"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" -"Next weapon: ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:542 -#, c-format -msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:543 -msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 -msgid "" -"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" -"Keep fragging until we have a winner!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:544 -msgid "" -"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" -"Keep scoring until we have a winner!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:545 -#, c-format -msgid "" -"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" -"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:546 -msgid "^F2Invisibility has worn off" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:547 -msgid "^F2Shield has worn off" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:548 -msgid "^F2Speed has worn off" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:549 -msgid "^F2Strength has worn off" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:550 -msgid "^F2You are invisible" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:551 -msgid "^F2Shield surrounds you" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:552 -msgid "^F2You are on speed" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:553 -msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:554 -msgid "^F2The race is over, finish your lap!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:555 -msgid "^F2Superweapons have broken down" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:556 -msgid "^F2Superweapons have been lost" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:557 -msgid "^F2You now have a superweapon" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:558 -msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:559 -msgid "^K1Changing team in ^COUNT" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:560 -msgid "^K1Spectating in ^COUNT" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:561 -msgid "^K1Suicide in ^COUNT" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:562 -msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:563 -msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 -#, c-format -msgid " (near %s)" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 -msgid "secondary" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 -msgid "primary" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:816 -#, c-format -msgid " ^F1(Press %s)" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:825 -#, c-format -msgid " with %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 -msgid "TRIPLE FRAG! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 -#, c-format -msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:834 -#, c-format -msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 -msgid "RAGE! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 -#, c-format -msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:835 -#, c-format -msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 -msgid "MASSACRE! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 -#, c-format -msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:836 -#, c-format -msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 -msgid "MAYHEM! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 -#, c-format -msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:837 -#, c-format -msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 -msgid "BERSERKER! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 -#, c-format -msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:838 -#, c-format -msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 -msgid "CARNAGE! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 -#, c-format -msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:839 -#, c-format -msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 -msgid "ARMAGEDDON! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 -#, c-format -msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:840 -#, c-format -msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:846 -#, c-format -msgid "%s(^F1Bot^BG)" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:848 -#, c-format -msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:854 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:856 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(^F4Dead^BG)%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 -#, c-format -msgid "%d score spree! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:905 -#, c-format -msgid "%d frag spree! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 -msgid "First blood! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:918 -msgid "First score! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 -msgid "First victim! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:922 -msgid "First casualty! " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:963 -#, c-format -msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:964 -#, c-format -msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:982 -#, c-format -msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:983 -#, c-format -msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:999 -#, c-format -msgid ", ending their %d frag spree" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:1000 -#, c-format -msgid ", ending their %d score spree" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:1014 -#, c-format -msgid ", losing their %d frag spree" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications.qh:1015 -#, c-format -msgid ", losing their %d score spree" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/teams.qh:26 -msgid "Red" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/teams.qh:27 -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/teams.qh:28 -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/teams.qh:29 -msgid "Pink" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/teams.qh:30 -msgid "Team" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/teams.qh:31 -msgid "Neutral" -msgstr "" - -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:11 -msgid "Heavy Laser Assault Cannon" -msgstr "Nehéz Lézer Rohamágyú" - -#: qcsrc/server/w_hook.qc:11 -msgid "Grappling Hook" -msgstr "Vonóhorog" - -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11 -msgid "MinstaNex" -msgstr "MinstaNex" - -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:11 -msgid "T.A.G. Seeker" -msgstr "T.A.G. Seeker" - -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 -#, c-format -msgid "@!#%'n Tuba" -msgstr "ki@!#%tt Tuba" - -#, c-format -#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n" -#~ msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n" -#~ msgstr "Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n" -#~ msgstr "Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, type: %" -#~ "d)\n" - -#, c-format -#~ msgid "fixed missing field '%s'\n" -#~ msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n" - -#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" -#~ msgstr "hud_save configname (hud_skinname_configname.cfg mentése)\n" - -#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" -#~ msgstr "Használat: cl_cmd PARANCS..., ahol a lehetséges parancsok:\n" - -#~ msgid " settemp cvar value\n" -#~ msgstr " settemp Cvar Wert\n" - -#~ msgid " scoreboard_columns_set ...\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n" - -#~ msgid " scoreboard_columns_help\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n" - -#~ msgid "^1Begin!" -#~ msgstr "^1Kezdődjék a játszma!" - -#, c-format -#~ msgid "^1Game starts in %d seconds" -#~ msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra" - -#~ msgid "^1RED^7 flag" -#~ msgstr "^1VÖRÖS^7 ZÁSZLÓ" - -#~ msgid "^4BLUE^7 flag" -#~ msgstr "^4BLAUE^7 Flagge" - -#, c-format -#~ msgid "You picked up the %s!" -#~ msgstr "Felvetted a %s -t!" - -#, c-format -#~ msgid "You got the %s!" -#~ msgstr "Nálad van a %s!" - -#, c-format -#~ msgid "Trying to use non existing model %s. " -#~ msgstr "A %s modell nem létezik " - -#, c-format -#~ msgid "Reverted to %s.\n" -#~ msgstr "Visszaállítva %s helyzetbe.\n" - -#~ msgid "1st" -#~ msgstr "1." - -#~ msgid "2nd" -#~ msgstr "2." - -#~ msgid "3rd" -#~ msgstr "3." - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 died\n" -#~ msgstr "^1%s^1 meghalt\n" - -#, c-format -#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n" -#~ msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n" -#~ msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n" -#~ msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n" -#~ msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n" -#~ msgstr "^1%s^1 szénné égett\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n" -#~ msgstr "^1%s^1 szerint jó móka az öngyilkosság\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 kinyírta magát %d-szeres Ámokfutása után\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 a saját csapattársa ellen fordult!\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ledarált még egy csapattársat!\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 befejezte %d-szeres Ámokfutását, és a csapattársára rontott!\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n" -#~ msgstr "^1%s^1 bevégezte %d-szres Ámokfutását, és megölte egy csapattársát!\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n" -#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutásának egy csapattársa vetett véget!\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n" -#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutását egy csapattársa fejezte be!\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n" -#~ msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n" -#~ msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n" -#~ msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n" -#~ msgstr "^1%s^1 meghalt %s^1's Wakizashijának becsapódásától.\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 cafatokra tépte %1$s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n" -#~ msgstr "^1%s^1 is belehalt %s^1 Raptorjának lezuhanásába.\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a tűzvonalba\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 miatt %1$s^1 halálos balesetet szenvedett\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n" -#~ msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n" -#~ msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 %s értékű pontgyűjtésének %s^1 vetet véget\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n" -#~ msgstr "^1%s^1 %s Gyilokos Ámokfutásának %s^1 vetett véget\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n" -#~ msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n" -#~ msgstr "%s^7-nak ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n" -#~ msgstr "%s^7 egy ^1PONTSZERZŐGÉP!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n" -#~ msgstr "%s^7 egy^1GYILKOLÓGÉP!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n" -#~ msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n" -#~ msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n" -#~ msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n" -#~ msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n" -#~ msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n" -#~ msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n" -#~ msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 drowned\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már a halakkal alszik\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n" -#~ msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n" -#~ msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 kíváncsi volt, hogy működik-e még a gravitáció (a válasz: igen)\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n" -#~ msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n" -#~ msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n" -#~ msgstr "^1%s^1 rátalált egy mocsárra\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n" -#~ msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n" -#~ msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n" -#~ msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n" -#~ msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 lefejelte egy Pókjáró rakétáját\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n" -#~ msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n" -#~ msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n" -#~ msgstr "" -#~ "^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony rakétáitól\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n" -#~ msgstr "^1%s^1 légneművé változott egy Fázistoronytól\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n" -#~ msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n" -#~ msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n" -#~ msgstr "^1%s^1-t kicsinálták unfair módón \n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n" -#~ msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n" -#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n" -#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje %d pont után\n" - -#, c-format -#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n" -#~ msgstr "^1%s^1 bevégezte %d-gyilokos ÁMOKFUTÁSÁT\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 got the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 megszerezte a %s-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 lost the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 returned the %s\n" -#~ msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n" -#~ msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n" -#~ msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n" -#~ msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n" - -#, c-format -#~ msgid "You are now on: %s" -#~ msgstr "Mostantól a %s tagja vagy." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n" -#~ "You are now on: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a játék.\n" -#~ "Mostantól a %s tagja vagy." - -#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!" -#~ msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!" - -#~ msgid "^1Die camper!" -#~ msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !" - -#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..." -#~ msgstr "^1Visszakerültél a játékba, mert kifogytál a lőszerből" - -#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..." -#~ msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..." - -#~ msgid "^1You need to preserve your health" -#~ msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd" - -#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine" -#~ msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid" - -#~ msgid "^1Don't go against team mates!" -#~ msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!" - -#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!" -#~ msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!" - -#~ msgid "^1You need to be more careful!" -#~ msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!" - -#~ msgid "^1You killed your own dumb self!" -#~ msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..." - -#, c-format -#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!" -#~ msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!" - -#, c-format -#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!" -#~ msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!" - -#~ msgid "^1First score" -#~ msgstr "^1ELSŐ PONT!" - -#~ msgid "^1First blood" -#~ msgstr "^1ELSŐ VÉR!" - -#~ msgid "^1First casualty" -#~ msgstr "^1Te vagy az első sérült" - -#~ msgid "^1First victim" -#~ msgstr "^1Ta vagy az első áldozat " - -#, c-format -#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!" -#~ msgstr "^1Szereztél egy pontot ^7%s^1 ellen, aki épp gépelt!" - -#, c-format -#~ msgid "^1You typefragged ^7%s" -#~ msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1" - -#, c-format -#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!" -#~ msgstr "" -#~ "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!" - -#, c-format -#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s" -#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva" - -#, c-format -#~ msgid "^4You scored against ^7%s" -#~ msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen" - -#, c-format -#~ msgid "^4You fragged ^7%s" -#~ msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!" - -#, c-format -#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s" -#~ msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened" - -#, c-format -#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s" -#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged" - -#~ msgid "^1Watch your step!" -#~ msgstr "^1Nézz a lábad elé!" - -#, c-format -#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" -#~ msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!" - -#~ msgid "Red Team" -#~ msgstr "Vörös Csapat" - -#~ msgid "Blue Team" -#~ msgstr "Kék Csapat" - -#~ msgid "Yellow Team" -#~ msgstr "Sárga Csapat" - -#~ msgid "Pink Team" -#~ msgstr "Rózsaszín Csapat" - -#, c-format -#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -#~ msgstr "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal" - -#, c-format -#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -#~ msgstr "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől" - -#, c-format -#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink" -#~ msgstr "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához" - -#, c-format -#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -#~ msgstr "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával" - -#, c-format -#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma" -#~ msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma" - -#, c-format -#~ msgid "%s played with electro plasma" -#~ msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett." - -#, c-format -#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma" -#~ msgstr "%s csak most figyelt fel %s plazmagömbjére" - -#, c-format -#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma" -#~ msgstr "%s lefejelte %s plazmagömbjét" - -#, c-format -#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo" -#~ msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától" - -#, c-format -#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt" -#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához" - -#, c-format -#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt" -#~ msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától" - -#, c-format -#~ msgid "%s forgot about some firemine" -#~ msgstr "%s benézett pár tűzlabdacsot" - -#, c-format -#~ msgid "%s should have used a smaller gun" -#~ msgstr "%s játszott volna inkább vízipisztollyal" - -#, c-format -#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine" -#~ msgstr "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát" - -#, c-format -#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -#~ msgstr "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát" - -#, c-format -#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" -#~ msgstr "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől" - -#, c-format -#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -#~ msgstr "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét" - -#, c-format -#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" -#~ msgstr "%s szénné égett %s Tűzlabdájától" - -#, c-format -#~ msgid "%s tasted %s's fireball" -#~ msgstr "%s benyelte %s Tűzlabdáját" - -#, c-format -#~ msgid "%s didn't see their own grenade" -#~ msgstr "%s lefejelte a saját gránátját" - -#, c-format -#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher" -#~ msgstr "%s felrobbantotta magát a saját Gránátvetőjével" - -#, c-format -#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" -#~ msgstr "%s nem vette észre %s gránátját" - -#, c-format -#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" -#~ msgstr "%s lefejelte %s gránátját" - -#, c-format -#~ msgid "%s ate %s's grenade" -#~ msgstr "%s bekapta %s gránátját" - -#, c-format -#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets" -#~ msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal" - -#, c-format -#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s" -#~ msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával" - -#, c-format -#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s" -#~ msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával" - -#, c-format -#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s" -#~ msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val" - -#, c-format -#~ msgid "%s did the impossible" -#~ msgstr "%s teljesítette a lehetetlent" - -#, c-format -#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb" -#~ msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával" - -#, c-format -#~ msgid "%s lasered themself to hell" -#~ msgstr "%s egészen a mennyekig lézerezte magát" - -#, c-format -#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -#~ msgstr "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével" - -#, c-format -#~ msgid "%s was lasered to death by %s" -#~ msgstr "%2$s halálba lézerezte %1$s-t" - -#, c-format -#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer" -#~ msgstr "%s rálépett a saját aknájára" - -#, c-format -#~ msgid "%s forgot about their mine" -#~ msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett" - -#, c-format -#~ msgid "%s got too close to %s's mine" -#~ msgstr "%s túl közel került %s aknájához" - -#, c-format -#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" -#~ msgstr "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől" - -#, c-format -#~ msgid "%s stepped on %s's mine" -#~ msgstr "%s rátaposott %s aknájára" - -#, c-format -#~ msgid "%s is now thinking with portals" -#~ msgstr "%s már Portálokkal mereng" - -#, c-format -#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex" -#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől" - -#, c-format -#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex" -#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától" - -#, c-format -#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -#~ msgstr "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent" - -#, c-format -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail" -#~ msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől" - -#, c-format -#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail" -#~ msgstr "%2$s levadászta %1$s-t" - -#, c-format -#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -#~ msgstr "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében" - -#, c-format -#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s" -#~ msgstr "%2$s fejbelőtte %1$s-t" - -#, c-format -#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s" -#~ msgstr "%s lefejelte %s golyóját" - -#, c-format -#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher" -#~ msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal" - -#, c-format -#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" -#~ msgstr "%s túl közel került %s rakétájához" - -#, c-format -#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" -#~ msgstr "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől" - -#, c-format -#~ msgid "%s ate %s's rocket" -#~ msgstr "%s beszopta %s rakétáját" - -#, c-format -#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets" -#~ msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak" - -#, c-format -#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s" -#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t" - -#, c-format -#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s" -#~ msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái" - -#, c-format -#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun" -#~ msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával" - -#, c-format -#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s" -#~ msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel" - -#, c-format -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Tuba hangjától" - -#, c-format -#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon" -#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától" - -#, c-format -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától" - -#, c-format -#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon" -#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától" - -#, c-format -#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun" -#~ msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével" - -#, c-format -#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun" -#~ msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével" - -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat" - -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen" - -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "%s ist explodiert" - -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen" - -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation" - -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert" - -#~ msgid "Awaiting orders..." -#~ msgstr "Warten auf Auftrag..." - -#~ msgid "You're commander!" -#~ msgstr "Sie sind Befehlshaber!" - -#~ msgid "3) Resign from command." -#~ msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben." - -#~ msgid " 2) Defend" -#~ msgstr " 2) Verteidigen" - -#~ msgid " 1) Attack" -#~ msgstr " 1) Angreifen" - -#~ msgid "Issue orders:" -#~ msgstr "Auftrag geben:" - -#~ msgid "----- Command Menu -----" -#~ msgstr "---- Befehlsmenü -----" - -#~ msgid "Couldn't find player %d\n" -#~ msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n" - -#~ msgid "ESC) Exit Menu" -#~ msgstr "ESC) Menü verlassen" - -#~ msgid "2) ^3next page" -#~ msgstr "2) ^3nächste Seite" - -#~ msgid "1) ^3previous page" -#~ msgstr "1) ^3vorherige Seite" - -#~ msgid "Order: %s" -#~ msgstr "Auftrag: %s" - -#~ msgid "----- Order Menu -----" -#~ msgstr "----- Auftragsmenü -----"