X-Git-Url: https://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.tr.po;h=0763278b07c1a7630af28defb33ed1d18b3536c9;hb=1bff5049643e09e0130e09e2ca099c5f3e00e6f0;hp=0ba479c9ec32a2ac4da54a94ddf2c6397049a055;hpb=a6210ece94f39abfa716f2ab7629f04add0a195f;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.tr.po b/common.tr.po index 0ba479c9e..0763278b0 100644 --- a/common.tr.po +++ b/common.tr.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tan Siret Akıncı , 2021\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" +"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "birincil ateş" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "drop weapon" msgstr "silah bırak" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "ikincil ateş" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "sunucu bilgisi" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441 msgid "jump" msgstr "zıpla" @@ -169,74 +169,74 @@ msgstr "zıpla" msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "hazır" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "Takım sayıları dengesiz!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "takım seçimi" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Oyuncu izleniyor:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Sen izleniyorsun:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -246,278 +246,290 @@ msgstr "" msgid "Player %d" msgstr "Oyuncu %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202 +msgid "Standard quick menu" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 #, c-format msgid "Submenu%d" msgstr "Altmenü%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641 #, c-format msgid "Command%d" msgstr "Komut%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667 msgid "Continue..." msgstr "Devam..." -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 msgid "QMCMD^Send public message to" msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^:-) / nice one" msgstr ":-) / iyiydi" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^nice one" msgstr "iyiydi" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^good game" msgstr "iyi oyun" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^hi / good luck" msgstr "selam / iyi şanslar" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 msgid "QMCMD^Send in English" msgstr "İngilizce dilinde gönder" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845 msgid "QMCMD^Team chat" msgstr "Takım sohbet" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 msgid "QMCMD^strength soon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^free item, icon" msgstr "Ücretsiz malzeme, simge" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" msgstr "eşya alındı (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^took item, icon" msgstr "eşya alındı, simge" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^negative" msgstr "QMCMD^olumsuz" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^positive" msgstr "Olumlu" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 msgid "QMCMD^need help, icon" msgstr "yardım gerek, simge" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" msgstr "düşman görüldü, simge" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 msgid "QMCMD^flag seen, icon" msgstr "bayrak görüldü, simge" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^defending, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^roaming, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^attacking, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" msgstr "silahı bırak, simge" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848 msgid "QMCMD^Send private message to" msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880 msgid "QMCMD^Settings" msgstr "Ayarlar" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858 msgid "QMCMD^View/HUD settings" msgstr "Görünüm/HUD ayarları" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 msgid "QMCMD^3rd person view" msgstr "Üçüncü şahıs görünümü" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 msgid "QMCMD^Player models like mine" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854 msgid "QMCMD^Names above players" msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^FPS" msgstr "FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Net graph" msgstr "Ağ grafiği" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863 msgid "QMCMD^Sound settings" msgstr "Ses ayarları" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 msgid "QMCMD^Hit sound" msgstr "Vurma sesi" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862 msgid "QMCMD^Chat sound" msgstr "Sohbet sesi" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867 msgid "QMCMD^Change spectator camera" msgstr "İzleyici kamerasını değiştir" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876 msgid "QMCMD^Observer camera" msgstr "Gözlemci kamerası" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 msgid "QMCMD^Increase speed" msgstr "Hızı arttır" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874 msgid "QMCMD^Decrease speed" msgstr "Hızı azalt" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 msgid "QMCMD^Wall collision" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879 msgid "QMCMD^Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892 msgid "QMCMD^Call a vote" msgstr "Oylama başlat" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883 msgid "QMCMD^Restart the map" msgstr "Haritayı tekrardan başlat" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884 msgid "QMCMD^End match" msgstr "Karşılaşmayı bitir" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887 msgid "QMCMD^Reduce match time" msgstr "Karşılaşma süresini azalt" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888 msgid "QMCMD^Extend match time" msgstr "Karşılaşma süresini arttır" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891 msgid "QMCMD^Shuffle teams" msgstr "Takımları karıştır" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 -msgid "Server's custom quickmenu" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896 +msgid "Server quick menu" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 -msgid "Waypoint editor quickmenu" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898 +msgid "Waypoint editor menu" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901 +msgid "Waypoint editor menu as default" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903 +msgid "Server quick menu as default" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909 msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Bir oyuncuyu izle" @@ -553,7 +565,7 @@ msgstr "Orta seviye %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "CEZA:%.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237 msgid "missing a checkpoint" msgstr "kontrol noktası eksik" @@ -1039,58 +1051,58 @@ msgstr "" msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f dakika" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Harita:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312 msgid "qu" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313 msgid "m" msgstr "m" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314 msgid "km" msgstr "km" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315 msgid "mi" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883 +#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316 msgid "nmi" msgstr "" @@ -1098,27 +1110,27 @@ msgstr "" msgid "Warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128 -msgid "Warmup: no time limit" +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 +msgid "Warmup: too few players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128 -msgid "Warmup: too few players" +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133 +msgid "Warmup: no time limit" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137 msgid "Timeout" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139 msgid "Sudden Death" msgstr "Ani ölüm" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141 msgid "Overtime" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143 #, c-format msgid "Overtime #%d" msgstr "" @@ -1181,139 +1193,139 @@ msgstr "Kullanım dışı" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!" -#: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 +#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 +#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 +#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 +#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 +#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "bağ" -#: qcsrc/client/main.qc:1364 +#: qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1366 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/main.qc:1357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384 +#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1382 +#: qcsrc/client/main.qc:1372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1394 +#: qcsrc/client/main.qc:1384 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1395 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1386 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1390 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1402 +#: qcsrc/client/main.qc:1392 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1419 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1439 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Oyun türü:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1443 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1455 +#: qcsrc/client/main.qc:1445 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1457 +#: qcsrc/client/main.qc:1447 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1459 +#: qcsrc/client/main.qc:1449 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1461 +#: qcsrc/client/main.qc:1451 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1466 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1469 +#: qcsrc/client/main.qc:1459 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1570 +#: qcsrc/client/main.qc:1560 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (bağlı değil)" @@ -1387,8 +1399,10 @@ msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46 msgid "Point limit:" msgstr "Puan sınırı" @@ -1529,6 +1543,19 @@ msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür" msgid "Lives:" msgstr "" +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 +msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 +msgid "Mayhem" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46 +msgid "How much score is needed before the match will end" +msgstr "" + #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" @@ -1586,6 +1613,16 @@ msgstr "" msgid "Team Deathmatch" msgstr "Takım Kapışması" +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 +msgid "" +"Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic " +"mayhem!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 +msgid "Team Mayhem" +msgstr "" + #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" msgstr "" @@ -1676,8 +1713,7 @@ msgid "It's your turn" msgstr "Senin sıran" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" @@ -2052,7 +2088,7 @@ msgstr "Azami yazı tipi boyutu:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756 msgid "Color:" msgstr "Renk:" @@ -2062,7 +2098,7 @@ msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin" #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45 msgid "off-hand hook" msgstr "" @@ -2113,7 +2149,7 @@ msgid "Veil grenade" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60 msgid "drop weapon / throw nade" msgstr "" @@ -5753,7 +5789,7 @@ msgstr "" msgid "%dth" msgstr "" -#: qcsrc/lib/oo.qh:324 +#: qcsrc/lib/oo.qh:331 msgid "No description" msgstr "Açıklama yok" @@ -5774,7 +5810,7 @@ msgstr "" msgid "%02d:%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d:%02d" -#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413 +#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418 #, c-format msgid "Item %d" msgstr "Nesne %d" @@ -5790,191 +5826,191 @@ msgstr "Mevcut" msgid "Core Team" msgstr "Çekirdek Takım" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13 msgid "Extended Team" msgstr "İlave Takım" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31 msgid "Website" msgstr "Website" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37 msgid "Stats" msgstr "İstatistikler" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41 msgid "Art" msgstr "Sanat" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49 msgid "Animation" msgstr "Canlandırma" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53 msgid "Campaign" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56 msgid "Level Design" msgstr "Seviye Tasarımı" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81 msgid "Music / Sound FX" msgstr "Müzik / Ses FX" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97 msgid "Game Code" msgstr "Oyun Kodu" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113 msgid "Marketing / PR" msgstr "Mağaza / PR" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119 msgid "Legal" msgstr "Yasal" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124 msgid "Game Engine" msgstr "Oyun Motoru" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128 msgid "Engine Additions" msgstr "Motor Eklemeleri" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134 msgid "Compiler" msgstr "Derleyici" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140 msgid "Other Active Contributors" msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147 msgid "Translators" msgstr "Çevirmenler" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149 msgid "Asturian" msgstr "Asturyaca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165 msgid "Chinese (China)" msgstr "Çince (Çin)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Çince (Tayvan)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184 msgid "Cornish" msgstr "Keltçe" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187 msgid "Czech" msgstr "Çekce" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205 msgid "English (Australia)" msgstr "İngilizce (Avustralya)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270 msgid "Japanese" msgstr "Japon" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286 msgid "Polish" msgstr "Polonyaca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319 msgid "Romanian" msgstr "Romanca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "İskoçca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375 msgid "Turkish" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392 msgid "Past Contributors" msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar" @@ -6296,14 +6332,14 @@ msgstr "Bilgi Mesajları Paneli" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" @@ -6369,19 +6405,21 @@ msgid "Notification Panel" msgstr "Bildirim Paneli" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39 msgid "Enable even observing" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40 msgid "Enable only in Race/CTS" msgstr "" @@ -6420,22 +6458,18 @@ msgid "Include vertical speed" msgstr "Dikey hızı dahil et" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49 -msgid "Speed unit:" -msgstr "Hız ünitesi:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57 -msgid "Show" -msgstr "Göster" +msgid "Show speed unit" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 msgid "Top speed" msgstr "En yüksek hız" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58 msgid "Acceleration:" msgstr "Hızlanma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59 msgid "Include vertical acceleration" msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et" @@ -6520,7 +6554,7 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -6601,89 +6635,81 @@ msgstr "Sade" msgid "Score Panel" msgstr "Sonuç Paneli" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46 msgid "StrafeHUD mode:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49 msgid "View angle centered" msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 msgid "Velocity angle centered" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53 msgid "StrafeHUD style:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56 msgid "no styling" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57 msgid "progress bar" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58 msgid "gradient" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61 msgid "Demo mode" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65 msgid "Range:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68 msgid "Center panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74 msgid "Reset colors" msgstr "Renkleri sıfırla" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78 msgid "Strafe bar:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82 msgid "Angle indicator:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92 msgid "Neutral:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94 msgid "Good:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96 msgid "Overturn:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124 -msgid "Switch indicators:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123 +msgid "Switch indicator:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128 -msgid "Direction caps:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127 +msgid "Best angle indicator:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130 -msgid "Active:" -msgstr "Aktif:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134 -msgid "Inactive:" -msgstr "Devre dışı:" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6 msgid "StrafeHUD Panel" msgstr "" @@ -6826,13 +6852,11 @@ msgstr "Mevcut biçimi kaydet" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Panel arka plan varsayılanları:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748 msgid "Background:" msgstr "Arkaplan:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 msgid "Border size:" msgstr "Kenarlık boyutu:" @@ -6841,13 +6865,11 @@ msgstr "Kenarlık boyutu:" msgid "Team color:" msgstr "Takım rengi:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 msgid "Padding:" msgstr "Dolgu malzemesi:" @@ -6969,9 +6991,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113 -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -7295,9 +7317,9 @@ msgstr "Özel arenalar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242 msgid "" "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent " -"with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds " -"to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode " -"does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." +"with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 " +"seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary " +"fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247 @@ -7833,8 +7855,7 @@ msgstr "Oyun" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 msgid "Misc" msgstr "Karışık" @@ -8622,7 +8643,7 @@ msgid "Decolorize:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115 msgid "Teamplay" msgstr "" @@ -8635,22 +8656,26 @@ msgid "Display health and armor" msgstr "Canı ve zırhı göster" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163 +msgid "Speed unit:" +msgstr "Hız ünitesi:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172 msgid "Damage overlay:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175 msgid "Dynamic HUD" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176 msgid "HUD moves around following player's movement" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178 msgid "Shake the HUD when hurt" msgstr "Darbe aldığında HUDu salla" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6 msgid "Enter HUD editor" msgstr "HUD düzenleyicisini aç" @@ -8989,7 +9014,7 @@ msgid "Release zoom when you switch weapons" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86 msgid "View" msgstr "" @@ -9059,7 +9084,7 @@ msgid "Gun model bobbing" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54 msgid "Weapons" msgstr "Silahlar" @@ -9726,7 +9751,7 @@ msgid "pink" msgstr "pembe" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118 msgid "spectate" msgstr "izle" @@ -9762,159 +9787,163 @@ msgstr "" msgid "free for all" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "Moving" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39 msgid "move forwards" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 msgid "move backwards" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 msgid "strafe left" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 msgid "strafe right" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 msgid "jump / swim" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44 msgid "crouch / sink" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46 msgid "jetpack" msgstr "jetpack" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49 msgid "Attacking" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55 msgid "WEAPON^previous" msgstr "önceki" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56 msgid "WEAPON^next" msgstr "sonraki" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 msgid "WEAPON^previously used" msgstr "önceki kullanılan" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58 msgid "WEAPON^best" msgstr "en iyi" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59 msgid "reload" msgstr "şarjörü doldur" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 msgid "hold zoom" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88 msgid "toggle zoom" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89 msgid "show scores" msgstr "skorları göster" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90 msgid "screen shot" msgstr "ekran görüntüsü" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91 msgid "maximize radar" msgstr "radarı en büyük boyuta getir" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92 msgid "3rd person view" msgstr "3. kişi görünümü" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93 msgid "enter spectator mode" msgstr "izleyici moduna geç" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96 msgid "Communication" msgstr "İletişim" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 msgid "public chat" msgstr "herkese açık sohbet" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98 msgid "team chat" msgstr "takım sohbeti" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 msgid "show chat history" msgstr "sohbet geçmişini göster" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100 msgid "vote YES" msgstr "EVETi oyla " -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101 msgid "vote NO" msgstr "HAYIRı oyla" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105 msgid "Client" msgstr "Sunucu" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111 msgid "enter console" msgstr "Konsolu aç" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112 msgid "quit" msgstr "Çık" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116 msgid "auto-join team" msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122 msgid "drop key/flag, exit vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123 msgid "suicide / respawn" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124 msgid "quick menu" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126 +msgid "scoreboard user interface" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129 msgid "User defined" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136 msgid "Development" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137 msgid "sandbox menu" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138 msgid "drag object (sandbox)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139 msgid "waypoint editor menu" msgstr "" @@ -10284,10 +10313,10 @@ msgid "" "^1Expect visual problems." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761 msgid "Use default" msgstr "Varsayılanı kullan" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 msgid "Team Color:" msgstr "Takım Rengi:"