X-Git-Url: https://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.nl.po;h=125e19cf67dd89ec0acf795e1d66c2eca5cc7deb;hb=c88915306c11c228f92e605482ff612b59469910;hp=00034939f3f9c2bf3bace592dce898e23a860c35;hpb=cc84ebedeb4523efb23fa8c5dd1e703cd0434a23;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.nl.po b/common.nl.po index 00034939f..125e19cf6 100644 --- a/common.nl.po +++ b/common.nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Jonathan van der Steege , 2016,2022\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -121,6 +121,7 @@ msgstr "" "^1Druk op ^3%s^1 om te kijken, ^3%s^1 om van camera modus te veranderen" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "wapen laten vallen" @@ -130,101 +131,106 @@ msgstr "wapen laten vallen" msgid "secondary fire" msgstr "secundair vuur" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Druk ^3%s^1 voor speelmodusinformatie" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103 msgid "server info" msgstr "serverinformatie" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Druk ^3%s^1 om mee te doen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 msgid "jump" msgstr "spring" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Het spel start over ^3%d^1 seconden" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Op dit moment in ^1warmup^2-fase!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sDruk ^3%s%s om warmup te beëindigen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 msgid "ready" msgstr "gereed" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Wachten tot andere spelers warmup beëindigen..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Druk ^3%s^2 om warmup te beëindigen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "Het aantal teamleden is uit balans!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Druk ^3%s%s om aan te passen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Deze speler aan het bekijken:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Jouw aan het bekijken:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Druk ^3ESC ^7om HUD-opties te tonen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Dubbelklik ^7a-paneel voor paneelspecifieke opties" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7om het testen van botsingen uit te schakelen, ^3SHIFT ^7and" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7voor fijnafstellingen." @@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "Tussendoor %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "STRAF: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247 msgid "missing a checkpoint" msgstr "mist een checkpoint" @@ -1035,7 +1041,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuten" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Kaart:" @@ -1172,139 +1178,139 @@ msgstr "Niet beschikbaar" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Probeer een team te verwijderen welke niet in de teamlijst is!" -#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 +#: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 +#: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 +#: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 msgid "km/h" msgstr "km/u" -#: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 +#: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 msgid "mph" msgstr "mpu" -#: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 +#: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 msgid "knots" msgstr "knopen" -#: qcsrc/client/main.qc:1363 +#: qcsrc/client/main.qc:1364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Alle Wapens Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1364 +#: qcsrc/client/main.qc:1365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Meeste Wapens Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1366 +#: qcsrc/client/main.qc:1367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383 +#: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Dit is %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1393 +#: qcsrc/client/main.qc:1394 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Je cliëntversie is verouderd." -#: qcsrc/client/main.qc:1394 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### JE KUNT NIET OP DEZE SERVER SPELEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1395 +#: qcsrc/client/main.qc:1396 msgid "Please update!" msgstr "Update alsjeblieft!" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1399 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Deze server gebruikt een verouderde versie van Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1400 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### DEZE SERVER IS NIET COMPATIBLE EN DAAROM KUN JE NIET MEEDOEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1401 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1418 +#: qcsrc/client/main.qc:1419 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1438 +#: qcsrc/client/main.qc:1439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Speltype:" -#: qcsrc/client/main.qc:1452 +#: qcsrc/client/main.qc:1453 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1454 +#: qcsrc/client/main.qc:1455 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1456 +#: qcsrc/client/main.qc:1457 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1458 +#: qcsrc/client/main.qc:1459 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1460 +#: qcsrc/client/main.qc:1461 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1465 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1468 +#: qcsrc/client/main.qc:1469 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Speciale speeltips:" -#: qcsrc/client/main.qc:1475 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1569 +#: qcsrc/client/main.qc:1570 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (niet gebonden)"