X-Git-Url: https://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.la.po;h=92f5f9d9bf72b080bbe8b2de853a484df770d85e;hb=98d732b4a5d0a397e336fbdd89929660520a0827;hp=87479c8de8ee9352b8526bca81e70a4116a41729;hpb=df02c7e6ca72093f5ecd2ad90e317ff648c6a525;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.la.po b/common.la.po index 87479c8de..92f5f9d9b 100644 --- a/common.la.po +++ b/common.la.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-12 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: oblector o, 2022\n" "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^3%s^1 preme ut spectes" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "emissio primaria" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "drop weapon" msgstr "arma demittere" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "emissio secundaria" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "moderatri notae" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "^3%s^1 preme ut incipias" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441 msgid "jump" msgstr "salire" @@ -159,74 +159,74 @@ msgstr "salire" msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "paratus" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "^3%s%s preme ut mutes" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "manus selectio" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Hic ludens spectatur a:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Spectaris a:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes." @@ -236,278 +236,290 @@ msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes." msgid "Player %d" msgstr "Ludens %dus" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202 +msgid "Standard quick menu" +msgstr "Index celer ordinarius" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 #, c-format msgid "Submenu%d" msgstr "Index minor %dus" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641 #, c-format msgid "Command%d" msgstr "Iussus %dus" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667 msgid "Continue..." msgstr "Plura..." -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 msgid "Chat" msgstr "Locutorium" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 msgid "QMCMD^Send public message to" msgstr "Nuntium publicum mittere" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^:-) / nice one" msgstr ":-) / iucundum" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^nice one" msgstr "iucundum" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^good game" msgstr "ludus bonus" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^hi / good luck" msgstr "ave / bonam fortunam" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 msgid "QMCMD^Send in English" msgstr "Anglice nuntiare" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845 msgid "QMCMD^Team chat" msgstr "Manus locutorium" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 msgid "QMCMD^strength soon" msgstr "mox vis" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^free item, icon" msgstr "utile, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" msgstr "utile cepi (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^took item, icon" msgstr "utile cepi, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^negative" msgstr "negativum" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^positive" msgstr "affirmativum" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 msgid "QMCMD^need help, icon" msgstr "me iuvate, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" msgstr "hostem vidi (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" msgstr "hostem vidi, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 msgid "QMCMD^flag seen, icon" msgstr "vexillum vidi, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^defending, icon" msgstr "defendo, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^roaming, icon" msgstr "perambulo, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^attacking, icon" msgstr "impeto, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" msgstr "vexillifer occisus, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" msgstr "vexillum demissum, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" msgstr "arma demissa, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" msgstr "vex./clavis demissa, imago" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848 msgid "QMCMD^Send private message to" msgstr "Nuntium privatum mittere" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880 msgid "QMCMD^Settings" msgstr "Optiones" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858 msgid "QMCMD^View/HUD settings" msgstr "Notarum Superpositarum optiones" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 msgid "QMCMD^3rd person view" msgstr "3ae personae visio" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 msgid "QMCMD^Player models like mine" msgstr "Ludentium formae similes meae" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854 msgid "QMCMD^Names above players" msgstr "Nomina super ludentes" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" msgstr "Armorum singula reticula" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^FPS" msgstr "QIS" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Net graph" msgstr "Retis graphicus" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863 msgid "QMCMD^Sound settings" msgstr "Sonorum optiones" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 msgid "QMCMD^Hit sound" msgstr "Vulnerum soni" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862 msgid "QMCMD^Chat sound" msgstr "Locutorii soni" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867 msgid "QMCMD^Change spectator camera" msgstr "Spectatoris photographicam mutare" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876 msgid "QMCMD^Observer camera" msgstr "Photographica speciendo" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 msgid "QMCMD^Increase speed" msgstr "Velocitatem addere" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874 msgid "QMCMD^Decrease speed" msgstr "Velocitatem minuere" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 msgid "QMCMD^Wall collision" msgstr "Parietes non transire" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879 msgid "QMCMD^Fullscreen" msgstr "Totum quadrum" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892 msgid "QMCMD^Call a vote" msgstr "Suffragia diribere" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883 msgid "QMCMD^Restart the map" msgstr "Harenam integrare" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884 msgid "QMCMD^End match" msgstr "Ludum finire" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887 msgid "QMCMD^Reduce match time" msgstr "Ludi tempus minuere" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888 msgid "QMCMD^Extend match time" msgstr "Ludi tempus addere" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891 msgid "QMCMD^Shuffle teams" msgstr "Manus miscere" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 -msgid "Server's custom quickmenu" -msgstr "Moderatri index celer specialis" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896 +msgid "Server quick menu" +msgstr "Moderatri index celer" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 -msgid "Waypoint editor quickmenu" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898 +msgid "Waypoint editor menu" +msgstr "Locorum indicandorum index" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901 +msgid "Waypoint editor menu as default" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903 +msgid "Server quick menu as default" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909 msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Ludentem spectare" @@ -543,7 +555,7 @@ msgstr "Meta %da" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "MULTA: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237 msgid "missing a checkpoint" msgstr "meta ambita" @@ -1029,37 +1041,37 @@ msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas" msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuta" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Harena:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2470 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2474 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2508 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2518 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2527 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris" @@ -1088,34 +1100,34 @@ msgstr "nmi" msgid "Warmup" msgstr "Exercitium" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 +msgid "Warmup: too few players" +msgstr "Exercitium: ludentibus eget" + +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133 msgid "Warmup: no time limit" msgstr "Exercitium: tempus infinitum" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128 -msgid "Warmup: too few players" -msgstr "Exercitium: ludentes desunt" - -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137 msgid "Timeout" msgstr "Tempus Terminale" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139 msgid "Sudden Death" msgstr "Mors Subita" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141 msgid "Overtime" msgstr "Prorogatio" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143 #, c-format msgid "Overtime #%d" msgstr "Prorogatio %da" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" -msgstr "" +msgstr "^1Respondere necesse est antequam notas superpositas mutes" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" @@ -1131,7 +1143,7 @@ msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 msgid "^1Configure the HUD" -msgstr "" +msgstr "^1Notas Superpositas Mutare" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18 @@ -1157,7 +1169,7 @@ msgstr "Non sino" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631 msgid "Out of ammo" -msgstr "Missili deest" +msgstr "Missili cares" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635 msgid "Don't have" @@ -1171,142 +1183,142 @@ msgstr "Deest" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!" -#: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 +#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 +#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 +#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 +#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 msgid "mph" msgstr "mi/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 +#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 msgid "knots" msgstr "nmi/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1364 +#: qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Harena cum Omnibus Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus" -#: qcsrc/client/main.qc:1366 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Harena cum Plurimis Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/main.qc:1357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus" -#: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384 +#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Harena sine Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1382 +#: qcsrc/client/main.qc:1372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Harena cum %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Est %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1394 +#: qcsrc/client/main.qc:1384 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est." -#: qcsrc/client/main.qc:1395 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1386 msgid "Please update!" msgstr "Novius inveni!" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet." -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1390 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1402 +#: qcsrc/client/main.qc:1392 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Salve, es in %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" -msgstr "Actus %dus:" +msgstr "Munus %dum:" -#: qcsrc/client/main.qc:1419 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas" -#: qcsrc/client/main.qc:1439 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Ludi modus:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1443 msgid "This match supports" msgstr "Hoc ludo sinuntur" -#: qcsrc/client/main.qc:1455 +#: qcsrc/client/main.qc:1445 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d ludentes" -#: qcsrc/client/main.qc:1457 +#: qcsrc/client/main.qc:1447 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d" -#: qcsrc/client/main.qc:1459 +#: qcsrc/client/main.qc:1449 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "non plures quam %d ludentes" -#: qcsrc/client/main.qc:1461 +#: qcsrc/client/main.qc:1451 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d ludentes aut plures" -#: qcsrc/client/main.qc:1466 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "Active modifications:" -msgstr "" +msgstr "Mutationes praesentes:" -#: qcsrc/client/main.qc:1469 +#: qcsrc/client/main.qc:1459 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Ludi insignis suasa:" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 msgid "Server's message" msgstr "Moderatri nuntium" -#: qcsrc/client/main.qc:1570 +#: qcsrc/client/main.qc:1560 #, c-format msgid "%s (not bound)" -msgstr "" +msgstr "%s (sine clavi)" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72 msgid " (1 vote)" @@ -1332,7 +1344,7 @@ msgstr "Harenam decernite" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418 #, c-format msgid "%d seconds left" -msgstr "" +msgstr "%d secunda manentia" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!" @@ -1348,15 +1360,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/view.qc:883 msgid "Nade timer" -msgstr "" +msgstr "Tempus ad granatae eruptionem" #: qcsrc/client/view.qc:888 msgid "Capture progress" -msgstr "" +msgstr "Tempus ad captum" #: qcsrc/client/view.qc:893 msgid "Revival progress" -msgstr "" +msgstr "Tempus ad restitutionem" #: qcsrc/common/command/generic.qc:156 msgid "error creating curl handle" @@ -1379,8 +1391,10 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46 msgid "Point limit:" msgstr "Ratio terminalis:" @@ -1395,12 +1409,12 @@ msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "Round limit:" -msgstr "" +msgstr "Temporum numerus terminalis:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "Quot temporibus vincere necesse est ut ludus finiatur" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202 msgid "Capture time rankings" @@ -1415,16 +1429,16 @@ msgid "" "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base " "from the other team" msgstr "" -"Hostium vexillum invenite et capiendum ad basem vestram qua hostes " -"prohibeatis ferte" +"Hostium vexillum invenite capiteque, i.e., ad basem vestram, qua hostes " +"prohibeatis, ferte" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30 msgid "Capture limit:" -msgstr "" +msgstr "Captuum numerus terminalis:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30 msgid "The amount of captures needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "Quotiens vexillum capere necesse est ut ludus finiatur" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178 @@ -1433,11 +1447,11 @@ msgstr "Gradus" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11 msgid "Race CTS" -msgstr "" +msgstr "Currere Tale Spatium" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11 msgid "Race for fastest time." -msgstr "" +msgstr "Curre ut celerrimus sis." #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8 msgid "Deathmatch" @@ -1467,7 +1481,7 @@ msgstr "Duellum" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner" -msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victor esse decernetis" +msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victorem esse decernetis" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15 msgid "Freeze Tag" @@ -1521,82 +1535,109 @@ msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt" msgid "Lives:" msgstr "Vitae:" +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 +msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!" +msgstr "" +"Tanta vulnera mortesque infer quam haec inordinatio tumultuosa postulat!" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 +msgid "Mayhem" +msgstr "Tumultus" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46 +msgid "How much score is needed before the match will end" +msgstr "Quanta ratio necesse est ut ludus finiatur" + #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11 msgid "Nexball" -msgstr "" +msgstr "Nexfollis" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean" -msgstr "" +msgstr "In hostium portam follem iacite, porta vestra prohibete" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "Goal limit:" -msgstr "" +msgstr "Iniectuum numerus terminalis:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "The amount of goals needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "Quotiens follem in portam iacere necesse est ut ludus finiatur" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9 msgid "Ball Stealer" -msgstr "Pilae Fur" +msgstr "Follis Fur" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator" msgstr "" +"Dominationis locos capite ut hostium generatrum invenietur delebiturque" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8 msgid "Onslaught" -msgstr "" +msgstr "Incursio" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96 msgid "Personal best" -msgstr "" +msgstr "Tuorum optimum" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106 msgid "Server best" -msgstr "" +msgstr "Moderatri optimum" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11 msgid "Race" -msgstr "" +msgstr "Cursus" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11 msgid "Race against other players to the finish line" -msgstr "" +msgstr "Cum aliis cursoribus ad metam curre" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38 msgid "Laps:" -msgstr "" +msgstr "Circumitus:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" -msgstr "" +msgstr "Manus collegas iuvate ut plures mortes afferatis quam hostium manus" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Manuum interfectio" +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 +msgid "" +"Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic " +"mayhem!" +msgstr "" +"Manus collegas iuvate ut tanta vulnera mortesque inferatis quam haec " +"inordinatio tumultuosa postulat!" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 +msgid "Team Mayhem" +msgstr "Manuum Tumultus" + #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Missilia Operta" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Glandes" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "Missilia Ignea" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellulae" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42 msgid "Small armor" @@ -1634,24 +1675,24 @@ msgstr "Sanitas maxima" #: qcsrc/common/util.qc:263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173 msgid "Jetpack" -msgstr "" +msgstr "Sarcina Volatilis" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Ligna" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" -msgstr "" +msgstr "Lignorum regeneratrum" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99 msgid "Fuel regen" -msgstr "" +msgstr "Lignorum regen" #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" -msgstr "" +msgstr "M@!#%'n Tubam Iacere" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107 @@ -1667,8 +1708,7 @@ msgid "It's your turn" msgstr "Hac vice lude" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6 msgid "Quit" msgstr "Linquere" @@ -1748,7 +1788,7 @@ msgstr "Moles pelle in metas" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434 msgid "Next Level" -msgstr "Actus Posterior" +msgstr "Posterior" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435 msgid "Restart" @@ -1781,7 +1821,7 @@ msgstr "%s^7 ludo vicit!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Neuter vicit" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610 @@ -1813,7 +1853,7 @@ msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3 msgid "Nine Men's Morris" -msgstr "" +msgstr "Noveni Lapilli" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619 msgid "" @@ -1910,11 +1950,11 @@ msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2 msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "" +msgstr "Tres Lapilli Recta Linea" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699 msgid "Single Player" -msgstr "" +msgstr "Unus Ludens" #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17 @@ -1946,11 +1986,11 @@ msgstr "Implicatus araneo" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19 msgid "Wyvern" -msgstr "" +msgstr "Draco" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28 msgid "Wyvern attack" -msgstr "" +msgstr "Draconis impetus" #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15 @@ -2039,7 +2079,7 @@ msgstr "Litterae magnitudo maxima:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756 msgid "Color:" msgstr "Color:" @@ -2049,7 +2089,7 @@ msgstr "Collegae vulneris numerum scribere" #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45 msgid "off-hand hook" msgstr "uncus obvius" @@ -2077,11 +2117,11 @@ msgstr "Granata gelata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38 msgid "Translocate grenade" -msgstr "" +msgstr "Translationis granata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48 msgid "Spawn grenade" -msgstr "" +msgstr "Granata natalis" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58 msgid "Heal grenade" @@ -2089,18 +2129,18 @@ msgstr "Granata sanatrix" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68 msgid "Monster grenade" -msgstr "" +msgstr "Beluae granata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78 msgid "Entrap grenade" -msgstr "" +msgstr "Laquei granata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88 msgid "Veil grenade" -msgstr "" +msgstr "Veli granata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60 msgid "drop weapon / throw nade" msgstr "arma demittere / granatam iacere" @@ -2120,23 +2160,23 @@ msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" -msgstr "" +msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 msgid "Overkill MachineGun" -msgstr "" +msgstr "Polybolus Immoderatus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 msgid "Overkill Nex" -msgstr "" +msgstr "Nex Immoderata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" -msgstr "" +msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 msgid "Overkill Shotgun" -msgstr "" +msgstr "Sclopetum Immoderatum" #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50 @@ -2176,7 +2216,7 @@ msgstr "Perarma" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3 msgid "Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Locus indicatus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4 msgid "Help me!" @@ -2312,7 +2352,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" -msgstr "" +msgstr "Generatrum" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" @@ -2332,7 +2372,7 @@ msgstr "Irrumpens!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" -msgstr "" +msgstr "Indicatus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692 #, c-format @@ -2471,7 +2511,7 @@ msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack" -msgstr "" +msgstr "^F1Sarcina Volatilis^BG tua lignis caret" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored" @@ -2492,7 +2532,7 @@ msgstr "^F2Ludus integratur..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 msgid "^F4Countdown stopped!" -msgstr "" +msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 #, c-format @@ -2759,7 +2799,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Draconis globo igneo offensus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 #, c-format @@ -2806,7 +2846,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" -msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missile vivere?" +msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missili vivere?" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 #, c-format @@ -2856,7 +2896,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Turriola E-Rota deletus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 #, c-format @@ -2871,12 +2911,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Turriolam Venatricem non fugit%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Polyboli Turriola continenter foratus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340 #, c-format @@ -2891,7 +2931,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Turriolae plasma fervens accepit%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 #, c-format @@ -2906,12 +2946,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite transfixus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite deletus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347 #, c-format @@ -2941,7 +2981,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Araneae Automatae missili igneo divisus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 #, c-format @@ -2951,7 +2991,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 a Cursoris missili igneo perfugium non invenit%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 #, c-format @@ -3151,7 +3191,7 @@ msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 msgid "^BGMonsters are currently disabled" -msgstr "" +msgstr "^BGNunc beluae non apparent" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long" @@ -3160,30 +3200,30 @@ msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG dominationis locum %s^BG cepit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured a control point" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG dominationis locum cepit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s" -msgstr "" +msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus %s^BG a %s^BG deletus est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s" -msgstr "" +msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus a %s^BG deletus est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed" -msgstr "" +msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG deletum est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!" -msgstr "" +msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG ob prorogationem sua sponte se incendit!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416 #, c-format @@ -3296,7 +3336,7 @@ msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" -msgstr "" +msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 #, c-format @@ -3552,7 +3592,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, perforatus est%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 #, c-format @@ -3896,7 +3936,7 @@ msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595 #, c-format @@ -3908,7 +3948,7 @@ msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602 #, c-format @@ -3938,7 +3978,7 @@ msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" -msgstr "" +msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 #, c-format @@ -3948,7 +3988,7 @@ msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing" -msgstr "" +msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 #, c-format @@ -3987,7 +4027,7 @@ msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 #, c-format msgid "^K1You were %s" -msgstr "" +msgstr "^K1%s es" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" @@ -4031,7 +4071,7 @@ msgstr "^K1Pullum sapit!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" -msgstr "" +msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" @@ -4059,7 +4099,7 @@ msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" -msgstr "" +msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 msgid "^K1You need to preserve your health" @@ -4079,11 +4119,11 @@ msgstr "^K1Temet interfecisti!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 msgid "^K1You ended it all!" -msgstr "" +msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" -msgstr "" +msgstr "^K1In palude haerebas!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 #, c-format @@ -4096,7 +4136,7 @@ msgstr "^K1Temere mortuus es!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655 msgid "^K1You were fragged by a turret!" @@ -4104,19 +4144,19 @@ msgstr "^K1Turriola occisus es!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" @@ -4140,7 +4180,7 @@ msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" -msgstr "" +msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" @@ -4148,7 +4188,7 @@ msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" -msgstr "" +msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 msgid "^K1Watch your step!" @@ -4193,21 +4233,21 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 #, c-format msgid "^BGYou need %s^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG necesse est!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 #, c-format msgid "^BGYou also need %s^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 msgid "^BGDoor unlocked!" -msgstr "" +msgstr "^BGPorta patefacta est!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 #, c-format msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 #, c-format @@ -4247,15 +4287,15 @@ msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694 #, c-format msgid "^K1A %s has arrived!" -msgstr "" +msgstr "^K1%s pervenit!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator" -msgstr "" +msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack" -msgstr "" +msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 msgid "" @@ -4263,7 +4303,7 @@ msgid "" "Hope your team can fix it..." msgstr "" "^K1Non est ubi nascaris!\n" -"Utinam tua manus agat..." +"Utinam manus tua agat..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 #, c-format @@ -4316,7 +4356,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" -msgstr "^BGIncipis portans ^TCclavem ^TT" +msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" @@ -4341,7 +4381,7 @@ msgid "" "Need active players for: %s" msgstr "" "^BGExpectatur ut plures ludant...\n" -"Ludentibus deest: %s" +"Ludentibus eget: %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 #, c-format @@ -4350,24 +4390,24 @@ msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" -msgstr "" +msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" -msgstr "" +msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" -msgstr "" +msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 #, c-format @@ -4375,71 +4415,81 @@ msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" +"^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n" +"Arma posteriora: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" -msgstr "" +msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^BGYou captured a control point" -msgstr "" +msgstr "^BGDominationis locum cepisti" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" -msgstr "" +msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" -msgstr "" +msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" -msgstr "" +msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" +"^BGHostium generatrum delere nondum potes\n" +"^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" -msgstr "" +msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" +"^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n" +"^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" -msgstr "" +msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" -msgstr "" +msgstr "^BGTeleportari non potes %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" +"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n" +"Interficere sequere quoad aliquis vicerit!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" +"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n" +"Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "" @@ -4449,6 +4499,11 @@ msgid "" "The more control points your team holds,\n" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" +"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n" +"\n" +"Generatra putescunt.\n" +"Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n" +"celerius hostium generatrum putescit." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 #, c-format @@ -4456,6 +4511,8 @@ msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" +"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n" +"^F4%s^BG ludo addita sunt!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^K1In^BG-portal created" @@ -4471,39 +4528,39 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" -msgstr "" +msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^F2Strength has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Vis evanuit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 msgid "^F2Shield surrounds you" -msgstr "" +msgstr "^F2Scutum te obtegit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Shield has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Scutum evanuit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You are on speed" -msgstr "" +msgstr "^F2Celeritas te venit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 msgid "^F2Speed has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Celeritas evanuit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^F2You are invisible" -msgstr "" +msgstr "^F2Invisibilis videris" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^F2Invisibility has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Invisibilitas evanuit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" -msgstr "" +msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^BGSequence completed!" @@ -4520,15 +4577,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 msgid "^F2Superweapons have broken down" -msgstr "" +msgstr "^F2Perarma perfracta sunt" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 msgid "^F2Superweapons have been lost" -msgstr "" +msgstr "^F2Perarma perdita sunt" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 msgid "^F2You now have a superweapon" -msgstr "" +msgstr "^F2Perarma tenes" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" @@ -4590,11 +4647,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428 msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "primaria" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428 msgid "secondary" -msgstr "" +msgstr "secundaria" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430 msgid "point" @@ -4606,109 +4663,109 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439 msgid "drop flag" -msgstr "" +msgstr "vexillum demittere" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440 msgid "throw nade" -msgstr "" +msgstr "granatam iacere" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 MORTEM TRIPLICEM attulit! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 mortium rationi TER ADDIDIT! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "TRIPLE FRAG! " -msgstr "" +msgstr "MORS TRIPLEX! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 QUINQUE MORTES CONTINUAVIT! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 IRAM concepit! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467 msgid "RAGE! " -msgstr "" +msgstr "IRA! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 DECEM MORTES CONTINUAVIT! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 TRUCIDATIONEM coepit! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468 msgid "MASSACRE! " -msgstr "" +msgstr "TRUCIDATIO! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 MUTILATIONEM fecit! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 QUINDECIM MORTES CONTINUAVIT! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469 msgid "MAYHEM! " -msgstr "" +msgstr "MUTILATIO! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 FURIOSUS est! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 VIGINTI MORTES CONTINUAVIT! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470 msgid "BERSERKER! " -msgstr "" +msgstr "FURIOSUS! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 CARNIFEX est! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 VIGINTI QUINQUE MORTES CONTINUAVIT! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471 msgid "CARNAGE! " -msgstr "" +msgstr "CARNIFEX! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 TRIGINTA MORTES CONTINUAVIT! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 HARMAGEDDON coepit! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472 msgid "ARMAGEDDON! " -msgstr "" +msgstr "HARMAGEDDON! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479 #, c-format @@ -4827,7 +4884,7 @@ msgstr "Manus" #: qcsrc/common/teams.qh:36 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Sine Colore" #: qcsrc/common/teams.qh:39 msgid "KEY^Red" @@ -4863,36 +4920,36 @@ msgstr "Roseum" #: qcsrc/common/teams.qh:47 msgid "GENERATOR^Red" -msgstr "" +msgstr "Rubrum" #: qcsrc/common/teams.qh:48 msgid "GENERATOR^Blue" -msgstr "" +msgstr "Caeruleum" #: qcsrc/common/teams.qh:49 msgid "GENERATOR^Yellow" -msgstr "" +msgstr "Flavum" #: qcsrc/common/teams.qh:50 msgid "GENERATOR^Pink" -msgstr "" +msgstr "Roseum" #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126 #, c-format msgid "%s under attack!" -msgstr "" +msgstr "%s impetitur!" #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11 msgid "Turret" -msgstr "" +msgstr "Turriola" #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15 msgid "eWheel Turret" -msgstr "" +msgstr "Turriola E-Rota" #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7 msgid "eWheel" -msgstr "" +msgstr "E-Rota" #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13 msgid "FLAC Cannon" @@ -4916,19 +4973,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15 msgid "Hunter-Killer Turret" -msgstr "" +msgstr "Turriola Venatrix-Necatrix" #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7 msgid "Hunter-Killer" -msgstr "" +msgstr "Venatrix-Necatrix" #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13 msgid "Machinegun Turret" -msgstr "" +msgstr "Polyboli Turriola" #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7 msgid "Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Polybolus" #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13 msgid "MLRS Turret" @@ -4965,64 +5022,64 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15 msgid "Walker Turret" -msgstr "" +msgstr "Turriola Pedes" #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7 msgid "Walker" -msgstr "" +msgstr "Pedes" #: qcsrc/common/util.qc:248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121 msgid "Dodging" -msgstr "" +msgstr "Vitatio" #: qcsrc/common/util.qc:249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241 msgid "InstaGib" -msgstr "" +msgstr "InstaGib" #: qcsrc/common/util.qc:250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182 msgid "New Toys" -msgstr "" +msgstr "Crepundia Nova" #: qcsrc/common/util.qc:251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246 msgid "NIX" -msgstr "" +msgstr "NIX" #: qcsrc/common/util.qc:252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187 msgid "Rocket Flying" -msgstr "" +msgstr "Missili Igneo Volare" #: qcsrc/common/util.qc:253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177 msgid "Invincible Projectiles" -msgstr "" +msgstr "Missilia Indelebilia" #: qcsrc/common/util.qc:254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160 msgid "Low gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravitas parva" #: qcsrc/common/util.qc:255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129 msgid "Cloaked" -msgstr "" +msgstr "Palliatus" #: qcsrc/common/util.qc:256 msgid "Hook" -msgstr "" +msgstr "Uncus" #: qcsrc/common/util.qc:257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138 msgid "Midair" -msgstr "" +msgstr "In Aere" #: qcsrc/common/util.qc:258 msgid "Melee only Arena" -msgstr "" +msgstr "Pugna Modo Pugno" #: qcsrc/common/util.qc:260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192 @@ -5032,21 +5089,21 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197 msgid "Weapons stay" -msgstr "" +msgstr "Arma manent" #: qcsrc/common/util.qc:262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149 msgid "Blood loss" -msgstr "" +msgstr "Exsanguis" #: qcsrc/common/util.qc:264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133 msgid "Buffs" -msgstr "" +msgstr "Firmamina" #: qcsrc/common/util.qc:265 msgid "Overkill" -msgstr "" +msgstr "Immoderatio" #: qcsrc/common/util.qc:266 msgid "No powerups" @@ -5059,24 +5116,24 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125 msgid "Touch explode" -msgstr "" +msgstr "Tactus eruptio" #: qcsrc/common/util.qc:269 msgid "Wall jumping" -msgstr "" +msgstr "Pariete salire" #: qcsrc/common/util.qc:270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256 msgid "No start weapons" -msgstr "" +msgstr "Sine armis incipere" #: qcsrc/common/util.qc:271 msgid "Nades" -msgstr "" +msgstr "Granatae" #: qcsrc/common/util.qc:272 msgid "Offhand blaster" -msgstr "" +msgstr "Flatrum obvium" #: qcsrc/common/util.qc:1397 msgid "Male" @@ -5088,148 +5145,148 @@ msgstr "Femina" #: qcsrc/common/util.qc:1399 msgid "Undisclosed" -msgstr "" +msgstr "Sexus Velatus" #: qcsrc/common/util.qc:1446 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1447 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1452 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "TAB" #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524 #, c-format msgid "ENTER" -msgstr "" +msgstr "INTRARE" #: qcsrc/common/util.qc:1454 msgid "ESCAPE" -msgstr "" +msgstr "EXCIDERE" #: qcsrc/common/util.qc:1455 msgid "SPACE" -msgstr "" +msgstr "SPATIUM" #: qcsrc/common/util.qc:1457 msgid "BACKSPACE" -msgstr "" +msgstr "RETROCEDERE" #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515 #, c-format msgid "UPARROW" -msgstr "" +msgstr "SAGITTASUPERA" #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510 #, c-format msgid "DOWNARROW" -msgstr "" +msgstr "SAGITTAINFERA" #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512 #, c-format msgid "LEFTARROW" -msgstr "" +msgstr "SAGITTASINISTRA" #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513 #, c-format msgid "RIGHTARROW" -msgstr "" +msgstr "SAGITTADEXTRA" #: qcsrc/common/util.qc:1463 msgid "ALT" -msgstr "" +msgstr "ALT" #: qcsrc/common/util.qc:1464 msgid "CTRL" -msgstr "" +msgstr "CTRL" #: qcsrc/common/util.qc:1465 msgid "SHIFT" -msgstr "" +msgstr "SHIFT" #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508 #, c-format msgid "INS" -msgstr "" +msgstr "INS" #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518 #, c-format msgid "DEL" -msgstr "" +msgstr "DEL" #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511 #, c-format msgid "PGDN" -msgstr "" +msgstr "PGDEOR" #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516 #, c-format msgid "PGUP" -msgstr "" +msgstr "PGSURS" #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514 #, c-format msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "DOMUS" #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509 #, c-format msgid "END" -msgstr "" +msgstr "FINIS" #: qcsrc/common/util.qc:1474 msgid "PAUSE" -msgstr "" +msgstr "PAUSA" #: qcsrc/common/util.qc:1476 msgid "NUMLOCK" -msgstr "" +msgstr "NUMCLAUSTRA" #: qcsrc/common/util.qc:1477 msgid "CAPSLOCK" -msgstr "" +msgstr "CAPCLAUSTRA" #: qcsrc/common/util.qc:1478 msgid "SCROLLOCK" -msgstr "" +msgstr "CURSCLAUSTRA" #: qcsrc/common/util.qc:1480 msgid "SEMICOLON" -msgstr "" +msgstr "VIRGPUNCT" #: qcsrc/common/util.qc:1481 msgid "TILDE" -msgstr "" +msgstr "PERISPOMENE" #: qcsrc/common/util.qc:1482 msgid "BACKQUOTE" -msgstr "" +msgstr "DIPLEINVERSA" #: qcsrc/common/util.qc:1483 msgid "QUOTE" -msgstr "" +msgstr "DIPLE" #: qcsrc/common/util.qc:1484 msgid "APOSTROPHE" -msgstr "" +msgstr "APOSTROPHUS" #: qcsrc/common/util.qc:1485 msgid "BACKSLASH" -msgstr "" +msgstr "LINEAINVERSA" #: qcsrc/common/util.qc:1493 #, c-format msgid "F%d" -msgstr "" +msgstr "F%d" #: qcsrc/common/util.qc:1503 #, c-format msgid "KP_%d" -msgstr "" +msgstr "CN_%d" #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511 @@ -5242,59 +5299,59 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525 #, c-format msgid "KP_%s" -msgstr "" +msgstr "CN_%s" #: qcsrc/common/util.qc:1517 #, c-format msgid "PERIOD" -msgstr "" +msgstr "PUNCTUM" #: qcsrc/common/util.qc:1519 #, c-format msgid "DIVIDE" -msgstr "" +msgstr "DIVIDERE" #: qcsrc/common/util.qc:1520 #, c-format msgid "SLASH" -msgstr "" +msgstr "LINEA" #: qcsrc/common/util.qc:1521 #, c-format msgid "MULTIPLY" -msgstr "" +msgstr "MULTIPLIC" #: qcsrc/common/util.qc:1522 #, c-format msgid "MINUS" -msgstr "" +msgstr "MINUS" #: qcsrc/common/util.qc:1523 #, c-format msgid "PLUS" -msgstr "" +msgstr "PLUS" #: qcsrc/common/util.qc:1525 #, c-format msgid "EQUALS" -msgstr "" +msgstr "AEQUALIS" #: qcsrc/common/util.qc:1530 msgid "PRINTSCREEN" -msgstr "" +msgstr "QUADRIIMAGO" #: qcsrc/common/util.qc:1533 #, c-format msgid "MOUSE%d" -msgstr "" +msgstr "MUS%d" #: qcsrc/common/util.qc:1535 msgid "MWHEELUP" -msgstr "" +msgstr "MROTASURS" #: qcsrc/common/util.qc:1536 msgid "MWHEELDOWN" -msgstr "" +msgstr "MROTADEORS" #: qcsrc/common/util.qc:1539 #, c-format @@ -5304,7 +5361,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1542 #, c-format msgid "AUX%d" -msgstr "" +msgstr "AUX%d" #: qcsrc/common/util.qc:1549 #, c-format @@ -5323,7 +5380,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568 #, c-format msgid "X360_%s" -msgstr "" +msgstr "X360_%s" #: qcsrc/common/util.qc:1550 #, c-format @@ -5343,32 +5400,32 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1553 #, c-format msgid "START" -msgstr "" +msgstr "INCIPERE" #: qcsrc/common/util.qc:1554 #, c-format msgid "BACK" -msgstr "" +msgstr "REDIRE" #: qcsrc/common/util.qc:1555 #, c-format msgid "LEFT_THUMB" -msgstr "" +msgstr "SINISTER_POLLEX" #: qcsrc/common/util.qc:1556 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB" -msgstr "" +msgstr "DEXTER_POLLEX" #: qcsrc/common/util.qc:1557 #, c-format msgid "LEFT_SHOULDER" -msgstr "" +msgstr "SINISTER_UMERUS" #: qcsrc/common/util.qc:1558 #, c-format msgid "RIGHT_SHOULDER" -msgstr "" +msgstr "DEXTER_UMERUS" #: qcsrc/common/util.qc:1559 #, c-format @@ -5383,42 +5440,42 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1561 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_UP" -msgstr "" +msgstr "SINISTER_POLLEX_SURS" #: qcsrc/common/util.qc:1562 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_DOWN" -msgstr "" +msgstr "SINISTER_POLLEX_DEORS" #: qcsrc/common/util.qc:1563 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_LEFT" -msgstr "" +msgstr "SINISTER_POLLEX_SINIS" #: qcsrc/common/util.qc:1564 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "SINISTER_POLLEX_DEXTR" #: qcsrc/common/util.qc:1565 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_UP" -msgstr "" +msgstr "DEXTER_POLLEX_SURS" #: qcsrc/common/util.qc:1566 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_DOWN" -msgstr "" +msgstr "DEXTER_POLLEX_DEORS" #: qcsrc/common/util.qc:1567 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_LEFT" -msgstr "" +msgstr "DEXTER_POLLEX_SINIS" #: qcsrc/common/util.qc:1568 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "DEXTER_POLLEX_DEXTR" #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581 @@ -5429,22 +5486,22 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1578 #, c-format msgid "UP" -msgstr "" +msgstr "SURSUM" #: qcsrc/common/util.qc:1579 #, c-format msgid "DOWN" -msgstr "" +msgstr "DEORSUM" #: qcsrc/common/util.qc:1580 #, c-format msgid "LEFT" -msgstr "" +msgstr "SINISTRUM" #: qcsrc/common/util.qc:1581 #, c-format msgid "RIGHT" -msgstr "" +msgstr "DEXTRUM" #: qcsrc/common/util.qc:1587 #, c-format @@ -5454,23 +5511,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 #, c-format msgid "Press %s" -msgstr "" +msgstr "%s preme" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956 msgid "No right gunner!" -msgstr "" +msgstr "Armato dextro caret!" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962 msgid "No left gunner!" -msgstr "" +msgstr "Armato sinistro caret!" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21 msgid "Bumblebee" -msgstr "" +msgstr "Bombus Apis" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21 msgid "Racer" -msgstr "" +msgstr "Cursor" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9 msgid "Racer cannon" @@ -5478,7 +5535,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21 msgid "Raptor" -msgstr "" +msgstr "Raptor" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9 msgid "Raptor cannon" @@ -5486,43 +5543,43 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17 msgid "Raptor bomb" -msgstr "" +msgstr "Raptoris bomba" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25 msgid "Raptor flare" -msgstr "" +msgstr "Raptoris flamma" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21 msgid "Spiderbot" -msgstr "" +msgstr "Aranea Automata" #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Arcus" #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 msgid "Blaster" -msgstr "" +msgstr "Flatrum" #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 msgid "Crylink" -msgstr "" +msgstr "Crilictrum" #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 msgid "Devastator" -msgstr "" +msgstr "Devastatrum" #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 msgid "Electro" -msgstr "" +msgstr "Electrum" #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 msgid "Fireball" -msgstr "" +msgstr "Globum Igneum" #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 msgid "Hagar" -msgstr "" +msgstr "Hagar" #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" @@ -5531,11 +5588,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169 msgid "Grappling Hook" -msgstr "" +msgstr "Uncus Scandendo" #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 msgid "MachineGun" -msgstr "" +msgstr "Polybolus" #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 msgid "Mine Layer" @@ -5543,7 +5600,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 msgid "Mortar" -msgstr "" +msgstr "Mortarium" #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 msgid "Port-O-Launch" @@ -5563,20 +5620,20 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 msgid "Shotgun" -msgstr "" +msgstr "Sclopetum" #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" -msgstr "" +msgstr "M@!#% Tuba" #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 msgid "Vaporizer" -msgstr "" +msgstr "Vaporatrum" #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vortex" #: qcsrc/lib/counting.qh:9 #, c-format @@ -5780,7 +5837,7 @@ msgstr "%dus" #: qcsrc/lib/oo.qh:324 msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Nulla descriptio" #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260 #, c-format @@ -5792,17 +5849,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/lib/string.qh:186 #, c-format msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%d dies, %02d:%02d:%02d" #: qcsrc/lib/string.qh:187 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%02d:%02d:%02d" -#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413 +#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418 #, c-format msgid "Item %d" -msgstr "" +msgstr "Versus %dus" #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37 @@ -5815,209 +5872,209 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13 msgid "Extended Team" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Situs Interretialis" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Stats" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41 msgid "Art" -msgstr "" +msgstr "Ars" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animatio" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53 msgid "Campaign" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56 msgid "Level Design" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81 msgid "Music / Sound FX" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97 msgid "Game Code" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113 msgid "Marketing / PR" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119 msgid "Legal" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124 msgid "Game Engine" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128 msgid "Engine Additions" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134 msgid "Compiler" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140 msgid "Other Active Contributors" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147 msgid "Translators" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149 msgid "Asturian" msgstr "Asturiana" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154 msgid "Belarusian" msgstr "Belarussica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165 msgid "Chinese (China)" msgstr "Sinica (Sina)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Sinica (Taivan)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184 msgid "Cornish" msgstr "Cornica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187 msgid "Czech" msgstr "Bohemica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205 msgid "English (Australia)" msgstr "Anglica (Australia)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211 msgid "Finnish" msgstr "Finnica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220 msgid "French" msgstr "Francica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230 msgid "German" msgstr "Theodisca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243 msgid "Greek" msgstr "Graeca" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260 msgid "Irish" msgstr "Hibernica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263 msgid "Italian" msgstr "Italiana" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270 msgid "Japanese" msgstr "Iaponica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278 msgid "Kazakh" msgstr "Casachica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281 msgid "Korean" msgstr "Coreana" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286 msgid "Polish" msgstr "Polonica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304 msgid "Portuguese" msgstr "Lusitana" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Lusitana (Brasilia)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319 msgid "Romanian" msgstr "Dacoromanica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328 msgid "Russian" msgstr "Russica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Scotica Gadelica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346 msgid "Serbian" msgstr "Serbica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352 msgid "Spanish" msgstr "Hispanica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370 msgid "Swedish" msgstr "Suecica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375 msgid "Turkish" msgstr "Turcica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainica" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392 msgid "Past Contributors" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73 msgid "forced to be saved to config.cfg" -msgstr "" +msgstr "in config.cfg servabitur, quia obligatur" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89 msgid "will not be saved" -msgstr "" +msgstr "non servabitur" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84 msgid "will be saved to config.cfg" -msgstr "" +msgstr "in config.cfg servabitur" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93 msgid "private" -msgstr "" +msgstr "privatum" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95 msgid "engine setting" @@ -6025,7 +6082,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97 msgid "read only" -msgstr "" +msgstr "legendum modo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38 @@ -6323,8 +6380,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 msgid "Disable" msgstr "" @@ -6392,7 +6449,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739 msgid "Enable" msgstr "" @@ -6541,7 +6598,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 msgid "Alpha:" msgstr "" @@ -6847,13 +6904,11 @@ msgstr "" msgid "Panel background defaults:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748 msgid "Background:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 msgid "Border size:" msgstr "" @@ -6862,13 +6917,11 @@ msgstr "" msgid "Team color:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 msgid "Padding:" msgstr "" @@ -6968,11 +7021,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15 msgid "Find servers to play on" -msgstr "" +msgstr "Moderatra quibus ludas quaerere" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17 msgid "Host your own game" -msgstr "" +msgstr "Ludi tui ipsius hospes esse" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18 msgid "Media" @@ -6990,9 +7043,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113 -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 msgid "Default" msgstr "" @@ -7202,53 +7255,60 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118 msgid "Gameplay mutators:" -msgstr "" +msgstr "Ludi mutationes:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122 msgid "" "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a " "directional key to dodge" msgstr "" +"Vitare (statim ire quorsum velit) sinere. Clavem directionalem bis preme ut " +"vites" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126 msgid "An explosion occurs when two players collide" -msgstr "" +msgstr "Fit eruptio cum alter ludens alterum tangit" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130 msgid "All players are almost invisible" -msgstr "" +msgstr "Omnes ludentes vix videntur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134 msgid "" "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps " "that support it" msgstr "" +"Firmamina (dona fortuita, e.g. Medicus, Invisibilitas etc.) apparent in " +"harenis quae ea contineant" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne" -msgstr "" +msgstr "Quisque inimicus non vulneratur cum in solo stat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health" -msgstr "" +msgstr "Vulnus qui inimico infers, sanitati tuae addetur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148 msgid "" "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and " "they can't jump)" msgstr "" +"Quanta sanitas quae, quisque ludens ea egens sanguinem mittet (sanitas " +"putrescet neque salire poterit)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)" -msgstr "" +msgstr "Res tardius in solo cadunt (gravitatis communis fractio)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166 msgid "Weapon & item mutators:" -msgstr "" +msgstr "Armorum & utilium mutationes:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it" msgstr "" +"Ludentes cum unco scandendo nascuntur. Clavem 'uncum' preme ut eo utaris" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174 msgid "" @@ -7261,6 +7321,8 @@ msgid "" "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs " "with the Electro primary fire" msgstr "" +"Missilia missilia delere non possunt, nisi Electri orbes, qui Electri " +"emissione primaria delentur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183 msgid "" @@ -7274,52 +7336,61 @@ msgid "" "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while " "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast" msgstr "" +"Devastatri missilia ignea ab utente rumpi possunt statim (ne brevis mora " +"quidem est). Itaque ludentes Devastatri missile emittere rumpereque possunt " +"dum solo distant, ut eruptione iaciantur et celerius eant" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed" -msgstr "" +msgstr "Ludentes omnia arma tenta demittent cum occiduntur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198 msgid "Weapons stay after they are picked up" -msgstr "" +msgstr "Arma manent postquam capta sunt" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203 msgid "Regular (no arena)" -msgstr "" +msgstr "Communis (non armorum harena)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204 msgid "" "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, " "without weapon pickups" msgstr "" +"Ludentes cum nascentur quaedam arma habebunt, cum missilibus ad infinitum, " +"sine aliis armis colligendis" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206 msgid "Weapon arenas:" -msgstr "" +msgstr "Armorum harenae:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209 msgid "Custom weapons" -msgstr "" +msgstr "Arma quae velis" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231 msgid "Most weapons" -msgstr "" +msgstr "Plurima arma" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235 msgid "All weapons" -msgstr "" +msgstr "Omnia arma" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238 msgid "Special arenas:" -msgstr "" +msgstr "Harenae insignes:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242 msgid "" "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent " -"with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds " -"to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode " -"does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." +"with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 " +"seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary " +"fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" +"Quisque ludens una arma tenebit, quibus inimici statim per singulas " +"emissiones occiduntur. Si ludens missilibus exhauriet, 10 secunda plura " +"missilia invenire necesse erit, ne morietur. Ludens emissione secundaria non " +"vulnerat tamen, atque per eam perniciter salire potest." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247 msgid "" @@ -7327,18 +7398,21 @@ msgid "" "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will " "switch to another weapon." msgstr "" +"Xonoticus sine utilibus - non sunt utilia colligenda, sed ludentes aequa " +"arma habent. Post aliquod tempus, numeratio regredientis fiet, et postea pro " +"eis armis alia arma aequa commutabuntur." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251 msgid "with blaster" -msgstr "" +msgstr "cum flatro" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix" -msgstr "" +msgstr "Praeter altera arma, flatrum semper portare in Nix" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9 msgid "Mutators" -msgstr "" +msgstr "Mutationes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32 msgid "SRVS^Categories" @@ -7854,8 +7928,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 msgid "Misc" msgstr "" @@ -8639,7 +8712,7 @@ msgid "Decolorize:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115 msgid "Teamplay" msgstr "" @@ -9004,7 +9077,7 @@ msgid "Release zoom when you switch weapons" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86 msgid "View" msgstr "" @@ -9074,7 +9147,7 @@ msgid "Gun model bobbing" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54 msgid "Weapons" msgstr "" @@ -9740,7 +9813,7 @@ msgid "pink" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118 msgid "spectate" msgstr "" @@ -9776,159 +9849,163 @@ msgstr "" msgid "free for all" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "Moving" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39 msgid "move forwards" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 msgid "move backwards" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 msgid "strafe left" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 msgid "strafe right" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 msgid "jump / swim" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44 msgid "crouch / sink" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46 msgid "jetpack" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49 msgid "Attacking" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55 msgid "WEAPON^previous" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56 msgid "WEAPON^next" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 msgid "WEAPON^previously used" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58 msgid "WEAPON^best" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59 msgid "reload" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 msgid "hold zoom" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88 msgid "toggle zoom" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89 msgid "show scores" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90 msgid "screen shot" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91 msgid "maximize radar" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92 msgid "3rd person view" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93 msgid "enter spectator mode" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96 msgid "Communication" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 msgid "public chat" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98 msgid "team chat" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 msgid "show chat history" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100 msgid "vote YES" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101 msgid "vote NO" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105 msgid "Client" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111 msgid "enter console" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112 msgid "quit" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116 msgid "auto-join team" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122 msgid "drop key/flag, exit vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123 msgid "suicide / respawn" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124 msgid "quick menu" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126 +msgid "scoreboard user interface" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129 msgid "User defined" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136 msgid "Development" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137 msgid "sandbox menu" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138 msgid "drag object (sandbox)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139 msgid "waypoint editor menu" msgstr "" @@ -10296,10 +10373,10 @@ msgid "" "^1Expect visual problems." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761 msgid "Use default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 msgid "Team Color:" msgstr ""