X-Git-Url: https://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.la.po;h=5821de2d8e1c720797bb98c6c61074b2ab3129d6;hb=bbe731bd50d6a0df9f5b759a39f82113856f7117;hp=5edec5192212f0eb0a295ca77c0202cd4bbde272;hpb=959ef8d48186515e98dbe21edcd35c9918dd37a1;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.la.po b/common.la.po index 5edec5192..5821de2d8 100644 --- a/common.la.po +++ b/common.la.po @@ -1,41 +1,44 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# oblector o, 2022 +# oblector o, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/la/)\n" +"Last-Translator: oblector o, 2022\n" +"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" +"la/)\n" +"Language: la\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: la\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" -msgstr "" +msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84 #, c-format msgid "^1Couldn't write to %s" -msgstr "" +msgstr "^1Scriptioni in %s defuit" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197 #, c-format msgid "Title at %s" -msgstr "" +msgstr "Titulus in %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202 #, c-format msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204 #, c-format @@ -43,180 +46,187 @@ msgid "" "^1Multiline message at time %s that\n" "^BOLDlasts longer than normal" msgstr "" +"^1Multi versus in %s\n" +"^BOLDmanentes maiorem commune" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206 #, c-format msgid "Message at time %s" -msgstr "" +msgstr "Nuntium in %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211 msgid "Generic message" -msgstr "" +msgstr "Nuntium generale" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" -msgstr "" +msgstr "vs" #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165 msgid "^3Player^7: This is the chat area." -msgstr "" +msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est." #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75 #, c-format msgid "FPS: %.*f" -msgstr "" +msgstr "QIS: %.*f" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 msgid "^1Observing" -msgstr "" +msgstr "^1Specis" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "" +msgstr "^1Spectas: ^7%s" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" -msgstr "" +msgstr "^3%s^1 preme ut spectes" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47 msgid "primary fire" -msgstr "" +msgstr "emissio primaria" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" -msgstr "" +msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 msgid "next weapon" -msgstr "" +msgstr "arma posteriora" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 msgid "previous weapon" -msgstr "" +msgstr "arma priora" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" -msgstr "" +msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" -msgstr "" +msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" -msgstr "" +msgstr "arma demittere" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48 msgid "secondary fire" +msgstr "emissio secundaria" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" -msgstr "" +msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103 msgid "server info" -msgstr "" +msgstr "moderatri notae" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" -msgstr "" +msgstr "^3%s^1 preme ut incipias" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 msgid "jump" -msgstr "" +msgstr "salire" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" -msgstr "" +msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" -msgstr "" +msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159 +msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." +msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur." + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161 +#, c-format +msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." +msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" -msgstr "" +msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "paratus" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 -#, c-format -msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." -msgstr "" +msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 -msgid "^2Waiting for others to ready up..." -msgstr "" - -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" -msgstr "" +msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" -msgstr "" +msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" -msgstr "" +msgstr "^3%s%s preme ut mutes" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114 msgid "team selection" -msgstr "" +msgstr "manus selectio" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208 msgid "^1Spectating this player:" -msgstr "" +msgstr "^1Hic ludens spectatur a:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208 msgid "^1Spectating you:" -msgstr "" +msgstr "^1Spectaris a:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -224,178 +234,178 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66 #, c-format msgid "Player %d" -msgstr "" +msgstr "Ludens %dus" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606 #, c-format msgid "Submenu%d" -msgstr "" +msgstr "Index minor %dus" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611 #, c-format msgid "Command%d" -msgstr "" +msgstr "Iussus %dus" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637 msgid "Continue..." -msgstr "" +msgstr "Plura..." #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Locutorium" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796 msgid "QMCMD^Send public message to" -msgstr "" +msgstr "Nuntium publicum mittere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^:-) / nice one" -msgstr "" +msgstr ":-) / iucundum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^nice one" -msgstr "" +msgstr "iucundum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 msgid "QMCMD^good game" -msgstr "" +msgstr "ludus bonus" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck" -msgstr "" +msgstr "ave / bonam fortunam" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" -msgstr "" +msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 msgid "QMCMD^Send in English" -msgstr "" +msgstr "Anglice nuntiare" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^Team chat" -msgstr "" +msgstr "Manus locutorium" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^strength soon" -msgstr "" +msgstr "mox vis" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item, icon" -msgstr "" +msgstr "utile, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "utile cepi (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item, icon" -msgstr "" +msgstr "utile cepi, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 msgid "QMCMD^negative" -msgstr "" +msgstr "negativum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 msgid "QMCMD^positive" -msgstr "" +msgstr "affirmativum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help, icon" -msgstr "" +msgstr "me iuvate, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "hostem vidi (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" -msgstr "" +msgstr "hostem vidi, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen, icon" -msgstr "" +msgstr "vexillum vidi, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending, icon" -msgstr "" +msgstr "defendo, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming, icon" -msgstr "" +msgstr "perambulo, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking, icon" -msgstr "" +msgstr "impeto, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" -msgstr "" +msgstr "vexillifer occisus, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" -msgstr "" +msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" -msgstr "" +msgstr "vexillum demissum, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" -msgstr "" +msgstr "arma demissa, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" -msgstr "" +msgstr "vex./clavis demissa, imago" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 msgid "QMCMD^Send private message to" -msgstr "" +msgstr "Nuntium privatum mittere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Settings" -msgstr "" +msgstr "Optiones" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 @@ -404,254 +414,262 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 msgid "QMCMD^3rd person view" -msgstr "" +msgstr "3ae personae visio" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 msgid "QMCMD^Player models like mine" -msgstr "" +msgstr "Ludentium formae similes meae" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^Names above players" -msgstr "" +msgstr "Nomina super ludentes" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" -msgstr "" +msgstr "Armorum singula reticula" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^FPS" -msgstr "" +msgstr "QIS" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^Net graph" -msgstr "" +msgstr "Retis graphicus" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^Sound settings" -msgstr "" +msgstr "Sonorum optiones" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^Hit sound" -msgstr "" +msgstr "Vulnerum soni" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^Chat sound" -msgstr "" +msgstr "Locutorii soni" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^Change spectator camera" -msgstr "" +msgstr "Spectatoris photographicam mutare" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 msgid "QMCMD^Observer camera" -msgstr "" +msgstr "Photographica speciendo" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 msgid "QMCMD^Increase speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitatem addere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 msgid "QMCMD^Decrease speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitatem minuere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 msgid "QMCMD^Wall collision" -msgstr "" +msgstr "Parietes non transire" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Totum quadrum" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 msgid "QMCMD^Call a vote" -msgstr "" +msgstr "Suffragia diribere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 msgid "QMCMD^Restart the map" -msgstr "" +msgstr "Harenam integrare" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 msgid "QMCMD^End match" -msgstr "" +msgstr "Ludum finire" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 msgid "QMCMD^Reduce match time" -msgstr "" +msgstr "Ludi tempus minuere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 msgid "QMCMD^Extend match time" -msgstr "" +msgstr "Ludi tempus addere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 msgid "QMCMD^Shuffle teams" -msgstr "" +msgstr "Manus miscere" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 -msgid "QMCMD^Spectate a player" +msgid "Server's custom quickmenu" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 +msgid "Waypoint editor quickmenu" msgstr "" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 +msgid "QMCMD^Spectate a player" +msgstr "Ludentem spectare" + #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56 #, c-format msgid " (-%dL)" -msgstr "" +msgstr " (-%dL)" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61 #, c-format msgid " (+%dL)" -msgstr "" +msgstr " (+%dL)" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80 msgid "Start line" -msgstr "" +msgstr "Carceres" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86 msgid "Finish line" -msgstr "" +msgstr "Calx" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153 #, c-format msgid "Intermediate %d" -msgstr "" +msgstr "Meta %da" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" -msgstr "" +msgstr "MULTA: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247 msgid "missing a checkpoint" -msgstr "" +msgstr "meta ambita" #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339 msgid "Click to select teleport destination" -msgstr "" +msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas" #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343 msgid "Click to select spawn location" -msgstr "" +msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "Number of ball carrier kills" -msgstr "" +msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "SCO^bckills" -msgstr "" +msgstr "SCO^ppinterf" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "SCO^bctime" -msgstr "" +msgstr "SCO^pptempus" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" -msgstr "" +msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^caps" -msgstr "" +msgstr "SCO^caps" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^captime" -msgstr "" +msgstr "SCO^captempus" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "Time of fastest capture (CTF)" -msgstr "" +msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "Number of deaths" -msgstr "" +msgstr "Quotiens mortuus est" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "SCO^deaths" -msgstr "" +msgstr "SCO^mortes" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" -msgstr "" +msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "SCO^destroyed" -msgstr "" +msgstr "SCO^delet" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "SCO^damage" -msgstr "" +msgstr "SCO^vulnus" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "The total damage done" -msgstr "" +msgstr "Quantum vulnus fecit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "SCO^dmgtaken" -msgstr "" +msgstr "SCO^vulninse" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "The total damage taken" -msgstr "" +msgstr "Quantum vulnus in se" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "Number of flag drops" -msgstr "" +msgstr "Quotiens vexillum demisit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "SCO^drops" -msgstr "" +msgstr "SCO^demiss" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "Player ELO" -msgstr "" +msgstr "Ludentis gradus Elonis" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "SCO^elo" -msgstr "" +msgstr "SCO^elo" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "SCO^fastest" -msgstr "" +msgstr "celerrim" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "Number of faults committed" -msgstr "" +msgstr "Quotiens deliquit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "SCO^faults" -msgstr "" +msgstr "SCO^delict" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "Number of flag carrier kills" -msgstr "" +msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "SCO^fckills" -msgstr "" +msgstr "SCO^vpinterf" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "QIS (quadra in secundum)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^fps" -msgstr "" +msgstr "SCO^qis" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "Number of kills minus suicides" -msgstr "" +msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "SCO^frags" @@ -659,19 +677,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "Number of goals scored" -msgstr "" +msgstr "Quotiens pilam in portam iecit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "SCO^goals" -msgstr "" +msgstr "SCO^pilport" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "Number of keys carrier kills" -msgstr "" +msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "SCO^kckills" -msgstr "" +msgstr "SCO^cpinterf" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "SCO^k/d" @@ -681,7 +699,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "The kill-death ratio" -msgstr "" +msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "SCO^kdr" @@ -693,218 +711,218 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "Number of kills" -msgstr "" +msgstr "Quotiens interfecit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "SCO^kills" -msgstr "" +msgstr "SCO^interf" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^laps" -msgstr "" +msgstr "circumit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "Number of lives (LMS)" -msgstr "" +msgstr "Quot vitae (HSU)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^lives" -msgstr "" +msgstr "SCO^vitae" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Number of times a key was lost" -msgstr "" +msgstr "Quotiens clavem amisit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^losses" -msgstr "" +msgstr "SCO^amiss" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Ludenti nomen" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "SCO^name" -msgstr "" +msgstr "SCO^nomen" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "SCO^nick" -msgstr "" +msgstr "SCO^agnomen" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "Number of objectives destroyed" -msgstr "" +msgstr "Quot metae deletae sunt" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "SCO^objectives" -msgstr "" +msgstr "metae" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "" "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" -msgstr "" +msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "SCO^pickups" -msgstr "" +msgstr "SCO^lationes" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "Ping time" -msgstr "" +msgstr "Ping tempus" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "SCO^ping" -msgstr "" +msgstr "SCO^ping" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "Packet loss" -msgstr "" +msgstr "Perditae litterae (interretiales)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "SCO^pl" -msgstr "" +msgstr "pl" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "Number of players pushed into void" -msgstr "" +msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "SCO^pushes" -msgstr "" +msgstr "SCO^puls" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "Player rank" -msgstr "" +msgstr "Ludentis gradus" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "SCO^rank" -msgstr "" +msgstr "SCO^gradus" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "Number of flag returns" -msgstr "" +msgstr "Quotiens vexillum rettulit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "SCO^returns" -msgstr "" +msgstr "SCO^relat" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "Number of revivals" -msgstr "" +msgstr "Quotiens ludentem restituit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "SCO^revivals" -msgstr "" +msgstr "restitut" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "Number of rounds won" -msgstr "" +msgstr "Quot temporibus vicit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "SCO^rounds won" -msgstr "" +msgstr "SCO^quot vicit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^score" -msgstr "" +msgstr "ratio" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "Total score" -msgstr "" +msgstr "Tota ratio" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of suicides" -msgstr "" +msgstr "Quot suicidia" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "SCO^suicides" -msgstr "" +msgstr "suicidia" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "Number of kills minus deaths" -msgstr "" +msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "SCO^sum" -msgstr "" +msgstr "summa" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "Number of domination points taken (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "SCO^takes" -msgstr "" +msgstr "SCO^tact" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "Number of teamkills" -msgstr "" +msgstr "Quotiens manus collegam interfecit" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "SCO^teamkills" -msgstr "" +msgstr "SCO^colleginterf" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "Number of ticks (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Quot tic (Dominatione)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "SCO^ticks" -msgstr "" +msgstr "SCO^tic" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "SCO^time" -msgstr "" +msgstr "tempus" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "Total time raced (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." -msgstr "" +msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685 msgid "Usage:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690 msgid "" -"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands" -" it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" +"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " +"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -912,180 +930,188 @@ msgid "" "field to show all fields available for the current game mode." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" -msgstr "" +msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779 msgid "Item stats" -msgstr "" +msgstr "Utilium statistica" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890 msgid "Map stats:" -msgstr "" +msgstr "Harenae statistica:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920 msgid "Monsters killed:" -msgstr "" +msgstr "Beluae occisae:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927 msgid "Secrets found:" -msgstr "" +msgstr "Arcana inventa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137 #, c-format msgid "Spectators" +msgstr "Spectatores" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159 +#, c-format +msgid "^2+%s %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159 +#, c-format +msgid "^5%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160 +msgid "SCO^points" +msgstr "ratio" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" -msgstr "" +msgstr "Manus Selectio" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" -msgstr "" +msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" -msgstr "" +msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" -msgstr "" +msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297 -#, c-format -msgid "^5%s %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324 -msgid "SCO^points" -msgstr "" +msgstr "^3%1.0f minuta" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304 #, c-format -msgid "^2+%s %s" -msgstr "" +msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" +msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332 -#, c-format -msgid "^7Map: ^2%s" -msgstr "" +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 +msgid "Map:" +msgstr "Harena:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." -msgstr "" +msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" -msgstr "" +msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" -msgstr "" +msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879 msgid "qu" -msgstr "" +msgstr "qu" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881 msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882 msgid "mi" -msgstr "" +msgstr "mi" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883 msgid "nmi" -msgstr "" +msgstr "nmi" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129 msgid "Warmup" -msgstr "" +msgstr "Exercitium" + +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 +msgid "Warmup: no time limit" +msgstr "Exercitium: tempus infinitum" + +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 +msgid "Warmup: too few players" +msgstr "Exercitium: ludentes desunt" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempus Terminale" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136 msgid "Sudden Death" -msgstr "" +msgstr "Mors Subita" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138 msgid "Overtime" -msgstr "" +msgstr "Prorogatio" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140 #, c-format msgid "Overtime #%d" -msgstr "" +msgstr "Prorogatio %da" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" @@ -1093,15 +1119,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" -msgstr "" +msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119 msgid "A vote has been called for:" -msgstr "" +msgstr "Suffragiis disputent de:" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121 msgid "Allow servers to store and display your name?" -msgstr "" +msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 msgid "^1Configure the HUD" @@ -1116,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Iubeo" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21 @@ -1127,172 +1153,196 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non sino" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631 msgid "Out of ammo" -msgstr "" +msgstr "Missili deest" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635 msgid "Don't have" -msgstr "" +msgstr "Non habes" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Deest" -#: qcsrc/client/main.qc:301 +#: qcsrc/client/main.qc:300 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -msgstr "" +msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!" -#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 +#: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 msgid "qu/s" -msgstr "" +msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 +#: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 +#: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 msgid "km/h" -msgstr "" +msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 +#: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 msgid "mph" -msgstr "" +msgstr "mi/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 +#: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 msgid "knots" -msgstr "" +msgstr "nmi/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1360 +#: qcsrc/client/main.qc:1364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 msgid "All Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum Omnibus Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1361 +#: qcsrc/client/main.qc:1365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 msgid "All Available Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus" -#: qcsrc/client/main.qc:1362 +#: qcsrc/client/main.qc:1366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "Most Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum Plurimis Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1363 +#: qcsrc/client/main.qc:1367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 msgid "Most Available Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus" -#: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380 +#: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 msgid "No Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena sine Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1378 +#: qcsrc/client/main.qc:1382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 #, c-format msgid "%s Arena" -msgstr "" +msgstr "Harena cum %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398 #, c-format msgid "This is %s" -msgstr "" +msgstr "Est %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1390 +#: qcsrc/client/main.qc:1394 msgid "Your client version is outdated." -msgstr "" +msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est." -#: qcsrc/client/main.qc:1391 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" -msgstr "" +msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1392 +#: qcsrc/client/main.qc:1396 msgid "Please update!" -msgstr "" +msgstr "Novius inveni!" -#: qcsrc/client/main.qc:1395 +#: qcsrc/client/main.qc:1399 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." -msgstr "" +msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet." -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1400 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" -msgstr "" +msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "Salve, es in %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" -msgstr "" +msgstr "Actus %dus:" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1419 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" -msgstr "" +msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas" -#: qcsrc/client/main.qc:1436 +#: qcsrc/client/main.qc:1439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" +msgstr "Ludi modus:" + +#: qcsrc/client/main.qc:1453 +msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1440 -msgid "Active modifications:" +#: qcsrc/client/main.qc:1455 +#, c-format +msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1443 -msgid "Special gameplay tips:" +#: qcsrc/client/main.qc:1457 +#, c-format +msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1450 -msgid "MOTD:" +#: qcsrc/client/main.qc:1459 +#, c-format +msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1528 +#: qcsrc/client/main.qc:1461 #, c-format -msgid "%s (not bound)" +msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:70 -msgid " (1 vote)" +#: qcsrc/client/main.qc:1466 +msgid "Active modifications:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1469 +msgid "Special gameplay tips:" +msgstr "Ludi insignis suasa:" + +#: qcsrc/client/main.qc:1476 +msgid "Server's message" +msgstr "Moderatri nuntium" + +#: qcsrc/client/main.qc:1570 +#, c-format +msgid "%s (not bound)" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72 +msgid " (1 vote)" +msgstr " (1 suffragium)" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:74 #, c-format msgid " (%d votes)" -msgstr "" +msgstr " (%d suffragia)" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:292 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:303 msgid "Don't care" -msgstr "" +msgstr "Non curo" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:383 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:395 msgid "Decide the gametype" -msgstr "" +msgstr "Ludi modum decernite" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:383 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:395 msgid "Vote for a map" -msgstr "" +msgstr "Harenam decernite" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:400 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:418 #, c-format msgid "%d seconds left" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:513 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:558 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:523 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:568 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index." msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:532 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:577 msgid "Requesting preview..." msgstr "" @@ -1314,13 +1364,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8 msgid "Assault" -msgstr "" +msgstr "Assultus" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8 msgid "" "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs " "out" msgstr "" +"Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante " +"temporis finem" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28 @@ -1330,42 +1382,41 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47 msgid "Point limit:" -msgstr "" +msgstr "Ratio terminalis:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12 msgid "Clan Arena" -msgstr "" +msgstr "Generum Harena" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12 msgid "Kill all enemy teammates to win the round" -msgstr "" +msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:89 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107 -msgid "Frag limit:" +msgid "Round limit:" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:89 -msgid "The amount of frags needed before the match will end" +msgid "The amount of rounds won needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202 msgid "Capture time rankings" -msgstr "" +msgstr "Captuum temporum gradus" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12 msgid "Capture the Flag" -msgstr "" +msgstr "Vexilli Captus" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12 msgid "" "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base " "from the other team" msgstr "" +"Hostium vexillum invenite et capiendum ad basem vestram qua hostes " +"prohibeatis ferte" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30 msgid "Capture limit:" @@ -1378,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178 msgid "Rankings" -msgstr "" +msgstr "Gradus" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11 msgid "Race CTS" @@ -1390,83 +1441,85 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8 msgid "Deathmatch" -msgstr "" +msgstr "Interfectio" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8 msgid "Score as many frags as you can" -msgstr "" +msgstr "Quam plurimos interfice" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12 msgid "Capture and defend all the control points to win" -msgstr "" +msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12 msgid "Domination" -msgstr "" +msgstr "Dominatio" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47 msgid "The amount of points needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Duel" -msgstr "" +msgstr "Duellum" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner" -msgstr "" +msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victor esse decernetis" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15 msgid "Freeze Tag" -msgstr "" +msgstr "Congelatio" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15 msgid "" "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; " "freeze all enemies to win" msgstr "" +"Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; " +"omnes hostes congelate ut vincetis" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8 msgid "Invasion" -msgstr "" +msgstr "Invasio" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8 msgid "Survive against waves of monsters" -msgstr "" +msgstr "Beluarum pecoribus superstes es" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11 msgid "Hold the ball to get points for kills" -msgstr "" +msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11 msgid "Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Abhibitio" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11 msgid "Gather all the keys to win the round" -msgstr "" +msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11 msgid "Key Hunt" -msgstr "" +msgstr "Clavium Venatio" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18 msgid "^1You have no more lives left" -msgstr "" +msgstr "^1Iam nullam vitam habes" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" -msgstr "" +msgstr "Homo Stans Ultimus" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" -msgstr "" +msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" -msgstr "" +msgstr "Vitae:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11 msgid "Nexball" @@ -1477,7 +1530,7 @@ msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 -msgid "Goals:" +msgid "Goal limit:" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 @@ -1486,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9 msgid "Ball Stealer" -msgstr "" +msgstr "Pilae Fur" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator" @@ -1522,23 +1575,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Team Deathmatch" -msgstr "" +msgstr "Manuum interfectio" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52 msgid "bullets" -msgstr "" +msgstr "glandes" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82 msgid "cells" -msgstr "" +msgstr "cellulae" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112 msgid "plasma" -msgstr "" +msgstr "plasma" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142 msgid "rockets" -msgstr "" +msgstr "missilia ignea" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176 msgid "shells" @@ -1546,35 +1599,35 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42 msgid "Small armor" -msgstr "" +msgstr "Armatura parva" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84 msgid "Medium armor" -msgstr "" +msgstr "Armatura media" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133 msgid "Big armor" -msgstr "" +msgstr "Armatura magna" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177 msgid "Mega armor" -msgstr "" +msgstr "Armatura maxima" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42 msgid "Small health" -msgstr "" +msgstr "Sanitas parva" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84 msgid "Medium health" -msgstr "" +msgstr "Sanitas media" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129 msgid "Big health" -msgstr "" +msgstr "Sanitas magna" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177 msgid "Mega health" -msgstr "" +msgstr "Sanitas maxima" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41 #: qcsrc/common/util.qc:263 @@ -1584,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "fuel" -msgstr "" +msgstr "combustibile" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" @@ -1594,64 +1647,73 @@ msgstr "" msgid "Fuel regen" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:624 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:659 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107 +msgid "Frag limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:89 +msgid "The amount of frags needed before the match will end" +msgstr "" + #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379 msgid "It's your turn" -msgstr "" +msgstr "Hac vice lude" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Linquere" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Invitare" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407 msgid "Current Game" -msgstr "" +msgstr "Ludus praesens" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431 msgid "Exit Menu" -msgstr "" +msgstr "Indicem linquere" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Creare" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Incipere" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521 msgid "Minigames" -msgstr "" +msgstr "Parvi ludi" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582 msgid "Minigame message" -msgstr "" +msgstr "Parvi ludi nota" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2 msgid "Bulldozer" -msgstr "" +msgstr "Excavatrum" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431 msgid "Game over!" -msgstr "" +msgstr "Ludus finitus!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue" -msgstr "" +msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381 @@ -1661,48 +1723,48 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329 msgid "You are spectating" -msgstr "" +msgstr "Spectas" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184 msgid "Better luck next time!" -msgstr "" +msgstr "Meliorem fortunam habebis!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!" -msgstr "" +msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!" -msgstr "" +msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile" -msgstr "" +msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198 msgid "Push the boulders onto the targets" -msgstr "" +msgstr "Moles pelle in metas" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434 msgid "Next Level" -msgstr "" +msgstr "Actus Posterior" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Integrare" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Scribere" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Servare" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2 msgid "Connect Four" -msgstr "" +msgstr "Conecte Quattuor" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322 @@ -1712,7 +1774,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374 #, c-format msgid "%s^7 won the game!" -msgstr "" +msgstr "%s^7 ludo vicit!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450 @@ -1725,28 +1787,28 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339 msgid "You lost the game!" -msgstr "" +msgstr "Te vicit!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340 msgid "You win!" -msgstr "" +msgstr "Vicisti!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351 msgid "Wait for your opponent to make their move" -msgstr "" +msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354 msgid "Click on the game board to place your piece" -msgstr "" +msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3 msgid "Nine Men's Morris" @@ -1754,97 +1816,96 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619 msgid "" -"You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding " -"places" -msgstr "" +"You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places" +msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board" -msgstr "" +msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623 msgid "You can take one of the opponent's pieces" -msgstr "" +msgstr "Unum adversi calculum capere potes" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2 msgid "Pong" -msgstr "" +msgstr "Pong" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309 msgid "AI" -msgstr "" +msgstr "IA" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players" -msgstr "" +msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698 msgid "Start Match" -msgstr "" +msgstr "Ludum incipere" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699 msgid "Add AI player" -msgstr "" +msgstr "Ludentem IA addere" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700 msgid "Remove AI player" -msgstr "" +msgstr "Ludentem IA extrahere" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2 msgid "Push-Pull" -msgstr "" +msgstr "Affer-Aufer" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!" -msgstr "" +msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" -msgstr "" +msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch" -msgstr "" +msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698 msgid "Next Match" -msgstr "" +msgstr "Ludus posterior" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2 msgid "Peg Solitaire" -msgstr "" +msgstr "Paxillorum Solitarius" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418 msgid "All pieces cleared!" -msgstr "" +msgstr "Omnes paxilli excepti!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420 msgid "Remaining pieces:" -msgstr "" +msgstr "Paxilli manentes:" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488 #, c-format msgid "Pieces left: %s" -msgstr "" +msgstr "Paxilli manentes: %s" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501 msgid "No more valid moves" -msgstr "" +msgstr "Iam movere non potes" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504 msgid "Well done, you win!" -msgstr "" +msgstr "Macte virtute, vicisti!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507 msgid "Jump a piece over another to capture it" -msgstr "" +msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2 msgid "Tic Tac Toe" @@ -1857,29 +1918,29 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17 msgid "Golem" -msgstr "" +msgstr "Golem" #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18 msgid "Mage" -msgstr "" +msgstr "Magus" #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29 msgid "Mage spike" -msgstr "" +msgstr "Magi spiculum" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16 msgid "Spider" -msgstr "" +msgstr "Aranea" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28 msgid "Spider attack" -msgstr "" +msgstr "Araneae impetus" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39 msgid "Webbed" -msgstr "" +msgstr "Implicatus araneo" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19 @@ -1893,84 +1954,84 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15 msgid "Zombie" -msgstr "" +msgstr "Zombium" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19 msgid "Ammo" -msgstr "" +msgstr "Missilia" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30 msgid "Resistance" -msgstr "" +msgstr "Resistentia" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41 msgid "Medic" -msgstr "" +msgstr "Medicus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53 msgid "Bash" -msgstr "" +msgstr "Impactus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142 msgid "Vampire" -msgstr "" +msgstr "Striga" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75 msgid "Disability" -msgstr "" +msgstr "Debilitas" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Debilis" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100 msgid "Vengeance" -msgstr "" +msgstr "Ultio" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Saltus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122 msgid "Inferno" -msgstr "" +msgstr "Infernus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133 msgid "Swapper" -msgstr "" +msgstr "Mutuatio" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144 msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Magnes" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Fors" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164 msgid "Flight" -msgstr "" +msgstr "Volatus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12 msgid "Buff" -msgstr "" +msgstr "Firmamen" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8 msgid "Damage text" -msgstr "" +msgstr "Vulneris scriptum" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18 msgid "Draw damage numbers" -msgstr "" +msgstr "Vulneris numerum scribere" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20 msgid "Font size minimum:" -msgstr "" +msgstr "Litterae magnitudo minima:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25 msgid "Font size maximum:" -msgstr "" +msgstr "Litterae magnitudo maxima:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55 @@ -1979,39 +2040,39 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Color:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36 msgid "Draw damage numbers for friendly fire" -msgstr "" +msgstr "Collegae vulneris numerum scribere" #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 msgid "off-hand hook" -msgstr "" +msgstr "uncus obvius" #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12 #, c-format msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" -msgstr "" +msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris" #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33 msgid "Vaporizer ammo" -msgstr "" +msgstr "Vaporatri missilia" #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62 msgid "Extra life" -msgstr "" +msgstr "Vita addita" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18 msgid "Napalm grenade" -msgstr "" +msgstr "Napalm granata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28 msgid "Ice grenade" -msgstr "" +msgstr "Granata gelata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38 msgid "Translocate grenade" @@ -2023,7 +2084,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58 msgid "Heal grenade" -msgstr "" +msgstr "Granata sanatrix" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68 msgid "Monster grenade" @@ -2037,24 +2098,24 @@ msgstr "" msgid "Veil grenade" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 msgid "drop weapon / throw nade" -msgstr "" +msgstr "arma demittere / granatam iacere" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104 #, c-format msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them" -msgstr "" +msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99 msgid "Grenade" -msgstr "" +msgstr "Granata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11 #, c-format msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" -msgstr "" +msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" @@ -2080,37 +2141,37 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58 msgid "Invisibility" -msgstr "" +msgstr "Invisibilitas" #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57 msgid "Shield" -msgstr "" +msgstr "Scutum" #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Celeritas" #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16 msgid "Burning" -msgstr "" +msgstr "Incensio" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10 msgid "Spawn Shield" -msgstr "" +msgstr "Nascentis Scutum" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7 msgid "Superweapons" -msgstr "" +msgstr "Perarma" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3 msgid "Waypoint" @@ -2118,90 +2179,90 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4 msgid "Help me!" -msgstr "" +msgstr "Me iuvate!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5 msgid "Here" -msgstr "" +msgstr "Hic" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6 msgid "DANGER" -msgstr "" +msgstr "PERICULUM" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10 msgid "Frozen!" -msgstr "" +msgstr "Congelatus!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11 msgid "Reviving" -msgstr "" +msgstr "Restituitur" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Utile" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15 msgid "Checkpoint" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Calx" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Carceres" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20 msgid "Defend" -msgstr "" +msgstr "Defendite" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21 msgid "Destroy" -msgstr "" +msgstr "Delete" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Pellite" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24 msgid "Flag carrier" -msgstr "" +msgstr "Vexillifer" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25 msgid "Enemy carrier" -msgstr "" +msgstr "Hostis portans" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26 msgid "Dropped flag" -msgstr "" +msgstr "Vexillum demissum" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27 msgid "White base" -msgstr "" +msgstr "Basis alba" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28 msgid "Red base" -msgstr "" +msgstr "Basis rubra" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29 msgid "Blue base" -msgstr "" +msgstr "Basis caerulea" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30 msgid "Yellow base" -msgstr "" +msgstr "Basis flava" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31 msgid "Pink base" -msgstr "" +msgstr "Basis rosea" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32 msgid "Return flag here" -msgstr "" +msgstr "Vexillum huc referte" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35 @@ -2212,11 +2273,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" -msgstr "" +msgstr "Dominationis locus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40 msgid "Dropped key" -msgstr "" +msgstr "Clavis demissa" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43 @@ -2224,24 +2285,24 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46 msgid "Key carrier" -msgstr "" +msgstr "Clavem portans" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42 msgid "Run here" -msgstr "" +msgstr "Huc currite" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" -msgstr "" +msgstr "Pila" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49 msgid "Ball carrier" -msgstr "" +msgstr "Pilam portans" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Dux" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" @@ -2254,19 +2315,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" -msgstr "" +msgstr "Arma" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" -msgstr "" +msgstr "Belua" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Currus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" -msgstr "" +msgstr "Irrumpens!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" @@ -2275,37 +2336,40 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692 #, c-format msgid "%s needing help!" -msgstr "" +msgstr "%s iuvandus est!" #: qcsrc/common/net_notice.qc:90 msgid "^1Server notices:" -msgstr "" +msgstr "^1Moderatri notae:" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" msgstr "" +"^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229 #, c-format msgid "" -"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking " -"^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" +"^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior " +"anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232 #, c-format @@ -2313,93 +2377,96 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" +"^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit " +"celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234 msgid "^BGThe flag was returned by its owner" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " "base" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 #, c-format msgid "" -"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned" -" itself" +"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " +"itself" msgstr "" +"^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242 #, c-format msgid "" "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244 msgid "^BGThe flag has returned to the base" -msgstr "" +msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250 #, c-format msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 #, c-format msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" -msgstr "" +msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack" @@ -2407,1913 +2474,1935 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored" -msgstr "" +msgstr "^F2UID non habes, perspectationis optiones non servabuntur" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round" -msgstr "" +msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259 msgid "^F2You will spectate in the next round" -msgstr "" +msgstr "^F2Tempore proximo spectabis" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 +msgid "^F2Match is restarting..." +msgstr "^F2Ludus integratur..." + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533 +msgid "^F4Countdown stopped!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:286 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:286 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:291 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 #, c-format msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 #, c-format msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 #, c-format msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 #, c-format msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 #, c-format msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:309 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 #, c-format msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 iam zombium est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:309 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Cungfu zombio doctus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 #, c-format msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 se frigidulus sensit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 #, c-format msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missile vivere?" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 missilia exhausit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 #, c-format msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 #, c-format msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:339 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:340 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:339 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:342 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:340 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:344 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:342 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:345 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:349 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:348 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:351 #, c-format msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:350 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:351 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:352 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:356 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:358 #, c-format msgid "^BG%s^K1 froze themself" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:360 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" +msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:358 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:361 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG tempore vicit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:359 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:362 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539 msgid "^BGRound tied" -msgstr "" +msgstr "^BGTempore aequaverunt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:360 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:536 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:363 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540 msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" +msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:362 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 #, c-format msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" -msgstr "" +msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG tenet!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:368 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 #, c-format msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!" -msgstr "" +msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 #, c-format msgid "^BGYou got the %s^BG buff!" -msgstr "" +msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688 #, c-format msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^BGNon habes: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689 #, c-format msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 #, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^BGCepisti: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691 #, c-format msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692 #, c-format msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" +msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 #, c-format msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" +msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:379 #, c-format msgid "^BG%s^BG is connecting..." -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG se conectat..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 se conexuit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:381 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 iam ludit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:379 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:381 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388 #, c-format msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390 #, c-format msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction" -msgstr "" +msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391 #, c-format msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392 #, c-format msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:394 #, c-format msgid "^BG%s^F3 forfeited" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 reliquit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:395 #, c-format msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:394 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:397 msgid "^BGMonsters are currently disabled" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:396 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long" -msgstr "" +msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:398 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:404 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:409 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Scutum tenet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:407 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 #, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:416 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " "spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" +"^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum " +"est." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 #, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:421 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG cursum finivit" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:421 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 #, c-format msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425 #, c-format msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:426 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " "and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be " "lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:428 #, c-format msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:430 #, c-format msgid "" "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 " "(^F1%s^F4)" -msgstr "" +msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:432 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:434 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " "kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" +"^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:436 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" -msgstr "" +msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:436 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 msgid "^BGYou are not allowed to change teams" -msgstr "" +msgstr "^BGIre in aliam manum non potes" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " "^F2Xonotic %s" msgstr "" +"^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s (beta)^BG habet, ^F2Xonoticum " +"%s^BG habes" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" +"^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s^BG habet, ^F2Xonoticum %s^BG habes" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:440 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" +"^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum " +"novum in ^F3http://www.xonotic.org/^BG inveni!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Harmonicae, occisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!%% Harmonica nocuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:444 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, Arco ^BG%s^K1, electrice occisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Arci, divisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Arci scintillas lusit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, Flatro ^BG%s^K1, immissus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 #, c-format msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 suo Flatro se immisit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 potentem tractum, ^BG%s^K1 Crilictri, sensit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 sui Crilictri potentem tractum sensit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, missile igneum ^BG%s^K1, edit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 missile igneum proxime fuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 suo Devastatro se rupit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Electri, divisus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 compositionem electrizantem, ^BG%s^K1 Electri, sensit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Electri orbem proxime fuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Electri scintillas lusit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 oblitus est ubi Electri orbes posuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 globum igneum proxime fuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, tribulo igneo ^BG%s^K1, crematus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 #, c-format msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 armis minoribus usurus fuit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli ignei oblitus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 Hagaris missilia minima lusit%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 #, c-format msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487 #, c-format msgid "" -"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled " -"Chainsaw%s%s" +"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw" +"%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 #, c-format msgid "" -"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled " -"Chainsaw%s%s" +"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:505 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:506 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:507 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:505 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:508 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527 msgid "^F4You are now alone!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531 #, c-format msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533 +#, c-format +msgid "%s players are needed for this match." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534 msgid "^BGBegin!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535 msgid "^BGGame starts in" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:536 #, c-format msgid "^BGRound %s starts in" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:538 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547 msgid "^BGThis flag is currently inactive" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550 msgid "^BGYou captured the flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 #, c-format msgid "^BGYou received the flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 #, c-format msgid "^BGYou passed the flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561 msgid "^BGYou got the flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562 #, c-format msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563 #, c-format msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 #, c-format msgid "^K3%sYou burned ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592 #, c-format msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599 #, c-format msgid "^K3%sYou froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 #, c-format msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You fragged yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1You need to watch out for monsters!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1You were killed by a monster!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 msgid "^K1You felt a little chilly!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 msgid "^K1You got a little bit too cold!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 #, c-format msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 #, c-format msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format msgid "^K1You were team killed by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGMoving to spectators in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 #, c-format msgid "^BGYou need %s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 #, c-format msgid "^BGYou also need %s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664 msgid "^BGDoor unlocked!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 #, c-format msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671 #, c-format msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673 msgid "^BGThe generator is under attack!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 msgid "^TC^TT^BG team loses the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 #, c-format msgid "^K1A %s has arrived!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696 +#, c-format msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" -"The player limit reached maximum capacity." +"This match is limited to ^F2%s^BG players." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 msgid "^BGYou picked up the ball" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 msgid "" "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n" "Use the same command again to spectate anyway." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4322,136 +4411,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -4679,23 +4768,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:31 msgid "TEAM^Red" -msgstr "" +msgstr "Rubra" #: qcsrc/common/teams.qh:32 msgid "TEAM^Blue" -msgstr "" +msgstr "Caerulea" #: qcsrc/common/teams.qh:33 msgid "TEAM^Yellow" -msgstr "" +msgstr "Flava" #: qcsrc/common/teams.qh:34 msgid "TEAM^Pink" -msgstr "" +msgstr "Rosea" #: qcsrc/common/teams.qh:35 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Manus" #: qcsrc/common/teams.qh:36 msgid "Neutral" @@ -4703,35 +4792,35 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:39 msgid "KEY^Red" -msgstr "" +msgstr "Rubra" #: qcsrc/common/teams.qh:40 msgid "KEY^Blue" -msgstr "" +msgstr "Caerulea" #: qcsrc/common/teams.qh:41 msgid "KEY^Yellow" -msgstr "" +msgstr "Flava" #: qcsrc/common/teams.qh:42 msgid "KEY^Pink" -msgstr "" +msgstr "Rosea" #: qcsrc/common/teams.qh:43 msgid "FLAG^Red" -msgstr "" +msgstr "Rubrum" #: qcsrc/common/teams.qh:44 msgid "FLAG^Blue" -msgstr "" +msgstr "Caeruleum" #: qcsrc/common/teams.qh:45 msgid "FLAG^Yellow" -msgstr "" +msgstr "Flavum" #: qcsrc/common/teams.qh:46 msgid "FLAG^Pink" -msgstr "" +msgstr "Roseum" #: qcsrc/common/teams.qh:47 msgid "GENERATOR^Red" @@ -4956,11 +5045,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1397 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Mas" #: qcsrc/common/util.qc:1398 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Femina" #: qcsrc/common/util.qc:1399 msgid "Undisclosed" @@ -5457,212 +5546,212 @@ msgstr "" #: qcsrc/lib/counting.qh:9 #, c-format msgid "CI_DEC^%s years" -msgstr "" +msgstr "%s anni" #: qcsrc/lib/counting.qh:12 #, c-format msgid "CI_ZER^%d years" -msgstr "" +msgstr "%d annus" #: qcsrc/lib/counting.qh:13 #, c-format msgid "CI_FIR^%d year" -msgstr "" +msgstr "%d annus" #: qcsrc/lib/counting.qh:14 #, c-format msgid "CI_SEC^%d years" -msgstr "" +msgstr "%d anni" #: qcsrc/lib/counting.qh:15 #, c-format msgid "CI_THI^%d years" -msgstr "" +msgstr "%d anni" #: qcsrc/lib/counting.qh:16 #, c-format msgid "CI_MUL^%d years" -msgstr "" +msgstr "%d anni" #: qcsrc/lib/counting.qh:18 #, c-format msgid "CI_DEC^%s weeks" -msgstr "" +msgstr "%s hebdomades" #: qcsrc/lib/counting.qh:21 #, c-format msgid "CI_ZER^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "%d hebdomas" #: qcsrc/lib/counting.qh:22 #, c-format msgid "CI_FIR^%d week" -msgstr "" +msgstr "%d hebdomas" #: qcsrc/lib/counting.qh:23 #, c-format msgid "CI_SEC^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "%d hebdomades" #: qcsrc/lib/counting.qh:24 #, c-format msgid "CI_THI^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "%d hebdomades" #: qcsrc/lib/counting.qh:25 #, c-format msgid "CI_MUL^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "%d hebdomades" #: qcsrc/lib/counting.qh:27 #, c-format msgid "CI_DEC^%s days" -msgstr "" +msgstr "%s dies" #: qcsrc/lib/counting.qh:30 #, c-format msgid "CI_ZER^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dies" #: qcsrc/lib/counting.qh:31 #, c-format msgid "CI_FIR^%d day" -msgstr "" +msgstr "%d dies" #: qcsrc/lib/counting.qh:32 #, c-format msgid "CI_SEC^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dies" #: qcsrc/lib/counting.qh:33 #, c-format msgid "CI_THI^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dies" #: qcsrc/lib/counting.qh:34 #, c-format msgid "CI_MUL^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dies" #: qcsrc/lib/counting.qh:36 #, c-format msgid "CI_DEC^%s hours" -msgstr "" +msgstr "%s horae" #: qcsrc/lib/counting.qh:39 #, c-format msgid "CI_ZER^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d hora" #: qcsrc/lib/counting.qh:40 #, c-format msgid "CI_FIR^%d hour" -msgstr "" +msgstr "%d hora" #: qcsrc/lib/counting.qh:41 #, c-format msgid "CI_SEC^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d horae" #: qcsrc/lib/counting.qh:42 #, c-format msgid "CI_THI^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d horae" #: qcsrc/lib/counting.qh:43 #, c-format msgid "CI_MUL^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d horae" #: qcsrc/lib/counting.qh:46 #, c-format msgid "CI_DEC^%s minutes" -msgstr "" +msgstr "%s minuta" #: qcsrc/lib/counting.qh:49 #, c-format msgid "CI_ZER^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minutum" #: qcsrc/lib/counting.qh:50 #, c-format msgid "CI_FIR^%d minute" -msgstr "" +msgstr "%d minutum" #: qcsrc/lib/counting.qh:51 #, c-format msgid "CI_SEC^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minuta" #: qcsrc/lib/counting.qh:52 #, c-format msgid "CI_THI^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minuta" #: qcsrc/lib/counting.qh:53 #, c-format msgid "CI_MUL^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minuta" #: qcsrc/lib/counting.qh:55 #, c-format msgid "CI_DEC^%s seconds" -msgstr "" +msgstr "%s secunda" #: qcsrc/lib/counting.qh:58 #, c-format msgid "CI_ZER^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d secundum" #: qcsrc/lib/counting.qh:59 #, c-format msgid "CI_FIR^%d second" -msgstr "" +msgstr "%d secundum" #: qcsrc/lib/counting.qh:60 #, c-format msgid "CI_SEC^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d secunda" #: qcsrc/lib/counting.qh:61 #, c-format msgid "CI_THI^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d secunda" #: qcsrc/lib/counting.qh:62 #, c-format msgid "CI_MUL^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d secunda" #: qcsrc/lib/counting.qh:79 #, c-format msgid "%dst" -msgstr "" +msgstr "%dus" #: qcsrc/lib/counting.qh:80 #, c-format msgid "%dnd" -msgstr "" +msgstr "%dus" #: qcsrc/lib/counting.qh:81 #, c-format msgid "%drd" -msgstr "" +msgstr "%dus" #: qcsrc/lib/counting.qh:85 #, c-format msgid "%dth" -msgstr "" +msgstr "%dus" #: qcsrc/lib/oo.qh:324 msgid "No description" msgstr "" -#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259 +#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260 #, c-format msgid "" -"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error," -" please file an issue." +"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, " +"please file an issue." msgstr "" #: qcsrc/lib/string.qh:186 @@ -5757,123 +5846,123 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150 msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturiana" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarussica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166 msgid "Chinese (China)" -msgstr "" +msgstr "Sinica (Sina)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179 msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "Sinica (Taivan)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185 msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Cornica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Bohemica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederlandica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206 msgid "English (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Anglica (Australia)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Theodisca" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Graeca" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungarica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Hibernica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiana" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Iaponica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Casachica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreana" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Lusitana" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Lusitana (Brasilia)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Dacoromanica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344 msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Scotica Gadelica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Hispanica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Suecica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turcica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucrainica" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393 msgid "Past Contributors" @@ -5951,8 +6040,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91 msgid "" -"Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile" -" menu" +"Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile " +"menu" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95 @@ -7017,24 +7106,24 @@ msgstr "" msgid "Start multiplayer!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52 msgid "Title:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58 msgid "Author:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64 msgid "Game types:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220 msgid "Close" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90 msgid "MAP^Play" msgstr "" @@ -7066,8 +7155,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134 msgid "" -"Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps" -" that support it" +"Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps " +"that support it" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139 @@ -7098,8 +7187,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174 msgid "" -"Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key" -" to use it" +"Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key " +"to use it" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178 @@ -7161,9 +7250,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242 msgid "" -"Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent" -" with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds" -" to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode " +"Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent " +"with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds " +"to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode " "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" @@ -7223,7 +7312,8 @@ msgid "Pause" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63 -msgid "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\"" +msgid "" +"Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\"" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75 @@ -7335,10 +7425,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 -msgid "Map:" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48 msgid "Mod:" msgstr "" @@ -7708,7 +7794,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8 msgid "Change the game settings" msgstr "" @@ -7854,8 +7940,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140 msgid "" -"Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease" -" stereo separation a bit for headphones)" +"Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease " +"stereo separation a bit for headphones)" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144 @@ -8132,8 +8218,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147 msgid "" -"Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they" -" \"pop out\" of the flat 2D surface" +"Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they " +"\"pop out\" of the flat 2D surface" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149 @@ -8325,8 +8411,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13 msgid "" -"Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn" -" gives for better performance" +"Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn " +"gives for better performance" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254 @@ -8424,8 +8510,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56 msgid "" -"Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard" -" and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard" +"Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard " +"and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64 @@ -8894,8 +8980,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57 msgid "" -"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what" -" you are carrying" +"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what " +"you are carrying" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60 @@ -9131,11 +9217,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "Quadra in secundum" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84 msgid "Show frames per second" -msgstr "" +msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85 msgid "Show your rendered frames per second" @@ -9204,8 +9290,7 @@ msgid "Advanced settings..." msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142 -msgid "" -"Advanced settings where you can tweak every single variable of the game" +msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148 @@ -9266,8 +9351,7 @@ msgid "Disable gore effects and harsh language" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73 -msgid "" -"Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects" +msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10 @@ -9428,8 +9512,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104 msgid "" -"Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the" -" normal rendering starts" +"Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the " +"normal rendering starts" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105 @@ -9602,8 +9686,7 @@ msgid "spectate" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78 -msgid "" -"Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:" +msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80 @@ -9826,17 +9909,17 @@ msgstr "" msgid "Do not press this button again!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294 msgid "" "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302 #, c-format msgid "%s's Xonotic Server" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307 msgid "" "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " "again." @@ -9864,8 +9947,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268 msgid "" -"Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the" -" future" +"Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the " +"future" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753