]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - menu.dat.ro.po
fix two model precaches
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / menu.dat.ro.po
index 6956da3cd97f308a971a6cd082543995b55207e0..1bf7b882f0b95b0f4f892eaef8cf965f843b3295 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-25 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n"
 "Last-Translator: MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
 
 #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
 #, c-format
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "noduri"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Show"
-msgstr "Umbre"
+msgstr "Afisaj Munitie"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
 #, fuzzy
@@ -487,14 +487,12 @@ msgid "Score Panel"
 msgstr "Fereastra Scor"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
-#, fuzzy
 msgid "Score:"
-msgstr "Marime:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Rankings:"
-msgstr "Stil meniu:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
 #, fuzzy
@@ -506,9 +504,8 @@ msgid "And me"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
-#, fuzzy
 msgid "Pure"
-msgstr "Pauza"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
 msgid "Timer Panel"
@@ -1446,9 +1443,8 @@ msgid "Draw 1st person weapon model"
 msgstr "Afisaj model 1st person"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Center"
-msgstr "Creare Joc"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
 msgid "Flip view horizontally"
@@ -2536,37 +2532,37 @@ msgstr "%s s-a uitat in deaproape la Crylink-ul lui %s"
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:577
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
 msgstr "%s a uitat unde a pus plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:579
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
 msgstr "%s s-a jucat cu plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:586
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
 msgstr "%s tocmai a observat bilele albastre ale lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:588
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr "%s a intrat in contact cu bila albastra a lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:593
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr "%s a simtit forta electrica a combinatiei lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:595
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr "%s s-a apropiat prea mult de raza albastra a lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:597
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr "%s a fost lovit de raza albastra a lui %s"
@@ -2676,9 +2672,7 @@ msgstr "%s a fost taiat de %s"
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:253 qcsrc/server/w_porto.qc:296
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr "%s a reusit imposibilul"
@@ -2692,17 +2686,17 @@ msgstr "%s a fost absorbit de bomba gravitationala a lui %s"
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr "%s s-a lovit prea mult cu laserul"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:315
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr "%s a fost taiat in doua de socul lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr "%s a fost omorat cu laser de %s"
@@ -2711,22 +2705,22 @@ msgstr "%s a fost omorat cu laser de %s"
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:522 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr "%s a explodat"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:526
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr "%s s-a apropiat prea mult de mina lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:528
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr "%s aproape ca s-a ferit de mina lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:530
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr "%s a calcat pe mina lui %s"
@@ -2735,6 +2729,12 @@ msgstr "%s a calcat pe mina lui %s"
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#, c-format
+msgid "%s is now thinking with portals"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
@@ -2824,12 +2824,12 @@ msgstr "%s a fost marcat de %s"
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr "%2$s ^7l-a plesnit pe %1$s ^7cu o ^2Pusca ^7foarte mare"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr "%s a fost impuscat de %s"
@@ -2858,23 +2858,23 @@ msgstr "Machine Gun"
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr "%s a fost gaurit de %s"
 
-#~ msgid "%d/%d"
-#~ msgstr "%d/%d"
+#~ msgid "Speedometer"
+#~ msgstr "Vitezometru"
 
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Setari indicatoare:"
+#~ msgid "qu/s (hidden)"
+#~ msgstr "qu/s (ascuns)"
 
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
+#~ msgid "Show accelerometer"
+#~ msgstr "Afisaj metru acceleratie"
 
 #~ msgid "Accelerometer scale:"
 #~ msgstr "Marime metru acceleratie:"
 
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Afisaj metru acceleratie"
+#~ msgid "Sniper Rifle"
+#~ msgstr "Sniper Rifle"
 
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (ascuns)"
+#~ msgid "Waypoint settings:"
+#~ msgstr "Setari indicatoare:"
 
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Vitezometru"
+#~ msgid "%d/%d"
+#~ msgstr "%d/%d"