]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - csprogs.dat.hu.po
Merged; de: fix conflicts and untranslated, fuzzy left
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / csprogs.dat.hu.po
diff --git a/csprogs.dat.hu.po b/csprogs.dat.hu.po
deleted file mode 100644 (file)
index a7daf1c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,4066 +0,0 @@
-# Xonotic CSQC
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
-# Ákos RUSZKAI, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-24 21:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:34+0100\n"
-"Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:186
-#, c-format
-msgid " (-%dL)"
-msgstr " (-%dR)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:191
-#, c-format
-msgid " (+%dL)"
-msgstr " (+%dR)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:210
-msgid "Start line"
-msgstr "Start"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
-msgid "Finish line"
-msgstr "Cél"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:214
-#, c-format
-msgid "Intermediate %d"
-msgstr "Közepes %d"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:221 qcsrc/client/Main.qc:1300
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, c-format
-msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%s (%s %s)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:830
-msgid "Out of ammo"
-msgstr "Nincs több lőszered."
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:834
-msgid "Don't have"
-msgstr "nincs nálad"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:838
-msgid "Unavailable"
-msgstr "nem elérhető"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:1706 qcsrc/client/hud.qc:2069
-#, c-format
-msgid "Player %d"
-msgstr "Játékos %d"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2385
-msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
-msgstr "^1Közepes 1 (+15.42)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2387 qcsrc/client/hud.qc:2429 qcsrc/client/hud.qc:2470
-#, c-format
-msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr "^1BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2472
-#, c-format
-msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr "^2BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2502
-msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
-msgstr "^1Választanod kell, mielőtt beléphetsz a HUD beállításokba\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2507
-msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
-msgstr "^2Név^7 mutatása \"^1Anonymous player^7\" helyett a statisztikákban"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2587
-msgid "A vote has been called for:"
-msgstr "Szavaznod kell az alábbi ügyben:"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2589
-msgid "Allow servers to store and display your name?"
-msgstr "Megengeded, hogy a szerver eltárolja én megjelenítse a neved?"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2593
-msgid "^1Configure the HUD"
-msgstr "^1A HUD beállításai"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2597
-#, c-format
-msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "Igen (%s): %d"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2599
-#, c-format
-msgid "No (%s): %d"
-msgstr "Nem (%s): %d"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3170 qcsrc/client/hud.qc:3173 qcsrc/client/hud.qc:3175
-msgid "Personal best"
-msgstr "Saját legjobb idő"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3188 qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3193
-msgid "Server best"
-msgstr "Szerver legjobb idő"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3553
-msgid "^3Player^7: This is the chat area."
-msgstr "^3Player^7: Ez a csevej terület"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3619
-#, c-format
-msgid "FPS: %.*f"
-msgstr "FPS: %.*f"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3684
-msgid "^1Observing"
-msgstr "^1Néző"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3687 qcsrc/client/hud.qc:3689
-#, c-format
-msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "^7%s^1-t nézed és követed"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3694
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
-msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy nézőként lépj be!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3696
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3700
-#, c-format
-msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
-msgstr "^1Használd a ^3%s^1 vagy ^3%s^1 gombokat a sebesség változtatásához!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3702
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
-msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy néző lehess!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3705
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
-msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékmód információkért!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3709
-msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^1Várj kérlek a saját körödre!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3715
-msgid "^1Match has already begun"
-msgstr "^1A játék már elkezdődött"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3717
-msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^1Nincs több életed"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3719 qcsrc/client/hud.qc:3722
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
-msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékba való belépéshez!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3730
-#, c-format
-msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^1A játék ^3%d^1 másodpercen belül elkezdődik!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3737
-msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
-msgstr "^2Jelenleg ^1BEMELEGÍTÉS^7 zajlik!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3752
-#, c-format
-msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
-msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3754
-#, c-format
-msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
-msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot, amint készen állsz!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3759
-msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
-msgstr "^2Várakozás a többiekre, hogy befejezzék a bemelegítést..."
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3761
-msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr "^2Várj kérlek, amíg a többiek készen állnak..."
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3767
-#, c-format
-msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
-msgstr "^2Nyomd meg a ^3%s^2 gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3788
-msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
-msgstr "A csapatok egyenlőtlenül vannak elosztva!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3793
-#, c-format
-msgid " Press ^3%s%s to adjust"
-msgstr " Nyomd meg a ^3%s%s gombot a kiegyenlítéshez!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3801
-msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
-msgstr "^7Nyomd meg az ^3ESC^7 gombot a HUD beállításának lehetőségeihez!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3803
-msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
-msgstr "^3Kattints duplán^7 egy panelre a panel-specifikus beállításokhoz!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3805
-msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
-msgstr ""
-"A ^3CTRL^7 gomb segítségével kikapcsolhatod az illesztést, a ^3SHIFT^7 és"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3807
-msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
-msgstr "az ^3ALT^7 + ^3NYÍLGOMBOK^7-kal finoman mozgathatsz!"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3855
-msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3859
-msgid " m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3863
-msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3867
-msgid " mph"
-msgstr "mph"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3871
-msgid " knots"
-msgstr "Csomó"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4548
-msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
-msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek"
-
-#: qcsrc/client/hud_config.qc:196
-#, c-format
-msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
-msgstr "^2Sikeresen exportálva %s -ként! (Figyelem: az adatok a data/data/ "
-"könyvtárban találhatók meg!)\n"
-
-#: qcsrc/client/hud_config.qc:200
-#, c-format
-msgid "^1Couldn't write to %s\n"
-msgstr "^1Nem lehet írni a %s -ba/be\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:21
-msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
-msgstr "HIBA - A MENÜ LÁTHATÓ, DE NEM VOLT DEFINIÁLVA!"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:46
-msgid ""
-"^3Your engine build is outdated\n"
-"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
-msgstr ""
-"^3A grafikus motorod elavult.\n"
-"^3A szerver újabb QC Virtuális Gépet (VM) használ. Kérlek, frissítsd a "
-"sajátodat!\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, c-format
-msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
-#, c-format
-msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
-msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:835
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
-"%s)\n"
-msgstr "Ismeretlen entitás típus CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
-"%s)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:1295
-#, c-format
-msgid "%s (not bound)"
-msgstr "%s (nincs kiosztva)"
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
-msgid " (1 vote)"
-msgstr "(1 szavazat)"
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
-#, c-format
-msgid " (%d votes)"
-msgstr "(%d szavazat)"
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
-msgid "Don't care"
-msgstr "Mindegy"
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-msgid "Vote for a map"
-msgstr "Válassz pályát!"
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, c-format
-msgid "%d seconds left"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
-msgid ""
-"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
-msgstr "mv_mapdownload: ^3Nem kéne ezt a parancsot használnod!\n"
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
-msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
-msgstr "^1Hiba:^7 nem találom a pak-Indexet\n"
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
-msgid "Requesting preview...\n"
-msgstr "Előnézet kérése...\n"
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98
-msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
-msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!"
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
-#, c-format
-msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
-msgstr "Egy objektumot nem tudok felszabadítani (edict: %d, classname: %s, origin: %"
-"s)\n"
-
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:166
-#, c-format
-msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
-msgstr "Objektum sikeresen felszabadítva (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
-msgid "SCO^bckills"
-msgstr "LH gyilokok"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
-msgid "SCO^bctime"
-msgstr "Labdaidő"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
-msgid "SCO^caps"
-msgstr "Rablások"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
-msgid "SCO^captime"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
-msgid "SCO^deaths"
-msgstr "Halálok"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
-msgid "SCO^destroyed"
-msgstr "megsemmisítve"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
-msgid "SCO^drops"
-msgstr "elvesztve"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
-msgid "SCO^faults"
-msgstr "Hibák"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
-msgid "SCO^fckills"
-msgstr "ZH gyilokok"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
-msgid "SCO^goals"
-msgstr "Gólok"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
-msgid "SCO^kckills"
-msgstr "KH gyilokok"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
-msgid "SCO^kdratio"
-msgstr "ÖH arány"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
-msgid "SCO^k/d"
-msgstr "Ö/H"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
-msgid "SCO^kd"
-msgstr "ÖH"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
-msgid "SCO^kdr"
-msgstr "ÖHA"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
-msgid "SCO^kills"
-msgstr "Gyilokok"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
-msgid "SCO^laps"
-msgstr "Körök"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
-msgid "SCO^lives"
-msgstr "Életek"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
-msgid "SCO^losses"
-msgstr "elvesztve"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
-msgid "SCO^name"
-msgstr "Név"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-msgid "SCO^nick"
-msgstr "Nick"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
-msgid "SCO^objectives"
-msgstr "célpontok"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
-msgid "SCO^pickups"
-msgstr "Zászlók"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
-msgid "SCO^ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
-msgid "SCO^pl"
-msgstr "CSV"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
-msgid "SCO^pushes"
-msgstr "Lökések"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
-msgid "SCO^rank"
-msgstr "Rang"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
-msgid "SCO^returns"
-msgstr "Visszaszerzések"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
-msgid "SCO^revivals"
-msgstr "Újraéledések"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
-msgid "SCO^score"
-msgstr "Pontok"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-msgid "SCO^suicides"
-msgstr "Öngyilokok"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
-msgid "SCO^takes"
-msgstr "Átvétel"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
-msgid "SCO^ticks"
-msgstr "Tikk"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
-msgid ""
-"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
-msgstr "A ponttábla méretét a ^2scoreboard_columns_set paranccsal tudod "
-"megváltoztatni.\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
-msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
-msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Használat:\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
-msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
-msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
-msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
-msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
-msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
-msgstr "Az alábbi mező azonosítókat ismertem fel (nagybetű/kisbetű nem számít):\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
-msgid ""
-"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
-"\n"
-msgstr "A ^3|^7 karakterrel jobbra rendezett mezőket tudsz létrehozni.\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
-msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
-msgstr "^3név ^7 vagy ^3nick^7           A játékos neve\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
-msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
-msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
-msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
-msgstr "^3csv^7                       Csomagvesztés\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
-msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
-msgstr "^3megölt^7                    Megöltek száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
-msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
-msgstr "^3halálok^7                   Halálok száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
-msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
-msgstr "^3öngyilkosságok^7                 Öngyilkosságok száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
-msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
-msgstr "^3gyilokok^7                    Ölések mínusz öngyilkosságok\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
-msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
-msgstr "^3GYH^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
-msgid ""
-"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
-"captured\n"
-msgstr "^3rablások^7                     Hányszor rabolta el a zászlót "
-"(Zászlórablás) vagy gyűjtötte össze a kulcsokat (Kulcsvadászat)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-msgid ""
-"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
-"ball (Keepaway) was picked up\n"
-msgstr "^3megszerzések^7                  Hányszor szerezte meg a Zászlót/Kulcsot\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
-msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
-msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
-msgstr "^3ZHgyilokok^7                  Megölt zászlóhordozók száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
-msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
-msgstr "^3visszaszerzések^7                  Zászló visszaszerzések száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
-msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
-msgstr "^3elvesztések^7                    Hányszor dobta el a zászlót\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
-msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
-msgstr "^3életek^7                    Életek száma (Csak egy maradhat)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
-msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
-msgstr "^3rank^7                     Játékos rangja\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
-msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
-msgstr "^3lökések^7                   A Nagy Semmibe lökött áldozatok száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
-msgid ""
-"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
-"void\n"
-msgstr "^3elpusztítva^7                A Nagy Semmiben elpusztított kulcsok száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
-msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
-msgstr "^3KHgyilokok^7                  Megölt kulcshordozók száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
-msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
-msgstr "^3elvesztve^7                   Elvesztett kulcsok száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
-msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
-msgstr "^3körök^7                     Befejezett körök száma (Verseny/Ügyességi v.)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
-msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
-msgstr "^3idő^7                     Összes versenyzéssel töltött idő "
-"(Verseny/Ügyességi v.)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
-msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
-msgstr "^3leggyorsabb^7                  Leggyorsabb kör ideje (Verseny/Ügyességi "
-"v.)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
-msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
-msgstr "^3ketyegés^7                    Ketyegések száma (Uralom)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
-msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
-msgstr "^3foglalás^7                    Elfoglalt Uralompontok (Uralom)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
-msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
-msgstr "^3LHgyilokok^7                  Megölt labdahordozók száma\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
-msgid ""
-"^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
-"Keepaway\n"
-msgstr "^3LHidő^7                   Labda birtoklásának összesített ideje (Önzőség)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
-msgid ""
-"^3score^7                    Total score\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"^3pont^7                    Teljes pontszám\n"
-"\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
-msgid ""
-"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
-"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
-"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
-"field to show all fields available for the current game mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Egy mező elé elé tégy + vagy - jelet, majd vesszőkkel elválasztva\n"
-"azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n"
-"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező."
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:292
-msgid ""
-"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
-"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A 'teams' és 'noteams' speciális kifejezésekkel\n"
-"az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n"
-"módra utalhatsz. "
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:295
-msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
-msgstr "Például: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
-msgid ""
-"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
-"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
-msgstr ""
-"balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n"
-"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára."
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
-msgid ""
-"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
-"other gamemodes except DM.\n"
-msgstr ""
-"'field3' csak Zászlórablás játékmódban látszik,\n"
-"'field4' pedig Haláljátszma kivételével az összes többiben.\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:529 qcsrc/client/scoreboard.qc:536
-msgid "N/A"
-msgstr "-"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:966
-#, c-format
-msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
-msgstr "Tüzelési pontosság (Átlag: %d%%)"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1029
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1087
-msgid "Map stats:"
-msgstr "Pálya statisztikák:"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1103
-msgid "Secrets found:"
-msgstr "Feldezett titkok:"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1130
-msgid "Rankings"
-msgstr "Helyezések"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1226
-msgid "Scoreboard"
-msgstr "Ponttábla"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285
-#, c-format
-msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Gyorsasági díj: %d ^7(%s^7)"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1289
-#, c-format
-msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
-msgid "Spectators"
-msgstr "Nézők"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330
-#, c-format
-msgid "playing on ^2%s^7"
-msgstr "A játék a ^2%s^7 pályán zajlik"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1337 qcsrc/client/scoreboard.qc:1342
-#, c-format
-msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
-msgstr " még ^1%.1f percig^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1346 qcsrc/client/scoreboard.qc:1365
-msgid " or"
-msgstr " vagy "
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
-#, c-format
-msgid " until ^3%s %s^7"
-msgstr "^3%s %s^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
-msgid "SCO^points"
-msgstr "pontszámig"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1370 qcsrc/client/scoreboard.qc:1377
-msgid "SCO^is beaten"
-msgstr " időt valaki meg nem dönti"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
-#, c-format
-msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
-msgstr " amíg valaki ^3%s %s^7 -ig nem vezeti a mezőnyt."
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1396
-#, c-format
-msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406
-#, c-format
-msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1415
-#, c-format
-msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize sound %s\n"
-msgstr "Nem tudtam a %s hangot inicializálni\n"
-
-#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591
-msgid "Spam"
-msgstr "Spam"
-
-#: qcsrc/client/tturrets.qc:308
-#, c-format
-msgid "%s under attack!"
-msgstr "%s támadás alatt!"
-
-#: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
-msgid "No right gunner!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
-msgid "No left gunner!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/View.qc:1097
-msgid "Revival progress"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
-msgid "Push"
-msgstr "Nyomd meg!"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
-msgid "Destroy"
-msgstr "Pusztítsd el!"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
-msgid "Defend"
-msgstr "Védd meg!"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-msgid "Blue base"
-msgstr "Kék Bázis"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
-msgid "DANGER"
-msgstr "VESZÉLY!"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-msgid "Enemy carrier"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
-msgid "Flag carrier"
-msgstr "Zászlóhordozó"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
-msgid "Dropped flag"
-msgstr "Elhagyott zászló"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
-msgid "Help me!"
-msgstr "Segítség!"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
-msgid "Here"
-msgstr "Itt"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
-msgid "Dropped key"
-msgstr "Elhagyott kulcs"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
-msgid "Key carrier"
-msgstr "Kulcshordozó"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
-msgid "Run here"
-msgstr "Rohanj ide!"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
-msgid "Red base"
-msgstr "Vörös Bázis"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Irányjelző"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
-msgid "Generator"
-msgstr "Generátor"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
-msgid "Control point"
-msgstr "Uralompont"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
-msgid "Checkpoint"
-msgstr "Ellenőrző pont"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
-msgid "Finish"
-msgstr "Cél"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
-msgid "Ball"
-msgstr "Labda"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
-msgid "Ball carrier"
-msgstr "Labdahordozó"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
-msgid "Laser"
-msgstr "Lézer"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
-msgid "Shotgun"
-msgstr "Puska"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
-msgid "Machine Gun"
-msgstr "Gépfegyver"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
-msgid "Mortar"
-msgstr "Gránátvető"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
-msgid "Electro"
-msgstr "Electro"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
-msgid "Crylink"
-msgstr "Crylink"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
-msgid "Nex"
-msgstr "Nex"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
-msgid "Hagar"
-msgstr "Hagar"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
-msgid "Rocket Launcher"
-msgstr "Rakétavető"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
-msgid "Port-O-Launch"
-msgstr "Port-O-Launch"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
-msgid "Hook"
-msgstr "Kampó"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
-msgid "Fireball"
-msgstr "Tűzgömb"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
-msgid "HLAC"
-msgstr "NLRÁ"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
-msgid "Rifle"
-msgstr "Vadászpuska"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
-msgid "Mine Layer"
-msgstr "Aknavető"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-msgid "Invisibility"
-msgstr "Láthatatlanság"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-msgid "Extra life"
-msgstr "Extra élet"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-msgid "Speed"
-msgstr "Sebesség"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
-msgid "Strength"
-msgstr "Sebzésnövelő"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-msgid "Shield"
-msgstr "Védelmező"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
-msgid "Fuel regen"
-msgstr "Üzemanyag újratöltés"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-msgid "Jet Pack"
-msgstr "Hátirakéta"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
-msgid "Frozen!"
-msgstr "Megfagyva!"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
-msgid "Tagged"
-msgstr "Megjelölt"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321
-msgid "Vehicle"
-msgstr "Jármű"
-
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595
-#, c-format
-msgid "%s needing help!"
-msgstr "%s segítséget kér!"
-
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:31
-#, c-format
-msgid "error: status is %d\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
-msgid "error creating curl handle\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:263
-msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
-msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:5
-#, c-format
-msgid "CI_DEC^%s years"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:7
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d years"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:8
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d year"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:9
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d years"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:10
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d years"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:11
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d years"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:13
-#, c-format
-msgid "CI_DEC^%s weeks"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:15
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d weeks"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:16
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d week"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:17
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d weeks"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:18
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d weeks"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:19
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d weeks"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:21
-#, c-format
-msgid "CI_DEC^%s days"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:23
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d days"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:24
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d day"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:25
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d days"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:26
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d days"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:27
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d days"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:29
-#, c-format
-msgid "CI_DEC^%s hours"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:31
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d hours"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:32
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d hour"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:33
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d hours"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:34
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d hours"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:35
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d hours"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:38
-#, c-format
-msgid "CI_DEC^%s minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:40
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:41
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d minute"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:42
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:43
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:44
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:46
-#, c-format
-msgid "CI_DEC^%s seconds"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:48
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d seconds"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:49
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d second"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:50
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d seconds"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:51
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d seconds"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:52
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d seconds"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:68
-#, c-format
-msgid "%dst"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:69
-#, c-format
-msgid "%dnd"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:70
-#, c-format
-msgid "%drd"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
-#, c-format
-msgid "%dth"
-msgstr "%d."
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
-msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
-msgid "Deathmatch"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
-msgid "Last Man Standing"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
-msgid "Arena"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
-msgid "Race"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
-msgid "Race CTS"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
-msgid "Team Deathmatch"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
-msgid "Capture the Flag"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
-msgid "Clan Arena"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
-msgid "Domination"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
-msgid "Key Hunt"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
-msgid "Assault"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
-msgid "Onslaught"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
-msgid "Nexball"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
-msgid "Freeze Tag"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
-msgid "Keepaway"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/net_notice.qc:89
-msgid "^1Server notices:"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/net_notice.qc:95
-#, c-format
-msgid "^7%s (^3%d sec left)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
-msgid ""
-"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
-#, c-format
-msgid ""
-"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
-#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
-msgid ""
-"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
-#, c-format
-msgid ""
-"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
-#, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
-msgid "^BGYou are attacking!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
-msgid "^BGYou are defending!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
-msgid "^F4Begin!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
-msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
-msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
-msgid "^F4Round cannot start"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
-msgid "^F2Don't camp!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
-msgid ""
-"^BGYou are now free.\n"
-"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
-"^BGif you think you will succeed."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
-msgid ""
-"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
-"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
-"^BGMake some defensive scores before trying again."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
-msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
-#, c-format
-msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
-#, c-format
-msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
-#, c-format
-msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
-#, c-format
-msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
-msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
-#, c-format
-msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
-#, c-format
-msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
-#, c-format
-msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
-#, c-format
-msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
-msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
-msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
-msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
-#, c-format
-msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
-#, c-format
-msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
-#, c-format
-msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
-#, c-format
-msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
-#, c-format
-msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
-msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
-#, c-format
-msgid ""
-"^BGYou have been moved into a different team\n"
-"You are now on: %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
-msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
-msgid "^K1Don't go against your team mates!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-msgid "^K1Die camper!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
-msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
-#, c-format
-msgid "^K1You were %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
-msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
-msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
-msgid "^K1You felt a little too hot!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
-msgid "^K1You killed your own dumb self!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
-msgid "^K1You need to be more careful!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
-msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
-msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
-msgid "^K1Tastes like chicken!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
-msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
-msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
-msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
-msgid "^K1You need to preserve your health"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
-msgid "^K1You became a shooting star!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
-msgid "^K1You melted away in slime!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
-msgid "^K1You committed suicide!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
-msgid "^K1You ended it all!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
-msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
-#, c-format
-msgid "^BGYou are now on: %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
-msgid "^K1You died in an accident!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
-msgid "^K1You were fragged by a turret!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
-msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
-msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
-msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
-msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
-msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
-msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
-msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
-msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
-msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
-msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
-msgid "^K1Watch your step!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
-#, c-format
-msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
-#, c-format
-msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
-#, c-format
-msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
-#, c-format
-msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
-msgid ""
-"^K1Stop idling!\n"
-"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
-msgid "^F2You picked up some extra lives"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
-#, c-format
-msgid "^K3You froze ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
-#, c-format
-msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
-#, c-format
-msgid "^K3You revived ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
-msgid "^K3You revived yourself"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
-#, c-format
-msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
-#, c-format
-msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
-msgid "^K1You froze yourself"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
-msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
-msgid ""
-"^K1No spawnpoints available!\n"
-"Hope your team can fix it..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
-msgid ""
-"^K1You may not join the game at this time.\n"
-"The player limit reached maximum capacity."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
-msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
-msgid ""
-"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
-"Help the key carriers to meet!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
-msgid ""
-"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
-"Interfere ^F4NOW^BG!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
-msgid ""
-"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
-"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
-msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
-msgid "^BGScanning frequency range..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
-msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
-#, c-format
-msgid ""
-"^BGWaiting for players to join...\n"
-"Need active players for: %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
-#, c-format
-msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
-msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
-msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
-msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
-#, c-format
-msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
-msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
-#, c-format
-msgid "^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
-#, c-format
-msgid ""
-"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
-"Next weapon: ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
-#, c-format
-msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
-msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
-msgid ""
-"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
-"Keep fragging until we have a winner!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
-msgid ""
-"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
-"Keep scoring until we have a winner!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
-#, c-format
-msgid ""
-"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
-"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
-msgid "^F2Invisibility has worn off"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
-msgid "^F2Shield has worn off"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
-msgid "^F2Speed has worn off"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
-msgid "^F2Strength has worn off"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
-msgid "^F2You are invisible"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
-msgid "^F2Shield surrounds you"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
-msgid "^F2You are on speed"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
-msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
-msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
-msgid "^F2Superweapons have broken down"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
-msgid "^F2Superweapons have been lost"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
-msgid "^F2You now have a superweapon"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
-msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
-msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
-msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
-msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
-msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
-msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
-#, c-format
-msgid " (near %s)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
-msgid "secondary"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
-msgid "primary"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
-#, c-format
-msgid " ^F1(Press %s)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
-#, c-format
-msgid " with %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
-msgid "TRIPLE FRAG! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
-msgid "RAGE! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
-#, c-format
-msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-msgid "MASSACRE! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, c-format
-msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
-msgid "MAYHEM! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
-#, c-format
-msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
-msgid "BERSERKER! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
-#, c-format
-msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
-msgid "CARNAGE! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
-#, c-format
-msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
-msgid "ARMAGEDDON! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
-#, c-format
-msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
-#, c-format
-msgid "%s(^F1Bot^BG)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
-#, c-format
-msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"(^F4Dead^BG)%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
-#, c-format
-msgid "%d score spree! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
-#, c-format
-msgid "%d frag spree! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
-msgid "First blood! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
-msgid "First score! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
-msgid "First victim! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
-msgid "First casualty! "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
-#, c-format
-msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
-#, c-format
-msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
-#, c-format
-msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
-#, c-format
-msgid ", ending their %d frag spree"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
-#, c-format
-msgid ", ending their %d score spree"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
-#, c-format
-msgid ", losing their %d frag spree"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
-#, c-format
-msgid ", losing their %d score spree"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/teams.qh:26
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/teams.qh:27
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/teams.qh:28
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/teams.qh:29
-msgid "Pink"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/teams.qh:30
-msgid "Team"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/teams.qh:31
-msgid "Neutral"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
-msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
-msgstr "Nehéz Lézer Rohamágyú"
-
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:11
-msgid "Grappling Hook"
-msgstr "Vonóhorog"
-
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
-msgid "MinstaNex"
-msgstr "MinstaNex"
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
-msgid "T.A.G. Seeker"
-msgstr "T.A.G. Seeker"
-
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
-msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "ki@!#%tt Tuba"
-
-#, c-format
-#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-#~ msgstr "Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-#~ msgstr "Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, type: %"
-#~ "d)\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
-#~ msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n"
-
-#~ msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-#~ msgstr "hud_save configname   (hud_skinname_configname.cfg mentése)\n"
-
-#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-#~ msgstr "Használat: cl_cmd PARANCS..., ahol a lehetséges parancsok:\n"
-
-#~ msgid "  settemp cvar value\n"
-#~ msgstr "  settemp Cvar Wert\n"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
-#~ msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#~ msgid "  scoreboard_columns_help\n"
-#~ msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
-
-#~ msgid "^1Begin!"
-#~ msgstr "^1Kezdődjék a játszma!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
-#~ msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra"
-
-#~ msgid "^1RED^7 flag"
-#~ msgstr "^1VÖRÖS^7 ZÁSZLÓ"
-
-#~ msgid "^4BLUE^7 flag"
-#~ msgstr "^4BLAUE^7 Flagge"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You picked up the %s!"
-#~ msgstr "Felvetted a %s -t!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You got the %s!"
-#~ msgstr "Nálad van a %s!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Trying to use non existing model %s. "
-#~ msgstr "A %s modell nem létezik "
-
-#, c-format
-#~ msgid "Reverted to %s.\n"
-#~ msgstr "Visszaállítva %s helyzetbe.\n"
-
-#~ msgid "1st"
-#~ msgstr "1."
-
-#~ msgid "2nd"
-#~ msgstr "2."
-
-#~ msgid "3rd"
-#~ msgstr "3."
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 died\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meghalt\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
-#~ msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szénné égett\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szerint jó móka az öngyilkosság\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 kinyírta magát %d-szeres Ámokfutása után\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a saját csapattársa ellen fordult!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ledarált még egy csapattársat!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 befejezte %d-szeres Ámokfutását, és a csapattársára rontott!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 bevégezte %d-szres Ámokfutását, és megölte egy csapattársát!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutásának egy csapattársa vetett véget!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutását egy csapattársa fejezte be!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meghalt %s^1's Wakizashijának becsapódásától.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 cafatokra tépte %1$s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 is belehalt %s^1 Raptorjának lezuhanásába.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a tűzvonalba\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 miatt %1$s^1 halálos balesetet szenvedett\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
-#~ msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 %s értékű pontgyűjtésének %s^1 vetet véget\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 %s Gyilokos Ámokfutásának %s^1 vetett véget\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a  %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
-#~ msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
-#~ msgstr "%s^7-nak  ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy ^1PONTSZERZŐGÉP!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy^1GYILKOLÓGÉP!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
-#~ msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
-#~ msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a halakkal alszik\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 kíváncsi volt, hogy működik-e még a gravitáció (a válasz: igen)\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 rátalált egy mocsárra\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 lefejelte egy Pókjáró rakétáját\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
-#~ msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony rakétáitól\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 légneművé változott egy Fázistoronytól\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
-#~ msgstr "^1%s^1-t kicsinálták unfair módón \n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje %d pont után\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 bevégezte %d-gyilokos ÁMOKFUTÁSÁT\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 got the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 megszerezte a %s-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
-#~ msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You are now on: %s"
-#~ msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-#~ "You are now on: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a játék.\n"
-#~ "Mostantól a %s tagja vagy."
-
-#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-#~ msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!"
-
-#~ msgid "^1Die camper!"
-#~ msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !"
-
-#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Visszakerültél a játékba, mert kifogytál a lőszerből"
-
-#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
-
-#~ msgid "^1You need to preserve your health"
-#~ msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd"
-
-#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-#~ msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid"
-
-#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
-#~ msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!"
-
-#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-#~ msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!"
-
-#~ msgid "^1You need to be more careful!"
-#~ msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
-
-#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
-#~ msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
-
-#~ msgid "^1First score"
-#~ msgstr "^1ELSŐ PONT!"
-
-#~ msgid "^1First blood"
-#~ msgstr "^1ELSŐ VÉR!"
-
-#~ msgid "^1First casualty"
-#~ msgstr "^1Te vagy az első sérült"
-
-#~ msgid "^1First victim"
-#~ msgstr "^1Ta vagy az első áldozat "
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-#~ msgstr "^1Szereztél egy pontot ^7%s^1 ellen, aki épp gépelt!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
-#~ msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-#~ msgstr ""
-#~ "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
-#~ msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
-#~ msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
-
-#~ msgid "^1Watch your step!"
-#~ msgstr "^1Nézz a lábad elé!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-#~ msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!"
-
-#~ msgid "Red Team"
-#~ msgstr "Vörös Csapat"
-
-#~ msgid "Blue Team"
-#~ msgstr "Kék Csapat"
-
-#~ msgid "Yellow Team"
-#~ msgstr "Sárga Csapat"
-
-#~ msgid "Pink Team"
-#~ msgstr "Rózsaszín Csapat"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
-#~ msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s played with electro plasma"
-#~ msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s csak most figyelt fel %s plazmagömbjére"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s plazmagömbjét"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
-#~ msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s benézett pár tűzlabdacsot"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s játszott volna inkább vízipisztollyal"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s szénné égett %s Tűzlabdájától"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s benyelte %s Tűzlabdáját"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
-#~ msgstr "%s lefejelte a saját gránátját"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
-#~ msgstr "%s felrobbantotta magát a saját Gránátvetőjével"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s nem vette észre %s gránátját"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s gránátját"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s bekapta %s gránátját"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
-#~ msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
-#~ msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s teljesítette a lehetetlent"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
-#~ msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s egészen a mennyekig lézerezte magát"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%2$s halálba lézerezte %1$s-t"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
-#~ msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s forgot about their mine"
-#~ msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s rátaposott %s aknájára"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s már Portálokkal mereng"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
-#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
-#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%2$s levadászta %1$s-t"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%2$s fejbelőtte %1$s-t"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s golyóját"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
-#~ msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s rakétájához"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s beszopta %s rakétáját"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
-#~ msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
-#~ msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
-#~ msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
-#~ msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a  ki@!#%%tt Tuba hangjától"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s ist explodiert"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
-
-#~ msgid "Awaiting orders..."
-#~ msgstr "Warten auf Auftrag..."
-
-#~ msgid "You're commander!"
-#~ msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
-
-#~ msgid "3) Resign from command."
-#~ msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
-
-#~ msgid " 2) Defend"
-#~ msgstr " 2) Verteidigen"
-
-#~ msgid " 1) Attack"
-#~ msgstr " 1) Angreifen"
-
-#~ msgid "Issue orders:"
-#~ msgstr "Auftrag geben:"
-
-#~ msgid "----- Command Menu -----"
-#~ msgstr "---- Befehlsmenü -----"
-
-#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
-#~ msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
-
-#~ msgid "ESC) Exit Menu"
-#~ msgstr "ESC) Menü verlassen"
-
-#~ msgid "2) ^3next page"
-#~ msgstr "2) ^3nächste Seite"
-
-#~ msgid "1) ^3previous page"
-#~ msgstr "1) ^3vorherige Seite"
-
-#~ msgid "Order: %s"
-#~ msgstr "Auftrag: %s"
-
-#~ msgid "----- Order Menu -----"
-#~ msgstr "----- Auftragsmenü -----"