]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.zh_HK.po
Rewrite the QC port of droptofloor()
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.zh_HK.po
index 698bb1333b6633c971c8e0e2ee2208ad7b5c7994..af080cc6bf301f2c78096f3499951887d05bf697 100644 (file)
@@ -978,8 +978,8 @@ msgid ""
 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
 "field to show all fields available for the current game mode."
 msgstr ""
-"在域前你可以放一個 +(或 -)號,後跟一個以逗號分割的遊戲類型列表,\n"
-"之後一個斜槓,以使此域僅顯示在這些(或除了這些)遊戲類型中。你也可以使"
+"在域前你可以放一個 +(或 -)號,後跟一個以逗號分割的遊戲模式列表,\n"
+"之後一個斜槓,以使此域僅顯示在這些(或除了這些)遊戲模式中。你也可以使"
 "用‘all’以顯示當前遊戲模式的所有域。"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲"
 #: qcsrc/client/main.qc:1434
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
-msgstr "遊戲類型:"
+msgstr "遊戲模式:"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1448
 msgid "This match supports"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "不在意"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
 msgid "Decide the gametype"
-msgstr "選擇遊戲種類"
+msgstr "選擇遊戲模式"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
 msgid "Vote for a map"
@@ -2184,19 +2184,19 @@ msgstr "怪物榴彈"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
 msgid "Entrap grenade"
-msgstr "æ¸\9b速榴彈"
+msgstr "滯速榴彈"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
 msgid "Veil grenade"
-msgstr "隱身榴彈"
+msgstr "藏匿榴彈"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
 msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+msgstr "彈藥榴彈"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
 msgid "Darkness grenade"
-msgstr ""
+msgstr "暗影榴彈"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
@@ -2478,8 +2478,8 @@ msgstr "^BG%s^BG 奪取了^TC^TT隊^BG旗幟"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
+"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
+"^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 "^BG%s^BG 奪取^TC^TT隊^BG旗幟用了 ^F1%s^BG 秒,打破了原來 ^BG%s^BG ^F2%s^BG 秒"
 "的記錄"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "^BG%s^BG 失去了%s^BG增益!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
-msgstr "^BG你丟掉了%s^BG增益!"
+msgstr "^BG你失去了%s^BG增益!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 放的小火球燒着了%s%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 駕馭不了這麼大的搶%s%s"
+msgstr "^BG%s^K1 沒能駕馭這麼大的槍%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
 #, c-format
@@ -3687,8 +3687,8 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅星璇槍刺到人間蒸發%s%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
-"%s%s"
+"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
+"Chainsaw%s%s"
 msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅火箭炮鏈鋸鋸成兩份%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgid ""
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 "^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
-"^BG為遊戲添加了 ^F4%s^BG!"
+"^BG為遊戲延長了 ^F4%s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
 msgid "^K1In^BG-portal created"
@@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "InstaGib(瞬殺)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
-msgstr "Defrag(無殺戮模式)"
+msgstr "Defrag(休閒)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
 msgid "<TITLE>"