msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:23+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/sr/)\n"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Тражим претпреглед…"
-#: qcsrc/client/view.qc:959
+#: qcsrc/client/view.qc:892
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:964
+#: qcsrc/client/view.qc:897
msgid "Capture progress"
msgstr "Напредак заробљавања"
-#: qcsrc/client/view.qc:969
+#: qcsrc/client/view.qc:902
msgid "Revival progress"
msgstr "Напредак оживљавања"
msgid "Fuel regen"
msgstr "Реген. горива"
-#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
-msgid "Strength"
-msgstr "Снага"
-
-#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
-msgid "Shield"
-msgstr "Штит"
-
#: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgid "Spider attack"
msgstr "Напад паука"
+#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
+msgid "Webbed"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
msgid "Wyvern"
msgid "Zombie"
msgstr "Зомби"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
msgid "Ammo"
msgstr "Муниција"
msgid "Resistance"
msgstr "Отпорност"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
-msgid "Speed"
-msgstr "Брзина"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
msgid "Medic"
msgstr "Болничар"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
msgid "Bash"
msgstr "Тежак удар"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
msgid "Vampire"
msgstr "Вампир"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69
msgid "Disability"
msgstr "Потешкоћа"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94
msgid "Vengeance"
msgstr "Освета"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
msgid "Jump"
msgstr "Скок"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Invisible"
-msgstr "Невидљивост"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
msgid "Inferno"
msgstr "Пакао"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
msgid "Swapper"
msgstr "Замењивач"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135
msgid "Magnet"
msgstr "Магнет"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145
msgid "Luck"
msgstr "Срећа"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155
msgid "Flight"
msgstr "Лет"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
msgid "Buff"
msgstr "Баф"
msgid "Extra life"
msgstr "Додатни живот"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
-msgid "Invisibility"
-msgstr "Невидљивост"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
msgid "Napalm grenade"
msgstr "Напалм граната"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56
+msgid "Invisibility"
+msgstr "Невидљивост"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54
+msgid "Shield"
+msgstr "Штит"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Брзина"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55
+msgid "Strength"
+msgstr "Снага"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
+msgid "Burning"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
+msgid "Spawn Shield"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
+msgid "Superweapons"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
msgid "Waypoint"
msgstr "Путна тачка"
msgid "No description"
msgstr "Нема описа"
-#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252
#, c-format
msgid ""
"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
msgstr "Италијански"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахстански"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
msgid "Korean"
msgstr "Корејски"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
msgid "Polish"
msgstr "Пољски"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
msgid "Romanian"
msgstr "Румунски"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
msgid "Russian"
msgstr "Руски"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
msgid "Serbian"
msgstr "Српски"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
msgid "Spanish"
msgstr "Шпански"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украјински"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
msgid "Past Contributors"
msgstr "Прошли доприносиоци"
msgstr "Приступи!"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
msgid "MOD^Default"
msgstr "MOD^Подразумевано"
msgstr "GHOITEMS^Плава"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
msgid "Players"
msgstr "Играчи"
"future"
msgstr "Обележи тренутно одабрани сервер тако да га убудуће можеш лакше наћи"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
msgid "Ping"
msgstr "Пинг"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
msgid "Hostname"
msgstr "Име домаћина"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
#, c-format
msgid "AES level %d"
msgstr "AES ниво %d"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
msgid "ENC^none"
msgstr "ENC^ништа"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
msgid "encryption:"
msgstr "шифровање:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
#, c-format
msgid "mod: %s"
msgstr "мод: %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
#, c-format
msgid "modified settings"
msgstr "измењена подешавања"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
#, c-format
msgid "official settings"
msgstr "званична подешавања"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
msgid "stats disabled"
msgstr "статистика онемогућена"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
msgid "stats enabled"
msgstr "статистика омогућена"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
msgid "SLCAT^Favorites"
msgstr "SLCAT^Омиљени"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
msgid "SLCAT^Recommended"
msgstr "SLCAT^Препоручени"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
msgid "SLCAT^Normal Servers"
msgstr "SLCAT^Обични сервери"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
msgid "SLCAT^Servers"
msgstr "SLCAT^Сервери"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
msgid "SLCAT^Competitive Mode"
msgstr "SLCAT^Такмичарски режим"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
msgid "SLCAT^Modified Servers"
msgstr "SLCAT^Измењени сервери"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
msgid "SLCAT^Overkill"
msgstr "SLCAT^Прејако"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
msgid "SLCAT^InstaGib"
msgstr "SLCAT^Инстагиб"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
msgid "SLCAT^Defrag Mode"
msgstr ""