"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^sum"
-msgstr "SCO^сум"
+msgstr "SCO^сумма"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 доигрался с зарядами Электро %s%s"
+msgstr "^BG%s^K1 доигрался с зарядами Электро%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
msgid "I got some more fragging to do!"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82алиÑ\81Ñ\8c здеÑ\81Ñ\8c еÑ\89Ñ\91 дела!"
+msgstr "ФÑ\80аги Ñ\81ами Ñ\81ебÑ\8f не Ñ\81делаÑ\8eÑ\82!"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
msgid "Quit the game"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
msgid "ZOOM^Zoom factor:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83велиÑ\87ения:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83велиÑ\87иÑ\82еля:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
msgid "ZOOM^Zoom speed:"
-msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83велиÑ\87ения:"
+msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83велиÑ\87иÑ\82еля:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
-msgstr "Скорость увеличения; отключите, чтобы прицеливаться мгновенно"
+msgstr ""
+"Скорость приближения при включении увеличителя; отключите, чтобы "
+"прицеливаться мгновенно"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
msgid "ZOOM^Instant"
"How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
"sensitivity change)"
msgstr ""
-"Как увеличительный прицел влияет на чувствительность: от 0 (низкая "
+"Как увеличительный прицел влияет на чувствительность мыши: от 0 (низкая "
"чувствительность) до 1 (не меняется)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
msgid "Velocity zoom"
-msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c увеличения"
+msgstr "Ð\91Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\82а увеличения"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
msgid "Forward movement only"