"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
msgid "qu"
-msgstr ""
+msgstr "юнит"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "м"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "км"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
msgid "nmi"
-msgstr ""
+msgstr "nmi"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
msgid "WARMUP"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим HUD'a распрыжки:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
msgid "View angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "Угол обзора по центру"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
msgid "Velocity angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "Угол скорости по центру"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль HUD'a распрыжки:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
msgid "no styling"
-msgstr ""
+msgstr "без стиля"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "полоса прогресса"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
msgid "gradient"
-msgstr ""
+msgstr "градиент"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
msgid "Demo mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим демо"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
msgid "Center panel"
-msgstr ""
+msgstr "Центральная панель"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
msgid "Reset colors"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить цвета"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
msgid "Strafe bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса стрейфа:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
msgid "Angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Угловой индикатор:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
msgid "Neutral:"
-msgstr ""
+msgstr "Нейтрально:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
msgid "Good:"
-msgstr ""
+msgstr "Хорошо:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
msgid "Overturn:"
-msgstr ""
+msgstr "Переповорот:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
msgid "Switch indicators:"
-msgstr ""
+msgstr "Индикаторы переключения:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
msgid "Direction caps:"
-msgstr ""
+msgstr "Колпачки направлений:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Активный:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
msgid "Inactive:"
-msgstr ""
+msgstr "Неактивный:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Панель HUD'a распрыжки"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
msgid "Timer:"