msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan van der Steege <jonakeys@hotmail.com>, 2016,2022\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Druk ^3%s^1 om mee te doen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "spring"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Klik om spawnpunt te selecteren"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
+msgid "Survivor"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
+msgid "Hunter"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^veroveringen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^verovertijd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "Number of deaths"
msgstr "Aantal keer dood"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^doden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^vernietigd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^schade"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "The total damage done"
msgstr "Het totaal aan schade gedaan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^schade ontvangen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "The total damage taken"
msgstr "Het totaal aan schade opgelopen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Aantal keer vlag laten vallen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^vallen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "Player ELO"
msgstr "Speler-ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^snelste"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^fouten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^vdmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Aantal kills zonder zelfmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^doelpunten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+msgid "Number of hunts (Survival)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+msgid "SCO^hunts"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^sdmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^m/d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^mdr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^mdratio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "Number of kills"
msgstr "Aantal kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^moorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^ronden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^levens"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^verliezen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Player name"
msgstr "Spelernaam"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^naam"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^bijnaam"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Aantal doelen vernietigd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^doelen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^aantal keren vlag opgepakt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Ping time"
msgstr "Ping-tijd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^ping"
msgstr "Ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "Packet loss"
msgstr "Pakketverlies"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^duwen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Player rank"
msgstr "Spelerrank"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^aantal keren vlag teruggebracht"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^reanimatie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Aantal ronden gewonnen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^rondes gewonnen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+msgid "Number of rounds played"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+msgid "SCO^rounds played"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^score"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Total score"
msgstr "Totaalscore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of suicides"
msgstr "Aantal zelfmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^zelfmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^totaal"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+msgid "Number of survivals"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+msgid "SCO^survivals"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Aantal teamkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^teamkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^tijd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Je kunt het scorebord aanpassen met het commando ^2scoreboard_columns_set."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "De volgende velden zijn herkend (hoofdlettergevoelig):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"toont naam, ping en pl links uitgelijnd, en de velden\n"
"rechts van de verticale balk rechts uitgelijnd."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Nauwkeurigheidsstatistieken (gemiddeld %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
msgid "Item stats"
msgstr "Itemstatistieken"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
msgid "Map stats:"
msgstr "Kaartstatistieken:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monsters vermoord:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
msgid "Secrets found:"
msgstr "Geheimen gevonden:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Toeschouwers"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5 %s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^punten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Team Selectie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minuten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Kaart:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Terugkeren in ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Je bent dood, wacht ^3%s^7 voor terugkeren"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Je bent dood, druk op ^2%s^7 om terug te keren"
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
msgid "Small armor"
msgstr "Klein pantser"
msgid "Medium armor"
msgstr "Gemiddeld pantser"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
msgid "Big armor"
msgstr "Groot schild"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
msgid "Mega armor"
msgstr "Megapantser"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
msgid "Small health"
msgstr "Kleine gezondheid"
msgid "Medium health"
msgstr "Gemiddelde gezondheid"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
msgid "Big health"
msgstr "Groot leven"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
msgid "Mega health"
msgstr "Megagezondheid"
msgid "Disability"
msgstr "Handicap"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
msgid "Vengeance"
msgstr "Wraak"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
msgid "Jump"
msgstr "Sprong"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
msgid "Inferno"
msgstr "Vuurzee"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
msgid "Swapper"
msgstr "Verwisselaar"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
msgid "Magnet"
msgstr "Magneet"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
msgid "Luck"
msgstr "Geluk"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
msgid "Flight"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
msgid "Spawn Shield"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
+msgid "Stunned"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
msgid "Superweapons"
msgstr ""
msgstr "^BG%s^BG bracht de ^TC^TT^BG vlag terug"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Gooit een munt... Resultaat: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+msgid "^K1Hunters^BG win the round"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+msgid "^F1Survivors^BG win the round"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
msgstr "^BGJe kunt niet wisselen naar een groter team"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
msgstr "^BGHet is je niet toegestaan van team te wisselen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
"%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Je bent nu alleen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGStart!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGSpel start over"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRonde %s begint over"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Camp niet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n"
"^BGals je denkt dat je dat kan."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGDeze vlag is op dit moment inactief"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGJe hebt de vlag veroverd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGJij hebt de vlag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n"
"Je bent nu in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Val dood, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Je was %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Je kon geen adem halen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Je moet uitkijken voor monsters!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Je bent vermoord door een monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Smaakt naar kip!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Je vergat de pin terug te doen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Rondhangen bij een napalm-explosie is slecht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Je voelde je een beetje frisjes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Je werd een beetje te koud!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGJe bent nu in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Verrader! Je hebt ^BG%s geteamkilled"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Stop met nietsdoen!\n"
"^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDeur ontgrendeld!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Je bracht jezelf tot leven"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG team verliest de ronde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1Een %s is aangekomen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n"
"Hopelijk kan je team dit oplossen..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n"
"Help de dragers elkaar te ontmoeten!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n"
"Grijp ^F4NU^BG in!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n"
"Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid ""
"^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
"Use the same command again to spectate anyway."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGAan het wachten voor spelers...\n"
"Actieve spelers nodig voor: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n"
"Volgend wapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4VERLENGING!^F2\n"
"Blijf spelen tot we een winnaar hebben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4VERLENING^F2!\n"
"Blijf scoren tot we een winnaar hebben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4VERLENGING^F2!\n"
"^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Een schild omringt je"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Schild is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Je bent op snelheid"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Je bent onzichtbaar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+msgid ""
+"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
+"suspicion!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr "(dichtbij %s)"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
msgid "primary"
msgstr "primaire"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
msgid "secondary"
msgstr "secundaire"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
msgid "point"
msgstr "punt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
msgid "points"
msgstr "punten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
msgid "drop flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
msgid "throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr "DRIEDUBBELE KILL!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
msgid "RAGE! "
msgstr "RAGE!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
msgid "MASSACRE! "
msgstr "BLOEDBAD!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
msgid "MAYHEM! "
msgstr "MAYHEM!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
msgid "BERSERKER! "
msgstr "BERSERKER!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
msgid "CARNAGE! "
msgstr "CARNAGE!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr "ARMAGEDDON!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(^F4Dood^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr "%d score reeks!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr "%d frag reeks!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
msgid "First blood! "
msgstr "Eerste bloed!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
msgid "First score! "
msgstr "Eerste score! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
msgid "First casualty! "
msgstr "Eerste ongeval! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
msgid "First victim! "
msgstr "Eerste slachtoffer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ", zijn %d score reeks verliezend"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
#, c-format
msgid " with %d %s"
msgstr ""
msgid "Offhand blaster"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1397
+#: qcsrc/common/util.qc:1399
msgid "Male"
msgstr "Man"
-#: qcsrc/common/util.qc:1398
+#: qcsrc/common/util.qc:1400
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
-#: qcsrc/common/util.qc:1399
+#: qcsrc/common/util.qc:1401
msgid "Undisclosed"
msgstr "Niet openbaar gemaakt"
-#: qcsrc/common/util.qc:1446
+#: qcsrc/common/util.qc:1448
msgid "<KEY NOT FOUND>"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1447
+#: qcsrc/common/util.qc:1449
msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1452
+#: qcsrc/common/util.qc:1454
msgid "TAB"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
+#: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
#, c-format
msgid "ENTER"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1454
+#: qcsrc/common/util.qc:1456
msgid "ESCAPE"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1455
+#: qcsrc/common/util.qc:1457
msgid "SPACE"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1457
+#: qcsrc/common/util.qc:1459
msgid "BACKSPACE"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
+#: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
#, c-format
msgid "UPARROW"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
+#: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
#, c-format
msgid "DOWNARROW"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
+#: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
#, c-format
msgid "LEFTARROW"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
+#: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
#, c-format
msgid "RIGHTARROW"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1463
+#: qcsrc/common/util.qc:1465
msgid "ALT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1464
+#: qcsrc/common/util.qc:1466
msgid "CTRL"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1465
+#: qcsrc/common/util.qc:1467
msgid "SHIFT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
+#: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
#, c-format
msgid "INS"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
+#: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
#, c-format
msgid "DEL"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
+#: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
#, c-format
msgid "PGDN"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
+#: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
#, c-format
msgid "PGUP"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
+#: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
#, c-format
msgid "HOME"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
+#: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
#, c-format
msgid "END"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1474
+#: qcsrc/common/util.qc:1476
msgid "PAUSE"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1476
+#: qcsrc/common/util.qc:1478
msgid "NUMLOCK"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1477
+#: qcsrc/common/util.qc:1479
msgid "CAPSLOCK"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1478
+#: qcsrc/common/util.qc:1480
msgid "SCROLLOCK"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1480
+#: qcsrc/common/util.qc:1482
msgid "SEMICOLON"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1481
+#: qcsrc/common/util.qc:1483
msgid "TILDE"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1482
+#: qcsrc/common/util.qc:1484
msgid "BACKQUOTE"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1483
+#: qcsrc/common/util.qc:1485
msgid "QUOTE"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1484
+#: qcsrc/common/util.qc:1486
msgid "APOSTROPHE"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1485
+#: qcsrc/common/util.qc:1487
msgid "BACKSLASH"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1493
+#: qcsrc/common/util.qc:1495
#, c-format
msgid "F%d"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1503
+#: qcsrc/common/util.qc:1505
#, c-format
msgid "KP_%d"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
#: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
#: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
#: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
#: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
#: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
#: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
+#: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
#, c-format
msgid "KP_%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1517
+#: qcsrc/common/util.qc:1519
#, c-format
msgid "PERIOD"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1519
+#: qcsrc/common/util.qc:1521
#, c-format
msgid "DIVIDE"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1520
+#: qcsrc/common/util.qc:1522
#, c-format
msgid "SLASH"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1521
+#: qcsrc/common/util.qc:1523
#, c-format
msgid "MULTIPLY"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1522
+#: qcsrc/common/util.qc:1524
#, c-format
msgid "MINUS"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1523
+#: qcsrc/common/util.qc:1525
#, c-format
msgid "PLUS"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1525
+#: qcsrc/common/util.qc:1527
#, c-format
msgid "EQUALS"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1530
+#: qcsrc/common/util.qc:1532
msgid "PRINTSCREEN"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1533
+#: qcsrc/common/util.qc:1535
#, c-format
msgid "MOUSE%d"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1535
+#: qcsrc/common/util.qc:1537
msgid "MWHEELUP"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1536
+#: qcsrc/common/util.qc:1538
msgid "MWHEELDOWN"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1539
+#: qcsrc/common/util.qc:1541
#, c-format
msgid "JOY%d"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1542
+#: qcsrc/common/util.qc:1544
#, c-format
msgid "AUX%d"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1549
+#: qcsrc/common/util.qc:1551
#, c-format
msgid "DPAD_UP"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
#: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
#: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
#: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
#: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
#: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
#: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
+#: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
#, c-format
msgid "X360_%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1550
+#: qcsrc/common/util.qc:1552
#, c-format
msgid "DPAD_DOWN"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1551
+#: qcsrc/common/util.qc:1553
#, c-format
msgid "DPAD_LEFT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1552
+#: qcsrc/common/util.qc:1554
#, c-format
msgid "DPAD_RIGHT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1553
+#: qcsrc/common/util.qc:1555
#, c-format
msgid "START"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1554
+#: qcsrc/common/util.qc:1556
#, c-format
msgid "BACK"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1555
+#: qcsrc/common/util.qc:1557
#, c-format
msgid "LEFT_THUMB"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1556
+#: qcsrc/common/util.qc:1558
#, c-format
msgid "RIGHT_THUMB"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1557
+#: qcsrc/common/util.qc:1559
#, c-format
msgid "LEFT_SHOULDER"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1558
+#: qcsrc/common/util.qc:1560
#, c-format
msgid "RIGHT_SHOULDER"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1559
+#: qcsrc/common/util.qc:1561
#, c-format
msgid "LEFT_TRIGGER"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1560
+#: qcsrc/common/util.qc:1562
#, c-format
msgid "RIGHT_TRIGGER"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1561
+#: qcsrc/common/util.qc:1563
#, c-format
msgid "LEFT_THUMB_UP"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1562
+#: qcsrc/common/util.qc:1564
#, c-format
msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1563
+#: qcsrc/common/util.qc:1565
#, c-format
msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1564
+#: qcsrc/common/util.qc:1566
#, c-format
msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1565
+#: qcsrc/common/util.qc:1567
#, c-format
msgid "RIGHT_THUMB_UP"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1566
+#: qcsrc/common/util.qc:1568
#, c-format
msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1567
+#: qcsrc/common/util.qc:1569
#, c-format
msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1568
+#: qcsrc/common/util.qc:1570
#, c-format
msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
#: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
+#: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
#, c-format
msgid "JOY_%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1578
+#: qcsrc/common/util.qc:1580
#, c-format
msgid "UP"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1579
+#: qcsrc/common/util.qc:1581
#, c-format
msgid "DOWN"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1580
+#: qcsrc/common/util.qc:1582
#, c-format
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1581
+#: qcsrc/common/util.qc:1583
#, c-format
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/util.qc:1587
+#: qcsrc/common/util.qc:1589
#, c-format
msgid "MIDINOTE%d"
msgstr ""
msgid "%dth"
msgstr "%dth"
-#: qcsrc/lib/oo.qh:331
+#: qcsrc/lib/oo.qh:336
msgid "No description"
msgstr "Geen beschrijving"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinees (China)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
-msgid "Chinese (Taiwan)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
-msgid "Cornish"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
+msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
msgid "English (Australia)"
msgstr "Engels (Australië)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
-msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
msgid "Past Contributors"
msgstr "Bijdragers uit het verleden"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
msgid "Enable"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
msgid "Panel background defaults:"
msgstr "Paneelachtergrond standaardwaarden:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
msgid "Border size:"
msgstr "Randgrootte:"
msgid "Team color:"
msgstr "Teamkleur:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
msgid "Test team color in configure mode"
msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
msgid "Padding:"
msgstr "Vulling:"
msgid "Grid settings:"
msgstr "Rasterinstellingen:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
msgid "Snap panels to grid"
msgstr "Lijn panelen uit met grid"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
msgid "Grid size:"
msgstr "Rastergrootte:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
+msgid "Center line"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
+"vertical lines by editing %s in the console"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
msgid "Exit setup"
msgstr "Beëindig setup"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "%d (unranked)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
msgid "Update can be downloaded at:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
msgstr "Automatisch map info aanmaken voor nieuwe maps..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
#, c-format
msgid "Update to %s now!"
msgstr "Update nu naar %s!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
msgid ""
"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
"^1Expect visual problems."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
msgid "Use default"
msgstr "Gebruik standaard"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
msgid "Team Color:"
msgstr "Team Kleur:"