]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic.wiki.git/blobdiff - Cr%C3%A9ation_de_cartes.textile
(Commit created by redmine exporter script from page "Blender_to_IQM" version 12)
[xonotic/xonotic.wiki.git] / Cr%C3%A9ation_de_cartes.textile
index 93c88108fdf1e0a1899eca77fd29a315bd3fc553..8a42c19e1f1d44271478ba6734684911628eac6e 100644 (file)
@@ -13,44 +13,44 @@ h3. Compilation de la source
 
 NetRadiant est inclus avec le git checkout de la [[Accès référentiel|référentiel]]. Sur un système Linux/UNIX, la technique de base pour la construction est de changer votre dossier *./xonotic/netradiant* et d'utiliser 'make' pour le compiler. Résolvez toutes les dépendances.  Le fichier binaire se trouve dans *./xonotic/netradiant/install*, 'radiant.x86'.
 
-_indications pour compiler sur windows (A faire ?)_
+_Indications pour compiler sur windows (A faire ?)_
 
-h3. Builds
+h3. Constructions
 
 http://www.icculus.org/netradiant/files/
 
-h2. Map Packages
+h2. Forfaits Carte
 
-Maps are packaged as a .zip file with a .pk3 extension.  They can be opened with any program that opens zip files.  The pk3 gets loaded when you start the game, [[Xonotic]].  The engine, [[Darkplaces]] reads pk3 files as it would a normal files system.  You can thus create a pk3 package with any files that the engine can normally read.  (needs well packaged map example pk3)
+Les cartes sont emballé comme un fichier .zip avec une extension .pk3. Ils peuvent être ouvert avec n'importe quel programme qui ouvre des fichiers zip. Le pk3 est chargé lorsque vous démarrez le jeu, [[Xonotic]]. Le moteur, [[Darkplaces]] lit les fichiers pk3 comme un système normal de fichiers. Vous pouvez ainsi créer un package pk3 avec tous les fichiers que le moteur peut normalement lire. (besoin d'un exemple de carte bien emballée en pk3)
 
-h3. Package Design
+h3. Arts appliqués aux paquets
 
-h4. Naming Conventions
+h4. Conventions de nom
 
-<mapname> should be alpha-numeric, lowercase with dashes, periods and underscores only,([a-z0-9-_.]+).pk3 -- preferably they are suffixed with a version and revision.  Following this convention will yield better results from scripts that use this format to help distribute your map.
+<mapname> doit être uniquement alphanumérique, minuscules avec des tirets, des nombres et soulignements, ([a-z0-9-_.]+).pk3 -- de préférence ils sont suffixés avec une version et de révision. Suite à cette convention donnera de meilleurs résultats à partir de scripts qui utilisent ce format pour aider à distribuer votre carte.
 
-h4. Required Files
+h4. Fichiers requis
 
-maps/<mapname>.bsp - This is your compiled map file
-maps/<mapname>.map - This is an open-source game, help others learn.  This file is required to be in the game.
-maps/<mapname>.mapinfo - This file has the meta information, global music track, gametype(s) and game settings
-maps/<mapname>.tga|png|jpg - This file is a screenshot of your map.  If you don't include this, you map doesn't have a picture in the menu or the voting screen for servers and angels cry.
-maps/<mapname>.waypoints - This is required to be added to the game, it's for bot [[adding waypoints|waypoints]
-maps/gfx/<mapname>_mini.tga|png|jpg - This is required to be added to the game, it's a radar of the map.  These can be generated with the command "<".
+maps/<mapname>.bsp - Ceci est votre fichier de carte compilé
+maps/<mapname>.map - Ceci est un jeu open-source, aider les autres à apprendre. Ce fichier est requis pour être dans le match.
+maps/<mapname>.mapinfo - Ce fichier a la méta-information, le suivi mondial de la musique, mode de jeu (s) et les paramètres de jeu
+maps/<mapname>.tga|png|jpg - Ce fichier est une capture d'écran de votre carte. Si vous n'incluez pas cela, vous carte ne possède pas de photo dans le menu ou l'écran de vote pour les serveurs et pleurer les anges.
+maps/<mapname>.waypoints - Ceci est nécessaire pour être ajouté au jeu, c'est pour les bots [[ajouter des points de passages|points de passages]
+maps/gfx/<mapname>_mini.tga|png|jpg - Ceci est nécessaire pour être ajouté au jeu, c'est un radar de la carte.  Ceux-ci peuvent être générés avec la commande "<".
 
-h4. Optional/Suggested Files
+h4. Facultatif / Fichiers suggérée
 
-This is not an exhaustive list, remember, you can include almost any file that loads with a map. (needs list of files)
+Ce n'est pas une liste exhaustive, souvenez-vous, vous pouvez inclure presque n'importe quel fichier qui se charge avec une carte. (Liste des besoins des fichiers)
 
-h4. Files You Should Never Include
+h4. Fichiers que vous devriez jamais inclure
 
 csprogs.dat
 progs.dat
 effectsinfo.txt
 
-By including any of the files above, you could cause undesired results.  Try and use common sense about how you're adding dimension to your map, if you have questions, ask for help.
+En incluant l'un des fichiers ci-dessus, vous pourriez provoquer des résultats indésirables. Essayez d'utiliser le sens commun sur la façon dont vous ajoutez dimension à votre carte, si vous avez des questions, demandez de l'aide.
 
-h2. Examples
+h2. Exemples
 
 maps/tutorial-world-v1_r2.bsp
 maps/tutorial-world-v1_r2.map
@@ -71,24 +71,24 @@ maps/textures/tutorial-world/floor_1.tga
 maps/textures/tutorial-world/wall_1.tga
 maps/textures/tutorial-world/wall_2.tga
 
-_add a well packaged map_
+_ajoutez une carte bien emballée_
 
-h2. Testing Maps
+h2. Tests de cartes 
 
-You can compile your map locally or on the build server.  The build server (requires [[Repository Access]]) requires a <mapname>.mapoptions file. For more info check ask in #xonotic.editing on irc.quakenet.org
+Vous pouvez compiler votre carte localement ou sur le serveur de construction. Le serveur de construction (nécessite un [[référentiel d'accès]]) nécessite un fichier <nomdecarte>.nomdoptions. Pour vérifier, et plus d'info, demandez dans #xonotic.editing sur irc.quakenet.org
 
-h2. Maps on Servers
+h2. Cartes sur les serveurs
 
-Find a server admin to add your map.  (this section needs work)
+Trouver un serveur admin pour ajouter votre carte. (Cette section doit être travaillée)
 
-h2. Map Repositories
+h2. Dépôts de carte
 
-_*Maps must be properly packaged to be included in a repository*_
+_*Les cartes doivent être correctement emballés pour être inclus dans un référentiel*_
 
-An official map repository is in the planning stages, please check back later or find help on IRC.
+Un référentiel carte officielle est en cours de planification, s'il vous plaît, revenez plus tard ou trouvez de l'aide sur IRC.
 
 
-h2. Help
+h2. Aide
 
 #xonotic.editing on irc.quakenet.org
 http://forums.xonotic.org