+msgstr "секундарно"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
+msgid "point"
+msgstr "бод"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
+msgid "points"
+msgstr "бодови"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
+msgid "drop flag"
+msgstr "баци заставу"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
+msgid "throw nade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+msgid "TRIPLE FRAG! "
+msgstr "ТРОСТРУКИ ФРЕГ! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "ИГРАЧ %s^K1 ЈЕ НАПРАВИО 5 ПОГОДАКА У НИЗУ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
+msgstr "Играч %s^K1 је откључао БЕС! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+msgid "RAGE! "
+msgstr "БЕС! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "ИГРАЧ %s^K1 ЈЕ НАПРАВИО 10 ПОГОДАКА У НИЗУ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#, c-format
+msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
+msgstr "Играч %s^K1 је започео МАСАКР! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+msgid "MASSACRE! "
+msgstr "МАСАКР! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#, c-format
+msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
+msgstr "Играч %s^K1 је извршио САКАЋЕЊЕ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "ИГРАЧ %s^K1 ЈЕ НАПРАВИО 15 ПОГОДАКА У НИЗУ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+msgid "MAYHEM! "
+msgstr "САКАЋЕЊЕ! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#, c-format
+msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
+msgstr "Играч %s^K1 је ЛУДАК! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "ИГРАЧ %s^K1 ЈЕ НАПРАВИО 20 ПОГОДАКА У НИЗУ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+msgid "BERSERKER! "
+msgstr "ЛУДАК! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#, c-format
+msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
+msgstr "Играч %s^K1 је извршио ПОКОЉ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "ИГРАЧ %s^K1 ЈЕ НАПРАВИО 25 ПОГОДАКА У НИЗУ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+msgid "CARNAGE! "
+msgstr "ПОКОЉ! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "ИГРАЧ %s^K1 ЈЕ НАПРАВИО 30 ПОГОДАКА У НИЗУ! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
+msgstr "Играч%s^K1 је започео АРМАГЕДОН! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+msgid "ARMAGEDDON! "
+msgstr "АРМАГЕДОН! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
+#, c-format
+msgid "%s(^F1Bot^BG)"
+msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
+#, c-format
+msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
+msgstr "%s(Пинг ^F1%d^BG)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"(Здравље ^1%d^BG / Оклоп ^2%d^BG)%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(^F4Dead^BG)%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"(^F4Мртвих^BG)%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
+#, c-format
+msgid "%d score spree! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
+#, c-format
+msgid "%d frag spree! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+msgid "First blood! "
+msgstr "Прва крв! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+msgid "First score! "
+msgstr "Први погодак! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+msgid "First casualty! "
+msgstr "Прва губитак! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+msgid "First victim! "
+msgstr "Прва жртва! "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
+#, c-format
+msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
+msgstr "Играч %s^K1 је направио %d фрегова у низу! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
+msgstr "Играч %s^K1 је направио %d погодака у низу! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
+#, c-format
+msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
+msgstr "Играч %s^K1 је пролио прву крв! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
+#, c-format
+msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
+msgstr "Играч %s^K1 је остварио први погодак! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
+#, c-format
+msgid ", ending their %d frag spree"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
+#, c-format
+msgid ", ending their %d score spree"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
+#, c-format
+msgid ", losing their %d frag spree"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
+#, c-format
+msgid ", losing their %d score spree"