1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-08-09 07:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-08-09 05:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:146
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:68
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:58
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:88
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:155
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:205
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:266
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158 qcsrc/client/main.qc:1048
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:387
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:391
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
953 msgid "Monsters killed:"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
957 msgid "Secrets found:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
962 msgid "^3%1.0f minutes"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
991 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
992 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
996 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1006 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1007 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1011 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1012 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1016 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1017 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:32
1024 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:35
1028 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1032 msgid "A vote has been called for:"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
1036 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1037 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
1040 msgid "^1Configure the HUD"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1081 #: qcsrc/client/main.qc:950 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1085 #: qcsrc/client/main.qc:951 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1089 #: qcsrc/client/main.qc:952 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1093 #: qcsrc/client/main.qc:953 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1097 #: qcsrc/client/main.qc:954 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1101 #: qcsrc/client/main.qc:1201
1103 msgid "%s (not bound)"
1106 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:60
1110 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:62
1115 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
1119 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1120 msgid "Decide the gametype"
1123 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1124 msgid "Vote for a map"
1127 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1129 msgid "%d seconds left"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1133 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1137 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1141 msgid "Requesting preview..."
1144 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1145 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1148 #: qcsrc/client/view.qc:938
1152 #: qcsrc/client/view.qc:943
1153 msgid "Capture progress"
1156 #: qcsrc/client/view.qc:948
1157 msgid "Revival progress"
1160 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1161 msgid "error creating curl handle"
1164 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1165 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1168 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1172 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1174 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1178 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1179 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1180 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1181 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1182 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1183 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1184 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1185 msgid "Point limit:"
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1193 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1194 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1206 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:199
1210 msgid "Capture time rankings"
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1214 msgid "Capture the Flag"
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1219 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1220 "from the other team"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1224 msgid "Capture limit:"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1228 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:29
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:165
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1241 msgid "Race for fastest time."
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1249 msgid "Score as many frags as you can"
1250 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1253 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1254 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1263 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1271 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1280 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1281 "freeze all enemies to win"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1289 msgid "Survive against waves of monsters"
1290 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1293 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1301 msgid "Gather all the keys to win the round"
1302 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:16
1309 msgid "^1Match has already begun"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:23
1313 msgid "^1You have no more lives left"
1314 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1317 msgid "Last Man Standing"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1321 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1322 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1333 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1334 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1341 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1345 msgid "Ball Stealer"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1349 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:93
1357 msgid "Personal best"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:103
1362 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1369 msgid "Race against other players to the finish line"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1377 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1378 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1381 msgid "Team Deathmatch"
1384 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1388 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1392 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1396 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1400 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1404 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1408 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1409 msgid "Medium armor"
1412 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1416 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1420 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1421 msgid "Small health"
1424 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1425 msgid "Medium health"
1428 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1432 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1436 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1442 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1446 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1447 msgid "Fuel regenerator"
1450 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1454 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1458 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1464 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1467 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1468 msgid "It's your turn"
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1481 msgid "Current Game"
1484 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1502 msgid "Minigame message"
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1516 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1520 msgid "Better luck next time!"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1524 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1528 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1532 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1536 msgid "Push the boulders onto the targets"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1557 msgid "Connect Four"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1567 msgid "%s^7 won the game!"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1580 msgid "You lost the game!"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1594 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1601 msgid "Click on the game board to place your piece"
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1605 msgid "Nine Men's Morris"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1610 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1614 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1618 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1631 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1632 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1639 msgid "Add AI player"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1643 msgid "Remove AI player"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1652 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1659 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1660 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1664 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1673 msgid "Peg Solitaire"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1677 msgid "All pieces cleared!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1681 msgid "Remaining pieces:"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1686 msgid "Pieces left: %s"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1690 msgid "No more valid moves"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1694 msgid "Well done, you win!"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1698 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1706 msgid "Single Player"
1709 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1714 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1718 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1729 msgid "Spider attack"
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1738 msgid "Wyvern attack"
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1819 msgid "Draw damage numbers"
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1823 msgid "Font size minimum:"
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1827 msgid "Font size maximum:"
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1835 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1840 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1844 msgid "Vaporizer ammo"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1854 msgid "Invisibility"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1858 msgid "Napalm grenade"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1866 msgid "Translocate grenade"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1870 msgid "Spawn grenade"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1874 msgid "Heal grenade"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1878 msgid "Monster grenade"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1882 msgid "Entrap grenade"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1886 msgid "Veil grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1894 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1898 msgid "Overkill MachineGun"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1902 msgid "Overkill Nex"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1906 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1910 msgid "Overkill Shotgun"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1965 msgid "Flag carrier"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1969 msgid "Enemy carrier"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1973 msgid "Dropped flag"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1997 msgid "Return flag here"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2008 msgid "Control point"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2033 msgid "Ball carrier"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2067 msgid "%s needing help!"
2070 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2071 msgid "^1Server notices:"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2075 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2076 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2080 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2081 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2086 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2087 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2089 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2094 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2095 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2099 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2100 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2105 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2106 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2108 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2112 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2116 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2120 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2121 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2124 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2125 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2128 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2132 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2137 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2142 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2148 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2155 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2160 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2163 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2168 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2169 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2173 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2174 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2178 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2179 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2183 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2184 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2189 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2190 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
2195 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2196 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2199 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2203 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2207 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2208 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2211 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2212 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2216 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2221 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2241 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2266 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2286 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2306 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2316 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2322 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2327 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2342 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2347 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2353 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2358 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2368 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2378 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2388 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2393 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2398 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2403 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2408 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2413 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2418 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2423 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2428 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2433 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2438 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2443 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2448 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2453 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2458 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2463 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2468 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2473 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2478 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2483 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2484 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2488 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2494 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2500 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2505 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2510 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2515 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2520 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2525 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2530 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2535 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2540 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2545 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2550 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2555 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2560 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2565 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2566 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2570 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2575 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2580 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2585 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2590 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2595 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2600 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2605 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2610 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2615 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2620 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2625 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2630 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2635 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2640 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2645 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2650 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2655 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2660 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2665 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2670 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2675 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2680 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2685 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2690 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2695 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2700 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2705 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2710 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2711 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2715 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2716 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2721 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2722 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2726 msgid "^BGRound tied"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
2731 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2732 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2736 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2741 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2742 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2746 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2747 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2752 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2753 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2758 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2759 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2764 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2770 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2776 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2777 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2782 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2788 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2794 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2799 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2800 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2804 msgid "^BG%s^F3 connected"
2805 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2809 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2810 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2814 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2820 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2826 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2831 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2832 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2836 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2837 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2841 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2842 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2846 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2851 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2856 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2857 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2861 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2862 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2866 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2867 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2870 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2874 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2879 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2880 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2884 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2889 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2894 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2898 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2899 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2902 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2907 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2908 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2912 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2913 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2917 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2918 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2922 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2923 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2927 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2928 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2932 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2937 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2938 "spectators aren't allowed at the moment."
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2943 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2948 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2949 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2953 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2954 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2958 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2963 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2968 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2969 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2973 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2978 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2984 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2991 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2997 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3003 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3008 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3014 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3015 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3020 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3021 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3024 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3025 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3028 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3029 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3034 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3041 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3047 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3048 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3053 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3054 msgstr "^F3SVQC 版本信息: ^F4%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3059 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3064 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3074 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3079 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3084 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3089 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3094 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3099 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3104 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3109 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3119 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3129 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3134 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3139 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3144 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3149 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3154 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3159 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3164 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3169 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3179 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3190 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3195 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3200 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3205 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3211 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3216 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3221 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3226 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3231 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3236 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3241 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3246 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3252 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3258 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3263 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3269 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3276 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3282 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3288 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3298 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3303 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3308 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3313 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3323 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3328 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3338 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3348 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3353 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3358 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3363 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3368 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3373 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3377 msgid "^F4You are now alone!"
3378 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3381 msgid "^BGYou are attacking!"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3385 msgid "^BGYou are defending!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3390 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3398 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3399 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3402 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3403 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3406 msgid "^F4Round cannot start"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3410 msgid "^F2Don't camp!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3415 "^BGYou are now free.\n"
3416 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3417 "^BGif you think you will succeed."
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3421 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3422 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3426 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3427 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3428 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3432 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3433 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3436 msgid "^BGYou captured the flag!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3441 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3446 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3447 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3451 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3452 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3456 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3461 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3466 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3471 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3476 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3477 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3481 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3482 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3485 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3486 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3489 msgid "^BGYou got the flag!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3494 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3499 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3504 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3509 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3514 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3519 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3524 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3529 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3534 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3539 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3544 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3549 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3553 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3557 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3558 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3561 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3562 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3565 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3566 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3570 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3571 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3577 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3582 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3583 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3589 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3594 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3599 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3604 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3609 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3614 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3619 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3624 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3629 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3638 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3639 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3644 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3645 "You are now on: %s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3649 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3653 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3654 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3657 msgid "^K1Die camper!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3661 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3665 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3670 msgid "^K1You were %s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3674 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3678 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3682 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3686 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3690 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3694 msgid "^K1You need to be more careful!"
3695 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3698 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3702 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3703 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3706 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3707 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3710 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3714 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3718 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3722 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3726 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3730 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3734 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3738 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3742 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3746 msgid "^K1You need to preserve your health"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3750 msgid "^K1You became a shooting star!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3754 msgid "^K1You melted away in slime!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3758 msgid "^K1You committed suicide!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3762 msgid "^K1You ended it all!"
3763 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3766 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3771 msgid "^BGYou are now on: %s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3775 msgid "^K1You died in an accident!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3779 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3783 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3787 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3791 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3795 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3799 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3803 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3807 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3811 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3815 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3819 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3823 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3831 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3835 msgid "^K1Watch your step!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3840 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3845 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3850 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3855 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3861 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3866 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3867 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3871 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3872 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3875 msgid "^BGDoor unlocked!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3880 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3885 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3886 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3889 msgid "^K3You revived yourself"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3894 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3895 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3899 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3903 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3904 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3907 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3911 msgid "^K1You froze yourself"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3915 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3920 msgid "^K1A %s has arrived!"
3921 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3924 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3928 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3933 "^K1No spawnpoints available!\n"
3934 "Hope your team can fix it..."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3939 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3940 "The player limit reached maximum capacity."
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3944 msgid "^BGYou picked up the ball"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3948 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3953 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3954 "Help the key carriers to meet!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3959 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3960 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3965 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3966 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3970 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3971 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3974 msgid "^BGScanning frequency range..."
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3978 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3982 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3983 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3988 "^BGWaiting for players to join...\n"
3989 "Need active players for: %s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3994 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3995 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3998 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3999 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4002 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4003 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4006 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4007 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4010 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4011 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4015 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4016 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4025 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4031 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4032 "Next weapon: ^F1%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4037 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4038 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4042 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4043 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4046 msgid "^BGYou captured a control point"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4051 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4052 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4055 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4059 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4060 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4064 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4065 "^F2Capture some control points to unshield it"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4069 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4074 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4075 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4080 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4085 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4090 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4091 "Keep fragging until we have a winner!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4096 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4097 "Keep scoring until we have a winner!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4102 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4104 "Generators are now decaying.\n"
4105 "The more control points your team holds,\n"
4106 "the faster the enemy generator decays"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4112 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4117 msgid "^K1In^BG-portal created"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4121 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4125 msgid "^F1Portal creation failed"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4129 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4133 msgid "^F2Strength has worn off"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4137 msgid "^F2Shield surrounds you"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4141 msgid "^F2Shield has worn off"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4145 msgid "^F2You are on speed"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4149 msgid "^F2Speed has worn off"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4153 msgid "^F2You are invisible"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4157 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4161 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4162 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4165 msgid "^BGSequence completed!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4169 msgid "^BGThere are more to go..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4174 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4178 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4182 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4186 msgid "^F2You now have a superweapon"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4190 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4194 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4198 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4202 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4206 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4210 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4214 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4224 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4229 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4234 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4239 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4243 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4277 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4278 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4282 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4283 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4286 msgid "TRIPLE FRAG! "
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4291 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4292 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4296 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4297 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4305 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4306 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4310 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4311 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4319 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4320 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4324 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4325 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4333 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4334 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4338 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4339 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4347 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4348 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4352 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4361 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4366 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4367 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4370 msgid "ARMAGEDDON! "
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4375 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4380 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4381 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4387 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4399 msgid "%d score spree! "
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4404 msgid "%d frag spree! "
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4408 msgid "First blood! "
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4412 msgid "First score! "
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4416 msgid "First casualty! "
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4420 msgid "First victim! "
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4425 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4430 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4435 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4440 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4441 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4445 msgid ", ending their %d frag spree"
4446 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4450 msgid ", ending their %d score spree"
4451 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4455 msgid ", losing their %d frag spree"
4456 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4460 msgid ", losing their %d score spree"
4461 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4468 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4472 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4476 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4480 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4484 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4525 msgid "GENERATOR^Red"
4526 msgstr "GENERATOR^紅色"
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4529 msgid "GENERATOR^Blue"
4530 msgstr "GENERATOR^藍色"
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4533 msgid "GENERATOR^Yellow"
4534 msgstr "GENERATOR^黃色"
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4537 msgid "GENERATOR^Pink"
4538 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4540 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4541 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4544 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4546 msgid "%s under attack!"
4549 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4553 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4554 msgid "eWheel Turret"
4557 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4561 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4570 msgid "Fusion Reactor"
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4574 msgid "Hellion Missile Turret"
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4582 msgid "Hunter-Killer Turret"
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4586 msgid "Hunter-Killer"
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4590 msgid "Machinegun Turret"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4606 msgid "Phaser Cannon"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4614 msgid "Plasma Cannon"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4622 msgid "Dual Plasma Cannon"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4635 msgid "Walker Turret"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4642 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4648 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4654 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4660 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4661 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4665 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4932 msgid "LEFT_SHOULDER"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4937 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4942 msgid "LEFT_TRIGGER"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4947 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4952 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4957 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4962 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4967 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4972 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4977 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4982 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4987 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5021 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5026 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5027 msgid "No right gunner!"
5030 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5031 msgid "No left gunner!"
5034 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5038 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5043 msgid "Racer cannon"
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5051 msgid "Raptor cannon"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5059 msgid "Raptor flare"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5066 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5067 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5070 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5074 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5078 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5099 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5104 msgid "Grappling Hook"
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5120 msgid "Port-O-Launch"
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5128 msgid "T.A.G. Seeker"
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5152 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5154 msgid "CI_DEC^%s years"
5155 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5157 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5159 msgid "CI_ZER^%d years"
5160 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5162 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5164 msgid "CI_FIR^%d year"
5165 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5167 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5169 msgid "CI_SEC^%d years"
5170 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5174 msgid "CI_THI^%d years"
5175 msgstr "CI_THI^%d 年"
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5179 msgid "CI_MUL^%d years"
5180 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5184 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5185 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5189 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5190 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5194 msgid "CI_FIR^%d week"
5195 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5199 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5200 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5204 msgid "CI_THI^%d weeks"
5205 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5209 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5210 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5214 msgid "CI_DEC^%s days"
5215 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5219 msgid "CI_ZER^%d days"
5220 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5224 msgid "CI_FIR^%d day"
5225 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5229 msgid "CI_SEC^%d days"
5230 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5234 msgid "CI_THI^%d days"
5235 msgstr "CI_THI^%d 天"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5239 msgid "CI_MUL^%d days"
5240 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5244 msgid "CI_DEC^%s hours"
5245 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5249 msgid "CI_ZER^%d hours"
5250 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5254 msgid "CI_FIR^%d hour"
5255 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5259 msgid "CI_SEC^%d hours"
5260 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5264 msgid "CI_THI^%d hours"
5265 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5269 msgid "CI_MUL^%d hours"
5270 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5274 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5275 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5279 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5280 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5284 msgid "CI_FIR^%d minute"
5285 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5289 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5290 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5294 msgid "CI_THI^%d minutes"
5295 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5299 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5300 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5304 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5305 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5309 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5310 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5314 msgid "CI_FIR^%d second"
5315 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5319 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5320 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5324 msgid "CI_THI^%d seconds"
5325 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5329 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5330 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5352 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5353 msgid "No description"
5356 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5359 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5360 "please file an issue."
5363 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5365 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5366 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5368 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5370 msgid "%02d:%02d:%02d"
5371 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5373 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5374 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5377 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5378 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5381 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5382 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5385 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5386 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5389 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5390 msgid "Available options:"
5393 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5394 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5397 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5402 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5414 msgid "Extended Team"
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5434 msgid "Level Design"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5438 msgid "Music / Sound FX"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5446 msgid "Marketing / PR"
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5458 msgid "Engine Additions"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5466 msgid "Other Active Contributors"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5486 msgid "Chinese (China)"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5490 msgid "Chinese (Taiwan)"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5506 msgid "English (Australia)"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5562 msgid "Scottish Gaelic"
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5582 msgid "Past Contributors"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5586 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5587 msgstr "強制保存到config.cfg"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5590 msgid "will not be saved"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5594 msgid "will be saved to config.cfg"
5595 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5602 msgid "engine setting"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5623 msgid "The Xonotic credits"
5624 msgstr "Xonotic製作人員"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5627 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5631 msgid "I would disconnect from server..."
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5635 msgid "I would play more!"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5645 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5650 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5651 "player name to get started. You can change these options later through the "
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5662 msgid "Name under which you will appear in the game"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5666 msgid "Text language:"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5670 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5671 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5678 msgid "Save settings"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5686 msgid "Ammunition display:"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5690 msgid "Show only current ammo type"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5695 msgid "Noncurrent alpha:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5700 msgid "Noncurrent scale:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5737 msgid "Message duration:"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5745 msgid "Flip messages order"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5750 msgid "Text alignment:"
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5764 msgid "Centerprint Panel"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5768 msgid "Chat entries:"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5776 msgid "Chat lifetime:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5780 msgid "Chat beep sound"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5788 msgid "Engine info:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5792 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5796 msgid "Engine Info Panel"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5800 msgid "Combine health and armor"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5806 msgid "Enable status bar"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5811 msgid "Status bar alignment:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5830 msgid "Icon alignment:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5834 msgid "Flip health and armor positions"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5838 msgid "Health/Armor Panel"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5842 msgid "Info messages:"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5850 msgid "Info Messages Panel"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5868 msgid "Enable spectating"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5872 msgid "Enable even playing in warmup"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5880 msgid "Text/icon ratio:"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5884 msgid "Hide spawned items"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5888 msgid "Hide big armor and health"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5892 msgid "Dynamic size"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5896 msgid "Items Time Panel"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5900 msgid "Mod Icons Panel"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5904 msgid "Notifications:"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5908 msgid "Also print notifications to the console"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5912 msgid "Flip notify order"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5916 msgid "Entry lifetime:"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5920 msgid "Entry fadetime:"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5924 msgid "Notification Panel"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5933 msgid "Enable even observing"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5937 msgid "Enable only in Race/CTS"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5955 msgid "Inward align"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5959 msgid "Outward align"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5963 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5971 msgid "Include vertical speed"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5987 msgid "Acceleration:"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5991 msgid "Include vertical acceleration"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5995 msgid "Physics Panel"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5999 msgid "Powerups Panel"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6004 msgid "Always enable"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6008 msgid "Forced aspect:"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6012 msgid "Pressed Keys Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6016 msgid "Quick Menu Panel"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6020 msgid "Race Timer Panel"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6024 msgid "Enable in team games"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6085 msgid "Always zoomed"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6089 msgid "Never zoomed"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6126 msgid "Show elapsed time"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6134 msgid "Alpha after voting:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6142 msgid "Fade out after:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6158 msgid "Fade effect:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6178 msgid "Weapon icons:"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6182 msgid "Show only owned weapons"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6186 msgid "Show weapon ID as:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6202 msgid "Weapon ID scale:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6206 msgid "Show Accuracy"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6214 msgid "Ammo bar alpha:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6218 msgid "Ammo bar color:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6222 msgid "Weapons Panel"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6251 msgid "Save current skin"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6255 msgid "Panel background defaults:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6265 msgid "Border size:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6275 msgid "Test team color in configure mode"
6276 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6288 msgid "DOCK^Disabled"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6304 msgid "Grid settings:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6308 msgid "Snap panels to grid"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6328 msgid "Panel HUD Setup"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6345 msgid "Move target:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6374 msgid "Monster Tools"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6382 msgid "Find servers to play on"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6386 msgid "Host your own game"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6403 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6429 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6438 msgid "TIMLIM^Default"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6447 msgid "TIMLIM^Infinite"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6467 msgid "Player slots:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6472 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6477 msgid "Number of bots:"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6481 msgid "Amount of bots on your server"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6489 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6501 msgid "You will win"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6509 msgid "You might win"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6541 msgid "Mutators and weapon arenas"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6550 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6551 "Delete to clear; Enter when done."
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6559 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6563 msgid "Remove shown"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6567 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6575 msgid "Add every available map to your selection"
6576 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6583 msgid "Remove all the maps from your selection"
6584 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6587 msgid "Start Multiplayer!"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6612 msgid "Map Information"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6616 msgid "All Weapons Arena"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6620 msgid "Most Weapons Arena"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6650 msgid "Rocket Flying"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6655 msgid "Invincible Projectiles"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6660 msgid "No start weapons"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6693 msgid "Weapons stay"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6720 msgid "Touch explode"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6724 msgid "Wall jumping"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6732 msgid "Gameplay mutators:"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6737 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6738 "directional key to dodge"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6742 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6746 msgid "All players are almost invisible"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6751 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6756 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6760 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6765 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6770 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6774 msgid "Weapon & item mutators:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6778 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6783 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6789 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6790 "with the Electro primary fire"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6795 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6796 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6801 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6802 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6803 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6807 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6811 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6815 msgid "Regular (no arena)"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6820 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6821 "without weapon pickups"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6825 msgid "Weapon arenas:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6829 msgid "Custom weapons"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6833 msgid "Most weapons"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6841 msgid "Special arenas:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6846 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6847 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6848 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6849 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6854 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6855 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6856 "switch to another weapon."
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6860 msgid "with blaster"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6864 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6872 msgid "SRVS^Categories"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6880 msgid "Show empty servers"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6888 msgid "Show full servers that have no slots available"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6897 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6901 msgid "Reload the server list"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6914 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6915 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6937 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6941 msgid "N/A (auth library missing)"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6945 msgid "Not supported (can't connect)"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6949 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6953 msgid "Supported (will encrypt)"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6957 msgid "Supported (won't encrypt)"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6961 msgid "Requested (will encrypt)"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6965 msgid "Requested (won't encrypt)"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6969 msgid "Required (can't connect)"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6973 msgid "Required (will encrypt)"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6977 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7030 msgid "Server Information"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7042 msgid "Music Player"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7046 msgid "Auto record demos"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7054 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7062 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7063 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7067 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7071 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7072 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7079 msgid "MUSICPL^Add all"
7080 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7083 msgid "Set as menu track"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7087 msgid "Reset default menu track"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7095 msgid "Random order"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7099 msgid "MUSICPL^Stop"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7103 msgid "MUSICPL^Play"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7107 msgid "MUSICPL^Pause"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7111 msgid "MUSICPL^Prev"
7112 msgstr "MUSICPL^上一首"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7115 msgid "MUSICPL^Next"
7116 msgstr "MUSICPL^下一首"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7119 msgid "MUSICPL^Remove"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7123 msgid "MUSICPL^Remove all"
7124 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7127 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7131 msgid "Open in the viewer"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7155 msgid "Apply immediately"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7167 msgid "Glowing color"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7171 msgid "Detail color"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7179 msgid "Allow player statistics to track your client"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7183 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7184 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7187 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7195 msgid "Select language..."
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7207 msgid "Are you sure you want to quit?"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7211 msgid "Back to work..."
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7215 msgid "I got some more fragging to do!"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7219 msgid "Quit the game"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7243 msgid "Set * as child"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7251 msgid "Detach from *"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7255 msgid "Visual object properties for *:"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7263 msgid "Set color main:"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7267 msgid "Set color glow:"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7275 msgid "Physical object properties for *:"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7279 msgid "Set material:"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7283 msgid "Set solidity:"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7295 msgid "Set physics:"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7323 msgid "* object info"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7331 msgid "* attachment info"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7339 msgid "* is the object you are facing"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7343 msgid "Sandbox Tools"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7380 msgid "Change the game settings"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7392 msgid "VOL^Ambient:"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7424 msgid "New style sound attenuation"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7428 msgid "Mute sounds when not active"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7436 msgid "Sound output frequency"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7476 msgid "Number of channels for the sound output"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7512 msgid "Swap stereo output channels"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7516 msgid "Swap left/right channels"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7520 msgid "Headphone friendly mode"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7525 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7526 "stereo separation a bit for headphones)"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7530 msgid "Hit indication sound"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7534 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7538 msgid "Chat message sound"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7546 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7550 msgid "Focus sounds"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7554 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7558 msgid "Time announcer:"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7562 msgid "WRN^Disabled"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7574 msgid "Automatic taunts:"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7578 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7579 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7596 msgid "Debug info about sounds"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7600 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7604 msgid "Reset key bindings"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7608 msgid "Quality preset:"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7636 msgid "PRE^Ultimate"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7640 msgid "Geometry detail:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7644 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7672 msgid "Player detail:"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7696 msgid "Texture resolution:"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7708 msgid "RES^Very low"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7730 msgid "Avoid lossy texture compression"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7734 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7742 msgid "Show surfaces"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7747 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7748 "performance boost, but looks very ugly."
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7752 msgid "Use lightmaps"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7757 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7762 msgid "Deluxe mapping"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7766 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7774 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7778 msgid "Offset mapping"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7783 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7784 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7788 msgid "Relief mapping"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7793 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7797 msgid "Reflections:"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7802 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7803 "with reflecting surfaces"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7807 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7827 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7831 msgid "Decals on models"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7840 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7848 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7852 msgid "Damage effects:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7856 msgid "DMGFX^Disabled"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7868 msgid "No dynamic lighting"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7872 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7876 msgid "Fake corona lighting"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7881 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7882 "of real dynamic lights"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7886 msgid "Realtime dynamic lighting"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7890 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7899 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7903 msgid "Realtime world lighting"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7908 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7909 "Note that this might have a big impact on performance."
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7913 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7917 msgid "Use normal maps"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7921 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7925 msgid "Soft shadows"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7929 msgid "Fade corona according to visibility"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7933 msgid "Fade coronas according to visibility"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7942 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7943 "pixels. Has a big impact on performance."
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7947 msgid "Extra postprocessing effects"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7952 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7957 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7958 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7961 msgid "Motion blur:"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7969 msgid "Spawnpoint effects"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7973 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7983 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7984 "gives for better performance"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
7988 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7992 msgid "No crosshair"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8002 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8017 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8021 msgid "Enable center crosshair dot"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8025 msgid "Use normal crosshair color"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8029 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8033 msgid "Hit testing:"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8038 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8039 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8040 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8044 msgid "HTTST^Disabled"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8048 msgid "HTTST^TrueAim"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8052 msgid "HTTST^Enemies"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8056 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8057 msgstr "如果顯示鏡頭受阻,則顯示模糊準心"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8060 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8061 msgstr "如果已鎖定敵人,則顯示放大準心"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8064 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8065 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8068 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8069 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8080 msgid "Fading speed:"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8084 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8088 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8089 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8092 msgid "Show team sizes:"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8097 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8098 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8106 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8107 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8110 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8114 msgid "Control transparency of the waypoints"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8123 msgid "Edge offset:"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8127 msgid "Fade when near the crosshair"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8131 msgid "Display names instead of icons"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8151 msgid "Player Names"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8155 msgid "Show names above players"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8159 msgid "Max distance:"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8172 msgid "Only when near crosshair"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8176 msgid "Display health and armor"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8180 msgid "Damage overlay:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8188 msgid "HUD moves around following player's movement"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8192 msgid "Shake the HUD when hurt"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8197 msgid "Enter HUD editor"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8205 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8209 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8213 msgid "Frag Information"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8217 msgid "Display information about killing sprees"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8221 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8225 msgid "Show spree information in centerprints"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8229 msgid "Show spree information in death messages"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8233 msgid "Sprees in info messages:"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8237 msgid "SPREES^Disabled"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8253 msgid "Print on a seperate line"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8257 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8261 msgid "Add frag location to death messages when available"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8265 msgid "Gamemode Settings"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8269 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8270 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8273 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8274 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8283 msgid "Display console messages in the top left corner"
8284 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8287 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8288 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8291 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8292 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8295 msgid "Powerup notifications"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8299 msgid "Weapon centerprint notifications"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8303 msgid "Weapon info message notifications"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8311 msgid "Respawn countdown sounds"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8315 msgid "Killstreak sounds"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8319 msgid "Achievement sounds"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8331 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8335 msgid "Unavailable alpha:"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8339 msgid "Unavailable color:"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8343 msgid "GHOITEMS^Black"
8344 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8347 msgid "GHOITEMS^Dark"
8348 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8351 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8352 msgstr "GHOITEMS^有色"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8355 msgid "GHOITEMS^Normal"
8356 msgstr "GHOITEMS^一般"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8359 msgid "GHOITEMS^Blue"
8360 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8368 msgid "Force player models to mine"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8372 msgid "Force player colors to mine"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8376 msgid "In non teamplay modes only"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8380 msgid "Only in Duel"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8384 msgid "Body fading:"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8412 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8416 msgid "1st person perspective"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8420 msgid "Slide to third person upon death"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8424 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8428 msgid "Smooth the view while crouching"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8432 msgid "View waving while idle"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8436 msgid "View bobbing while walking around"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8440 msgid "3rd person perspective"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8444 msgid "Back distance"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8452 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8456 msgid "Field of view:"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8460 msgid "Field of vision in degrees"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8464 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8468 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8472 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8476 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8480 msgid "ZOOM^Instant"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8484 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8489 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8490 "sensitivity change)"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8494 msgid "Velocity zoom"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8498 msgid "Forward movement only"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8502 msgid "VZOOM^Factor"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8506 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8510 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8514 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8523 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8535 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8540 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8544 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8548 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8549 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8553 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8558 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8562 msgid "Draw 1st person weapon model"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8566 msgid "Draw the weapon model"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8572 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8576 msgid "Weapon model opacity:"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8580 msgid "Gun model swaying"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8584 msgid "Gun model bobbing"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8593 msgid "Key Bindings"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8597 msgid "Change key..."
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8617 msgid "Sensitivity:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8621 msgid "Mouse speed multiplier"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8625 msgid "Smooth aiming"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8629 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8633 msgid "Invert aiming"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8637 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8641 msgid "Use system mouse positioning"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8645 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8651 msgid "Disable system mouse acceleration"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8655 msgid "Make use of DGA mouse input"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8659 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8660 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8663 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8667 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8668 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8671 msgid "Jetpack on jump:"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8675 msgid "JPJUMP^Disabled"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8689 msgid "Use joystick input"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8693 msgid "Command when pressed:"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8697 msgid "Command when released:"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8705 msgid "User defined key bind"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8728 msgid "Client UDP port:"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8732 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8740 msgid "Specify your network speed"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8768 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8772 msgid "Download speed:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8776 msgid "Local latency:"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8780 msgid "Show netgraph"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8784 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8788 msgid "Client-side movement prediction"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8792 msgid "Movement error compensation"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8796 msgid "Use encryption (AES) when available"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8808 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8816 msgid "TRGT^Disabled"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8824 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8828 msgid "Save processing time for other apps"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8832 msgid "Show frames per second"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8836 msgid "Show your rendered frames per second"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8840 msgid "Menu tooltips:"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8845 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8846 "command bound to the menu item)"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8850 msgid "TLTIP^Disabled"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8854 msgid "TLTIP^Standard"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8858 msgid "TLTIP^Advanced"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8862 msgid "Show current date and time"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8866 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8867 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8870 msgid "Enable developer mode"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8874 msgid "Advanced settings..."
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8878 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8883 msgid "Factory reset"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8887 msgid "Cvar filter:"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8891 msgid "Modified cvars only"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8907 msgid "Description:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8911 msgid "Advanced settings"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8915 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8916 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8919 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8920 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8927 msgid "Text Language"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8931 msgid "Set language"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8935 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8936 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8939 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8943 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8944 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8947 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8948 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8951 msgid "Disconnect now"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8955 msgid "Switch language"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8967 msgid "Font/UI size:"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8971 msgid "SZ^Unreadable"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9007 msgid "Color depth:"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9011 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9027 msgid "Vertical Synchronization"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9032 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9033 "screen refresh rate"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9037 msgid "Flip view horizontally"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9041 msgid "Poor man's left handed mode"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9049 msgid "Anisotropic filtering quality"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9053 msgid "ANISO^Disabled"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9075 msgid "Antialiasing:"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9080 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9081 "might decrease performance by quite a lot"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9089 msgid "High-quality frame buffer"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9093 msgid "Depth first:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9098 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9099 "normal rendering starts"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9115 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9116 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9123 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9124 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9130 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9131 "for faster rendering"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9139 msgid "Vertices and Triangles"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9147 msgid "Brightness of black"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9155 msgid "Brightness of white"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9164 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9169 msgid "Contrast boost:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9173 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9182 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9183 "requires GLSL color control"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9187 msgid "LIT^Ambient:"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9192 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9201 msgid "Global rendering brightness"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9205 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9206 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9210 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9211 "strange input or video lag on some machines"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9215 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9216 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9219 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9223 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9227 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9228 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9235 msgid "Campaign Difficulty:"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9251 msgid "Start Singleplayer!"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9255 msgid "Singleplayer"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9259 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9260 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9267 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9268 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9271 msgid "Autoselect team (recommended)"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9296 msgid "Team Selection"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9300 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9304 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9312 msgid "free for all"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9332 msgid "strafe right"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9340 msgid "crouch / sink"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9344 msgid "off-hand hook"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9356 msgid "WEAPON^previous"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9364 msgid "WEAPON^previously used"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9376 msgid "drop weapon / throw nade"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9396 msgid "maximize radar"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9400 msgid "3rd person view"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9404 msgid "enter spectator mode"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9408 msgid "Communication"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9420 msgid "show chat history"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9436 msgid "enter console"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9448 msgid "auto-join team"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9452 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9456 msgid "suicide / respawn"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9464 msgid "User defined"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9472 msgid "sandbox menu"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9476 msgid "drag object (sandbox)"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9480 msgid "waypoint editor menu"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9484 msgid "Do not press this button again!"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9489 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9494 msgid "%s's Xonotic Server"
9495 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9499 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9508 msgid "<no model found>"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9512 msgid "SERVER^Remove favorite"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9516 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9520 msgid "SERVER^Favorite"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9525 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9547 msgid "AES level %d"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9565 msgid "modified settings"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9570 msgid "official settings"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9574 msgid "stats disabled"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9578 msgid "stats enabled"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9582 msgid "SLCAT^Favorites"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9586 msgid "SLCAT^Recommended"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9590 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9591 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9594 msgid "SLCAT^Servers"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9598 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9602 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9603 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9606 msgid "SLCAT^Overkill"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9610 msgid "SLCAT^InstaGib"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9614 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9664 msgid "PART^Ultimate"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9669 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9670 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9674 msgid "Screen resolution"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9686 msgid "PART^Instant"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9739 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9751 msgid "Time played:"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9755 msgid "Favorite map:"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9766 msgid "Wins/Losses:"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9771 msgid "Win percentage:"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9776 msgid "Kills/Deaths:"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9798 msgid "%d (unranked)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9802 msgid "Update can be downloaded at:"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9806 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9811 msgid "Update to %s now!"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9816 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9817 "^1Expect visual problems."
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800