1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:67
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:596
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:629
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:204
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:265
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1170
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
953 msgid "Monsters killed:"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
957 msgid "Secrets found:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
962 msgid "^3%1.0f minutes"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
991 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
992 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
996 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1006 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1007 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1011 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1012 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1016 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1017 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:31
1044 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:34
1048 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:120
1052 msgid "A vote has been called for:"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1056 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1057 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126
1060 msgid "^1Configure the HUD"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:130
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1101 #: qcsrc/client/main.qc:286
1102 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1127 msgid "%s (not bound)"
1130 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:71
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:73
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:293
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1144 msgid "Decide the gametype"
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1148 msgid "Vote for a map"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:411
1153 msgid "%d seconds left"
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1157 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:534
1161 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:543
1165 msgid "Requesting preview..."
1168 #: qcsrc/client/view.qc:959
1172 #: qcsrc/client/view.qc:964
1173 msgid "Capture progress"
1176 #: qcsrc/client/view.qc:969
1177 msgid "Revival progress"
1180 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1181 msgid "error creating curl handle"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1185 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:201
1230 msgid "Capture time rankings"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1244 msgid "Capture limit:"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1248 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1261 msgid "Race for fastest time."
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1269 msgid "Score as many frags as you can"
1270 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1273 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1283 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1291 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1301 "freeze all enemies to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1313 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1321 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1329 msgid "^1Match has already begun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1333 msgid "^1You have no more lives left"
1334 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Last Man Standing"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1365 msgid "Ball Stealer"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1369 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1377 msgid "Personal best"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1382 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1389 msgid "Race against other players to the finish line"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1397 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1401 msgid "Team Deathmatch"
1404 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1424 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1429 msgid "Medium armor"
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1440 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1441 msgid "Small health"
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1445 msgid "Medium health"
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1467 msgid "Fuel regenerator"
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1474 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1478 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1482 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1484 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1488 msgid "It's your turn"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1501 msgid "Current Game"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1522 msgid "Minigame message"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1536 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1540 msgid "Better luck next time!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1544 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1548 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1552 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1556 msgid "Push the boulders onto the targets"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1577 msgid "Connect Four"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1587 msgid "%s^7 won the game!"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1600 msgid "You lost the game!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1614 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1621 msgid "Click on the game board to place your piece"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1625 msgid "Nine Men's Morris"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1630 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1634 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1638 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1651 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1652 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1659 msgid "Add AI player"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1663 msgid "Remove AI player"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1672 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1680 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1684 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1693 msgid "Peg Solitaire"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1697 msgid "All pieces cleared!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1701 msgid "Remaining pieces:"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1706 msgid "Pieces left: %s"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1710 msgid "No more valid moves"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1714 msgid "Well done, you win!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1718 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1726 msgid "Single Player"
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1749 msgid "Spider attack"
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1758 msgid "Wyvern attack"
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1839 msgid "Draw damage numbers"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1843 msgid "Font size minimum:"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1847 msgid "Font size maximum:"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1860 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1864 msgid "Vaporizer ammo"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1874 msgid "Invisibility"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1878 msgid "Napalm grenade"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1886 msgid "Translocate grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1890 msgid "Spawn grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1894 msgid "Heal grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1898 msgid "Monster grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1902 msgid "Entrap grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1906 msgid "Veil grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1914 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1918 msgid "Overkill MachineGun"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1922 msgid "Overkill Nex"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1926 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1930 msgid "Overkill Shotgun"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1985 msgid "Flag carrier"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1989 msgid "Enemy carrier"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1993 msgid "Dropped flag"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2017 msgid "Return flag here"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2028 msgid "Control point"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2053 msgid "Ball carrier"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2087 msgid "%s needing help!"
2090 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2091 msgid "^1Server notices:"
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2095 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2096 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2100 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2101 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2106 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2107 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2109 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2114 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2115 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2119 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2120 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2125 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2126 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2128 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2132 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2136 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2140 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2141 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2144 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2145 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2148 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2152 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2157 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2162 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2168 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2175 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2179 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2180 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2183 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2188 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2189 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2193 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2194 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2198 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2199 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2203 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2204 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2209 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2210 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2215 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2216 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2219 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2223 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2227 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2228 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2231 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2232 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2261 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2286 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2306 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2326 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2336 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2342 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2347 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2362 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2367 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2373 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2378 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2388 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2398 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2408 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2413 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2418 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2423 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2428 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2433 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2438 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2443 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2448 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2453 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2458 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2463 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2468 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2473 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2478 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2483 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2488 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2493 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2498 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2503 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2504 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2508 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2514 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2520 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2525 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2530 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2535 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2540 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2545 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2550 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2555 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2560 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2565 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2570 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2575 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2580 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2585 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2586 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2590 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2595 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2600 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2605 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2610 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2615 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2620 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2625 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2630 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2635 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2640 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2645 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2650 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2655 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2660 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2665 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2670 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2675 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2680 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2685 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2690 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2695 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2700 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2705 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2710 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2715 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2720 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2725 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2730 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2731 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2735 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2736 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2741 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2742 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2746 msgid "^BGRound tied"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2751 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2752 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2756 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2761 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2762 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2766 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2767 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2772 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2773 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2778 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2779 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2784 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2790 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2796 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2797 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2802 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2808 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2814 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2819 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2820 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2824 msgid "^BG%s^F3 connected"
2825 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2829 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2830 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2834 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2840 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2846 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2851 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2852 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2856 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2857 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2861 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2862 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2866 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2871 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2876 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2877 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2881 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2882 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2886 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2887 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2890 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2894 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2899 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2900 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2904 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2909 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2914 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2918 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2919 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2922 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2927 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2928 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2932 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2933 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2937 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2938 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2942 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2943 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2947 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2948 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2952 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2957 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2958 "spectators aren't allowed at the moment."
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2963 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2968 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2969 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2973 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2974 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2978 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2983 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2988 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2989 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2993 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2998 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3004 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3011 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3017 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3023 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3028 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3034 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3035 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3040 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3041 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3044 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3045 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3048 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3049 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3054 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3061 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3067 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3068 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3074 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3079 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3084 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3089 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3094 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3099 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3104 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3109 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3114 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3119 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3124 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3129 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3134 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3139 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3144 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3149 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3154 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3159 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3164 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3169 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3184 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3189 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3194 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3199 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3205 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3210 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3226 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3231 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3236 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3241 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3246 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3251 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3256 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3267 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3273 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3278 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3284 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3291 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3297 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3303 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3318 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3323 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3328 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3343 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3353 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3363 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3368 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3373 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3378 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3383 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3388 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3392 msgid "^F4You are now alone!"
3393 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3396 msgid "^BGYou are attacking!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3400 msgid "^BGYou are defending!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3405 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3413 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3414 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3417 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3418 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3421 msgid "^F4Round cannot start"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3425 msgid "^F2Don't camp!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3430 "^BGYou are now free.\n"
3431 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3432 "^BGif you think you will succeed."
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3436 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3437 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3441 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3442 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3443 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3447 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3448 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3451 msgid "^BGYou captured the flag!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3456 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3461 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3462 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3466 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3467 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3471 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3476 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3481 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3486 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3491 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3492 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3496 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3497 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3500 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3501 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3504 msgid "^BGYou got the flag!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3509 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3514 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3519 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3524 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3529 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3534 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3539 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3544 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3549 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3554 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3559 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3564 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3568 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3572 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3573 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3576 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3577 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3580 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3581 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3585 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3586 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3592 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3597 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3598 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3604 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3609 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3614 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3619 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3624 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3629 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3634 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3639 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3644 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3649 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3653 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3654 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3659 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3660 "You are now on: %s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3664 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3668 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3669 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3672 msgid "^K1Die camper!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3676 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3680 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3685 msgid "^K1You were %s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3689 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3693 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3697 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3701 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3705 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3709 msgid "^K1You need to be more careful!"
3710 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3713 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3717 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3718 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3721 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3722 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3725 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3729 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3733 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3737 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3741 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3745 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3749 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3753 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3757 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3761 msgid "^K1You need to preserve your health"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3765 msgid "^K1You became a shooting star!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3769 msgid "^K1You melted away in slime!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3773 msgid "^K1You committed suicide!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3777 msgid "^K1You ended it all!"
3778 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3781 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3786 msgid "^BGYou are now on: %s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3790 msgid "^K1You died in an accident!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3794 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3798 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3802 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3806 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3810 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3814 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3818 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3822 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3826 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3830 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3834 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3838 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3842 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3846 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3850 msgid "^K1Watch your step!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3855 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3860 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3865 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3870 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3876 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3881 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3882 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3886 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3887 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3890 msgid "^BGDoor unlocked!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3895 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3900 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3901 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3904 msgid "^K3You revived yourself"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3909 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3910 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3914 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3918 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3919 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3922 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3926 msgid "^K1You froze yourself"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3930 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3935 msgid "^K1A %s has arrived!"
3936 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3939 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3943 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3948 "^K1No spawnpoints available!\n"
3949 "Hope your team can fix it..."
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3954 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3955 "The player limit reached maximum capacity."
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3959 msgid "^BGYou picked up the ball"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3963 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3968 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3969 "Help the key carriers to meet!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3974 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3975 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3980 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3981 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3985 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3986 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3989 msgid "^BGScanning frequency range..."
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3993 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3997 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3998 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4003 "^BGWaiting for players to join...\n"
4004 "Need active players for: %s"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4009 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4010 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4013 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4014 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4017 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4018 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4021 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4022 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4025 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4026 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4030 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4031 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4040 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4046 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4047 "Next weapon: ^F1%s"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4052 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4053 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4057 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4058 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4061 msgid "^BGYou captured a control point"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4066 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4067 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4070 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4074 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4075 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4079 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4080 "^F2Capture some control points to unshield it"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4084 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4089 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4090 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4095 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4100 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4105 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4106 "Keep fragging until we have a winner!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4111 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4112 "Keep scoring until we have a winner!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4117 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4119 "Generators are now decaying.\n"
4120 "The more control points your team holds,\n"
4121 "the faster the enemy generator decays"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4127 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4128 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4132 msgid "^K1In^BG-portal created"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4136 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4140 msgid "^F1Portal creation failed"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4144 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4148 msgid "^F2Strength has worn off"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4152 msgid "^F2Shield surrounds you"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4156 msgid "^F2Shield has worn off"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4160 msgid "^F2You are on speed"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4164 msgid "^F2Speed has worn off"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4168 msgid "^F2You are invisible"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4172 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4176 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4177 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4180 msgid "^BGSequence completed!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4184 msgid "^BGThere are more to go..."
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4189 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4193 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4197 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4201 msgid "^F2You now have a superweapon"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4205 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4209 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4213 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4217 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4221 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4225 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4229 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4234 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4239 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4244 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4249 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4254 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4258 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4292 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4293 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4297 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4298 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4301 msgid "TRIPLE FRAG! "
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4306 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4307 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4311 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4312 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4320 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4321 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4325 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4326 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4334 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4335 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4339 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4340 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4348 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4349 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4353 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4354 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4362 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4363 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4367 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4376 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4377 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4381 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4382 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4385 msgid "ARMAGEDDON! "
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4390 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4395 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4396 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4402 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4414 msgid "%d score spree! "
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4419 msgid "%d frag spree! "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4423 msgid "First blood! "
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4427 msgid "First score! "
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4431 msgid "First casualty! "
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4435 msgid "First victim! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4440 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4445 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4450 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4455 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4456 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4460 msgid ", ending their %d frag spree"
4461 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4465 msgid ", ending their %d score spree"
4466 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4470 msgid ", losing their %d frag spree"
4471 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4475 msgid ", losing their %d score spree"
4476 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4483 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4540 msgid "GENERATOR^Red"
4541 msgstr "GENERATOR^紅色"
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4544 msgid "GENERATOR^Blue"
4545 msgstr "GENERATOR^藍色"
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4548 msgid "GENERATOR^Yellow"
4549 msgstr "GENERATOR^黃色"
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4552 msgid "GENERATOR^Pink"
4553 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4555 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4556 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4559 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4561 msgid "%s under attack!"
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4569 msgid "eWheel Turret"
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4585 msgid "Fusion Reactor"
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4589 msgid "Hellion Missile Turret"
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4597 msgid "Hunter-Killer Turret"
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4601 msgid "Hunter-Killer"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4605 msgid "Machinegun Turret"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4621 msgid "Phaser Cannon"
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4629 msgid "Plasma Cannon"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4637 msgid "Dual Plasma Cannon"
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4650 msgid "Walker Turret"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4676 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4680 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4947 msgid "LEFT_SHOULDER"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4952 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4957 msgid "LEFT_TRIGGER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4962 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4967 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4972 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4977 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4982 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4987 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4992 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4997 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5002 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5036 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5042 msgid "No right gunner!"
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5046 msgid "No left gunner!"
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5058 msgid "Racer cannon"
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5066 msgid "Raptor cannon"
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5074 msgid "Raptor flare"
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5081 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5082 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5114 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5119 msgid "Grappling Hook"
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5135 msgid "Port-O-Launch"
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5143 msgid "T.A.G. Seeker"
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5167 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5169 msgid "CI_DEC^%s years"
5170 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5174 msgid "CI_ZER^%d years"
5175 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5179 msgid "CI_FIR^%d year"
5180 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5184 msgid "CI_SEC^%d years"
5185 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5189 msgid "CI_THI^%d years"
5190 msgstr "CI_THI^%d 年"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5194 msgid "CI_MUL^%d years"
5195 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5199 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5200 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5204 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5205 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5209 msgid "CI_FIR^%d week"
5210 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5214 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5215 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5219 msgid "CI_THI^%d weeks"
5220 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5224 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5225 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5229 msgid "CI_DEC^%s days"
5230 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5234 msgid "CI_ZER^%d days"
5235 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5239 msgid "CI_FIR^%d day"
5240 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5244 msgid "CI_SEC^%d days"
5245 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5249 msgid "CI_THI^%d days"
5250 msgstr "CI_THI^%d 天"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5254 msgid "CI_MUL^%d days"
5255 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5259 msgid "CI_DEC^%s hours"
5260 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5264 msgid "CI_ZER^%d hours"
5265 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5269 msgid "CI_FIR^%d hour"
5270 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5274 msgid "CI_SEC^%d hours"
5275 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5279 msgid "CI_THI^%d hours"
5280 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5284 msgid "CI_MUL^%d hours"
5285 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5289 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5290 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5294 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5295 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5299 msgid "CI_FIR^%d minute"
5300 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5304 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5305 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5309 msgid "CI_THI^%d minutes"
5310 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5314 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5315 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5319 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5320 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5324 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5325 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5329 msgid "CI_FIR^%d second"
5330 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5334 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5335 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5339 msgid "CI_THI^%d seconds"
5340 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5344 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5345 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5367 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5368 msgid "No description"
5371 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5374 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5375 "please file an issue."
5378 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5380 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5381 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5383 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5385 msgid "%02d:%02d:%02d"
5386 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5388 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5389 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5392 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5393 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5396 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5397 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5400 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5401 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5404 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5405 msgid "Available options:"
5408 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5409 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5412 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5417 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5429 msgid "Extended Team"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5449 msgid "Level Design"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5453 msgid "Music / Sound FX"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5461 msgid "Marketing / PR"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5473 msgid "Engine Additions"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5481 msgid "Other Active Contributors"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5501 msgid "Chinese (China)"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5505 msgid "Chinese (Taiwan)"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5521 msgid "English (Australia)"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5577 msgid "Scottish Gaelic"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5597 msgid "Past Contributors"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5601 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5602 msgstr "強制保存到config.cfg"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5605 msgid "will not be saved"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5609 msgid "will be saved to config.cfg"
5610 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5617 msgid "engine setting"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5638 msgid "The Xonotic credits"
5639 msgstr "Xonotic製作人員"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5642 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5646 msgid "I would disconnect from server..."
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5650 msgid "I would play more!"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5660 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5665 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5666 "player name to get started. You can change these options later through the "
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5677 msgid "Name under which you will appear in the game"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5681 msgid "Text language:"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5685 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5686 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5693 msgid "Save settings"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5701 msgid "Ammunition display:"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5705 msgid "Show only current ammo type"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5710 msgid "Noncurrent alpha:"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5715 msgid "Noncurrent scale:"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5752 msgid "Message duration:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5760 msgid "Flip messages order"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5765 msgid "Text alignment:"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5779 msgid "Centerprint Panel"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5783 msgid "Chat entries:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5791 msgid "Chat lifetime:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5795 msgid "Chat beep sound"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5803 msgid "Engine info:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5807 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5811 msgid "Engine Info Panel"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5815 msgid "Combine health and armor"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5821 msgid "Enable status bar"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5826 msgid "Status bar alignment:"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5845 msgid "Icon alignment:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5849 msgid "Flip health and armor positions"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5853 msgid "Health/Armor Panel"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5857 msgid "Info messages:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5865 msgid "Info Messages Panel"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5884 msgid "Enable spectating"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5888 msgid "Enable even playing in warmup"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5896 msgid "Text/icon ratio:"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5900 msgid "Hide spawned items"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5904 msgid "Hide big armor and health"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5908 msgid "Dynamic size"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5912 msgid "Items Time Panel"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5916 msgid "Mod Icons Panel"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5920 msgid "Notifications:"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5924 msgid "Also print notifications to the console"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5928 msgid "Flip notify order"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5932 msgid "Entry lifetime:"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5936 msgid "Entry fadetime:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5940 msgid "Notification Panel"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5951 msgid "Enable even observing"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5956 msgid "Enable only in Race/CTS"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5974 msgid "Inward align"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5978 msgid "Outward align"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5982 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5990 msgid "Include vertical speed"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6006 msgid "Acceleration:"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6010 msgid "Include vertical acceleration"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6014 msgid "Physics Panel"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6018 msgid "Powerups Panel"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6023 msgid "Always enable"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6027 msgid "Forced aspect:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6031 msgid "Pressed Keys Panel"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6035 msgid "Quick Menu Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6039 msgid "Race Timer Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6043 msgid "Enable in team games"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6104 msgid "Always zoomed"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6108 msgid "Never zoomed"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6141 msgid "StrafeHUD mode:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6145 msgid "View angle centered"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6149 msgid "Velocity angle centered"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6153 msgid "StrafeHUD style:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6161 msgid "progress bar"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6177 msgid "Center panel"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6181 msgid "Reset colors"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6189 msgid "Angle indicator:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6208 msgid "Switch indicators:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6212 msgid "Direction caps:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6224 msgid "StrafeHUD Panel"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6232 msgid "Show elapsed time"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6240 msgid "Alpha after voting:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6248 msgid "Fade out after:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6264 msgid "Fade effect:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6284 msgid "Weapon icons:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6288 msgid "Show only owned weapons"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6292 msgid "Show weapon ID as:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6308 msgid "Weapon ID scale:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6312 msgid "Show Accuracy"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6320 msgid "Ammo bar alpha:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6324 msgid "Ammo bar color:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6328 msgid "Weapons Panel"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6357 msgid "Save current skin"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6361 msgid "Panel background defaults:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6371 msgid "Border size:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6381 msgid "Test team color in configure mode"
6382 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6394 msgid "DOCK^Disabled"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6410 msgid "Grid settings:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6414 msgid "Snap panels to grid"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6434 msgid "Panel HUD Setup"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6451 msgid "Move target:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6480 msgid "Monster Tools"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6488 msgid "Find servers to play on"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6492 msgid "Host your own game"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6509 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6535 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6544 msgid "TIMLIM^Default"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6553 msgid "TIMLIM^Infinite"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6573 msgid "Player slots:"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6578 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6583 msgid "Number of bots:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6587 msgid "Amount of bots on your server"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6595 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6607 msgid "You will win"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6615 msgid "You might win"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6647 msgid "Mutators and weapon arenas"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6656 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6657 "Delete to clear; Enter when done."
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6665 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6669 msgid "Remove shown"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6673 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6681 msgid "Add every available map to your selection"
6682 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6689 msgid "Remove all the maps from your selection"
6690 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6693 msgid "Start Multiplayer!"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6718 msgid "Map Information"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6722 msgid "All Weapons Arena"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6726 msgid "Most Weapons Arena"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6756 msgid "Rocket Flying"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6761 msgid "Invincible Projectiles"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6766 msgid "No start weapons"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6799 msgid "Weapons stay"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6826 msgid "Touch explode"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6830 msgid "Wall jumping"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6838 msgid "Gameplay mutators:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6843 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6844 "directional key to dodge"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6848 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6852 msgid "All players are almost invisible"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6857 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6862 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6866 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6871 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6876 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6880 msgid "Weapon & item mutators:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6884 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6889 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6895 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6896 "with the Electro primary fire"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6901 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6902 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6907 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6908 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6909 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6913 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6917 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6921 msgid "Regular (no arena)"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6926 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6927 "without weapon pickups"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6931 msgid "Weapon arenas:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6935 msgid "Custom weapons"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6939 msgid "Most weapons"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6947 msgid "Special arenas:"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6952 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6953 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6954 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6955 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6960 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6961 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6962 "switch to another weapon."
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6966 msgid "with blaster"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6970 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6978 msgid "SRVS^Categories"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6986 msgid "Show empty servers"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6994 msgid "Show full servers that have no slots available"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7003 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
7007 msgid "Reload the server list"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
7020 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7021 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7043 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7047 msgid "N/A (auth library missing)"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7051 msgid "Not supported (can't connect)"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7055 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7059 msgid "Supported (will encrypt)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7063 msgid "Supported (won't encrypt)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7067 msgid "Requested (will encrypt)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7071 msgid "Requested (won't encrypt)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7075 msgid "Required (can't connect)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7079 msgid "Required (will encrypt)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7083 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7136 msgid "Server Information"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7148 msgid "Music Player"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7152 msgid "Auto record demos"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7160 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7168 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7169 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7173 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7177 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7178 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7185 msgid "MUSICPL^Add all"
7186 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7189 msgid "Set as menu track"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7193 msgid "Reset default menu track"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7201 msgid "Random order"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7205 msgid "MUSICPL^Stop"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7209 msgid "MUSICPL^Play"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7213 msgid "MUSICPL^Pause"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7217 msgid "MUSICPL^Prev"
7218 msgstr "MUSICPL^上一首"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7221 msgid "MUSICPL^Next"
7222 msgstr "MUSICPL^下一首"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7225 msgid "MUSICPL^Remove"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7229 msgid "MUSICPL^Remove all"
7230 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7233 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7237 msgid "Open in the viewer"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7261 msgid "Apply immediately"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7273 msgid "Glowing color"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7277 msgid "Detail color"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7285 msgid "Allow player statistics to track your client"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7289 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7290 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7293 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7301 msgid "Select language..."
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7313 msgid "Are you sure you want to quit?"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7317 msgid "Back to work..."
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7321 msgid "I got some more fragging to do!"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7325 msgid "Quit the game"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7349 msgid "Set * as child"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7357 msgid "Detach from *"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7361 msgid "Visual object properties for *:"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7369 msgid "Set color main:"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7373 msgid "Set color glow:"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7381 msgid "Physical object properties for *:"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7385 msgid "Set material:"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7389 msgid "Set solidity:"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7401 msgid "Set physics:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7429 msgid "* object info"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7437 msgid "* attachment info"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7445 msgid "* is the object you are facing"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7449 msgid "Sandbox Tools"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7486 msgid "Change the game settings"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7498 msgid "VOL^Ambient:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7530 msgid "New style sound attenuation"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7534 msgid "Mute sounds when not active"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7542 msgid "Sound output frequency"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7582 msgid "Number of channels for the sound output"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7618 msgid "Swap stereo output channels"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7622 msgid "Swap left/right channels"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7626 msgid "Headphone friendly mode"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7631 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7632 "stereo separation a bit for headphones)"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7636 msgid "Hit indication sound"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7640 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7644 msgid "Chat message sound"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7652 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7656 msgid "Focus sounds"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7660 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7664 msgid "Time announcer:"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7668 msgid "WRN^Disabled"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7680 msgid "Automatic taunts:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7684 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7685 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7702 msgid "Debug info about sounds"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7706 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7710 msgid "Reset key bindings"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7714 msgid "Quality preset:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7742 msgid "PRE^Ultimate"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7746 msgid "Geometry detail:"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7750 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7778 msgid "Player detail:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7802 msgid "Texture resolution:"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7814 msgid "RES^Very low"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7836 msgid "Avoid lossy texture compression"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7840 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7848 msgid "Show surfaces"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7853 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7854 "performance boost, but looks very ugly."
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7858 msgid "Use lightmaps"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7863 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7868 msgid "Deluxe mapping"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7872 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7880 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7884 msgid "Offset mapping"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7889 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7890 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7894 msgid "Relief mapping"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7899 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7903 msgid "Reflections:"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7908 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7909 "with reflecting surfaces"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7913 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7933 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7937 msgid "Decals on models"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7946 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7954 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7958 msgid "Damage effects:"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7962 msgid "DMGFX^Disabled"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7974 msgid "No dynamic lighting"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7978 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7982 msgid "Fake corona lighting"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7987 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7988 "of real dynamic lights"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7992 msgid "Realtime dynamic lighting"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7996 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8005 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8009 msgid "Realtime world lighting"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8014 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8015 "Note that this might have a big impact on performance."
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8019 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8023 msgid "Use normal maps"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8027 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8031 msgid "Soft shadows"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8035 msgid "Fade corona according to visibility"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8039 msgid "Fade coronas according to visibility"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8048 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8049 "pixels. Has a big impact on performance."
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8053 msgid "Extra postprocessing effects"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8058 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8063 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8064 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8067 msgid "Motion blur:"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8075 msgid "Spawnpoint effects"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8079 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8089 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8090 "gives for better performance"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8094 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8098 msgid "No crosshair"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8108 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8123 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8127 msgid "Enable center crosshair dot"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8131 msgid "Use normal crosshair color"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8135 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8139 msgid "Hit testing:"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8144 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8145 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8146 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8150 msgid "HTTST^Disabled"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8154 msgid "HTTST^TrueAim"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8158 msgid "HTTST^Enemies"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8162 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8163 msgstr "如果顯示鏡頭受阻,則顯示模糊準心"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8166 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8167 msgstr "如果已鎖定敵人,則顯示放大準心"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8170 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8171 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8174 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8175 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8186 msgid "Fading speed:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8190 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8194 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8195 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8198 msgid "Show team sizes:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8203 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8204 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8212 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8213 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8216 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8220 msgid "Control transparency of the waypoints"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8229 msgid "Edge offset:"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8233 msgid "Fade when near the crosshair"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8237 msgid "Display names instead of icons"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8257 msgid "Player Names"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8261 msgid "Show names above players"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8265 msgid "Max distance:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8278 msgid "Only when near crosshair"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8282 msgid "Display health and armor"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8286 msgid "Damage overlay:"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8294 msgid "HUD moves around following player's movement"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8298 msgid "Shake the HUD when hurt"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8303 msgid "Enter HUD editor"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8311 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8315 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8319 msgid "Frag Information"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8323 msgid "Display information about killing sprees"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8327 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8331 msgid "Show spree information in centerprints"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8335 msgid "Show spree information in death messages"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8339 msgid "Sprees in info messages:"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8343 msgid "SPREES^Disabled"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8359 msgid "Print on a seperate line"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8363 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8367 msgid "Add frag location to death messages when available"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8371 msgid "Gamemode Settings"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8375 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8376 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8379 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8380 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8389 msgid "Display console messages in the top left corner"
8390 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8393 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8394 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8397 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8398 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8401 msgid "Powerup notifications"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8405 msgid "Weapon centerprint notifications"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8409 msgid "Weapon info message notifications"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8417 msgid "Respawn countdown sounds"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8421 msgid "Killstreak sounds"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8425 msgid "Achievement sounds"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8437 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8441 msgid "Unavailable alpha:"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8445 msgid "Unavailable color:"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8449 msgid "GHOITEMS^Black"
8450 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8453 msgid "GHOITEMS^Dark"
8454 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8457 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8458 msgstr "GHOITEMS^有色"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8461 msgid "GHOITEMS^Normal"
8462 msgstr "GHOITEMS^一般"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8465 msgid "GHOITEMS^Blue"
8466 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8474 msgid "Force player models to mine"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8478 msgid "Force player colors to mine"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8482 msgid "In non teamplay modes only"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8486 msgid "Only in Duel"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8490 msgid "Body fading:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8518 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8522 msgid "1st person perspective"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8526 msgid "Slide to third person upon death"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8530 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8534 msgid "Smooth the view while crouching"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8538 msgid "View waving while idle"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8542 msgid "View bobbing while walking around"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8546 msgid "3rd person perspective"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8550 msgid "Back distance"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8558 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8562 msgid "Field of view:"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8566 msgid "Field of vision in degrees"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8570 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8574 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8578 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8582 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8586 msgid "ZOOM^Instant"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8590 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8595 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8596 "sensitivity change)"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8600 msgid "Velocity zoom"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8604 msgid "Forward movement only"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8608 msgid "VZOOM^Factor"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8612 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8616 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8620 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8629 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8641 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8646 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8650 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8654 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8655 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8659 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8664 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8668 msgid "Draw 1st person weapon model"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8672 msgid "Draw the weapon model"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8678 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8682 msgid "Weapon model opacity:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8686 msgid "Gun model swaying"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8690 msgid "Gun model bobbing"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8699 msgid "Key Bindings"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8703 msgid "Change key..."
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8723 msgid "Sensitivity:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8727 msgid "Mouse speed multiplier"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8731 msgid "Smooth aiming"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8735 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8739 msgid "Invert aiming"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8743 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8747 msgid "Use system mouse positioning"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8751 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8757 msgid "Disable system mouse acceleration"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8761 msgid "Make use of DGA mouse input"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8765 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8766 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8769 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8773 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8774 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8777 msgid "Jetpack on jump:"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8781 msgid "JPJUMP^Disabled"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8795 msgid "Use joystick input"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8799 msgid "Command when pressed:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8803 msgid "Command when released:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8811 msgid "User defined key bind"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8834 msgid "Client UDP port:"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8838 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8846 msgid "Specify your network speed"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8874 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8878 msgid "Download speed:"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8882 msgid "Local latency:"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8886 msgid "Show netgraph"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8890 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8894 msgid "Client-side movement prediction"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8898 msgid "Movement error compensation"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8902 msgid "Use encryption (AES) when available"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8914 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8922 msgid "TRGT^Disabled"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8930 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8934 msgid "Save processing time for other apps"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8938 msgid "Show frames per second"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8942 msgid "Show your rendered frames per second"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8946 msgid "Menu tooltips:"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8951 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8952 "command bound to the menu item)"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8956 msgid "TLTIP^Disabled"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8960 msgid "TLTIP^Standard"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8964 msgid "TLTIP^Advanced"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8968 msgid "Show current date and time"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8972 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8973 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8976 msgid "Enable developer mode"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8980 msgid "Advanced settings..."
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8984 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8989 msgid "Factory reset"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8993 msgid "Cvar filter:"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8997 msgid "Modified cvars only"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9013 msgid "Description:"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9017 msgid "Advanced settings"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9021 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9022 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9025 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9026 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9033 msgid "Text Language"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9037 msgid "Set language"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9041 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9042 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9045 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9049 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9050 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9053 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9054 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9057 msgid "Disconnect now"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9061 msgid "Switch language"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9073 msgid "Font/UI size:"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9077 msgid "SZ^Unreadable"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9113 msgid "Color depth:"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9117 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9133 msgid "Vertical Synchronization"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9138 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9139 "screen refresh rate"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9143 msgid "Flip view horizontally"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9147 msgid "Poor man's left handed mode"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9155 msgid "Anisotropic filtering quality"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9159 msgid "ANISO^Disabled"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9181 msgid "Antialiasing:"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9186 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9187 "might decrease performance by quite a lot"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9195 msgid "High-quality frame buffer"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9199 msgid "Depth first:"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9204 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9205 "normal rendering starts"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9221 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9222 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9229 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9230 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9236 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9237 "for faster rendering"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9245 msgid "Vertices and Triangles"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9253 msgid "Brightness of black"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9261 msgid "Brightness of white"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9270 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9275 msgid "Contrast boost:"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9279 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9288 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9289 "requires GLSL color control"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9293 msgid "LIT^Ambient:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9298 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9307 msgid "Global rendering brightness"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9311 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9312 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9316 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9317 "strange input or video lag on some machines"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9321 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9322 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9325 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9329 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9333 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9334 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9341 msgid "Campaign Difficulty:"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9357 msgid "Start Singleplayer!"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9361 msgid "Singleplayer"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9365 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9366 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9373 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9374 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9377 msgid "Autoselect team (recommended)"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9402 msgid "Team Selection"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9406 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9410 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9418 msgid "free for all"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9438 msgid "strafe right"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9446 msgid "crouch / sink"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9450 msgid "off-hand hook"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9462 msgid "WEAPON^previous"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9470 msgid "WEAPON^previously used"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9482 msgid "drop weapon / throw nade"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9502 msgid "maximize radar"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9506 msgid "3rd person view"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9510 msgid "enter spectator mode"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9514 msgid "Communication"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9526 msgid "show chat history"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9542 msgid "enter console"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9554 msgid "auto-join team"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9558 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9562 msgid "suicide / respawn"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9570 msgid "User defined"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9578 msgid "sandbox menu"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9582 msgid "drag object (sandbox)"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9586 msgid "waypoint editor menu"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9590 msgid "Do not press this button again!"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9595 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9600 msgid "%s's Xonotic Server"
9601 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9605 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9614 msgid "<no model found>"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9618 msgid "SERVER^Remove favorite"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9622 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9626 msgid "SERVER^Favorite"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9631 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9653 msgid "AES level %d"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9671 msgid "modified settings"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9676 msgid "official settings"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9680 msgid "stats disabled"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9684 msgid "stats enabled"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9688 msgid "SLCAT^Favorites"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9692 msgid "SLCAT^Recommended"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9696 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9697 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9700 msgid "SLCAT^Servers"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9704 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9708 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9709 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9712 msgid "SLCAT^Overkill"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9716 msgid "SLCAT^InstaGib"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9720 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9770 msgid "PART^Ultimate"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9775 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9776 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9780 msgid "Screen resolution"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9792 msgid "PART^Instant"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9845 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9857 msgid "Time played:"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9861 msgid "Favorite map:"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9872 msgid "Wins/Losses:"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9877 msgid "Win percentage:"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9882 msgid "Kills/Deaths:"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9904 msgid "%d (unranked)"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9908 msgid "Update can be downloaded at:"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9912 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9917 msgid "Update to %s now!"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9922 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9923 "^1Expect visual problems."
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800