1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
12 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
19 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
20 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
21 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr "^2成功匯出到 %s!(備註:它被保存到 data/data/)"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3在 %s 的倒數訊息,剩餘 ^COUNT 秒"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1遊戲將在 ^3%d^1 秒後開始"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
168 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
179 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
180 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
188 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 msgid "team selection"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating this player:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating you:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
272 msgid "QMCMD^good game"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
284 msgid "QMCMD^Send in English"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^Team chat"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
313 msgid "QMCMD^negative"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
317 msgid "QMCMD^positive"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
407 msgid "QMCMD^Settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
487 msgid "QMCMD^End match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
503 msgid "Server's custom quickmenu"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
507 msgid "Waypoint editor quickmenu"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
511 msgid "QMCMD^Spectate a player"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
536 msgid "Intermediate %d"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
543 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
547 msgid "missing a checkpoint"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
551 msgid "Click to select teleport destination"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
555 msgid "Click to select spawn location"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Number of ball carrier kills"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of deaths"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "SCO^destroyed"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage done"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "The total damage taken"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 msgid "Number of flag drops"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of faults committed"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of flag carrier kills"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of kills minus suicides"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of goals scored"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 msgid "Number of keys carrier kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "The kill-death ratio"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of kills"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of lives (LMS)"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 msgid "Number of times a key was lost"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 msgid "Number of objectives destroyed"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "SCO^objectives"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of players pushed into void"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of flag returns"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of revivals"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of rounds won"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "SCO^rounds won"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of suicides"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of kills minus deaths"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of teamkills"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "SCO^teamkills"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Number of ticks (Domination)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696
888 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
907 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
913 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
914 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
918 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
922 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
927 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
928 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
929 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
930 "field to show all fields available for the current game mode."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
940 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
945 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
946 "right of the vertical bar aligned to the right."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
951 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
952 "other gamemodes except DM."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
969 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
970 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932
981 msgid "Monsters killed:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
985 msgid "Secrets found:"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
995 msgid "Team Selection"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1000 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1005 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272
1010 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283
1015 msgid "^3%1.0f minutes"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496
1044 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1045 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500
1049 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534
1054 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1055 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒後重生..."
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544
1059 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1060 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553
1064 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1065 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1096 msgid "Sudden Death"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1105 msgid "Overtime #%d"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1109 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1113 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1117 msgid "A vote has been called for:"
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1121 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1122 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1125 msgid "^1Configure the HUD"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1162 #: qcsrc/client/main.qc:301
1163 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1188 msgid "All Weapons Arena"
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1193 msgid "All Available Weapons Arena"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1198 msgid "Most Weapons Arena"
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1203 msgid "Most Available Weapons Arena"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1208 msgid "No Weapons Arena"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1223 msgid "Your client version is outdated."
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1227 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1231 msgid "Please update!"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1235 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1239 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1244 msgid "Welcome to %s"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1254 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1263 msgid "Active modifications:"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1267 msgid "Special gameplay tips:"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1276 msgid "%s (not bound)"
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1293 msgid "Decide the gametype"
1296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1297 msgid "Vote for a map"
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1302 msgid "%d seconds left"
1305 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1306 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1309 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1310 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1314 msgid "Requesting preview..."
1317 #: qcsrc/client/view.qc:889
1321 #: qcsrc/client/view.qc:894
1322 msgid "Capture progress"
1325 #: qcsrc/client/view.qc:899
1326 msgid "Revival progress"
1329 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1330 msgid "error creating curl handle"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1339 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1350 msgid "Point limit:"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1358 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1359 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1371 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1375 msgid "Capture time rankings"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1379 msgid "Capture the Flag"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1384 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1385 "from the other team"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1389 msgid "Capture limit:"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1393 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1406 msgid "Race for fastest time."
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1414 msgid "Score as many frags as you can"
1415 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1418 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1419 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1428 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1436 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1445 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1446 "freeze all enemies to win"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1454 msgid "Survive against waves of monsters"
1455 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1458 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1466 msgid "Gather all the keys to win the round"
1467 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1474 msgid "^1You have no more lives left"
1475 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1478 msgid "Last Man Standing"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1482 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1483 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1494 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1495 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1502 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1506 msgid "Ball Stealer"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1510 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1518 msgid "Personal best"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1523 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1530 msgid "Race against other players to the finish line"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1538 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1539 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1542 msgid "Team Deathmatch"
1545 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1549 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1553 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1557 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1561 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1565 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1569 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1570 msgid "Medium armor"
1573 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1577 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1581 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1582 msgid "Small health"
1585 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1586 msgid "Medium health"
1589 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1593 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1597 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1598 #: qcsrc/common/util.qc:263
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1603 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1607 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1608 msgid "Fuel regenerator"
1611 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1615 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1617 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1621 msgid "It's your turn"
1624 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1635 msgid "Current Game"
1638 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1642 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1647 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1652 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1656 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1657 msgid "Minigame message"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1671 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1681 msgid "You are spectating"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1685 msgid "Better luck next time!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1689 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1693 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1697 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1701 msgid "Push the boulders onto the targets"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1722 msgid "Connect Four"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1732 msgid "%s^7 won the game!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1745 msgid "You lost the game!"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1759 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1766 msgid "Click on the game board to place your piece"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1770 msgid "Nine Men's Morris"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1775 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1779 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1783 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1796 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1797 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1804 msgid "Add AI player"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1808 msgid "Remove AI player"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1817 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1824 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1825 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1829 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1838 msgid "Peg Solitaire"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1842 msgid "All pieces cleared!"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1846 msgid "Remaining pieces:"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1851 msgid "Pieces left: %s"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1855 msgid "No more valid moves"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1859 msgid "Well done, you win!"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1863 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1871 msgid "Single Player"
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1894 msgid "Spider attack"
1897 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1901 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1906 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1907 msgid "Wyvern attack"
1910 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1981 msgid "Draw damage numbers"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1985 msgid "Font size minimum:"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1989 msgid "Font size maximum:"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2002 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2008 msgid "off-hand hook"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2013 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2017 msgid "Vaporizer ammo"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2026 msgid "Napalm grenade"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2034 msgid "Translocate grenade"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2038 msgid "Spawn grenade"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2042 msgid "Heal grenade"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2046 msgid "Monster grenade"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2050 msgid "Entrap grenade"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2054 msgid "Veil grenade"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2059 msgid "drop weapon / throw nade"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2064 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2073 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2077 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2081 msgid "Overkill MachineGun"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2085 msgid "Overkill Nex"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2089 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2093 msgid "Overkill Shotgun"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2099 msgid "Invisibility"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2125 msgid "Spawn Shield"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2129 msgid "Superweapons"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2188 msgid "Flag carrier"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2192 msgid "Enemy carrier"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2196 msgid "Dropped flag"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2220 msgid "Return flag here"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2231 msgid "Control point"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2256 msgid "Ball carrier"
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2294 msgid "%s needing help!"
2297 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2298 msgid "^1Server notices:"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2302 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2303 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2307 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2308 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2313 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2314 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2316 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2321 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2322 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2326 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2327 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2332 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2333 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2335 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2339 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2343 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2347 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2348 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2351 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2352 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2355 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2359 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2364 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2369 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2375 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2382 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2386 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2387 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2390 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2395 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2396 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2400 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2401 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2405 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2406 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2410 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2411 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2416 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2417 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2422 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2423 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2426 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2430 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2434 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2435 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2438 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2439 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2468 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2493 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2513 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2533 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2543 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2549 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2554 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2569 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2574 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2580 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2585 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2595 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2605 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2615 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2620 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2625 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2630 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2635 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2640 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2645 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2650 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2655 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2660 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2665 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2670 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2675 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2680 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2685 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2690 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2695 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2700 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2705 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2710 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2711 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2715 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2721 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2727 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2732 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2737 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2742 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2747 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2752 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2757 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2762 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2767 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2772 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2777 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2782 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2787 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2792 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2793 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2797 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2802 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2807 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2812 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2817 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2822 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2827 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2832 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2837 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2842 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2847 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2852 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2857 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2862 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2867 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2872 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2877 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2882 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2887 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2892 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2897 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2902 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2907 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2912 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2917 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2922 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2927 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2932 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2937 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2938 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2942 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2943 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2948 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2949 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2953 msgid "^BGRound tied"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2958 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2959 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2963 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2968 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2969 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2973 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2974 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2979 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2980 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2985 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2986 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2991 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2997 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3003 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3004 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3009 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3015 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3021 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3026 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3027 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3031 msgid "^BG%s^F3 connected"
3032 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3036 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3037 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3041 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3047 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3053 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3058 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3059 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3063 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3064 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3068 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3069 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3073 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3078 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3083 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3084 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3088 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3089 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3093 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3094 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3097 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3101 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3106 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3107 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3111 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3116 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3121 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3125 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3126 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3129 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3134 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3135 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3139 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3140 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3144 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3145 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3149 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3150 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3154 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3155 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3159 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3164 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3169 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3170 "spectators aren't allowed at the moment."
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3175 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3180 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3185 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3186 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3190 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3195 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3200 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3201 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3205 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3210 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3216 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3223 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3229 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3235 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3240 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3246 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3247 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3252 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3253 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3256 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3257 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3260 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3261 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3266 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3273 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3279 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3280 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3286 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3291 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3296 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3301 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3306 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3316 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3321 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3326 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3331 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3336 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3341 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3351 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3356 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3361 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3366 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3371 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3376 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3381 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3386 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3401 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3411 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3422 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3427 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3432 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3437 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3443 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3448 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3453 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3458 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3463 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3468 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3473 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3484 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3490 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3495 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3501 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3508 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3514 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3520 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3535 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3540 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3545 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3550 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3560 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3565 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3570 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3580 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3585 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3590 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3595 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3600 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3605 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3609 msgid "^F4You are now alone!"
3610 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3613 msgid "^BGYou are attacking!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3617 msgid "^BGYou are defending!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3622 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3630 msgid "^BGGame starts in"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3635 msgid "^BGRound %s starts in"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3639 msgid "^F4Round cannot start"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3643 msgid "^F2Don't camp!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3648 "^BGYou are now free.\n"
3649 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3650 "^BGif you think you will succeed."
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3654 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3655 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3659 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3660 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3661 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3665 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3666 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3669 msgid "^BGYou captured the flag!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3674 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3679 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3680 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3684 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3685 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3689 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3694 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3699 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3704 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3709 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3710 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3714 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3715 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3718 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3719 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3722 msgid "^BGYou got the flag!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3727 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3732 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3737 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3742 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3747 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3752 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3757 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3762 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3767 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3772 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3777 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3782 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3787 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3791 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3792 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3795 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3796 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3799 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3800 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3804 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3805 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3811 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3816 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3817 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3823 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3828 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3833 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3838 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3843 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3848 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3853 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3858 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3863 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3868 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3872 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3873 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3878 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3879 "You are now on: %s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3883 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3887 msgid "^K1Die camper!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3891 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3895 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3900 msgid "^K1You were %s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3904 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3908 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3912 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3916 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3920 msgid "^K1You fragged yourself!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3924 msgid "^K1You need to be more careful!"
3925 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3928 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3932 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3933 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3936 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3937 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3940 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3944 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3948 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3952 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3956 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3960 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3964 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3968 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3972 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3976 msgid "^K1You need to preserve your health"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3980 msgid "^K1You became a shooting star!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3984 msgid "^K1You melted away in slime!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3988 msgid "^K1You committed suicide!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3992 msgid "^K1You ended it all!"
3993 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3996 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4001 msgid "^BGYou are now on: %s"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4005 msgid "^K1You died in an accident!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4009 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4013 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4017 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4021 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4025 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4029 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4033 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4037 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4041 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4045 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4049 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4053 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4057 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4061 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4065 msgid "^K1Watch your step!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4070 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4075 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4080 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4085 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4091 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4097 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4102 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4103 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4107 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4108 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4111 msgid "^BGDoor unlocked!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4116 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4121 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4122 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4125 msgid "^K3You revived yourself"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4130 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4131 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4135 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4139 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4140 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4143 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4147 msgid "^K1You froze yourself"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4151 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4156 msgid "^K1A %s has arrived!"
4157 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4160 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4164 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4169 "^K1No spawnpoints available!\n"
4170 "Hope your team can fix it..."
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4175 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4176 "The player limit reached maximum capacity."
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4180 msgid "^BGYou picked up the ball"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4184 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4189 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4190 "Help the key carriers to meet!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4195 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4196 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4201 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4202 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4206 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4207 msgstr "^F4這回合將在 ^COUNT 秒後開始"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4210 msgid "^BGScanning frequency range..."
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4214 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4218 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4219 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4223 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4224 "Use the same command again to spectate anyway."
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4228 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4234 "^BGWaiting for players to join...\n"
4235 "Need active players for: %s"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4240 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4241 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4244 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4245 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4248 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4249 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4252 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4253 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4256 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4257 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4261 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4262 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4267 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4268 "Next weapon: ^F1%s"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4273 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4274 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4278 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4279 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4282 msgid "^BGYou captured a control point"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4287 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4288 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4291 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4295 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4296 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4300 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4301 "^F2Capture some control points to unshield it"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4305 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4310 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4311 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4316 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4321 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4326 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4327 "Keep fragging until we have a winner!"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4332 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4333 "Keep scoring until we have a winner!"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4338 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4340 "Generators are now decaying.\n"
4341 "The more control points your team holds,\n"
4342 "the faster the enemy generator decays"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4348 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4349 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4353 msgid "^K1In^BG-portal created"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4357 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4361 msgid "^F1Portal creation failed"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4365 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4369 msgid "^F2Strength has worn off"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4373 msgid "^F2Shield surrounds you"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4377 msgid "^F2Shield has worn off"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4381 msgid "^F2You are on speed"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4385 msgid "^F2Speed has worn off"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4389 msgid "^F2You are invisible"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4393 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4397 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4398 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4401 msgid "^BGSequence completed!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4405 msgid "^BGThere are more to go..."
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4410 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4414 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4418 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4422 msgid "^F2You now have a superweapon"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4426 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4430 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4434 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4438 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4442 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4446 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4450 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4455 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4460 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4465 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4470 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4475 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4509 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4510 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4514 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4515 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4518 msgid "TRIPLE FRAG! "
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4523 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4524 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4528 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4529 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4537 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4538 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4542 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4543 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4551 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4552 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4556 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4557 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4565 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4566 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4570 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4571 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4579 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4580 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4584 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4585 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4593 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4594 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4598 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4599 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4602 msgid "ARMAGEDDON! "
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4607 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4612 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4613 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4619 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4631 msgid "%d score spree! "
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4636 msgid "%d frag spree! "
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4640 msgid "First blood! "
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4644 msgid "First score! "
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4648 msgid "First casualty! "
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4652 msgid "First victim! "
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4657 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4662 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4667 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4672 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4673 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4677 msgid ", ending their %d frag spree"
4678 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4682 msgid ", ending their %d score spree"
4683 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4687 msgid ", losing their %d frag spree"
4688 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4692 msgid ", losing their %d score spree"
4693 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4740 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4744 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4757 msgid "GENERATOR^Red"
4758 msgstr "GENERATOR^紅色"
4760 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4761 msgid "GENERATOR^Blue"
4762 msgstr "GENERATOR^藍色"
4764 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4765 msgid "GENERATOR^Yellow"
4766 msgstr "GENERATOR^黃色"
4768 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4769 msgid "GENERATOR^Pink"
4770 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4772 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4774 msgid "%s under attack!"
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4782 msgid "eWheel Turret"
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4798 msgid "Fusion Reactor"
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4802 msgid "Hellion Missile Turret"
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4810 msgid "Hunter-Killer Turret"
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4814 msgid "Hunter-Killer"
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4818 msgid "Machinegun Turret"
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4834 msgid "Phaser Cannon"
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4842 msgid "Plasma Cannon"
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4850 msgid "Dual Plasma Cannon"
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4863 msgid "Walker Turret"
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4870 #: qcsrc/common/util.qc:248
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4875 #: qcsrc/common/util.qc:249
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4880 #: qcsrc/common/util.qc:250
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4885 #: qcsrc/common/util.qc:251
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4890 #: qcsrc/common/util.qc:252
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4892 msgid "Rocket Flying"
4895 #: qcsrc/common/util.qc:253
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4897 msgid "Invincible Projectiles"
4900 #: qcsrc/common/util.qc:254
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4905 #: qcsrc/common/util.qc:255
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4910 #: qcsrc/common/util.qc:256
4914 #: qcsrc/common/util.qc:257
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4919 #: qcsrc/common/util.qc:258
4920 msgid "Melee only Arena"
4923 #: qcsrc/common/util.qc:260
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4928 #: qcsrc/common/util.qc:261
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4930 msgid "Weapons stay"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:262
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4938 #: qcsrc/common/util.qc:264
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4943 #: qcsrc/common/util.qc:265
4947 #: qcsrc/common/util.qc:266
4951 #: qcsrc/common/util.qc:267
4955 #: qcsrc/common/util.qc:268
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4957 msgid "Touch explode"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:269
4961 msgid "Wall jumping"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:270
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4966 msgid "No start weapons"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:271
4973 #: qcsrc/common/util.qc:272
4974 msgid "Offhand blaster"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4990 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4994 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5261 msgid "LEFT_SHOULDER"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5266 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5271 msgid "LEFT_TRIGGER"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5276 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5281 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5286 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5291 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5296 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5301 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5306 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5311 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5316 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5350 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5356 msgid "No right gunner!"
5359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5360 msgid "No left gunner!"
5363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5372 msgid "Racer cannon"
5375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5380 msgid "Raptor cannon"
5383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5387 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5388 msgid "Raptor flare"
5391 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5424 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5429 msgid "Grappling Hook"
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5445 msgid "Port-O-Launch"
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5453 msgid "T.A.G. Seeker"
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5479 msgid "CI_DEC^%s years"
5480 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5484 msgid "CI_ZER^%d years"
5485 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5489 msgid "CI_FIR^%d year"
5490 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5494 msgid "CI_SEC^%d years"
5495 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5499 msgid "CI_THI^%d years"
5500 msgstr "CI_THI^%d 年"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5504 msgid "CI_MUL^%d years"
5505 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5509 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5510 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5514 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5515 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5519 msgid "CI_FIR^%d week"
5520 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5524 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5525 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5529 msgid "CI_THI^%d weeks"
5530 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5534 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5535 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5539 msgid "CI_DEC^%s days"
5540 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5544 msgid "CI_ZER^%d days"
5545 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5549 msgid "CI_FIR^%d day"
5550 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5554 msgid "CI_SEC^%d days"
5555 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5559 msgid "CI_THI^%d days"
5560 msgstr "CI_THI^%d 天"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5564 msgid "CI_MUL^%d days"
5565 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5569 msgid "CI_DEC^%s hours"
5570 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5574 msgid "CI_ZER^%d hours"
5575 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5579 msgid "CI_FIR^%d hour"
5580 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5584 msgid "CI_SEC^%d hours"
5585 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5589 msgid "CI_THI^%d hours"
5590 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5594 msgid "CI_MUL^%d hours"
5595 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5599 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5600 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5604 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5605 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5609 msgid "CI_FIR^%d minute"
5610 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5614 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5615 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5619 msgid "CI_THI^%d minutes"
5620 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5624 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5625 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5629 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5630 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5634 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5635 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5639 msgid "CI_FIR^%d second"
5640 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5644 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5645 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5649 msgid "CI_THI^%d seconds"
5650 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5654 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5655 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5677 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5678 msgid "No description"
5681 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5684 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5685 "please file an issue."
5688 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5690 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5691 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5693 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5695 msgid "%02d:%02d:%02d"
5696 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5698 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5703 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5715 msgid "Extended Team"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5739 msgid "Level Design"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5743 msgid "Music / Sound FX"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5751 msgid "Marketing / PR"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5763 msgid "Engine Additions"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5771 msgid "Other Active Contributors"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5791 msgid "Chinese (China)"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5795 msgid "Chinese (Taiwan)"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5811 msgid "English (Australia)"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5863 msgid "Portuguese (Brazil)"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5875 msgid "Scottish Gaelic"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5899 msgid "Past Contributors"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5903 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5904 msgstr "強制保存到config.cfg"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5907 msgid "will not be saved"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5911 msgid "will be saved to config.cfg"
5912 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5919 msgid "engine setting"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5940 msgid "The Xonotic credits"
5941 msgstr "Xonotic製作人員"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5945 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5946 "player name to get started. You can change these options later through the "
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5957 msgid "Name under which you will appear in the game"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5961 msgid "Text language:"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5965 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5966 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5974 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5979 msgid "Save settings"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5998 msgid "Restart level"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6039 msgid "Ammunition display:"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6043 msgid "Show only current ammo type"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6048 msgid "Noncurrent alpha:"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6053 msgid "Noncurrent scale:"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6090 msgid "Message duration:"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6098 msgid "Flip messages order"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6103 msgid "Text alignment:"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6117 msgid "Bold font scale:"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6121 msgid "Centerprint Panel"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6125 msgid "Chat entries:"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6133 msgid "Chat lifetime:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6137 msgid "Chat beep sound"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6145 msgid "Engine info:"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6149 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6153 msgid "Engine Info Panel"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6157 msgid "Combine health and armor"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6163 msgid "Enable status bar"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6168 msgid "Status bar alignment:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6187 msgid "Icon alignment:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6191 msgid "Flip health and armor positions"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6195 msgid "Health/Armor Panel"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6199 msgid "Info messages:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6207 msgid "Info Messages Panel"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6227 msgid "Enable spectating"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6231 msgid "Enable even playing in warmup"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6239 msgid "Text/icon ratio:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6243 msgid "Hide spawned items"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6247 msgid "Hide big armor and health"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6251 msgid "Dynamic size"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6255 msgid "Items Time Panel"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6259 msgid "Mod Icons Panel"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6263 msgid "Notifications:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6267 msgid "Also print notifications to the console"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6271 msgid "Flip notify order"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6275 msgid "Entry lifetime:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6279 msgid "Entry fadetime:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6283 msgid "Notification Panel"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6295 msgid "Enable even observing"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6300 msgid "Enable only in Race/CTS"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6318 msgid "Inward align"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6322 msgid "Outward align"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6326 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6334 msgid "Include vertical speed"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6350 msgid "Acceleration:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6354 msgid "Include vertical acceleration"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6358 msgid "Physics Panel"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6362 msgid "Powerups Panel"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6367 msgid "Always enable"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6371 msgid "Forced aspect:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6375 msgid "Pressed Keys Panel"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6379 msgid "Quick Menu Panel"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6383 msgid "Race Timer Panel"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6387 msgid "Enable in team games"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6448 msgid "Always zoomed"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6452 msgid "Never zoomed"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6485 msgid "StrafeHUD mode:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6489 msgid "View angle centered"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6493 msgid "Velocity angle centered"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6497 msgid "StrafeHUD style:"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6505 msgid "progress bar"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6521 msgid "Center panel"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6525 msgid "Reset colors"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6533 msgid "Angle indicator:"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6552 msgid "Switch indicators:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6556 msgid "Direction caps:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6568 msgid "StrafeHUD Panel"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6576 msgid "Show elapsed time"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6580 msgid "Secondary timer:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6592 msgid "Alpha after voting:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6600 msgid "Fade out after:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6616 msgid "Fade effect:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6636 msgid "Weapon icons:"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6640 msgid "Show only owned weapons"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6644 msgid "Show weapon ID as:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6660 msgid "Weapon ID scale:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6664 msgid "Show Accuracy"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6672 msgid "Ammo bar alpha:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6676 msgid "Ammo bar color:"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6680 msgid "Weapons Panel"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6709 msgid "Save current skin"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6713 msgid "Panel background defaults:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6723 msgid "Border size:"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6733 msgid "Test team color in configure mode"
6734 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6746 msgid "DOCK^Disabled"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6762 msgid "Grid settings:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6766 msgid "Snap panels to grid"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6786 msgid "Panel HUD Setup"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6803 msgid "Move target:"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6832 msgid "Monster Tools"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6836 msgid "Find servers to play on"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6840 msgid "Host your own game"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6853 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6879 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6888 msgid "TIMLIM^Default"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6897 msgid "TIMLIM^Infinite"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6917 msgid "Player slots:"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6922 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6927 msgid "Number of bots:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6931 msgid "Amount of bots on your server"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6939 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6951 msgid "You will win"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6959 msgid "You might win"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6991 msgid "Mutators and weapon arenas"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7000 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7001 "Delete to clear; Enter when done."
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7009 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7013 msgid "Remove shown"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7017 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7025 msgid "Add every available map to your selection"
7026 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7033 msgid "Remove all the maps from your selection"
7034 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7037 msgid "Start multiplayer!"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7062 msgid "Map Information"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7070 msgid "Gameplay mutators:"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7075 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7076 "directional key to dodge"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7080 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7084 msgid "All players are almost invisible"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7089 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7094 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7098 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7103 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7108 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7112 msgid "Weapon & item mutators:"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7116 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7121 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7127 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7128 "with the Electro primary fire"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7133 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7134 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7139 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7140 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7141 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7145 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7149 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7153 msgid "Regular (no arena)"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7158 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7159 "without weapon pickups"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7163 msgid "Weapon arenas:"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7167 msgid "Custom weapons"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7171 msgid "Most weapons"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7179 msgid "Special arenas:"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7184 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7185 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7186 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7187 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7192 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7193 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7194 "switch to another weapon."
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7198 msgid "with blaster"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7202 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7210 msgid "SRVS^Categories"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7218 msgid "Show empty servers"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7226 msgid "Show full servers that have no slots available"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7234 msgid "Show high latency servers"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7238 msgid "Reload the server list"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7247 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7260 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7261 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7265 msgid "No Terms of Service specified"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7283 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7287 msgid "N/A (auth library missing)"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7291 msgid "Not supported (can't connect)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7295 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7299 msgid "Supported (will encrypt)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7303 msgid "Supported (won't encrypt)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7307 msgid "Requested (will encrypt)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7311 msgid "Requested (won't encrypt)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7315 msgid "Required (can't connect)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7319 msgid "Required (will encrypt)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7323 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7328 msgid "custom stats server"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7333 msgid "stats disabled"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7338 msgid "stats enabled"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7348 msgid "Terms of Service"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7405 msgid "Server Information"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7417 msgid "Music Player"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7421 msgid "Auto record demos"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7429 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7437 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7438 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7442 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7451 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7452 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7459 msgid "MUSICPL^Add all"
7460 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7463 msgid "Set as menu track"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7467 msgid "Reset default menu track"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7475 msgid "Random order"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7479 msgid "MUSICPL^Stop"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7483 msgid "MUSICPL^Play"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7487 msgid "MUSICPL^Pause"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7491 msgid "MUSICPL^Prev"
7492 msgstr "MUSICPL^上一首"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7495 msgid "MUSICPL^Next"
7496 msgstr "MUSICPL^下一首"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7499 msgid "MUSICPL^Remove"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7503 msgid "MUSICPL^Remove all"
7504 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7507 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7511 msgid "Open in the viewer"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7536 msgid "Apply immediately"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7548 msgid "Glowing color"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7552 msgid "Detail color"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7560 msgid "Allow player statistics to track your client"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7564 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7565 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7568 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7572 msgid "Select language..."
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7576 msgid "Are you sure you want to quit?"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7580 msgid "Quit the game"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7604 msgid "Set * as child"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7612 msgid "Detach from *"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7616 msgid "Visual object properties for *:"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7624 msgid "Set color main:"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7628 msgid "Set color glow:"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7636 msgid "Physical object properties for *:"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7640 msgid "Set material:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7644 msgid "Set solidity:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7656 msgid "Set physics:"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7684 msgid "* object info"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7692 msgid "* attachment info"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7700 msgid "* is the object you are facing"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7704 msgid "Sandbox Tools"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7733 msgid "Change the game settings"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7745 msgid "VOL^Ambient:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7777 msgid "New style sound attenuation"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7781 msgid "Mute sounds when not active"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7789 msgid "Sound output frequency"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7829 msgid "Number of channels for the sound output"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7865 msgid "Swap stereo output channels"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7869 msgid "Swap left/right channels"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7873 msgid "Headphone friendly mode"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7878 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7879 "stereo separation a bit for headphones)"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7883 msgid "Hit indication sound"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7887 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7895 msgid "Decrease pitch with more damage"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7903 msgid "Increase pitch with more damage"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7911 msgid "Chat message sound"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7919 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7923 msgid "Focus sounds"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7927 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7931 msgid "Time announcer:"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7935 msgid "WRN^Disabled"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7947 msgid "Automatic taunts:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7951 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7952 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7969 msgid "Debug info about sounds"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7973 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7977 msgid "Reset key bindings"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7981 msgid "Quality preset:"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8009 msgid "PRE^Ultimate"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8013 msgid "Geometry detail:"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8017 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8045 msgid "Player detail:"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8069 msgid "Texture resolution:"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8081 msgid "RES^Very low"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8103 msgid "Avoid lossy texture compression"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8107 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8115 msgid "Show surfaces"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8120 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8121 "performance boost, but looks very ugly."
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8125 msgid "Use lightmaps"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8130 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8135 msgid "Deluxe mapping"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8139 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8147 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8151 msgid "Offset mapping"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8156 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8157 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8161 msgid "Relief mapping"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8166 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8170 msgid "Reflections:"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8175 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8176 "with reflecting surfaces"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8180 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8200 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8204 msgid "Decals on models"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8213 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8221 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8225 msgid "Damage effects:"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8229 msgid "DMGFX^Disabled"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8241 msgid "Realtime dynamic lights"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8246 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8255 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8259 msgid "Realtime world lights"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8264 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8269 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8273 msgid "Use normal maps"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8278 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8279 "light with a bumpy surface"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8283 msgid "Soft shadows"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8287 msgid "Corona brightness:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8291 msgid "Flare effects around certain lights"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8295 msgid "Fade coronas according to visibility"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8299 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8308 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8309 "pixels. Has a big impact on performance."
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8313 msgid "Extra postprocessing effects"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8318 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8323 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8324 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8327 msgid "Motion blur:"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8335 msgid "Spawnpoint effects"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8339 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8349 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8350 "gives for better performance"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8354 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8358 msgid "No crosshair"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8368 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8383 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8387 msgid "Enable center crosshair dot"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8391 msgid "Use normal crosshair color"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8395 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8399 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8403 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8407 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8411 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8415 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8416 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8419 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8420 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8431 msgid "Fading speed:"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8435 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8439 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8440 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8443 msgid "Show team sizes:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8448 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8449 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8457 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8458 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8461 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8465 msgid "Control transparency of the waypoints"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8474 msgid "Edge offset:"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8478 msgid "Fade when near the crosshair"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8482 msgid "Display names instead of icons"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8502 msgid "Player Names"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8506 msgid "Show names above players"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8510 msgid "Max distance:"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8523 msgid "Only when near crosshair"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8527 msgid "Display health and armor"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8531 msgid "Damage overlay:"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8539 msgid "HUD moves around following player's movement"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8543 msgid "Shake the HUD when hurt"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8548 msgid "Enter HUD editor"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8556 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8560 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8564 msgid "Frag Information"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8568 msgid "Display information about killing sprees"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8572 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8576 msgid "Show spree information in centerprints"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8580 msgid "Show spree information in death messages"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8584 msgid "Sprees in info messages:"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8588 msgid "SPREES^Disabled"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8604 msgid "Print on a seperate line"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8608 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8612 msgid "Add frag location to death messages when available"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8616 msgid "Gamemode Settings"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8620 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8621 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8624 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8625 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8634 msgid "Display console messages in the top left corner"
8635 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8638 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8639 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8642 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8643 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8646 msgid "Powerup notifications"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8650 msgid "Weapon centerprint notifications"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8654 msgid "Weapon info message notifications"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8662 msgid "Respawn countdown sounds"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8666 msgid "Killstreak sounds"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8670 msgid "Achievement sounds"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8682 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8686 msgid "Unavailable alpha:"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8690 msgid "Unavailable color:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8694 msgid "GHOITEMS^Black"
8695 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8698 msgid "GHOITEMS^Dark"
8699 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8702 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8703 msgstr "GHOITEMS^有色"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8706 msgid "GHOITEMS^Normal"
8707 msgstr "GHOITEMS^一般"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8710 msgid "GHOITEMS^Blue"
8711 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8719 msgid "Force player models to mine"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8723 msgid "Force player colors to mine"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8728 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8733 msgid "Except in team games"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8737 msgid "Only in Duel"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8741 msgid "Only in team games"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8745 msgid "In team games and Duel"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8749 msgid "Body fading:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8777 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8781 msgid "1st person perspective"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8785 msgid "Slide to third person upon death"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8789 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8793 msgid "Smooth the view while crouching"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8797 msgid "View waving while idle"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8801 msgid "View bobbing while walking around"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8805 msgid "3rd person perspective"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8809 msgid "Back distance"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8817 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8821 msgid "Field of view:"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8825 msgid "Field of vision in degrees"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8829 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8833 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8837 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8841 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8845 msgid "ZOOM^Instant"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8849 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8854 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8855 "sensitivity change)"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8859 msgid "Velocity zoom"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8863 msgid "Forward movement only"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8867 msgid "VZOOM^Factor"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8871 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8875 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8879 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8888 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8900 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8905 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8909 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8913 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8914 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8918 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8923 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8927 msgid "Draw 1st person weapon model"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8931 msgid "Draw the weapon model"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8937 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8941 msgid "Weapon model opacity:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8945 msgid "Gun model swaying"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8949 msgid "Gun model bobbing"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8958 msgid "Key Bindings"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8962 msgid "Change key..."
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8982 msgid "Sensitivity:"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8986 msgid "Mouse speed multiplier"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8990 msgid "Smooth aiming"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8994 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8998 msgid "Invert aiming"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9002 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9006 msgid "Use system mouse positioning"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9010 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9016 msgid "Disable system mouse acceleration"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9020 msgid "Make use of DGA mouse input"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9024 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9025 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9028 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9032 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9033 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9036 msgid "Jetpack on jump:"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9040 msgid "JPJUMP^Disabled"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9054 msgid "Use joystick input"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9058 msgid "Command when pressed:"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9062 msgid "Command when released:"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9070 msgid "User defined key bind"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9093 msgid "Show netgraph"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9097 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9101 msgid "Packet loss compensation"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9105 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9109 msgid "Movement prediction error compensation"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9113 msgid "Use encryption (AES) when available"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9118 msgid "Bandwidth limit:"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9122 msgid "Specify your network speed"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9138 msgid "Local latency:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9142 msgid "HTTP downloads"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9146 msgid "Simultaneous:"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9150 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9158 msgid "Show frames per second"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9162 msgid "Show your rendered frames per second"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9170 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9178 msgid "TRGT^Disabled"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9186 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9190 msgid "Menu tooltips:"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9195 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9196 "command bound to the menu item)"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9200 msgid "TLTIP^Disabled"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9204 msgid "TLTIP^Standard"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9208 msgid "TLTIP^Advanced"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9212 msgid "Show current date and time"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9216 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9217 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9220 msgid "Enable developer mode"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9224 msgid "Advanced settings..."
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9228 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9233 msgid "Factory reset"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9237 msgid "Cvar filter:"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9241 msgid "Modified cvars only"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9257 msgid "Description:"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9261 msgid "Advanced settings"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9265 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9266 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9269 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9270 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9277 msgid "Text Language"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9281 msgid "Set language"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9285 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9286 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9289 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9293 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9294 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9297 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9298 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9301 msgid "Disconnect now"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9305 msgid "Switch language"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9317 msgid "Font/UI size:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9321 msgid "SZ^Unreadable"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9357 msgid "Color depth:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9361 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9377 msgid "Vertical Synchronization"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9382 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9383 "screen refresh rate"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9387 msgid "High-quality frame buffer"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9391 msgid "Antialiasing:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9396 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9397 "might decrease performance by quite a lot"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9415 msgid "Resolution scaling:"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9420 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9429 msgid "Anisotropic filtering quality"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9433 msgid "ANISO^Disabled"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9445 msgid "Depth first:"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9450 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9451 "normal rendering starts"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9471 msgid "Brightness of black"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9479 msgid "Brightness of white"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9488 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9493 msgid "Contrast boost:"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9497 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9506 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9507 "requires GLSL color control"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9511 msgid "LIT^Ambient:"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9516 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9525 msgid "Global rendering brightness"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9529 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9530 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9534 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9535 "strange input or video lag on some machines"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9539 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9540 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9543 msgid "Flip view horizontally"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9547 msgid "Poor man's left handed mode"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9551 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9555 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9559 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9560 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9563 msgid "Campaign Difficulty:"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9579 msgid "Play campaign!"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9583 msgid "Singleplayer"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9587 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9588 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9595 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9596 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9599 msgid "Autoselect team (recommended)"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9624 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9628 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9636 msgid "Don't accept (quit the game)"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9640 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9644 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9652 msgid "free for all"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9660 msgid "move forwards"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9664 msgid "move backwards"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9672 msgid "strafe right"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9680 msgid "crouch / sink"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9692 msgid "WEAPON^previous"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9700 msgid "WEAPON^previously used"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9728 msgid "maximize radar"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9732 msgid "3rd person view"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9736 msgid "enter spectator mode"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9740 msgid "Communication"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9752 msgid "show chat history"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9768 msgid "enter console"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9776 msgid "auto-join team"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9780 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9784 msgid "suicide / respawn"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9792 msgid "User defined"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9800 msgid "sandbox menu"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9804 msgid "drag object (sandbox)"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9808 msgid "waypoint editor menu"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9812 msgid "Leave current match"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9820 msgid "Leave campaign"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9824 msgid "Leave singleplayer"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9828 msgid "Leave multiplayer"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9832 msgid "Leave current campaign level"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9836 msgid "Leave current singleplayer match"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9840 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9844 msgid "Do not press this button again!"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9849 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9854 msgid "%s's Xonotic Server"
9855 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9859 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9868 msgid "<no model found>"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9872 msgid "SERVER^Remove favorite"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9876 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9880 msgid "SERVER^Favorite"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9885 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9907 msgid "AES level %d"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9925 msgid "modified settings"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9930 msgid "official settings"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9934 msgid "SLCAT^Favorites"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9938 msgid "SLCAT^Recommended"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9942 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9943 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9946 msgid "SLCAT^Servers"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9950 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9954 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9955 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9958 msgid "SLCAT^Overkill"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9962 msgid "SLCAT^InstaGib"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9966 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9995 msgid "PARTQUAL^Low"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9999 msgid "PARTQUAL^Medium"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10003 msgid "PARTQUAL^Normal"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10007 msgid "PARTQUAL^High"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10011 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10015 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10020 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10021 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10025 msgid "Screen resolution"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10029 msgid "FADESPEED^Slow"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10033 msgid "FADESPEED^Normal"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10037 msgid "FADESPEED^Fast"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10041 msgid "FADESPEED^Instant"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10094 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10102 msgid "Last match:"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10106 msgid "Time played:"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10110 msgid "Favorite map:"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10121 msgid "Wins/Losses:"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10126 msgid "Win percentage:"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10131 msgid "Kills/Deaths:"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10136 msgid "Kill ratio:"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10148 msgid "Percentile:"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10153 msgid "%d (unranked)"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10157 msgid "Update can be downloaded at:"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10161 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10166 msgid "Update to %s now!"
10167 msgstr "現在更新到 %s !"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10171 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10172 "^1Expect visual problems."
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10176 msgid "Use default"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10180 msgid "Team Color:"