1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
36 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
39 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
44 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
50 msgid "^1Spectating: ^7%s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
55 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
59 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
65 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
75 msgid "previous weapon"
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
80 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
89 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
95 msgid "secondary fire"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
109 msgid "^1Match has already begun"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
113 msgid "^1You have no more lives left"
114 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
129 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
133 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
138 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
150 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
154 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
158 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
163 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
167 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
172 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
181 msgid "^1Spectating this player:"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
185 msgid "^1Spectating you:"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
189 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
193 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
197 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
201 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
205 msgid "Personal best"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
239 msgid "QMCMD^Send public message to"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
243 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
247 msgid "QMCMD^nice one"
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
251 msgid "QMCMD^good game"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
255 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
259 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
263 msgid "QMCMD^Send in English"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
268 msgid "QMCMD^Team chat"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
272 msgid "QMCMD^quad soon"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
276 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
280 msgid "QMCMD^free item, icon"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
284 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
285 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
288 msgid "QMCMD^took item, icon"
289 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
292 msgid "QMCMD^negative"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
296 msgid "QMCMD^positive"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
300 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
304 msgid "QMCMD^need help, icon"
305 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
308 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
309 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
312 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
313 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
316 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
317 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
320 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
321 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
324 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
328 msgid "QMCMD^defending, icon"
329 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
332 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
336 msgid "QMCMD^roaming, icon"
337 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
340 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
344 msgid "QMCMD^attacking, icon"
345 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
348 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
357 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
361 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
365 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
369 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
373 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
377 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
381 msgid "QMCMD^Send private message to"
382 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
386 msgid "QMCMD^Settings"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
391 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
392 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
395 msgid "QMCMD^3rd person view"
396 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
399 msgid "QMCMD^Player models like mine"
400 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
403 msgid "QMCMD^Names above players"
404 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
407 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
415 msgid "QMCMD^Net graph"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
420 msgid "QMCMD^Sound settings"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
424 msgid "QMCMD^Hit sound"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
428 msgid "QMCMD^Chat sound"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
433 msgid "QMCMD^Spectator camera"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
437 msgid "QMCMD^1st person"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
441 msgid "QMCMD^3rd person around player"
442 msgstr "QMCMD^3rd人稱環繞玩家"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 msgid "QMCMD^3rd person behind"
446 msgstr "QMCMD^3rd人稱後方"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
462 msgid "QMCMD^Wall collision off"
463 msgstr "QMCMD^牆壁踫撞關閉"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
466 msgid "QMCMD^Wall collision on"
467 msgstr "QMCMD^牆壁踫撞開啓"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
483 msgid "QMCMD^End match"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
523 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
524 msgstr "^1中級 1 (+15.42)"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
530 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr "^1懲罰: %.1f (%s)"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
535 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "^2懲罰: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
559 msgid "SCO^destroyed"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
607 msgid "SCO^teamkills"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
635 msgid "SCO^objectives"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
667 msgid "SCO^rounds won"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
688 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
701 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
702 "cvar scoreboard_columns"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
707 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
713 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
714 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
718 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
722 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
727 msgid "Name of a player"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
747 msgid "Number of kills"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
751 msgid "Number of deaths"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
755 msgid "Number of suicides"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
759 msgid "kills - suicides"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
763 msgid "Number of teamkills"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
767 msgid "The kill-death ratio"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
771 msgid "The total damage done"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
775 msgid "The total damage taken"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
779 msgid "kills - deaths"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
783 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
788 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
792 msgid "Time of fastest cap (CTF)"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
796 msgid "Number of flag carrier kills"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
800 msgid "Number of flag returns"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
804 msgid "Number of flag drops"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
808 msgid "Number of lives (LMS)"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
816 msgid "Number of players pushed into void"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
820 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
824 msgid "Number of keys carrier kills"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
828 msgid "Number of times a key was lost"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
832 msgid "Number of laps finished (race/cts)"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
836 msgid "Total time raced (race/cts)"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
840 msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
844 msgid "Number of ticks (DOM)"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
848 msgid "Number of domination points taken (DOM)"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
852 msgid "Number of ball carrier kills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
856 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
865 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
866 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
867 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
868 "field to show all fields available for the current game mode."
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
873 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
874 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
878 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
883 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
884 "right of the vertical bar aligned to the right."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
889 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
890 "other gamemodes except DM."
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
907 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
908 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
915 msgid "Monsters killed:"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
919 msgid "Secrets found:"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
923 msgid "Capture time rankings"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
937 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
938 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
942 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
952 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
958 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
969 msgid " until ^3%s %s^7"
970 msgstr "直到 ^3%s %s^7"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
983 msgid "SCO^is beaten"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
989 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
994 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
995 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
999 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1000 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
1004 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1005 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1012 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1016 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1020 msgid "A vote has been called for:"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1024 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1025 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1028 msgid "^1Configure the HUD"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1063 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1067 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1071 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1075 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1079 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1083 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1085 msgid "%s (not bound)"
1088 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1092 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1097 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1101 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1102 msgid "Decide the gametype"
1105 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1106 msgid "Vote for a map"
1109 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
1111 msgid "%d seconds left"
1114 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
1115 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1118 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
1119 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1122 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1123 msgid "Requesting preview..."
1126 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1127 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1130 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1134 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1135 msgid "Capture progress"
1138 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1139 msgid "Revival progress"
1142 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1143 msgid "error creating curl handle"
1146 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1147 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1150 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1151 msgid "Ball Stealer"
1154 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1158 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1162 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1166 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1170 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1174 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1178 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1179 msgid "Medium armor"
1182 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1186 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1190 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1191 msgid "Small health"
1194 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1195 msgid "Medium health"
1198 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1202 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1206 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1212 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1216 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1217 msgid "Fuel regenerator"
1220 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1224 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1228 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
1234 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1245 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1253 msgid "Score as many frags as you can"
1254 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1256 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1257 msgid "Last Man Standing"
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1261 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1262 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1273 msgid "Race against other players to the finish line"
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1285 msgid "Race for fastest time."
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1292 msgid "Point limit:"
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1296 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1297 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1300 msgid "Team Deathmatch"
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1305 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1309 msgid "Capture the Flag"
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1314 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1315 "from the other team"
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1319 msgid "Capture limit:"
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1323 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1331 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1332 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1335 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1336 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1343 msgid "Gather all the keys to win the round"
1344 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1356 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1361 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1373 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1374 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1381 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1390 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1391 "freeze all enemies to win"
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1395 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1407 msgid "Survive against waves of monsters"
1408 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1415 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1418 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1419 msgid "It's your turn"
1422 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1427 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1431 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1432 msgid "Current Game"
1435 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1439 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1444 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1448 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1452 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1453 msgid "Better luck next time!"
1456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1457 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1461 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1465 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1469 msgid "Push the boulders onto the targets"
1472 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1480 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1484 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1489 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1490 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1491 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1497 msgid "You lost the game!"
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1501 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1509 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1516 msgid "Click on the game board to place your piece"
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1521 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1525 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1529 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1538 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1539 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1546 msgid "Add AI player"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1550 msgid "Remove AI player"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1556 "You lost the game!\n"
1557 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1560 "在菜單上選擇 \"^1下一場比賽^7\" 來進行重賽!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1566 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1569 "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1573 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1574 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1578 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1588 msgid "Pieces left: %s"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1592 msgid "No more valid moves"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1596 msgid "Well done, you win!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1600 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1604 msgid "Single Player"
1607 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1612 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1616 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1621 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1626 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1627 msgid "Spider attack"
1630 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1635 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1636 msgid "Wyvern attack"
1639 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1717 msgid "Draw damage numbers"
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1721 msgid "Font size minimum:"
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1725 msgid "Font size maximum:"
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1729 msgid "Accumulate range:"
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1747 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1751 msgid "Vaporizer ammo"
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1761 msgid "Invisibility"
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1765 msgid "Napalm grenade"
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1773 msgid "Translocate grenade"
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1777 msgid "Spawn grenade"
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1781 msgid "Heal grenade"
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1785 msgid "Monster grenade"
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1789 msgid "Entrap grenade"
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1793 msgid "Veil grenade"
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1801 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1805 msgid "Overkill MachineGun"
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1809 msgid "Overkill Nex"
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1813 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1817 msgid "Overkill Shotgun"
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1872 msgid "Flag carrier"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1876 msgid "Enemy carrier"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1880 msgid "Dropped flag"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1904 msgid "Return flag here"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1915 msgid "Control point"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1940 msgid "Ball carrier"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
1974 msgid "%s needing help!"
1977 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1978 msgid "^1Server notices:"
1981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1982 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1983 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1987 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1988 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1993 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1994 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1996 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
1999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2001 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2002 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2006 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2007 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2012 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2013 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2015 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2019 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2023 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2027 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2028 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2031 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2032 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2035 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2039 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2044 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2049 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2055 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2062 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2066 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2067 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2070 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2075 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2076 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2080 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2081 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2085 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2086 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2090 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2091 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2096 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2097 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2102 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2103 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2106 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2110 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2114 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2115 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2118 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2119 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2123 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2128 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2133 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2138 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2143 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2148 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2153 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2158 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2163 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2168 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2173 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2178 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2183 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2188 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2193 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2198 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2203 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2208 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2213 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2218 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2223 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2229 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2234 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2249 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2254 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2260 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2265 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2275 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2285 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2295 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2300 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2305 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2310 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2315 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2320 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2325 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2330 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2335 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2340 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2345 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2350 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2355 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2360 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2365 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2370 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2375 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2380 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2385 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2390 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2391 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2395 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2401 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2407 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2412 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2417 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2422 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2427 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2432 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2437 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2442 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2447 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2452 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2457 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2462 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2467 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2472 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2473 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2477 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2482 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2487 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2492 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2497 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2502 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2507 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2512 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2517 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2522 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2527 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2532 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2537 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2542 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2547 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2552 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2557 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2562 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2567 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2572 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2577 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2582 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2587 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2592 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2597 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2602 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2607 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2612 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2613 msgstr "^BG%s^K3 將在 %s 秒后自動復活"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2617 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2618 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2622 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2623 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2628 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2629 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2633 msgid "^BGRound tied"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2638 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2639 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2643 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2648 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2649 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2653 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2654 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2659 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2660 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2665 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2666 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2671 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2677 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2683 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2684 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2689 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2695 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2701 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2706 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2707 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2711 msgid "^BG%s^F3 connected"
2712 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2716 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2717 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2721 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2727 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2733 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2738 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2739 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2743 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2744 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2748 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2749 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2753 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2758 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2763 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2764 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2768 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2769 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2773 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2774 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2777 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2781 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2786 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2787 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2791 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2795 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2796 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2799 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2804 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2805 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2809 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2810 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2814 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2815 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2819 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2820 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2824 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2825 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2829 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2834 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2835 "spectators aren't allowed at the moment."
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2840 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2845 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2846 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2850 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2851 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2855 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2860 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2865 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2866 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2870 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2875 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2881 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2888 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2894 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2900 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2905 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2911 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2912 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2917 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2918 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2921 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2922 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2925 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2926 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2931 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2938 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2944 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2945 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2950 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2951 msgstr "^F3SVQC 版本信息: ^F4%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2956 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2961 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2966 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2971 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2976 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2981 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2986 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2991 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2996 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3001 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3006 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3011 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3016 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3021 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3026 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3031 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3036 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3041 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3046 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3051 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3056 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3061 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3066 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3071 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3076 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3081 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3087 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3092 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3108 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3113 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3118 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3123 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3128 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3133 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3138 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3143 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3149 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3155 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3160 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3166 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3173 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3179 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3185 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3190 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3195 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3200 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3205 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3210 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3225 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3235 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3240 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3245 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3250 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3255 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3260 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3265 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3270 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3274 msgid "^F4You are now alone!"
3275 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3278 msgid "^BGYou are attacking!"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3282 msgid "^BGYou are defending!"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3287 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3295 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3296 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3299 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3300 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3303 msgid "^F4Round cannot start"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3307 msgid "^F2Don't camp!"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3312 "^BGYou are now free.\n"
3313 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3314 "^BGif you think you will succeed."
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3318 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3319 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3323 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3324 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3325 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3329 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3330 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3333 msgid "^BGYou captured the flag!"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3338 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3343 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3344 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3348 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3349 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3353 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3358 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3363 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3368 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3373 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3374 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3378 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3379 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3382 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3383 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3386 msgid "^BGYou got the flag!"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3391 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3396 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3401 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3406 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3411 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3416 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3421 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3426 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3431 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3436 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3441 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3446 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3450 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3454 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3455 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3458 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3459 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3462 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3463 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3467 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3468 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3474 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3479 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3480 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3486 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3491 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3496 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3501 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3506 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3511 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3516 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3521 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3526 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3531 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3535 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3536 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3541 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3542 "You are now on: %s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3546 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3550 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3551 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3554 msgid "^K1Die camper!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3558 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3562 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3567 msgid "^K1You were %s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3571 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3575 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3579 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3583 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3587 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3591 msgid "^K1You need to be more careful!"
3592 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3595 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3599 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3600 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3603 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3604 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3607 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3611 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3615 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3619 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3623 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3627 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3631 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3635 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3639 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3643 msgid "^K1You need to preserve your health"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3647 msgid "^K1You became a shooting star!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3651 msgid "^K1You melted away in slime!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3655 msgid "^K1You committed suicide!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3659 msgid "^K1You ended it all!"
3660 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3663 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3668 msgid "^BGYou are now on: %s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3672 msgid "^K1You died in an accident!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3676 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3680 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3684 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3688 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3692 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3696 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3700 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3704 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3708 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3712 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3716 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3720 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3724 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3728 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3732 msgid "^K1Watch your step!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3737 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3742 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3747 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3752 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3758 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3763 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3764 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3768 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3769 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3772 msgid "^BGDoor unlocked!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3776 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3777 msgstr "^F2你拾起了一些額外生命"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3781 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3782 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3785 msgid "^K3You revived yourself"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3790 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3791 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3795 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3799 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3800 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3803 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3807 msgid "^K1You froze yourself"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3811 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3816 msgid "^K1A %s has arrived!"
3817 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3820 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3824 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3829 "^K1No spawnpoints available!\n"
3830 "Hope your team can fix it..."
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3835 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3836 "The player limit reached maximum capacity."
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3840 msgid "^BGYou picked up the ball"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3844 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3849 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3850 "Help the key carriers to meet!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3855 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3856 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3861 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3862 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3866 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3867 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3870 msgid "^BGScanning frequency range..."
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3874 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3878 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3879 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3884 "^BGWaiting for players to join...\n"
3885 "Need active players for: %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3890 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3891 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3894 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3895 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3898 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3899 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3902 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3903 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3906 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3907 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3911 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3912 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3917 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3918 "Next weapon: ^F1%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3923 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3924 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3928 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3929 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3933 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3934 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3937 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3938 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3942 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3943 "^F2Capture some control points to unshield it"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3947 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3952 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3953 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3958 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3963 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3968 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3969 "Keep fragging until we have a winner!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3974 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3975 "Keep scoring until we have a winner!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3980 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3982 "Generators are now decaying.\n"
3983 "The more control points your team holds,\n"
3984 "the faster the enemy generator decays"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3990 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3991 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3995 msgid "^K1In^BG-portal created"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3999 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4003 msgid "^F1Portal creation failed"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4007 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4011 msgid "^F2Strength has worn off"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4015 msgid "^F2Shield surrounds you"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4019 msgid "^F2Shield has worn off"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4023 msgid "^F2You are on speed"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4027 msgid "^F2Speed has worn off"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4031 msgid "^F2You are invisible"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4035 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4039 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4040 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4043 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4044 msgstr "^BG次要攻擊對其造成無損傷!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4047 msgid "^BGSequence completed!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4051 msgid "^BGThere are more to go..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4056 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4060 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4064 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4068 msgid "^F2You now have a superweapon"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4072 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4076 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4080 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4084 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4088 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4092 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4096 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4101 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4106 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4111 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4116 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4121 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4125 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4159 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4160 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4164 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4165 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4168 msgid "TRIPLE FRAG! "
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4173 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4174 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4178 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4179 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4187 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4188 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4192 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4193 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4201 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4202 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4206 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4207 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4215 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4216 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4220 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4221 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4229 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4230 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4234 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4235 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4243 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4244 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4248 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4249 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4252 msgid "ARMAGEDDON! "
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4257 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4262 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4263 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4269 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4281 msgid "%d score spree! "
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4286 msgid "%d frag spree! "
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4290 msgid "First blood! "
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4294 msgid "First score! "
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4298 msgid "First casualty! "
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4302 msgid "First victim! "
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4307 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4312 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4317 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4322 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4323 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4327 msgid ", ending their %d frag spree"
4328 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4332 msgid ", ending their %d score spree"
4333 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4337 msgid ", losing their %d frag spree"
4338 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4342 msgid ", losing their %d score spree"
4343 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4350 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4354 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4358 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4362 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4366 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4370 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4374 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4378 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4382 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4386 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4390 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4394 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4398 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4402 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4406 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4407 msgid "GENERATOR^Red"
4408 msgstr "GENERATOR^紅色"
4410 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4411 msgid "GENERATOR^Blue"
4412 msgstr "GENERATOR^藍色"
4414 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4415 msgid "GENERATOR^Yellow"
4416 msgstr "GENERATOR^黃色"
4418 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4419 msgid "GENERATOR^Pink"
4420 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4422 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4423 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4426 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4428 msgid "%s under attack!"
4431 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4435 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4436 msgid "eWheel Turret"
4439 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4443 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4447 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4451 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4452 msgid "Fusion Reactor"
4455 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4456 msgid "Hellion Missile Turret"
4459 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4463 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4464 msgid "Hunter-Killer Turret"
4467 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4468 msgid "Hunter-Killer"
4471 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4472 msgid "Machinegun Turret"
4475 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4479 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4483 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4487 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4488 msgid "Phaser Cannon"
4491 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4495 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4496 msgid "Plasma Cannon"
4499 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4503 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4504 msgid "Dual Plasma Cannon"
4507 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4511 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4512 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4516 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4517 msgid "Walker Turret"
4520 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4524 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4529 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4530 msgid "No right gunner!"
4533 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4534 msgid "No left gunner!"
4537 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4541 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4545 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4546 msgid "Racer cannon"
4549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4554 msgid "Raptor cannon"
4557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4562 msgid "Raptor flare"
4565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4569 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4570 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4602 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4606 msgid "Grappling Hook"
4609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4622 msgid "Port-O-Launch"
4625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4630 msgid "T.A.G. Seeker"
4633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4654 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4656 msgid "CI_DEC^%s years"
4657 msgstr "CI_DEC^%s 年"
4659 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4661 msgid "CI_ZER^%d years"
4662 msgstr "CI_ZER^%d 年"
4664 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4666 msgid "CI_FIR^%d year"
4667 msgstr "CI_FIR^%d 年"
4669 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4671 msgid "CI_SEC^%d years"
4672 msgstr "CI_SEC^%d 年"
4674 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4676 msgid "CI_THI^%d years"
4677 msgstr "CI_THI^%d 年"
4679 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4681 msgid "CI_MUL^%d years"
4682 msgstr "CI_MUL^%d 年"
4684 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4686 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4687 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
4689 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4691 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4692 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
4694 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4696 msgid "CI_FIR^%d week"
4697 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
4699 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4701 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4702 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
4704 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4706 msgid "CI_THI^%d weeks"
4707 msgstr "CI_THI^%d 星期"
4709 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4711 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4712 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
4714 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4716 msgid "CI_DEC^%s days"
4717 msgstr "CI_DEC^%s 天"
4719 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4721 msgid "CI_ZER^%d days"
4722 msgstr "CI_ZER^%d 天"
4724 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4726 msgid "CI_FIR^%d day"
4727 msgstr "CI_FIR^%d 天"
4729 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4731 msgid "CI_SEC^%d days"
4732 msgstr "CI_SEC^%d 天"
4734 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4736 msgid "CI_THI^%d days"
4737 msgstr "CI_THI^%d 天"
4739 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4741 msgid "CI_MUL^%d days"
4742 msgstr "CI_MUL^%d 天"
4744 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4746 msgid "CI_DEC^%s hours"
4747 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
4749 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4751 msgid "CI_ZER^%d hours"
4752 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
4754 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4756 msgid "CI_FIR^%d hour"
4757 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
4759 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4761 msgid "CI_SEC^%d hours"
4762 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
4764 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4766 msgid "CI_THI^%d hours"
4767 msgstr "CI_THI^%d 小時"
4769 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4771 msgid "CI_MUL^%d hours"
4772 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
4774 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4776 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4777 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
4779 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4781 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4782 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
4784 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4786 msgid "CI_FIR^%d minute"
4787 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
4789 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4791 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4792 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
4794 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4796 msgid "CI_THI^%d minutes"
4797 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
4799 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4801 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4802 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
4804 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4806 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4807 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
4809 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4811 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4812 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
4814 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4816 msgid "CI_FIR^%d second"
4817 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
4819 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4821 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4822 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
4824 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4826 msgid "CI_THI^%d seconds"
4827 msgstr "CI_THI^%d 秒"
4829 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4831 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4832 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
4834 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4839 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4844 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4849 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4854 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4855 msgid "No description"
4858 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4861 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4862 "please file an issue."
4865 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4867 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4868 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
4870 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4872 msgid "%02d:%02d:%02d"
4873 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4875 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4876 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4879 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4880 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4883 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4884 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4887 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4888 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4891 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4892 msgid "Available options:"
4895 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4896 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4899 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4904 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4913 msgid "Level %d: %s"
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4921 msgid "Extended Team"
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4941 msgid "Level Design"
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4945 msgid "Music / Sound FX"
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4953 msgid "Marketing / PR"
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4965 msgid "Engine Additions"
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4973 msgid "Other Active Contributors"
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4993 msgid "Chinese (China)"
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4997 msgid "Chinese (Taiwan)"
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5013 msgid "English (Australia)"
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5069 msgid "Scottish Gaelic"
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5089 msgid "Past Contributors"
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5093 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5094 msgstr "強制保存到config.cfg"
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5097 msgid "will not be saved"
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5101 msgid "will be saved to config.cfg"
5102 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5109 msgid "engine setting"
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5130 msgid "The Xonotic credits"
5131 msgstr "Xonotic製作人員"
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5135 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5136 "player name to get started. You can change these options later through the "
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5147 msgid "Name under which you will appear in the game"
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5151 msgid "Text language:"
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5155 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5156 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5163 msgid "Save settings"
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5171 msgid "Ammunition display:"
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5175 msgid "Show only current ammo type"
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5180 msgid "Noncurrent alpha:"
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5185 msgid "Noncurrent scale:"
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5220 msgid "Message duration:"
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5228 msgid "Flip messages order"
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5233 msgid "Text alignment:"
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5247 msgid "Centerprint Panel"
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5251 msgid "Chat entries:"
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5259 msgid "Chat lifetime:"
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5263 msgid "Chat beep sound"
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5271 msgid "Engine info:"
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5275 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5279 msgid "Engine Info Panel"
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5283 msgid "Combine health and armor"
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5289 msgid "Enable status bar"
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5294 msgid "Status bar alignment:"
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5313 msgid "Icon alignment:"
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5317 msgid "Flip health and armor positions"
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5321 msgid "Health/Armor Panel"
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5325 msgid "Info messages:"
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5333 msgid "Info Messages Panel"
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5349 msgid "Enable spectating"
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5353 msgid "Enable even playing in warmup"
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5361 msgid "Text/icon ratio:"
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5365 msgid "Hide spawned items"
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5369 msgid "Hide big armor and health"
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5373 msgid "Dynamic size"
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5377 msgid "Items Time Panel"
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5381 msgid "Mod Icons Panel"
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5385 msgid "Notifications:"
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5389 msgid "Also print notifications to the console"
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5393 msgid "Flip notify order"
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5397 msgid "Entry lifetime:"
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5401 msgid "Entry fadetime:"
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5405 msgid "Notification Panel"
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5414 msgid "Enable even observing"
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5418 msgid "Enable only in Race/CTS"
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5436 msgid "Inward align"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5440 msgid "Outward align"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5444 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5452 msgid "Include vertical speed"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5488 msgid "Acceleration:"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5492 msgid "Include vertical acceleration"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5496 msgid "Physics Panel"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5500 msgid "Powerups Panel"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5504 msgid "Forced aspect:"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5508 msgid "Pressed Keys Panel"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5512 msgid "Quick Menu Panel"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5516 msgid "Race Timer Panel"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5520 msgid "Enable in team games"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5524 msgid "Always enable"
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5585 msgid "Always zoomed"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5589 msgid "Never zoomed"
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5625 msgid "Show elapsed time"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5633 msgid "Alpha after voting:"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5641 msgid "Fade out after:"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5657 msgid "Fade effect:"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5677 msgid "Weapon icons:"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5681 msgid "Show only owned weapons"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5685 msgid "Show weapon ID as:"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5701 msgid "Weapon ID scale:"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5705 msgid "Show Accuracy"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5713 msgid "Ammo bar alpha:"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5717 msgid "Ammo bar color:"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5721 msgid "Weapons Panel"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5750 msgid "Save current skin"
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5754 msgid "Panel background defaults:"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5764 msgid "Border size:"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5774 msgid "Test team color in configure mode"
5775 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5787 msgid "DOCK^Disabled"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5803 msgid "Grid settings:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5807 msgid "Snap panels to grid"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5827 msgid "Panel HUD Setup"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5845 msgid "Move target:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5874 msgid "Monster Tools"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5882 msgid "Find servers to play on"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5886 msgid "Host your own game"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5903 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5929 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5938 msgid "TIMLIM^Default"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5947 msgid "TIMLIM^Infinite"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5967 msgid "Player slots:"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5972 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5977 msgid "Number of bots:"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5981 msgid "Amount of bots on your server"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5989 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6001 msgid "You will win"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6009 msgid "You might win"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6041 msgid "Mutators and weapon arenas"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6050 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6051 "Delete to clear; Enter when done."
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6059 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6063 msgid "Remove shown"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6067 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6075 msgid "Add every available map to your selection"
6076 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6083 msgid "Remove all the maps from your selection"
6084 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6087 msgid "Start Multiplayer!"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6112 msgid "Map Information"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6116 msgid "All Weapons Arena"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6120 msgid "Most Weapons Arena"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6150 msgid "Rocket Flying"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6155 msgid "Invincible Projectiles"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6160 msgid "No start weapons"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6193 msgid "Weapons stay"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6220 msgid "Touch explode"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6224 msgid "Wall jumping"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6232 msgid "Gameplay mutators:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6236 msgid "Enable dodging"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6240 msgid "All players are almost invisible"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6244 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6248 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6253 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6257 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6261 msgid "Weapon & item mutators:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6265 msgid "Grappling hook"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6269 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6273 msgid "Players spawn with the jetpack"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6277 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6281 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6285 msgid "Regular (no arena)"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6290 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6291 "without weapon pickups"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6295 msgid "Weapon arenas:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6299 msgid "Custom weapons"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6303 msgid "Most weapons"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6311 msgid "Special arenas:"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6316 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6317 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6318 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6319 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6324 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6325 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6326 "switch to another weapon."
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6330 msgid "with blaster"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6334 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6342 msgid "SRVS^Categories"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6350 msgid "Show empty servers"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6358 msgid "Show full servers that have no slots available"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6367 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6371 msgid "Reload the server list"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6384 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6385 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6394 msgid "Disconnect from the server"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6417 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6421 msgid "N/A (auth library missing)"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6425 msgid "Not supported (can't connect)"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6429 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6433 msgid "Supported (will encrypt)"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6437 msgid "Supported (won't encrypt)"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6441 msgid "Requested (will encrypt)"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6445 msgid "Requested (won't encrypt)"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6449 msgid "Required (can't connect)"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6453 msgid "Required (will encrypt)"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6457 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6510 msgid "Server Information"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6522 msgid "Music Player"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6526 msgid "Auto record demos"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6534 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6542 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6543 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6547 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6551 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6552 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6559 msgid "MUSICPL^Add all"
6560 msgstr "MUSICPL^加入全部"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6563 msgid "Set as menu track"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6567 msgid "Reset default menu track"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6575 msgid "Random order"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6579 msgid "MUSICPL^Stop"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6583 msgid "MUSICPL^Play"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6587 msgid "MUSICPL^Pause"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6591 msgid "MUSICPL^Prev"
6592 msgstr "MUSICPL^上一首"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6595 msgid "MUSICPL^Next"
6596 msgstr "MUSICPL^下一首"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6599 msgid "MUSICPL^Remove"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6603 msgid "MUSICPL^Remove all"
6604 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6607 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6611 msgid "Open in the viewer"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6636 msgid "Apply immediately"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6648 msgid "Glowing color"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6652 msgid "Detail color"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6660 msgid "Allow player statistics to track your client"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6664 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6665 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6695 msgid "Are you sure you want to quit?"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6699 msgid "Back to work..."
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6703 msgid "I got some more fragging to do!"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6707 msgid "Quit the game"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6731 msgid "Set * as child"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6739 msgid "Detach from *"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6743 msgid "Visual object properties for *:"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6751 msgid "Set color main:"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6755 msgid "Set color glow:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6763 msgid "Physical object properties for *:"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6767 msgid "Set material:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6771 msgid "Set solidity:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6783 msgid "Set physics:"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6811 msgid "* object info"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6819 msgid "* attachment info"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6827 msgid "* is the object you are facing"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6831 msgid "Sandbox Tools"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6868 msgid "Change the game settings"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6880 msgid "VOL^Ambient:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6912 msgid "New style sound attenuation"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6916 msgid "Mute sounds when not active"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6924 msgid "Sound output frequency"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6964 msgid "Number of channels for the sound output"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7000 msgid "Swap stereo output channels"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7004 msgid "Swap left/right channels"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7008 msgid "Headphone friendly mode"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7013 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7014 "stereo separation a bit for headphones)"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7018 msgid "Hit indication sound"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7022 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7026 msgid "Chat message sound"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7034 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7038 msgid "Focus sounds"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7042 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7046 msgid "Time announcer:"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7050 msgid "WRN^Disabled"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7062 msgid "Automatic taunts:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7066 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7067 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7084 msgid "Debug info about sounds"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7088 msgid "Quality preset:"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7116 msgid "PRE^Ultimate"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7120 msgid "Geometry detail:"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7124 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7152 msgid "Player detail:"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7176 msgid "Texture resolution:"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7188 msgid "RES^Very low"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7210 msgid "Avoid lossy texture compression"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7214 msgid "Show surfaces"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7219 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7220 "performance boost, but looks very ugly."
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7224 msgid "Use lightmaps"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7229 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7234 msgid "Deluxe mapping"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7238 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7246 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7250 msgid "Offset mapping"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7255 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7256 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7260 msgid "Relief mapping"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7265 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7269 msgid "Reflections:"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7274 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7275 "with reflecting surfaces"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7279 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7299 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7303 msgid "Decals on models"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7312 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7320 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7324 msgid "Damage effects:"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7328 msgid "DMGFX^Disabled"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7340 msgid "No dynamic lighting"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7344 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7348 msgid "Fake corona lighting"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7353 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7354 "of real dynamic lights"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7358 msgid "Realtime dynamic lighting"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7362 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7371 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7375 msgid "Realtime world lighting"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7380 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7381 "Note that this might have a big impact on performance."
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7385 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7389 msgid "Use normal maps"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7393 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7397 msgid "Soft shadows"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7401 msgid "Fade corona according to visibility"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7405 msgid "Fade coronas according to visibility"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7414 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7415 "pixels. Has a big impact on performance."
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7419 msgid "Extra postprocessing effects"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7424 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7429 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7430 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7433 msgid "Motion blur:"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7441 msgid "Spawnpoint effects"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7445 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7455 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7456 "gives for better performance"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7460 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7464 msgid "No crosshair"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7474 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7489 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7493 msgid "Enable center crosshair dot"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7497 msgid "Use normal crosshair color"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7501 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7505 msgid "Hit testing:"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7510 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7511 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7512 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7516 msgid "HTTST^Disabled"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7520 msgid "HTTST^TrueAim"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7524 msgid "HTTST^Enemies"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7528 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7529 msgstr "如果顯示鏡頭受阻,則顯示模糊準心"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7532 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7533 msgstr "如果已鎖定敵人,則顯示放大準心"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7536 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7537 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7540 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7541 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7548 msgid "Fading speed:"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7552 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7556 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7560 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7561 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7568 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7569 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7572 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7576 msgid "Control transparency of the waypoints"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7585 msgid "Edge offset:"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7589 msgid "Fade when near the crosshair"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7593 msgid "Display names instead of icons"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7613 msgid "Player Names"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7617 msgid "Show names above players"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7621 msgid "Max distance:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7634 msgid "Only when near crosshair"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7638 msgid "Display health and armor"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7642 msgid "Damage overlay:"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7650 msgid "HUD moves around following player's movement"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7654 msgid "Shake the HUD when hurt"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7659 msgid "Enter HUD editor"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7667 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7671 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7675 msgid "Frag Information"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7679 msgid "Display information about killing sprees"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7683 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7687 msgid "Show spree information in centerprints"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7691 msgid "Show spree information in death messages"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7695 msgid "Sprees in info messages:"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7699 msgid "SPREES^Disabled"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7715 msgid "Print on a seperate line"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7719 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7723 msgid "Add frag location to death messages when available"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7727 msgid "Gamemode Settings"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7731 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7732 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7735 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7736 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7745 msgid "Display console messages in the top left corner"
7746 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7749 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7750 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7753 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7754 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7757 msgid "Powerup notifications"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7761 msgid "Weapon centerprint notifications"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7765 msgid "Weapon info message notifications"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7773 msgid "Respawn countdown sounds"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7777 msgid "Killstreak sounds"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7781 msgid "Achievement sounds"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7793 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7797 msgid "Unavailable alpha:"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7801 msgid "Unavailable color:"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7805 msgid "GHOITEMS^Black"
7806 msgstr "GHOITEMS^黑色"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7809 msgid "GHOITEMS^Dark"
7810 msgstr "GHOITEMS^暗色"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7813 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7814 msgstr "GHOITEMS^有色"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7817 msgid "GHOITEMS^Normal"
7818 msgstr "GHOITEMS^一般"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7821 msgid "GHOITEMS^Blue"
7822 msgstr "GHOITEMS^藍色"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7830 msgid "Force player models to mine"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7834 msgid "Force player colors to mine"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7838 msgid "In non teamplay modes only"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7842 msgid "Body fading:"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7870 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7874 msgid "1st person perspective"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7878 msgid "Slide to third person upon death"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7882 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7886 msgid "Smooth the view while crouching"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7890 msgid "View waving while idle"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7894 msgid "View bobbing while walking around"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7898 msgid "3rd person perspective"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7902 msgid "Back distance"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7910 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7914 msgid "Field of view:"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7918 msgid "Field of vision in degrees"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7922 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7926 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7930 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7934 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7938 msgid "ZOOM^Instant"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7942 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7947 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7948 "sensitivity change)"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7952 msgid "Velocity zoom"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7956 msgid "Forward movement only"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7960 msgid "VZOOM^Factor"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7964 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7968 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7972 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7981 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7993 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7998 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8002 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8006 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8007 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8011 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8016 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8020 msgid "Draw 1st person weapon model"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8024 msgid "Draw the weapon model"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8030 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8034 msgid "Gun model swaying"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8038 msgid "Gun model bobbing"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8047 msgid "Key Bindings"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8051 msgid "Change key..."
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8071 msgid "Sensitivity:"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8075 msgid "Mouse speed multiplier"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8079 msgid "Smooth aiming"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8083 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8087 msgid "Invert aiming"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8091 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8095 msgid "Use system mouse positioning"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8099 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8105 msgid "Disable system mouse acceleration"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8109 msgid "Make use of DGA mouse input"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8113 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8114 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8117 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8121 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8122 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8125 msgid "Jetpack on jump:"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8129 msgid "JPJUMP^Disabled"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8143 msgid "Use joystick input"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8147 msgid "Command when pressed:"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8151 msgid "Command when released:"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8159 msgid "User defined key bind"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8182 msgid "Client UDP port:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8186 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8194 msgid "Specify your network speed"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8218 msgid "Input packets/s:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8222 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8226 msgid "Server queries/s:"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8234 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8238 msgid "Download speed:"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8242 msgid "Local latency:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8246 msgid "Show netgraph"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8250 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8254 msgid "Client-side movement prediction"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8258 msgid "Movement error compensation"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8262 msgid "Use encryption (AES) when available"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8274 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8282 msgid "TRGT^Disabled"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8290 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8294 msgid "Save processing time for other apps"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8298 msgid "Show frames per second"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8302 msgid "Show your rendered frames per second"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8306 msgid "Menu tooltips:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8311 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8312 "command bound to the menu item)"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8316 msgid "TLTIP^Disabled"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8320 msgid "TLTIP^Standard"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8324 msgid "TLTIP^Advanced"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8328 msgid "Show current date and time"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8332 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8333 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8336 msgid "Enable developer mode"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8340 msgid "Advanced settings..."
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8344 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8349 msgid "Factory reset"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8353 msgid "Cvar filter:"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8357 msgid "Modified cvars only"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8373 msgid "Description:"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8377 msgid "Advanced settings"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8381 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8382 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8385 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8386 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8393 msgid "Text Language"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8397 msgid "Set language"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8401 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8402 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8405 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8409 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8410 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8413 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8414 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8417 msgid "Disconnect now"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8421 msgid "Switch language"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8433 msgid "Font/UI size:"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8437 msgid "SZ^Unreadable"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8473 msgid "Color depth:"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8477 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8493 msgid "Vertical Synchronization"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8498 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8499 "screen refresh rate"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8503 msgid "Flip view horizontally"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8507 msgid "Poor man's left handed mode"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8515 msgid "Anisotropic filtering quality"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8519 msgid "ANISO^Disabled"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8541 msgid "Antialiasing:"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8546 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8547 "might decrease performance by quite a lot"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8555 msgid "High-quality frame buffer"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8559 msgid "Depth first:"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8564 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8565 "normal rendering starts"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8581 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8582 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8589 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8590 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8596 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8597 "for faster rendering"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8605 msgid "Vertices and Triangles"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8613 msgid "Brightness of black"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8621 msgid "Brightness of white"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8630 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8635 msgid "Contrast boost:"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8639 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8648 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8649 "requires GLSL color control"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8653 msgid "LIT^Ambient:"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8658 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8667 msgid "Global rendering brightness"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8671 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8672 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8676 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8677 "strange input or video lag on some machines"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8681 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8682 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8685 msgid "Use GLSL to handle color control"
8686 msgstr "使用GLSL來處理顏色控制"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8690 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8691 "performance by a lot"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8695 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8699 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8703 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8704 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8711 msgid "Campaign Difficulty:"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8727 msgid "Start Singleplayer!"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8731 msgid "Singleplayer"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8735 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8736 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8743 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8744 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8747 msgid "Autoselect team (recommended)"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8771 msgid "Team Selection"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8775 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8779 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8787 msgid "free for all"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8807 msgid "strafe right"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8815 msgid "crouch / sink"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8819 msgid "off-hand hook"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8831 msgid "WEAPON^previous"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8839 msgid "WEAPON^previously used"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8851 msgid "drop weapon / throw nade"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8871 msgid "maximize radar"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8875 msgid "3rd person view"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8879 msgid "enter spectator mode"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8895 msgid "show chat history"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8911 msgid "enter console"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8923 msgid "auto-join team"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8927 msgid "drop key / drop flag"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8939 msgid "sandbox menu"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8947 msgid "User defined"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8951 msgid "Do not press this button again!"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8956 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8961 msgid "%s's Xonotic Server"
8962 msgstr "%s's Xonotic服務器"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
8966 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
8975 msgid "<no model found>"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
8984 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9006 msgid "AES level %d"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9024 msgid "modified settings"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9029 msgid "official settings"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9033 msgid "stats disabled"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9037 msgid "stats enabled"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9041 msgid "SLCAT^Favorites"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9045 msgid "SLCAT^Recommended"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9049 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9050 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9053 msgid "SLCAT^Servers"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9057 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9061 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9062 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9065 msgid "SLCAT^Overkill"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9069 msgid "SLCAT^InstaGib"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9073 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9123 msgid "PART^Ultimate"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9128 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9129 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9133 msgid "Screen resolution"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9145 msgid "PART^Instant"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9205 msgid "Time played:"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9209 msgid "Favorite map:"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9220 msgid "Wins/Losses:"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9225 msgid "Win percentage:"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9230 msgid "Kills/Deaths:"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9252 msgid "%d (unranked)"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9258 "Update can be downloaded at:\n"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9263 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9268 msgid "^1%s TEST BUILD"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9273 msgid "Update to %s now!"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9278 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9279 "^1Expect visual problems."
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807