1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
11 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
12 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
13 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
14 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
16 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
25 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
103 msgid "previous weapon"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
200 msgid "^1Spectating this player:"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
204 msgid "^1Spectating you:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:67
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:596
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:629
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
258 msgid "QMCMD^nice one"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
262 msgid "QMCMD^good game"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
274 msgid "QMCMD^Send in English"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
279 msgid "QMCMD^Team chat"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
283 msgid "QMCMD^strength soon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
303 msgid "QMCMD^negative"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
307 msgid "QMCMD^positive"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
340 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
348 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
356 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
360 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
364 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
369 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
373 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
385 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
397 msgid "QMCMD^Settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
426 msgid "QMCMD^Net graph"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:204
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:265
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1170
529 msgid "missing a checkpoint"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
533 msgid "Click to select teleport destination"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
537 msgid "Click to select spawn location"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
541 msgid "Number of ball carrier kills"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
573 msgid "Number of deaths"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
585 msgid "SCO^destroyed"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
593 msgid "The total damage done"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
601 msgid "The total damage taken"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
605 msgid "Number of flag drops"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
629 msgid "Number of faults committed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
637 msgid "Number of flag carrier kills"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
653 msgid "Number of kills minus suicides"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
661 msgid "Number of goals scored"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
669 msgid "Number of keys carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
683 msgid "The kill-death ratio"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
695 msgid "Number of kills"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
711 msgid "Number of lives (LMS)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
719 msgid "Number of times a key was lost"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
740 msgid "Number of objectives destroyed"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
744 msgid "SCO^objectives"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
773 msgid "Number of players pushed into void"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
789 msgid "Number of flag returns"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
797 msgid "Number of revivals"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
805 msgid "Number of rounds won"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
809 msgid "SCO^rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
821 msgid "Number of suicides"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
829 msgid "Number of kills minus deaths"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
845 msgid "Number of teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
849 msgid "SCO^teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
889 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
959 msgid "Monsters killed:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
963 msgid "Secrets found:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
968 msgid "^3%1.0f minutes"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
997 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
998 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1002 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1012 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1013 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1017 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1018 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1022 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1023 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:31
1050 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:34
1054 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:120
1058 msgid "A vote has been called for:"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1062 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1063 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126
1066 msgid "^1Configure the HUD"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:130
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1107 #: qcsrc/client/main.qc:286
1108 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1109 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1133 msgid "%s (not bound)"
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:71
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:73
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:293
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1150 msgid "Decide the gametype"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1154 msgid "Vote for a map"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:411
1159 msgid "%d seconds left"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1163 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:534
1167 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:543
1171 msgid "Requesting preview..."
1174 #: qcsrc/client/view.qc:959
1178 #: qcsrc/client/view.qc:964
1179 msgid "Capture progress"
1182 #: qcsrc/client/view.qc:969
1183 msgid "Revival progress"
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1187 msgid "error creating curl handle"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1191 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1202 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1211 msgid "Point limit:"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1220 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1232 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:201
1236 msgid "Capture time rankings"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1240 msgid "Capture the Flag"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1246 "from the other team"
1247 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "Capture limit:"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 msgid "Race for fastest time."
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 msgid "Score as many frags as you can"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1280 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1289 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1306 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1307 "freeze all enemies to win"
1308 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 msgid "Survive against waves of monsters"
1316 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1319 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1327 msgid "Gather all the keys to win the round"
1328 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1335 msgid "^1Match has already begun"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1339 msgid "^1You have no more lives left"
1340 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1343 msgid "Last Man Standing"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1360 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1371 msgid "Ball Stealer"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1375 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1376 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1383 msgid "Personal best"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 msgid "Race against other players to the finish line"
1396 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1403 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1404 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Team Deathmatch"
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1435 msgid "Medium armor"
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1447 msgid "Small health"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1451 msgid "Medium health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1473 msgid "Fuel regenerator"
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1480 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1484 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1488 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1490 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1494 msgid "It's your turn"
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1507 msgid "Current Game"
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1528 msgid "Minigame message"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1542 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1546 msgid "Better luck next time!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1550 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1554 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1558 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1562 msgid "Push the boulders onto the targets"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1583 msgid "Connect Four"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 msgid "%s^7 won the game!"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1606 msgid "You lost the game!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1620 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1627 msgid "Click on the game board to place your piece"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1631 msgid "Nine Men's Morris"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1640 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1644 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1657 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1658 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1665 msgid "Add AI player"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1669 msgid "Remove AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1685 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1690 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1699 msgid "Peg Solitaire"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1703 msgid "All pieces cleared!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1707 msgid "Remaining pieces:"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 msgid "Pieces left: %s"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1716 msgid "No more valid moves"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1720 msgid "Well done, you win!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1724 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1732 msgid "Single Player"
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1755 msgid "Spider attack"
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1764 msgid "Wyvern attack"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1845 msgid "Draw damage numbers"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1849 msgid "Font size minimum:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1853 msgid "Font size maximum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1866 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1870 msgid "Vaporizer ammo"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1880 msgid "Invisibility"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1884 msgid "Napalm grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1892 msgid "Translocate grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1896 msgid "Spawn grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1900 msgid "Heal grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1904 msgid "Monster grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1908 msgid "Entrap grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1912 msgid "Veil grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1920 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1924 msgid "Overkill MachineGun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1928 msgid "Overkill Nex"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1932 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1936 msgid "Overkill Shotgun"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1991 msgid "Flag carrier"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1995 msgid "Enemy carrier"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1999 msgid "Dropped flag"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2023 msgid "Return flag here"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2034 msgid "Control point"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2059 msgid "Ball carrier"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2093 msgid "%s needing help!"
2096 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2097 msgid "^1Server notices:"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2101 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2102 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2106 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2107 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2112 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2113 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2115 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2119 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2120 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2124 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2125 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2130 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2131 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2133 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2137 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2138 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2141 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2142 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2145 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2146 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2149 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2150 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2153 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2154 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2157 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2158 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2162 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2164 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2167 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2168 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2173 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2175 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2180 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2181 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2184 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2185 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2188 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2193 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2194 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2198 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2199 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2203 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2204 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2208 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2209 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2214 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2215 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2220 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2221 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2224 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2228 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2232 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2233 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2236 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2237 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2266 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2277 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2291 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2311 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2331 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2341 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2347 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2352 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2367 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2372 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2378 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2383 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2388 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2393 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2394 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2399 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2403 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2404 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2413 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2418 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2423 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2428 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2433 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2438 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2443 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2448 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2453 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2458 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2463 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2468 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2473 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2478 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2483 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2488 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2493 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2498 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2503 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2508 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2509 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2513 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2514 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2519 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2525 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2530 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2535 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2540 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2545 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2550 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2551 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2555 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2556 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2560 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2565 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2570 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2575 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2580 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2585 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2590 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2595 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2600 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2605 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2610 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2615 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2620 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2625 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2630 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2635 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2636 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2640 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2645 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2650 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2655 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2660 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2665 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2670 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2675 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2680 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2685 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2690 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2691 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2695 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2696 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2700 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2701 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2705 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2706 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2710 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2711 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2715 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2716 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2720 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2721 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2725 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2730 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2735 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2736 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2740 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2741 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2746 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2747 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2751 msgid "^BGRound tied"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2756 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2757 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2761 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2766 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2771 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2777 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2783 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2789 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2790 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2795 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2796 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2801 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2802 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2807 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2808 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2813 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2814 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2819 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2820 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2824 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2829 msgid "^BG%s^F3 connected"
2830 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2834 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2835 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2839 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2845 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2846 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2851 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2852 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2856 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2857 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2861 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2862 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2866 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2867 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2871 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2876 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2881 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2882 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2886 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2887 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2891 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2892 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2895 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2899 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2904 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2905 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2909 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2914 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2919 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2923 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2927 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2932 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2933 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2937 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2938 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2942 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2943 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2947 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2948 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2952 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2953 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2957 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2962 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2963 "spectators aren't allowed at the moment."
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2968 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2973 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2978 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2983 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2988 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2993 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2998 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3003 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3009 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3016 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3022 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3028 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3033 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3039 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3040 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3045 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3046 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3049 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3053 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3054 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3059 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3066 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3072 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3073 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3079 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3084 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3089 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3094 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3099 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3104 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3109 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3110 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3114 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3115 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3119 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3129 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3134 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3139 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3144 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3149 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3154 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3159 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3164 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3169 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3174 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3189 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3199 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3204 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3210 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3215 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3231 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3236 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3241 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3246 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3247 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3251 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3252 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3256 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3257 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3261 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3262 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3272 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3278 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3283 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3289 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3296 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3302 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3308 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3323 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3328 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3333 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3348 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3358 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3368 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3373 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3378 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3383 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3388 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3393 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3397 msgid "^F4You are now alone!"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3401 msgid "^BGYou are attacking!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3405 msgid "^BGYou are defending!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3410 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3418 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3419 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3422 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3423 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3426 msgid "^F4Round cannot start"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3430 msgid "^F2Don't camp!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3435 "^BGYou are now free.\n"
3436 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3437 "^BGif you think you will succeed."
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3441 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3446 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3447 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3448 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3452 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3456 msgid "^BGYou captured the flag!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3461 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3466 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3471 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3476 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3481 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3486 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3491 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3496 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3501 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3502 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3505 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3509 msgid "^BGYou got the flag!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3514 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3515 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3519 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3520 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3524 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3529 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3534 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3539 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3544 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3549 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3554 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3559 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3564 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3569 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3573 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3577 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3578 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3581 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3585 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3590 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3597 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3602 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3609 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3614 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3619 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3624 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3629 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3634 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3639 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3644 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3649 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3658 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3664 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3665 "You are now on: %s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3669 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3673 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3677 msgid "^K1Die camper!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3681 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3685 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3690 msgid "^K1You were %s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3694 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3698 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3702 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3706 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3710 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3714 msgid "^K1You need to be more careful!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3718 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3722 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3726 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3730 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3734 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3738 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3742 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3746 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3750 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3754 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3758 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3759 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3762 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3766 msgid "^K1You need to preserve your health"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3770 msgid "^K1You became a shooting star!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3774 msgid "^K1You melted away in slime!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3778 msgid "^K1You committed suicide!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3782 msgid "^K1You ended it all!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3786 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3791 msgid "^BGYou are now on: %s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3795 msgid "^K1You died in an accident!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3799 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3803 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3807 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3811 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3815 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3819 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3823 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3827 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3831 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3835 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3843 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3848 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3851 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3852 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3855 msgid "^K1Watch your step!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3860 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3865 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3870 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3875 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3881 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3886 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3887 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3891 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3892 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3895 msgid "^BGDoor unlocked!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3900 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3905 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3906 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3909 msgid "^K3You revived yourself"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3914 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3915 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3919 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3923 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3924 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3927 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3928 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3931 msgid "^K1You froze yourself"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3935 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3940 msgid "^K1A %s has arrived!"
3941 msgstr "^K1A %s 到了!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3944 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3945 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3948 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3953 "^K1No spawnpoints available!\n"
3954 "Hope your team can fix it..."
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3959 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3960 "The player limit reached maximum capacity."
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3964 msgid "^BGYou picked up the ball"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3968 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3973 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3974 "Help the key carriers to meet!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3979 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3980 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3985 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3986 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3990 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3994 msgid "^BGScanning frequency range..."
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3998 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4002 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4008 "^BGWaiting for players to join...\n"
4009 "Need active players for: %s"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4014 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4018 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4022 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4023 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4026 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4027 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4030 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4031 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4035 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4045 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4051 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4052 "Next weapon: ^F1%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4057 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4062 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4066 msgid "^BGYou captured a control point"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4071 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4075 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4079 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4084 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4085 "^F2Capture some control points to unshield it"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4089 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4094 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4095 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4100 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4105 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4110 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4111 "Keep fragging until we have a winner!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Keep scoring until we have a winner!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4122 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4124 "Generators are now decaying.\n"
4125 "The more control points your team holds,\n"
4126 "the faster the enemy generator decays"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4133 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4137 msgid "^K1In^BG-portal created"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4141 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4145 msgid "^F1Portal creation failed"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4149 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4150 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4153 msgid "^F2Strength has worn off"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4157 msgid "^F2Shield surrounds you"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4161 msgid "^F2Shield has worn off"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4165 msgid "^F2You are on speed"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4169 msgid "^F2Speed has worn off"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4173 msgid "^F2You are invisible"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4177 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4181 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4185 msgid "^BGSequence completed!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4189 msgid "^BGThere are more to go..."
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4194 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4198 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4202 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4206 msgid "^F2You now have a superweapon"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4210 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4214 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4218 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4222 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4226 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4230 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4234 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4239 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4244 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4254 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4259 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4263 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4297 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4302 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4306 msgid "TRIPLE FRAG! "
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4311 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4316 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4325 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4330 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4339 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4344 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4353 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4358 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4367 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4372 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4381 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4386 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4390 msgid "ARMAGEDDON! "
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4395 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4400 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4407 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4419 msgid "%d score spree! "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4424 msgid "%d frag spree! "
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4428 msgid "First blood! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4432 msgid "First score! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4436 msgid "First casualty! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4440 msgid "First victim! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4445 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4450 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4455 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4460 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4465 msgid ", ending their %d frag spree"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4470 msgid ", ending their %d score spree"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4475 msgid ", losing their %d frag spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4480 msgid ", losing their %d score spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4545 msgid "GENERATOR^Red"
4546 msgstr "GENERATOR^红"
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4549 msgid "GENERATOR^Blue"
4550 msgstr "GENERATOR^蓝"
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4553 msgid "GENERATOR^Yellow"
4554 msgstr "GENERATOR^黄"
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4557 msgid "GENERATOR^Pink"
4558 msgstr "GENERATOR^粉"
4560 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4561 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4564 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4566 msgid "%s under attack!"
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4574 msgid "eWheel Turret"
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4590 msgid "Fusion Reactor"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4594 msgid "Hellion Missile Turret"
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4602 msgid "Hunter-Killer Turret"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4606 msgid "Hunter-Killer"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4610 msgid "Machinegun Turret"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4626 msgid "Phaser Cannon"
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4634 msgid "Plasma Cannon"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4642 msgid "Dual Plasma Cannon"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4655 msgid "Walker Turret"
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4681 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4685 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4952 msgid "LEFT_SHOULDER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4957 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4962 msgid "LEFT_TRIGGER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4967 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4972 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4977 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4982 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4987 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4992 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4997 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5002 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5007 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5041 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5047 msgid "No right gunner!"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5051 msgid "No left gunner!"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5063 msgid "Racer cannon"
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5071 msgid "Raptor cannon"
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5079 msgid "Raptor flare"
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5086 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5087 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5119 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5124 msgid "Grappling Hook"
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5140 msgid "Port-O-Launch"
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5148 msgid "T.A.G. Seeker"
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5174 msgid "CI_DEC^%s years"
5175 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5179 msgid "CI_ZER^%d years"
5180 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5184 msgid "CI_FIR^%d year"
5185 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5189 msgid "CI_SEC^%d years"
5190 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5194 msgid "CI_THI^%d years"
5195 msgstr "CI_THI^%d 年"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5199 msgid "CI_MUL^%d years"
5200 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5204 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5205 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5209 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5210 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5214 msgid "CI_FIR^%d week"
5215 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5219 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5220 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5224 msgid "CI_THI^%d weeks"
5225 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5229 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5230 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5234 msgid "CI_DEC^%s days"
5235 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5239 msgid "CI_ZER^%d days"
5240 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5244 msgid "CI_FIR^%d day"
5245 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5249 msgid "CI_SEC^%d days"
5250 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5254 msgid "CI_THI^%d days"
5255 msgstr "CI_THI^%d 天"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5259 msgid "CI_MUL^%d days"
5260 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5264 msgid "CI_DEC^%s hours"
5265 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5269 msgid "CI_ZER^%d hours"
5270 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5274 msgid "CI_FIR^%d hour"
5275 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5279 msgid "CI_SEC^%d hours"
5280 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5284 msgid "CI_THI^%d hours"
5285 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5289 msgid "CI_MUL^%d hours"
5290 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5294 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5295 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5299 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5300 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5304 msgid "CI_FIR^%d minute"
5305 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5309 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5310 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5314 msgid "CI_THI^%d minutes"
5315 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5319 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5320 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5324 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5325 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5329 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5330 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5334 msgid "CI_FIR^%d second"
5335 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5339 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5340 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5344 msgid "CI_THI^%d seconds"
5345 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5349 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5350 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5372 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5373 msgid "No description"
5376 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5379 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5380 "please file an issue."
5383 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5385 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5386 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5388 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5390 msgid "%02d:%02d:%02d"
5391 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5393 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5394 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5397 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5398 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5401 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5402 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5405 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5406 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5409 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5410 msgid "Available options:"
5413 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5414 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5417 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5422 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5434 msgid "Extended Team"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5454 msgid "Level Design"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5458 msgid "Music / Sound FX"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5466 msgid "Marketing / PR"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5478 msgid "Engine Additions"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5486 msgid "Other Active Contributors"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5506 msgid "Chinese (China)"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5510 msgid "Chinese (Taiwan)"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5526 msgid "English (Australia)"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5582 msgid "Scottish Gaelic"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5602 msgid "Past Contributors"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5606 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5607 msgstr "强制保存到config.cfg"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5610 msgid "will not be saved"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5614 msgid "will be saved to config.cfg"
5615 msgstr "将被保存到config.cfg"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5622 msgid "engine setting"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5643 msgid "The Xonotic credits"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5647 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5651 msgid "I would disconnect from server..."
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5655 msgid "I would play more!"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5665 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5670 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5671 "player name to get started. You can change these options later through the "
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5682 msgid "Name under which you will appear in the game"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5686 msgid "Text language:"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5690 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5691 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5698 msgid "Save settings"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5706 msgid "Ammunition display:"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5710 msgid "Show only current ammo type"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5715 msgid "Noncurrent alpha:"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5720 msgid "Noncurrent scale:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5757 msgid "Message duration:"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5765 msgid "Flip messages order"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5770 msgid "Text alignment:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5784 msgid "Centerprint Panel"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5788 msgid "Chat entries:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5796 msgid "Chat lifetime:"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5800 msgid "Chat beep sound"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5808 msgid "Engine info:"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5812 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5816 msgid "Engine Info Panel"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5820 msgid "Combine health and armor"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5826 msgid "Enable status bar"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5831 msgid "Status bar alignment:"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5850 msgid "Icon alignment:"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5854 msgid "Flip health and armor positions"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5858 msgid "Health/Armor Panel"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5862 msgid "Info messages:"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5870 msgid "Info Messages Panel"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5889 msgid "Enable spectating"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5893 msgid "Enable even playing in warmup"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5901 msgid "Text/icon ratio:"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5905 msgid "Hide spawned items"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5909 msgid "Hide big armor and health"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5913 msgid "Dynamic size"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5917 msgid "Items Time Panel"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5921 msgid "Mod Icons Panel"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5925 msgid "Notifications:"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5929 msgid "Also print notifications to the console"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5933 msgid "Flip notify order"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5937 msgid "Entry lifetime:"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5941 msgid "Entry fadetime:"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5945 msgid "Notification Panel"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5956 msgid "Enable even observing"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5961 msgid "Enable only in Race/CTS"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5979 msgid "Inward align"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5983 msgid "Outward align"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5987 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5995 msgid "Include vertical speed"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6011 msgid "Acceleration:"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6015 msgid "Include vertical acceleration"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6019 msgid "Physics Panel"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6023 msgid "Powerups Panel"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6028 msgid "Always enable"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6032 msgid "Forced aspect:"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6036 msgid "Pressed Keys Panel"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6040 msgid "Quick Menu Panel"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6044 msgid "Race Timer Panel"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6048 msgid "Enable in team games"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6109 msgid "Always zoomed"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6113 msgid "Never zoomed"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6146 msgid "StrafeHUD mode:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6150 msgid "View angle centered"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6154 msgid "Velocity angle centered"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6158 msgid "StrafeHUD style:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6166 msgid "progress bar"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6182 msgid "Center panel"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6186 msgid "Reset colors"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6194 msgid "Angle indicator:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6213 msgid "Switch indicators:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6217 msgid "Direction caps:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6229 msgid "StrafeHUD Panel"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6237 msgid "Show elapsed time"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6245 msgid "Alpha after voting:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6253 msgid "Fade out after:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6269 msgid "Fade effect:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6289 msgid "Weapon icons:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6293 msgid "Show only owned weapons"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6297 msgid "Show weapon ID as:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6313 msgid "Weapon ID scale:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6317 msgid "Show Accuracy"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6325 msgid "Ammo bar alpha:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6329 msgid "Ammo bar color:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6333 msgid "Weapons Panel"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6362 msgid "Save current skin"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6366 msgid "Panel background defaults:"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6376 msgid "Border size:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6386 msgid "Test team color in configure mode"
6387 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6399 msgid "DOCK^Disabled"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6415 msgid "Grid settings:"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6419 msgid "Snap panels to grid"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6439 msgid "Panel HUD Setup"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6456 msgid "Move target:"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6485 msgid "Monster Tools"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6493 msgid "Find servers to play on"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6497 msgid "Host your own game"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6514 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6540 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6549 msgid "TIMLIM^Default"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6558 msgid "TIMLIM^Infinite"
6559 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6578 msgid "Player slots:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6583 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6588 msgid "Number of bots:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6592 msgid "Amount of bots on your server"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6600 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6612 msgid "You will win"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6620 msgid "You might win"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6652 msgid "Mutators and weapon arenas"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6661 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6662 "Delete to clear; Enter when done."
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6670 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6674 msgid "Remove shown"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6678 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6686 msgid "Add every available map to your selection"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6694 msgid "Remove all the maps from your selection"
6695 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6698 msgid "Start Multiplayer!"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6723 msgid "Map Information"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6727 msgid "All Weapons Arena"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6731 msgid "Most Weapons Arena"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6761 msgid "Rocket Flying"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6766 msgid "Invincible Projectiles"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6771 msgid "No start weapons"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6804 msgid "Weapons stay"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6831 msgid "Touch explode"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6835 msgid "Wall jumping"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6843 msgid "Gameplay mutators:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6848 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6849 "directional key to dodge"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6853 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6857 msgid "All players are almost invisible"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6862 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6867 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6871 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6876 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6881 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6885 msgid "Weapon & item mutators:"
6886 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6889 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6894 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6900 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6901 "with the Electro primary fire"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6906 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6907 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6912 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6913 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6914 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6918 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6922 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6926 msgid "Regular (no arena)"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6931 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6932 "without weapon pickups"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6936 msgid "Weapon arenas:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6940 msgid "Custom weapons"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6944 msgid "Most weapons"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6952 msgid "Special arenas:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6957 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6958 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6959 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6960 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6965 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6966 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6967 "switch to another weapon."
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6971 msgid "with blaster"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6975 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6983 msgid "SRVS^Categories"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6991 msgid "Show empty servers"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6999 msgid "Show full servers that have no slots available"
7000 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7008 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
7012 msgid "Reload the server list"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
7025 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7026 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7048 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7049 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7052 msgid "N/A (auth library missing)"
7053 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7056 msgid "Not supported (can't connect)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7060 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7064 msgid "Supported (will encrypt)"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7068 msgid "Supported (won't encrypt)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7072 msgid "Requested (will encrypt)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7076 msgid "Requested (won't encrypt)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7080 msgid "Required (can't connect)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7084 msgid "Required (will encrypt)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7088 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7141 msgid "Server Information"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7153 msgid "Music Player"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7157 msgid "Auto record demos"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7165 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7173 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7178 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7179 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7182 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7190 msgid "MUSICPL^Add all"
7191 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7194 msgid "Set as menu track"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7198 msgid "Reset default menu track"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7206 msgid "Random order"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7210 msgid "MUSICPL^Stop"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7214 msgid "MUSICPL^Play"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7218 msgid "MUSICPL^Pause"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7222 msgid "MUSICPL^Prev"
7223 msgstr "MUSICPL^上一首"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7226 msgid "MUSICPL^Next"
7227 msgstr "MUSICPL^下一首"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7230 msgid "MUSICPL^Remove"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7234 msgid "MUSICPL^Remove all"
7235 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7238 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7242 msgid "Open in the viewer"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7266 msgid "Apply immediately"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7278 msgid "Glowing color"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7282 msgid "Detail color"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7290 msgid "Allow player statistics to track your client"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7294 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7298 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7306 msgid "Select language..."
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7318 msgid "Are you sure you want to quit?"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7322 msgid "Back to work..."
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7326 msgid "I got some more fragging to do!"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7330 msgid "Quit the game"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7354 msgid "Set * as child"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7362 msgid "Detach from *"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7366 msgid "Visual object properties for *:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7374 msgid "Set color main:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7378 msgid "Set color glow:"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7386 msgid "Physical object properties for *:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7390 msgid "Set material:"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7394 msgid "Set solidity:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7406 msgid "Set physics:"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7434 msgid "* object info"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7442 msgid "* attachment info"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7450 msgid "* is the object you are facing"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7454 msgid "Sandbox Tools"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7491 msgid "Change the game settings"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7503 msgid "VOL^Ambient:"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7535 msgid "New style sound attenuation"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7539 msgid "Mute sounds when not active"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7547 msgid "Sound output frequency"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7587 msgid "Number of channels for the sound output"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7623 msgid "Swap stereo output channels"
7624 msgstr "Swap stereo output channels"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7627 msgid "Swap left/right channels"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7631 msgid "Headphone friendly mode"
7632 msgstr "Headphone friendly mode"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7636 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7637 "stereo separation a bit for headphones)"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7641 msgid "Hit indication sound"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7645 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7649 msgid "Chat message sound"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7657 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7661 msgid "Focus sounds"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7665 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7666 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7669 msgid "Time announcer:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7673 msgid "WRN^Disabled"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7685 msgid "Automatic taunts:"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7689 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7690 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7707 msgid "Debug info about sounds"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7711 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7715 msgid "Reset key bindings"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7719 msgid "Quality preset:"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7747 msgid "PRE^Ultimate"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7751 msgid "Geometry detail:"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7755 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7783 msgid "Player detail:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7807 msgid "Texture resolution:"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7819 msgid "RES^Very low"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7841 msgid "Avoid lossy texture compression"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7845 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7853 msgid "Show surfaces"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7858 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7859 "performance boost, but looks very ugly."
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7863 msgid "Use lightmaps"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7868 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7873 msgid "Deluxe mapping"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7877 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7885 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7889 msgid "Offset mapping"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7894 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7895 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7899 msgid "Relief mapping"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7904 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7908 msgid "Reflections:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7913 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7914 "with reflecting surfaces"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7918 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7938 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7942 msgid "Decals on models"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7951 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7959 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7963 msgid "Damage effects:"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7967 msgid "DMGFX^Disabled"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7979 msgid "No dynamic lighting"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7983 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7987 msgid "Fake corona lighting"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7992 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7993 "of real dynamic lights"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7997 msgid "Realtime dynamic lighting"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8001 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8010 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8014 msgid "Realtime world lighting"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8019 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8020 "Note that this might have a big impact on performance."
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8024 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8028 msgid "Use normal maps"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8032 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8036 msgid "Soft shadows"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8040 msgid "Fade corona according to visibility"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8044 msgid "Fade coronas according to visibility"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8053 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8054 "pixels. Has a big impact on performance."
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8058 msgid "Extra postprocessing effects"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8063 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8068 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8069 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8072 msgid "Motion blur:"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8080 msgid "Spawnpoint effects"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8084 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8094 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8095 "gives for better performance"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8099 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8103 msgid "No crosshair"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8113 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8128 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8132 msgid "Enable center crosshair dot"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8136 msgid "Use normal crosshair color"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8140 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8144 msgid "Hit testing:"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8149 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8150 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8151 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8155 msgid "HTTST^Disabled"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8159 msgid "HTTST^TrueAim"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8163 msgid "HTTST^Enemies"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8167 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8168 msgstr "如果显示镜头受阻,则模糊准星显示"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8171 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8175 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8179 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8191 msgid "Fading speed:"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8195 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8199 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8203 msgid "Show team sizes:"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8208 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8209 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8217 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8221 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8225 msgid "Control transparency of the waypoints"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8234 msgid "Edge offset:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8238 msgid "Fade when near the crosshair"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8242 msgid "Display names instead of icons"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8262 msgid "Player Names"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8266 msgid "Show names above players"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8270 msgid "Max distance:"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8283 msgid "Only when near crosshair"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8287 msgid "Display health and armor"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8291 msgid "Damage overlay:"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8299 msgid "HUD moves around following player's movement"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8303 msgid "Shake the HUD when hurt"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8308 msgid "Enter HUD editor"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8316 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8317 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8320 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8324 msgid "Frag Information"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8328 msgid "Display information about killing sprees"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8332 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8336 msgid "Show spree information in centerprints"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8340 msgid "Show spree information in death messages"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8344 msgid "Sprees in info messages:"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8348 msgid "SPREES^Disabled"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8364 msgid "Print on a seperate line"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8368 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8372 msgid "Add frag location to death messages when available"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8376 msgid "Gamemode Settings"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8380 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8384 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8394 msgid "Display console messages in the top left corner"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8398 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8399 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8402 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8403 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8406 msgid "Powerup notifications"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8410 msgid "Weapon centerprint notifications"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8414 msgid "Weapon info message notifications"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8422 msgid "Respawn countdown sounds"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8426 msgid "Killstreak sounds"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8430 msgid "Achievement sounds"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8442 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8443 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8446 msgid "Unavailable alpha:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8450 msgid "Unavailable color:"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8454 msgid "GHOITEMS^Black"
8455 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8458 msgid "GHOITEMS^Dark"
8459 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8462 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8463 msgstr "GHOITEMS^有色"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8466 msgid "GHOITEMS^Normal"
8467 msgstr "GHOITEMS^标准"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8470 msgid "GHOITEMS^Blue"
8471 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8479 msgid "Force player models to mine"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8483 msgid "Force player colors to mine"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8487 msgid "In non teamplay modes only"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8491 msgid "Only in Duel"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8495 msgid "Body fading:"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8523 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8527 msgid "1st person perspective"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8531 msgid "Slide to third person upon death"
8532 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8535 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8539 msgid "Smooth the view while crouching"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8543 msgid "View waving while idle"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8547 msgid "View bobbing while walking around"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8551 msgid "3rd person perspective"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8555 msgid "Back distance"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8563 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8567 msgid "Field of view:"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8571 msgid "Field of vision in degrees"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8575 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8579 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8583 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8587 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8591 msgid "ZOOM^Instant"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8595 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8600 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8601 "sensitivity change)"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8605 msgid "Velocity zoom"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8609 msgid "Forward movement only"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8613 msgid "VZOOM^Factor"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8617 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8621 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8625 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8634 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8646 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8651 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8655 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8659 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8664 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8669 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8673 msgid "Draw 1st person weapon model"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8677 msgid "Draw the weapon model"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8683 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8687 msgid "Weapon model opacity:"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8691 msgid "Gun model swaying"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8695 msgid "Gun model bobbing"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8704 msgid "Key Bindings"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8708 msgid "Change key..."
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8728 msgid "Sensitivity:"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8732 msgid "Mouse speed multiplier"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8736 msgid "Smooth aiming"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8740 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8741 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8744 msgid "Invert aiming"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8748 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8752 msgid "Use system mouse positioning"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8756 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8762 msgid "Disable system mouse acceleration"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8766 msgid "Make use of DGA mouse input"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8770 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8774 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8778 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8782 msgid "Jetpack on jump:"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8786 msgid "JPJUMP^Disabled"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8800 msgid "Use joystick input"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8804 msgid "Command when pressed:"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8808 msgid "Command when released:"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8816 msgid "User defined key bind"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8839 msgid "Client UDP port:"
8840 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8843 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8844 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8851 msgid "Specify your network speed"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8879 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8880 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8883 msgid "Download speed:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8887 msgid "Local latency:"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8891 msgid "Show netgraph"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8895 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8896 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8899 msgid "Client-side movement prediction"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8903 msgid "Movement error compensation"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8907 msgid "Use encryption (AES) when available"
8908 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8919 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8927 msgid "TRGT^Disabled"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8935 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8939 msgid "Save processing time for other apps"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8943 msgid "Show frames per second"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8947 msgid "Show your rendered frames per second"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8951 msgid "Menu tooltips:"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8956 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8957 "command bound to the menu item)"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8961 msgid "TLTIP^Disabled"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8965 msgid "TLTIP^Standard"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8969 msgid "TLTIP^Advanced"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8973 msgid "Show current date and time"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8977 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8981 msgid "Enable developer mode"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8985 msgid "Advanced settings..."
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8989 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8990 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8994 msgid "Factory reset"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8998 msgid "Cvar filter:"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9002 msgid "Modified cvars only"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9018 msgid "Description:"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9022 msgid "Advanced settings"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9026 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9027 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9030 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9031 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9038 msgid "Text Language"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9042 msgid "Set language"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9046 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9047 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9050 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9054 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9055 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9058 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9059 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9062 msgid "Disconnect now"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9066 msgid "Switch language"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9078 msgid "Font/UI size:"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9082 msgid "SZ^Unreadable"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9118 msgid "Color depth:"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9122 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9123 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9138 msgid "Vertical Synchronization"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9143 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9144 "screen refresh rate"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9148 msgid "Flip view horizontally"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9152 msgid "Poor man's left handed mode"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9160 msgid "Anisotropic filtering quality"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9164 msgid "ANISO^Disabled"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9186 msgid "Antialiasing:"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9191 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9192 "might decrease performance by quite a lot"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9200 msgid "High-quality frame buffer"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9204 msgid "Depth first:"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9209 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9210 "normal rendering starts"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9226 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9227 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9234 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9235 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9241 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9242 "for faster rendering"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9250 msgid "Vertices and Triangles"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9258 msgid "Brightness of black"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9266 msgid "Brightness of white"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9275 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9280 msgid "Contrast boost:"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9284 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9293 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9294 "requires GLSL color control"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9298 msgid "LIT^Ambient:"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9303 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9312 msgid "Global rendering brightness"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9316 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9317 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9321 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9322 "strange input or video lag on some machines"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9326 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9327 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9330 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9334 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9338 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9339 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9346 msgid "Campaign Difficulty:"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9362 msgid "Start Singleplayer!"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9366 msgid "Singleplayer"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9370 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9371 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9378 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9379 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9382 msgid "Autoselect team (recommended)"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9407 msgid "Team Selection"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9411 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9412 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9415 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9416 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9423 msgid "free for all"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9443 msgid "strafe right"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9451 msgid "crouch / sink"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9455 msgid "off-hand hook"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9467 msgid "WEAPON^previous"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9475 msgid "WEAPON^previously used"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9487 msgid "drop weapon / throw nade"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9507 msgid "maximize radar"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9511 msgid "3rd person view"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9515 msgid "enter spectator mode"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9519 msgid "Communication"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9531 msgid "show chat history"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9547 msgid "enter console"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9559 msgid "auto-join team"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9563 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9567 msgid "suicide / respawn"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9575 msgid "User defined"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9583 msgid "sandbox menu"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9587 msgid "drag object (sandbox)"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9591 msgid "waypoint editor menu"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9595 msgid "Do not press this button again!"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9600 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9605 msgid "%s's Xonotic Server"
9606 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9610 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9619 msgid "<no model found>"
9620 msgstr "<no model found>"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9623 msgid "SERVER^Remove favorite"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9627 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9631 msgid "SERVER^Favorite"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9636 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9638 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9658 msgid "AES level %d"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9676 msgid "modified settings"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9681 msgid "official settings"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9685 msgid "stats disabled"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9689 msgid "stats enabled"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9693 msgid "SLCAT^Favorites"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9697 msgid "SLCAT^Recommended"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9701 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9702 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9705 msgid "SLCAT^Servers"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9709 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9713 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9714 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9717 msgid "SLCAT^Overkill"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9721 msgid "SLCAT^InstaGib"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9725 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9775 msgid "PART^Ultimate"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9780 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9781 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9785 msgid "Screen resolution"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9797 msgid "PART^Instant"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9850 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9862 msgid "Time played:"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9866 msgid "Favorite map:"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9877 msgid "Wins/Losses:"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9882 msgid "Win percentage:"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9887 msgid "Kills/Deaths:"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9909 msgid "%d (unranked)"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9913 msgid "Update can be downloaded at:"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9917 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9918 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9922 msgid "Update to %s now!"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9927 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9928 "^1Expect visual problems."
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800