1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
16 # moetale <moetale@outlook.com>, 2021
17 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
18 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
19 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
20 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:22+0100\n"
26 "PO-Revision-Date: 2022-02-06 06:22+0000\n"
27 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
28 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
29 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1时间 %s 的多行消息持续时间比正常\n"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
230 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
256 msgid "QMCMD^Send public message to"
257 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
260 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
261 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
264 msgid "QMCMD^nice one"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
268 msgid "QMCMD^good game"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
272 msgid "QMCMD^hi / good luck"
273 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
276 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
277 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
280 msgid "QMCMD^Send in English"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
285 msgid "QMCMD^Team chat"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
289 msgid "QMCMD^strength soon"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
293 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
297 msgid "QMCMD^free item, icon"
298 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
301 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
302 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
305 msgid "QMCMD^took item, icon"
306 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
309 msgid "QMCMD^negative"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
313 msgid "QMCMD^positive"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
317 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
321 msgid "QMCMD^need help, icon"
322 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
325 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
326 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
329 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
330 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
333 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
337 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
341 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
345 msgid "QMCMD^defending, icon"
346 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
349 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
353 msgid "QMCMD^roaming, icon"
354 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
357 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
361 msgid "QMCMD^attacking, icon"
362 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
374 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
378 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
382 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
386 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
390 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
394 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
398 msgid "QMCMD^Send private message to"
399 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
403 msgid "QMCMD^Settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
408 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
409 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
412 msgid "QMCMD^3rd person view"
413 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
416 msgid "QMCMD^Player models like mine"
417 msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
420 msgid "QMCMD^Names above players"
421 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
424 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
432 msgid "QMCMD^Net graph"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
437 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
441 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
445 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
450 msgstr "QMCMD^更改观察者视角"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
454 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
462 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
466 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
483 msgid "QMCMD^End match"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
499 msgid "QMCMD^Spectate a player"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
524 msgid "Intermediate %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
531 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
535 msgid "missing a checkpoint"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
539 msgid "Click to select teleport destination"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
543 msgid "Click to select spawn location"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "Number of ball carrier kills"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
564 msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "Number of deaths"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
588 msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "SCO^destroyed"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "The total damage done"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "The total damage taken"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "Number of flag drops"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
632 msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "Number of faults committed"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "Number of flag carrier kills"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "Number of kills minus suicides"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "Number of goals scored"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "Number of keys carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "The kill-death ratio"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "Number of kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
710 msgstr "完成圈数(Race / CTS)"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "Number of lives (LMS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "Number of times a key was lost"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Number of objectives destroyed"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "SCO^objectives"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
756 msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "Number of players pushed into void"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "Number of flag returns"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "Number of revivals"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "Number of rounds won"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "SCO^rounds won"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "Number of suicides"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "Number of kills minus deaths"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "Number of teamkills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "SCO^teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
876 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
884 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
889 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
890 "cvar scoreboard_columns"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
895 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
901 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
902 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
906 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
910 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
915 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
916 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
917 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
918 "field to show all fields available for the current game mode."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
923 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
924 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
928 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
933 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
934 "right of the vertical bar aligned to the right."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
939 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
940 "other gamemodes except DM."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:200
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
957 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
958 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
969 msgid "Monsters killed:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
973 msgid "Secrets found:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
983 msgid "^3%1.0f minutes"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1012 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1013 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1017 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1022 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1023 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1027 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1028 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1032 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1033 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1060 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1064 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1065 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1068 msgid "A vote has been called for:"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1072 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1117 #: qcsrc/client/main.qc:292
1118 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1119 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1143 msgid "%s (not bound)"
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1160 msgid "Decide the gametype"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Vote for a map"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1169 msgid "%d seconds left"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1173 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1177 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1181 msgid "Requesting preview..."
1184 #: qcsrc/client/view.qc:891
1188 #: qcsrc/client/view.qc:896
1189 msgid "Capture progress"
1192 #: qcsrc/client/view.qc:901
1193 msgid "Revival progress"
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1197 msgid "error creating curl handle"
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1206 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1208 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1217 msgid "Point limit:"
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1225 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1226 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1238 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1242 msgid "Capture time rankings"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1246 msgid "Capture the Flag"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1252 "from the other team"
1253 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1256 msgid "Capture limit:"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1260 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1273 msgid "Race for fastest time."
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1281 msgid "Score as many frags as you can"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1285 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1286 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1295 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1303 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1312 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1313 "freeze all enemies to win"
1314 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1321 msgid "Survive against waves of monsters"
1322 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1325 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1333 msgid "Gather all the keys to win the round"
1334 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1341 msgid "^1Match has already begun"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1345 msgid "^1You have no more lives left"
1346 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1349 msgid "Last Man Standing"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1353 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1365 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1366 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1373 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1377 msgid "Ball Stealer"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1381 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1382 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1389 msgid "Personal best"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1401 msgid "Race against other players to the finish line"
1402 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1409 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1410 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1413 msgid "Team Deathmatch"
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1441 msgid "Medium armor"
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1453 msgid "Small health"
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1457 msgid "Medium health"
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1479 msgid "Fuel regenerator"
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1486 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1488 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1492 msgid "It's your turn"
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1505 msgid "Current Game"
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1526 msgid "Minigame message"
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1540 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1550 msgid "You are spectating"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1554 msgid "Better luck next time!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1558 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1562 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1566 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1570 msgid "Push the boulders onto the targets"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1591 msgid "Connect Four"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1601 msgid "%s^7 won the game!"
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1614 msgid "You lost the game!"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1628 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1635 msgid "Click on the game board to place your piece"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1639 msgid "Nine Men's Morris"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1644 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1648 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1652 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1665 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1666 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1673 msgid "Add AI player"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1677 msgid "Remove AI player"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1693 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1698 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1707 msgid "Peg Solitaire"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1711 msgid "All pieces cleared!"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1715 msgid "Remaining pieces:"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1720 msgid "Pieces left: %s"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1724 msgid "No more valid moves"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1728 msgid "Well done, you win!"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1732 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1740 msgid "Single Player"
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1763 msgid "Spider attack"
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1776 msgid "Wyvern attack"
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1851 msgid "Draw damage numbers"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1855 msgid "Font size minimum:"
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1859 msgid "Font size maximum:"
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1872 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1876 msgid "Vaporizer ammo"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 msgstr "Overkill版重机枪"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1926 msgstr "Overkill版机枪"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1930 msgstr "Overkill版激光狙击枪"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 msgstr "Overkill版火箭筒"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1938 msgstr "Overkill版霰弹枪"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1943 msgid "Invisibility"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1969 msgid "Spawn Shield"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1973 msgid "Superweapons"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2032 msgid "Flag carrier"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2036 msgid "Enemy carrier"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2040 msgid "Dropped flag"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2064 msgid "Return flag here"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2075 msgid "Control point"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2100 msgid "Ball carrier"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2134 msgid "%s needing help!"
2137 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2138 msgid "^1Server notices:"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2142 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2143 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2147 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2148 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2153 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2154 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2156 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2160 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2161 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2165 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2166 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2171 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2172 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2174 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2179 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2182 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2183 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2187 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2190 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2191 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2194 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2195 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2198 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2199 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2203 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2205 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2208 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2209 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2214 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2216 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2221 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2222 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2225 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2226 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2229 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2234 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2235 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2239 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2240 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2244 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2245 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2249 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2250 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2255 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2256 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2261 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2262 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2265 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2269 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2273 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2274 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2277 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2278 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2307 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2318 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2332 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2352 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2372 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2382 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2388 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2393 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2408 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2413 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2419 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2424 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2434 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2435 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2440 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2444 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2445 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2454 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2459 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2464 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2469 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2474 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2479 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2484 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2489 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2494 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2499 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2504 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2509 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2514 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2519 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2524 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2529 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2534 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2539 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2544 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2549 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2550 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2554 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2555 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2560 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2566 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2571 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2576 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2581 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2586 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2591 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2592 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2596 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2597 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2601 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2606 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2611 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2616 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2621 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2626 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2631 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2636 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2641 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2646 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2651 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2656 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2661 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2666 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2671 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2676 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2677 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2681 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2686 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2691 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2696 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2701 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2706 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2711 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2721 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2726 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2731 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2732 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2736 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2737 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2741 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2742 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2746 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2747 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2751 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2752 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2756 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2757 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2761 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2762 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2766 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2771 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2776 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2777 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2781 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2782 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2787 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2788 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2792 msgid "^BGRound tied"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2797 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2798 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2802 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2807 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2812 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2818 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2824 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2830 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2831 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2836 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2837 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2842 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2843 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2848 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2849 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2854 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2855 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2860 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2861 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2865 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2870 msgid "^BG%s^F3 connected"
2871 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2875 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2876 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2880 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2886 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2887 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2892 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2893 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2897 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2898 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2902 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2903 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2907 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2908 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2912 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2917 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2922 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2923 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2927 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2928 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2932 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2933 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2936 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2940 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2945 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2946 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2950 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2955 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2960 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2964 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2968 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2973 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2974 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2979 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2983 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2984 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2988 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2989 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2993 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2994 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2998 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3003 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3008 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3009 "spectators aren't allowed at the moment."
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3014 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3019 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3024 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3029 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3034 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3039 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3044 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3049 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3055 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3062 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3068 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3074 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3079 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3085 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3086 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3091 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3092 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3095 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3099 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3100 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3105 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3112 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3118 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3119 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3125 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3130 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3145 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3150 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3155 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3156 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3160 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3161 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3165 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3170 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3175 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3185 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3190 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3195 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3200 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3205 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3210 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3215 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3220 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3235 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3240 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3245 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3250 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3256 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3261 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3277 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3282 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3287 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3292 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3293 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3297 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3298 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3302 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3303 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3307 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3308 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3318 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3324 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3329 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3335 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3342 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3348 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3354 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3369 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3374 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3379 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3394 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3404 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3414 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3419 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3424 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3429 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3434 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3439 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3443 msgid "^F4You are now alone!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3447 msgid "^BGYou are attacking!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3451 msgid "^BGYou are defending!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3456 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3464 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3465 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3468 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3469 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3472 msgid "^F4Round cannot start"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3476 msgid "^F2Don't camp!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3481 "^BGYou are now free.\n"
3482 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3483 "^BGif you think you will succeed."
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3487 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3492 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3493 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3494 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3498 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3502 msgid "^BGYou captured the flag!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3507 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3512 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3517 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3522 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3527 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3532 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3537 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3542 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3547 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3548 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3551 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3555 msgid "^BGYou got the flag!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3560 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3561 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3565 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3566 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3570 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3575 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3580 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3585 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3590 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3595 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3600 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3605 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3610 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3615 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3619 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3623 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3624 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3627 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3631 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3636 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3643 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3648 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3655 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3660 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3665 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3670 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3675 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3680 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3685 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3690 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3695 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3700 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3704 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3710 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3711 "You are now on: %s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3715 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3719 msgid "^K1Die camper!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3723 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3727 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3732 msgid "^K1You were %s"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3736 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3740 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3744 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3748 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3752 msgid "^K1You fragged yourself!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3756 msgid "^K1You need to be more careful!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3760 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3764 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3768 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3772 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3776 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3780 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3784 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3788 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3792 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3796 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3800 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3801 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3804 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3808 msgid "^K1You need to preserve your health"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3812 msgid "^K1You became a shooting star!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3816 msgid "^K1You melted away in slime!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3820 msgid "^K1You committed suicide!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3824 msgid "^K1You ended it all!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3828 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3833 msgid "^BGYou are now on: %s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3837 msgid "^K1You died in an accident!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3841 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3845 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3849 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3853 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3857 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3861 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3865 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3869 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3873 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3877 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3881 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3885 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3889 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3890 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3893 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3894 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3897 msgid "^K1Watch your step!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3902 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3907 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3912 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3917 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3923 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3929 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3934 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3935 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3939 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3940 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3943 msgid "^BGDoor unlocked!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3948 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3953 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3954 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3957 msgid "^K3You revived yourself"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3962 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3963 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3967 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3971 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3972 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3975 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3976 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3979 msgid "^K1You froze yourself"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3983 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3988 msgid "^K1A %s has arrived!"
3989 msgstr "^K1A %s 到了!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3992 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3993 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3996 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4001 "^K1No spawnpoints available!\n"
4002 "Hope your team can fix it..."
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4007 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4008 "The player limit reached maximum capacity."
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4012 msgid "^BGYou picked up the ball"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4016 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4021 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4022 "Help the key carriers to meet!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4027 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4028 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4033 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4034 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4038 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4042 msgid "^BGScanning frequency range..."
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4046 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4050 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4056 "^BGWaiting for players to join...\n"
4057 "Need active players for: %s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4062 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4066 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4070 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4071 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4074 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4075 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4078 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4079 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4083 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4093 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4099 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4100 "Next weapon: ^F1%s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4105 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4110 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4114 msgid "^BGYou captured a control point"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4119 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4123 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4127 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4132 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4133 "^F2Capture some control points to unshield it"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4137 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4142 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4143 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4148 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4153 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4158 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4159 "Keep fragging until we have a winner!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4164 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4165 "Keep scoring until we have a winner!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4170 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4172 "Generators are now decaying.\n"
4173 "The more control points your team holds,\n"
4174 "the faster the enemy generator decays"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4180 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4181 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4185 msgid "^K1In^BG-portal created"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4189 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4193 msgid "^F1Portal creation failed"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4197 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4198 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4201 msgid "^F2Strength has worn off"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4205 msgid "^F2Shield surrounds you"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4209 msgid "^F2Shield has worn off"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4213 msgid "^F2You are on speed"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4217 msgid "^F2Speed has worn off"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4221 msgid "^F2You are invisible"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4225 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4229 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4233 msgid "^BGSequence completed!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4237 msgid "^BGThere are more to go..."
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4242 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4246 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4250 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4254 msgid "^F2You now have a superweapon"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4258 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4262 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4266 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4270 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4274 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4278 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4282 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4297 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4302 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4307 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4341 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4346 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4350 msgid "TRIPLE FRAG! "
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4355 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4360 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4369 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4374 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4383 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4388 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4397 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4402 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4411 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4416 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4425 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4430 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4434 msgid "ARMAGEDDON! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4439 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4444 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4451 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4463 msgid "%d score spree! "
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4468 msgid "%d frag spree! "
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4472 msgid "First blood! "
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4476 msgid "First score! "
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4480 msgid "First casualty! "
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4484 msgid "First victim! "
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4489 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4494 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4499 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4504 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4509 msgid ", ending their %d frag spree"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4514 msgid ", ending their %d score spree"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4519 msgid ", losing their %d frag spree"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4524 msgid ", losing their %d score spree"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4589 msgid "GENERATOR^Red"
4590 msgstr "GENERATOR^红"
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4593 msgid "GENERATOR^Blue"
4594 msgstr "GENERATOR^蓝"
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4597 msgid "GENERATOR^Yellow"
4598 msgstr "GENERATOR^黄"
4600 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4601 msgid "GENERATOR^Pink"
4602 msgstr "GENERATOR^粉"
4604 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4606 msgid "%s under attack!"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4614 msgid "eWheel Turret"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4630 msgid "Fusion Reactor"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4634 msgid "Hellion Missile Turret"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4642 msgid "Hunter-Killer Turret"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4646 msgid "Hunter-Killer"
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4650 msgid "Machinegun Turret"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4666 msgid "Phaser Cannon"
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4674 msgid "Plasma Cannon"
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4682 msgid "Dual Plasma Cannon"
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4695 msgid "Walker Turret"
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4715 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4719 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4986 msgid "LEFT_SHOULDER"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4991 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4996 msgid "LEFT_TRIGGER"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5001 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5006 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5011 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5016 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5021 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5026 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5031 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5036 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5041 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5075 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5081 msgid "No right gunner!"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5085 msgid "No left gunner!"
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5097 msgid "Racer cannon"
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5105 msgid "Raptor cannon"
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5113 msgid "Raptor flare"
5116 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5149 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5154 msgid "Grappling Hook"
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5170 msgid "Port-O-Launch"
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5178 msgid "T.A.G. Seeker"
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5204 msgid "CI_DEC^%s years"
5205 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5209 msgid "CI_ZER^%d years"
5210 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5214 msgid "CI_FIR^%d year"
5215 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5219 msgid "CI_SEC^%d years"
5220 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5224 msgid "CI_THI^%d years"
5225 msgstr "CI_THI^%d 年"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5229 msgid "CI_MUL^%d years"
5230 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5234 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5235 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5239 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5240 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5244 msgid "CI_FIR^%d week"
5245 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5249 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5250 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5254 msgid "CI_THI^%d weeks"
5255 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5259 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5260 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5264 msgid "CI_DEC^%s days"
5265 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5269 msgid "CI_ZER^%d days"
5270 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5274 msgid "CI_FIR^%d day"
5275 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5279 msgid "CI_SEC^%d days"
5280 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5284 msgid "CI_THI^%d days"
5285 msgstr "CI_THI^%d 天"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5289 msgid "CI_MUL^%d days"
5290 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5294 msgid "CI_DEC^%s hours"
5295 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5299 msgid "CI_ZER^%d hours"
5300 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5304 msgid "CI_FIR^%d hour"
5305 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5309 msgid "CI_SEC^%d hours"
5310 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5314 msgid "CI_THI^%d hours"
5315 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5319 msgid "CI_MUL^%d hours"
5320 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5324 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5325 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5329 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5330 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5334 msgid "CI_FIR^%d minute"
5335 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5339 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5340 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5344 msgid "CI_THI^%d minutes"
5345 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5349 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5350 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5354 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5355 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5359 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5360 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5364 msgid "CI_FIR^%d second"
5365 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5369 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5370 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5374 msgid "CI_THI^%d seconds"
5375 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5379 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5380 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5397 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5402 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5403 msgid "No description"
5406 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5409 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5410 "please file an issue."
5413 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5415 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5416 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5418 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5420 msgid "%02d:%02d:%02d"
5421 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5423 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5428 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5440 msgid "Extended Team"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5460 msgid "Level Design"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5464 msgid "Music / Sound FX"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5472 msgid "Marketing / PR"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5484 msgid "Engine Additions"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5492 msgid "Other Active Contributors"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5512 msgid "Chinese (China)"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5516 msgid "Chinese (Taiwan)"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5532 msgid "English (Australia)"
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5592 msgid "Scottish Gaelic"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5612 msgid "Past Contributors"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5616 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5617 msgstr "强制保存到config.cfg"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5620 msgid "will not be saved"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5624 msgid "will be saved to config.cfg"
5625 msgstr "将被保存到config.cfg"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5632 msgid "engine setting"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5653 msgid "The Xonotic credits"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5657 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5661 msgid "I would disconnect from server..."
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5665 msgid "I would play more!"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5675 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5680 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5681 "player name to get started. You can change these options later through the "
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5692 msgid "Name under which you will appear in the game"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5696 msgid "Text language:"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5700 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5701 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5709 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5714 msgid "Save settings"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5722 msgid "Ammunition display:"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5726 msgid "Show only current ammo type"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5731 msgid "Noncurrent alpha:"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5736 msgid "Noncurrent scale:"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5773 msgid "Message duration:"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5781 msgid "Flip messages order"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5786 msgid "Text alignment:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5800 msgid "Bold font scale:"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5804 msgid "Centerprint Panel"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5808 msgid "Chat entries:"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5816 msgid "Chat lifetime:"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5820 msgid "Chat beep sound"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5828 msgid "Engine info:"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5832 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5836 msgid "Engine Info Panel"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5840 msgid "Combine health and armor"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5846 msgid "Enable status bar"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5851 msgid "Status bar alignment:"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5870 msgid "Icon alignment:"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5874 msgid "Flip health and armor positions"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5878 msgid "Health/Armor Panel"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5882 msgid "Info messages:"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5890 msgid "Info Messages Panel"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5909 msgid "Enable spectating"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5913 msgid "Enable even playing in warmup"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5921 msgid "Text/icon ratio:"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5925 msgid "Hide spawned items"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5929 msgid "Hide big armor and health"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5933 msgid "Dynamic size"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5937 msgid "Items Time Panel"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5941 msgid "Mod Icons Panel"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5945 msgid "Notifications:"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5949 msgid "Also print notifications to the console"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5953 msgid "Flip notify order"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5957 msgid "Entry lifetime:"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5961 msgid "Entry fadetime:"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5965 msgid "Notification Panel"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5976 msgid "Enable even observing"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5981 msgid "Enable only in Race/CTS"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5999 msgid "Inward align"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6003 msgid "Outward align"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6007 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6015 msgid "Include vertical speed"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6031 msgid "Acceleration:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6035 msgid "Include vertical acceleration"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6039 msgid "Physics Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6043 msgid "Powerups Panel"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6048 msgid "Always enable"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6052 msgid "Forced aspect:"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6056 msgid "Pressed Keys Panel"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6060 msgid "Quick Menu Panel"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6064 msgid "Race Timer Panel"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6068 msgid "Enable in team games"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6129 msgid "Always zoomed"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6133 msgid "Never zoomed"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6166 msgid "StrafeHUD mode:"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6170 msgid "View angle centered"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6174 msgid "Velocity angle centered"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6178 msgid "StrafeHUD style:"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6186 msgid "progress bar"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6202 msgid "Center panel"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6206 msgid "Reset colors"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6214 msgid "Angle indicator:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6233 msgid "Switch indicators:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6237 msgid "Direction caps:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6249 msgid "StrafeHUD Panel"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6257 msgid "Show elapsed time"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6265 msgid "Alpha after voting:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6273 msgid "Fade out after:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6289 msgid "Fade effect:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6309 msgid "Weapon icons:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6313 msgid "Show only owned weapons"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6317 msgid "Show weapon ID as:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6333 msgid "Weapon ID scale:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6337 msgid "Show Accuracy"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6345 msgid "Ammo bar alpha:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6349 msgid "Ammo bar color:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6353 msgid "Weapons Panel"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6382 msgid "Save current skin"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6386 msgid "Panel background defaults:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6396 msgid "Border size:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6406 msgid "Test team color in configure mode"
6407 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:825
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6419 msgid "DOCK^Disabled"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6435 msgid "Grid settings:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6439 msgid "Snap panels to grid"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6459 msgid "Panel HUD Setup"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6476 msgid "Move target:"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6505 msgid "Monster Tools"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6513 msgid "Find servers to play on"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6517 msgid "Host your own game"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6534 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:827
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6560 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6569 msgid "TIMLIM^Default"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6578 msgid "TIMLIM^Infinite"
6579 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6598 msgid "Player slots:"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6603 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6608 msgid "Number of bots:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6612 msgid "Amount of bots on your server"
6613 msgstr "服务器上的机器人数量:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6620 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6632 msgid "You will win"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6640 msgid "You might win"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6672 msgid "Mutators and weapon arenas"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6681 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6682 "Delete to clear; Enter when done."
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6690 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6694 msgid "Remove shown"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6698 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6706 msgid "Add every available map to your selection"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6714 msgid "Remove all the maps from your selection"
6715 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6718 msgid "Start Multiplayer!"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:221
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6743 msgid "Map Information"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6747 msgid "All Weapons Arena"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6751 msgid "Most Weapons Arena"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6781 msgid "Rocket Flying"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6786 msgid "Invincible Projectiles"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6791 msgid "No start weapons"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6824 msgid "Weapons stay"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6851 msgid "Touch explode"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6855 msgid "Wall jumping"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6863 msgid "Gameplay mutators:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6868 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6869 "directional key to dodge"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6873 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6877 msgid "All players are almost invisible"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6882 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6887 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6891 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6896 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6901 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6905 msgid "Weapon & item mutators:"
6906 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6909 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6914 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6920 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6921 "with the Electro primary fire"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6926 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6927 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6932 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6933 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6934 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6938 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6942 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6946 msgid "Regular (no arena)"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6951 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6952 "without weapon pickups"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6956 msgid "Weapon arenas:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6960 msgid "Custom weapons"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6964 msgid "Most weapons"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6972 msgid "Special arenas:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6977 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6978 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6979 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6980 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6985 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6986 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6987 "switch to another weapon."
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6991 msgid "with blaster"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6995 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7003 msgid "SRVS^Categories"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7011 msgid "Show empty servers"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7019 msgid "Show full servers that have no slots available"
7020 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7027 msgid "Show high latency servers"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7031 msgid "Reload the server list"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7040 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7053 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7054 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:228
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:94
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:106
7063 msgid "No Terms of Service specified"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:160
7081 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7082 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:162
7085 msgid "N/A (auth library missing)"
7086 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:168
7089 msgid "Not supported (can't connect)"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:170
7093 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:174
7097 msgid "Supported (will encrypt)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:176
7101 msgid "Supported (won't encrypt)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:180
7105 msgid "Requested (will encrypt)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:182
7109 msgid "Requested (won't encrypt)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:186
7113 msgid "Required (can't connect)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:188
7117 msgid "Required (will encrypt)"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7121 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7126 msgid "custom stats server"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7131 msgid "stats disabled"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7136 msgid "stats enabled"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:215
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7146 msgid "Terms of Service"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7207 msgid "Server Information"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7219 msgid "Music Player"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7223 msgid "Auto record demos"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7231 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7239 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7244 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7245 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7248 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7256 msgid "MUSICPL^Add all"
7257 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7260 msgid "Set as menu track"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7264 msgid "Reset default menu track"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7272 msgid "Random order"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7276 msgid "MUSICPL^Stop"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7280 msgid "MUSICPL^Play"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7284 msgid "MUSICPL^Pause"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7288 msgid "MUSICPL^Prev"
7289 msgstr "MUSICPL^上一首"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7292 msgid "MUSICPL^Next"
7293 msgstr "MUSICPL^下一首"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7296 msgid "MUSICPL^Remove"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7300 msgid "MUSICPL^Remove all"
7301 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7304 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7308 msgid "Open in the viewer"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7332 msgid "Apply immediately"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7344 msgid "Glowing color"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7348 msgid "Detail color"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7356 msgid "Allow player statistics to track your client"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7360 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7364 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7368 msgid "Select language..."
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7372 msgid "Are you sure you want to quit?"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7376 msgid "Back to work..."
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7380 msgid "I got some more fragging to do!"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7384 msgid "Quit the game"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7408 msgid "Set * as child"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7416 msgid "Detach from *"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7420 msgid "Visual object properties for *:"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7428 msgid "Set color main:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7432 msgid "Set color glow:"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7440 msgid "Physical object properties for *:"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7444 msgid "Set material:"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7448 msgid "Set solidity:"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7460 msgid "Set physics:"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7488 msgid "* object info"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7496 msgid "* attachment info"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7504 msgid "* is the object you are facing"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7508 msgid "Sandbox Tools"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7545 msgid "Change the game settings"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7557 msgid "VOL^Ambient:"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7589 msgid "New style sound attenuation"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7593 msgid "Mute sounds when not active"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7601 msgid "Sound output frequency"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7641 msgid "Number of channels for the sound output"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7677 msgid "Swap stereo output channels"
7678 msgstr "Swap stereo output channels"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7681 msgid "Swap left/right channels"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7685 msgid "Headphone friendly mode"
7686 msgstr "Headphone friendly mode"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7690 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7691 "stereo separation a bit for headphones)"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7695 msgid "Hit indication sound"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7699 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7707 msgid "Decrease pitch with more damage"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7715 msgid "Increase pitch with more damage"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7723 msgid "Chat message sound"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7731 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7735 msgid "Focus sounds"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7739 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7740 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7743 msgid "Time announcer:"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7747 msgid "WRN^Disabled"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7759 msgid "Automatic taunts:"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7763 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7764 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7781 msgid "Debug info about sounds"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7785 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7789 msgid "Reset key bindings"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7793 msgid "Quality preset:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7821 msgid "PRE^Ultimate"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7825 msgid "Geometry detail:"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7829 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7857 msgid "Player detail:"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7881 msgid "Texture resolution:"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7893 msgid "RES^Very low"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7915 msgid "Avoid lossy texture compression"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7919 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7927 msgid "Show surfaces"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7932 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7933 "performance boost, but looks very ugly."
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7937 msgid "Use lightmaps"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7942 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7947 msgid "Deluxe mapping"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7951 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7959 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7963 msgid "Offset mapping"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7968 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7969 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7973 msgid "Relief mapping"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7978 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7982 msgid "Reflections:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7987 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7988 "with reflecting surfaces"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7992 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8012 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8016 msgid "Decals on models"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8025 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8033 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8037 msgid "Damage effects:"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8041 msgid "DMGFX^Disabled"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8053 msgid "No dynamic lighting"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8057 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8061 msgid "Fake corona lighting"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8066 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8067 "of real dynamic lights"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8071 msgid "Realtime dynamic lighting"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8075 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8084 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8088 msgid "Realtime world lighting"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8093 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8094 "Note that this might have a big impact on performance."
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8098 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8102 msgid "Use normal maps"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8106 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8110 msgid "Soft shadows"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8114 msgid "Fade corona according to visibility"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8118 msgid "Fade coronas according to visibility"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8127 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8128 "pixels. Has a big impact on performance."
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8132 msgid "Extra postprocessing effects"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8137 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8142 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8143 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8146 msgid "Motion blur:"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8154 msgid "Spawnpoint effects"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8158 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8168 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8169 "gives for better performance"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8173 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8177 msgid "No crosshair"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8187 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8202 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8206 msgid "Enable center crosshair dot"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8210 msgid "Use normal crosshair color"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8214 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8218 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8222 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8226 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8230 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8234 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8238 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8250 msgid "Fading speed:"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8254 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8258 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8262 msgid "Show team sizes:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8267 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8268 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8276 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8280 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8284 msgid "Control transparency of the waypoints"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8293 msgid "Edge offset:"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8297 msgid "Fade when near the crosshair"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8301 msgid "Display names instead of icons"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8321 msgid "Player Names"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8325 msgid "Show names above players"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8329 msgid "Max distance:"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8342 msgid "Only when near crosshair"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8346 msgid "Display health and armor"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8350 msgid "Damage overlay:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8358 msgid "HUD moves around following player's movement"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8362 msgid "Shake the HUD when hurt"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8367 msgid "Enter HUD editor"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8375 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8376 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8379 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8383 msgid "Frag Information"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8387 msgid "Display information about killing sprees"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8391 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8395 msgid "Show spree information in centerprints"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8399 msgid "Show spree information in death messages"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8403 msgid "Sprees in info messages:"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8407 msgid "SPREES^Disabled"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8423 msgid "Print on a seperate line"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8427 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8431 msgid "Add frag location to death messages when available"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8435 msgid "Gamemode Settings"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8439 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8443 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8453 msgid "Display console messages in the top left corner"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8457 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8458 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8461 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8462 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8465 msgid "Powerup notifications"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8469 msgid "Weapon centerprint notifications"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8473 msgid "Weapon info message notifications"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8481 msgid "Respawn countdown sounds"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8485 msgid "Killstreak sounds"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8489 msgid "Achievement sounds"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8501 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8502 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8505 msgid "Unavailable alpha:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8509 msgid "Unavailable color:"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8513 msgid "GHOITEMS^Black"
8514 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8517 msgid "GHOITEMS^Dark"
8518 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8521 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8522 msgstr "GHOITEMS^有色"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8525 msgid "GHOITEMS^Normal"
8526 msgstr "GHOITEMS^标准"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8529 msgid "GHOITEMS^Blue"
8530 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8538 msgid "Force player models to mine"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8542 msgid "Force player colors to mine"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8547 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8552 msgid "Except in team games"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8556 msgid "Only in Duel"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8560 msgid "Only in team games"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8564 msgid "In team games and Duel"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8568 msgid "Body fading:"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8596 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8600 msgid "1st person perspective"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8604 msgid "Slide to third person upon death"
8605 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8608 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8612 msgid "Smooth the view while crouching"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8616 msgid "View waving while idle"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8620 msgid "View bobbing while walking around"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8624 msgid "3rd person perspective"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8628 msgid "Back distance"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8636 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8640 msgid "Field of view:"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8644 msgid "Field of vision in degrees"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8648 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8652 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8656 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8660 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8664 msgid "ZOOM^Instant"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8668 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8673 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8674 "sensitivity change)"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8678 msgid "Velocity zoom"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8682 msgid "Forward movement only"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8686 msgid "VZOOM^Factor"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8690 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8694 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8698 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8707 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8719 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8724 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8728 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8732 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8737 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8742 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8746 msgid "Draw 1st person weapon model"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8750 msgid "Draw the weapon model"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8756 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8760 msgid "Weapon model opacity:"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8764 msgid "Gun model swaying"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8768 msgid "Gun model bobbing"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8777 msgid "Key Bindings"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8781 msgid "Change key..."
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8801 msgid "Sensitivity:"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8805 msgid "Mouse speed multiplier"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8809 msgid "Smooth aiming"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8813 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8814 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8817 msgid "Invert aiming"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8821 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8825 msgid "Use system mouse positioning"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8829 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8835 msgid "Disable system mouse acceleration"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8839 msgid "Make use of DGA mouse input"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8843 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8847 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8851 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8855 msgid "Jetpack on jump:"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8859 msgid "JPJUMP^Disabled"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8873 msgid "Use joystick input"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8877 msgid "Command when pressed:"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8881 msgid "Command when released:"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8889 msgid "User defined key bind"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8912 msgid "Client UDP port:"
8913 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8916 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8917 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8924 msgid "Specify your network speed"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8952 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8953 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8956 msgid "Download speed:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8960 msgid "Local latency:"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8964 msgid "Show netgraph"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8968 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8969 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8972 msgid "Client-side movement prediction"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8976 msgid "Movement error compensation"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8980 msgid "Use encryption (AES) when available"
8981 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8992 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9000 msgid "TRGT^Disabled"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9008 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9012 msgid "Save processing time for other apps"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9016 msgid "Show frames per second"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9020 msgid "Show your rendered frames per second"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9024 msgid "Menu tooltips:"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9029 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9030 "command bound to the menu item)"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9034 msgid "TLTIP^Disabled"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9038 msgid "TLTIP^Standard"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9042 msgid "TLTIP^Advanced"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9046 msgid "Show current date and time"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9050 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9054 msgid "Enable developer mode"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9058 msgid "Advanced settings..."
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9062 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9063 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9067 msgid "Factory reset"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9071 msgid "Cvar filter:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9075 msgid "Modified cvars only"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9091 msgid "Description:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9095 msgid "Advanced settings"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9099 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9100 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9103 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9104 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9111 msgid "Text Language"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9115 msgid "Set language"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9119 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9120 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9123 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9127 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9128 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9131 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9132 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9135 msgid "Disconnect now"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9139 msgid "Switch language"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9151 msgid "Font/UI size:"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9155 msgid "SZ^Unreadable"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9191 msgid "Color depth:"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9195 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9196 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9211 msgid "Vertical Synchronization"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9216 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9217 "screen refresh rate"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9221 msgid "Flip view horizontally"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9225 msgid "Poor man's left handed mode"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9233 msgid "Anisotropic filtering quality"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9237 msgid "ANISO^Disabled"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9259 msgid "Antialiasing:"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9264 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9265 "might decrease performance by quite a lot"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9273 msgid "High-quality frame buffer"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9277 msgid "Depth first:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9282 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9283 "normal rendering starts"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9299 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9300 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9307 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9308 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9314 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9315 "for faster rendering"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9323 msgid "Vertices and Triangles"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9331 msgid "Brightness of black"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9339 msgid "Brightness of white"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9348 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9353 msgid "Contrast boost:"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9357 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9366 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9367 "requires GLSL color control"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9371 msgid "LIT^Ambient:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9376 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9385 msgid "Global rendering brightness"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9389 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9390 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9394 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9395 "strange input or video lag on some machines"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9399 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9400 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9403 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9407 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9411 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9412 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9419 msgid "Campaign Difficulty:"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9435 msgid "Start Singleplayer!"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9439 msgid "Singleplayer"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9443 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9444 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9451 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9452 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9455 msgid "Autoselect team (recommended)"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9480 msgid "Team Selection"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9484 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9488 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9496 msgid "Don't accept (quit the game)"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9500 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9501 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9504 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9505 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9512 msgid "free for all"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9532 msgid "strafe right"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9540 msgid "crouch / sink"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9544 msgid "off-hand hook"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9556 msgid "WEAPON^previous"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9564 msgid "WEAPON^previously used"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9576 msgid "drop weapon / throw nade"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9596 msgid "maximize radar"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9600 msgid "3rd person view"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9604 msgid "enter spectator mode"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9608 msgid "Communication"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9620 msgid "show chat history"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9636 msgid "enter console"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9648 msgid "auto-join team"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9652 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9656 msgid "suicide / respawn"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9664 msgid "User defined"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9672 msgid "sandbox menu"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9676 msgid "drag object (sandbox)"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9680 msgid "waypoint editor menu"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:101 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104
9684 msgid "Do not press this button again!"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9689 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9694 msgid "%s's Xonotic Server"
9695 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9699 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9708 msgid "<no model found>"
9709 msgstr "<no model found>"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9712 msgid "SERVER^Remove favorite"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9716 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9720 msgid "SERVER^Favorite"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9725 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9727 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9747 msgid "AES level %d"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9765 msgid "modified settings"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9770 msgid "official settings"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9774 msgid "SLCAT^Favorites"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9778 msgid "SLCAT^Recommended"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9782 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9783 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9786 msgid "SLCAT^Servers"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9790 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9794 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9795 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9798 msgid "SLCAT^Overkill"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9802 msgid "SLCAT^InstaGib"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9806 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9835 msgid "PARTQUAL^Low"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9839 msgid "PARTQUAL^Medium"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9843 msgid "PARTQUAL^Normal"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9847 msgid "PARTQUAL^High"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9851 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9855 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9860 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9861 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9865 msgid "Screen resolution"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9869 msgid "FADESPEED^Slow"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9873 msgid "FADESPEED^Normal"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9877 msgid "FADESPEED^Fast"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9881 msgid "FADESPEED^Instant"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9934 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9946 msgid "Time played:"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9950 msgid "Favorite map:"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9961 msgid "Wins/Losses:"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9966 msgid "Win percentage:"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9971 msgid "Kills/Deaths:"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9993 msgid "%d (unranked)"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
9997 msgid "Update can be downloaded at:"
9998 msgstr "更新可从以下网址下载:"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
10001 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10002 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578
10006 msgid "Update to %s now!"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:663
10011 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10012 "^1Expect visual problems."
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
10016 msgid "Use default"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:813
10020 msgid "Team Color:"