1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
11 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
12 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
13 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
14 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
16 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2021-04-18 07:23+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2021-04-18 05:23+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
25 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
258 msgid "QMCMD^nice one"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
262 msgid "QMCMD^good game"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
274 msgid "QMCMD^Send in English"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
279 msgid "QMCMD^Team chat"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
283 msgid "QMCMD^strength soon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
303 msgid "QMCMD^negative"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
307 msgid "QMCMD^positive"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
340 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
348 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
356 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
360 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
364 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
369 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
373 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
385 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
397 msgid "QMCMD^Settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
426 msgid "QMCMD^Net graph"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
529 msgid "missing a checkpoint"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
533 msgid "Click to select teleport destination"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
537 msgid "Click to select spawn location"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
541 msgid "Number of ball carrier kills"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
573 msgid "Number of deaths"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
585 msgid "SCO^destroyed"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "The total damage done"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
601 msgid "The total damage taken"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Number of flag drops"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "Number of faults committed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "Number of flag carrier kills"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "Number of kills minus suicides"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Number of goals scored"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of keys carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "The kill-death ratio"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "Number of kills"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 msgid "Number of lives (LMS)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 msgid "Number of times a key was lost"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 msgid "Number of objectives destroyed"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
744 msgid "SCO^objectives"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
773 msgid "Number of players pushed into void"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 msgid "Number of flag returns"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 msgid "Number of revivals"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 msgid "Number of rounds won"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
809 msgid "SCO^rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
821 msgid "Number of suicides"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of kills minus deaths"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
889 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:375
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:380
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:654
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:661
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1238
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1497
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1527
963 msgid "Monsters killed:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1534
967 msgid "Secrets found:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1813
972 msgid "^3%1.0f minutes"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1829
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1830
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1849
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1848
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1866
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2008
1001 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1002 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2012
1006 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2028
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2055
1016 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1017 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1021 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1022 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2074
1026 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1027 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1054 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1058 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1059 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1062 msgid "A vote has been called for:"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1066 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1070 msgid "^1Configure the HUD"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1111 #: qcsrc/client/main.qc:289
1112 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1113 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1137 msgid "%s (not bound)"
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1154 msgid "Decide the gametype"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1158 msgid "Vote for a map"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1163 msgid "%d seconds left"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1167 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1171 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1175 msgid "Requesting preview..."
1178 #: qcsrc/client/view.qc:959
1182 #: qcsrc/client/view.qc:964
1183 msgid "Capture progress"
1186 #: qcsrc/client/view.qc:969
1187 msgid "Revival progress"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1191 msgid "error creating curl handle"
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1202 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1211 msgid "Point limit:"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1220 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1232 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1236 msgid "Capture time rankings"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1240 msgid "Capture the Flag"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1246 "from the other team"
1247 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "Capture limit:"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 msgid "Race for fastest time."
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 msgid "Score as many frags as you can"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1280 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1289 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1306 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1307 "freeze all enemies to win"
1308 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 msgid "Survive against waves of monsters"
1316 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1319 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1327 msgid "Gather all the keys to win the round"
1328 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1335 msgid "^1Match has already begun"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1339 msgid "^1You have no more lives left"
1340 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1343 msgid "Last Man Standing"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1360 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1371 msgid "Ball Stealer"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1375 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1376 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1383 msgid "Personal best"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 msgid "Race against other players to the finish line"
1396 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1403 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1404 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Team Deathmatch"
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1435 msgid "Medium armor"
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1447 msgid "Small health"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1451 msgid "Medium health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1473 msgid "Fuel regenerator"
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1480 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1484 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1488 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1490 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1494 msgid "It's your turn"
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1507 msgid "Current Game"
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1528 msgid "Minigame message"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1542 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1546 msgid "Better luck next time!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1550 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1554 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1558 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1562 msgid "Push the boulders onto the targets"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1583 msgid "Connect Four"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 msgid "%s^7 won the game!"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1606 msgid "You lost the game!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1620 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1627 msgid "Click on the game board to place your piece"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1631 msgid "Nine Men's Morris"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1640 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1644 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1657 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1658 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1665 msgid "Add AI player"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1669 msgid "Remove AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1685 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1690 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1699 msgid "Peg Solitaire"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1703 msgid "All pieces cleared!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1707 msgid "Remaining pieces:"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 msgid "Pieces left: %s"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1716 msgid "No more valid moves"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1720 msgid "Well done, you win!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1724 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1732 msgid "Single Player"
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1755 msgid "Spider attack"
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1764 msgid "Wyvern attack"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1845 msgid "Draw damage numbers"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1849 msgid "Font size minimum:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1853 msgid "Font size maximum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1866 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1870 msgid "Vaporizer ammo"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1880 msgid "Invisibility"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1884 msgid "Napalm grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1892 msgid "Translocate grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1896 msgid "Spawn grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1900 msgid "Heal grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1904 msgid "Monster grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1908 msgid "Entrap grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1912 msgid "Veil grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1920 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1924 msgid "Overkill MachineGun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1928 msgid "Overkill Nex"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1932 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1936 msgid "Overkill Shotgun"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1995 msgid "Flag carrier"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1999 msgid "Enemy carrier"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2003 msgid "Dropped flag"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2027 msgid "Return flag here"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2038 msgid "Control point"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2063 msgid "Ball carrier"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2097 msgid "%s needing help!"
2100 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2101 msgid "^1Server notices:"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2105 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2106 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2110 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2111 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2116 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2117 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2119 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2124 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2129 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2137 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2141 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2145 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2153 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2161 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2168 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2171 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2177 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2179 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2184 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2192 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2197 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2202 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2207 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2212 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2218 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
2224 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2228 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2232 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2236 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2240 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2270 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2295 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2315 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2335 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2345 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2351 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2356 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2371 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2382 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2407 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2417 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2422 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2427 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2432 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2437 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2442 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2452 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2457 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2462 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2467 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2472 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2477 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2482 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2487 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2492 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2497 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2502 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2507 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2512 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2517 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2523 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2529 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2534 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2539 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2544 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2549 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2554 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2559 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2564 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2569 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2574 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2579 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2584 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2589 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2594 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2599 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2609 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2619 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2624 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2629 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2634 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2639 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2644 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2649 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2654 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2659 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2669 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2674 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2689 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2699 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2704 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2709 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2714 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2734 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2739 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2744 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2750 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2755 msgid "^BGRound tied"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2760 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2765 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2770 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2775 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2781 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2787 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2793 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2799 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2805 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2811 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2817 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2823 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2828 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2833 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2843 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2849 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2855 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2860 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2865 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2870 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2875 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2880 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2885 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2890 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2895 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2899 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2903 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2908 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2913 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2918 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2923 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2927 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2931 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2956 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2961 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2966 msgid "^BG%s^F3 was moved to spectator for idling"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2971 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2972 "spectators aren't allowed at the moment."
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2977 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2982 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2987 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2992 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2997 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3002 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3007 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3012 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3018 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3025 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3031 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3037 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3042 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3048 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3049 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3054 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3055 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3058 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3062 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3063 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3068 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3075 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3081 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3082 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3088 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3093 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3113 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3118 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3119 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3123 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3124 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3128 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3133 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3138 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3143 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3148 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3158 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3163 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3173 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3178 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3183 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3198 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3208 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3219 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3224 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3240 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3250 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3255 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3260 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3261 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3265 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3266 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3270 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3271 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3281 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3287 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3292 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3298 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3305 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3311 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3317 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3332 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3337 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3342 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3357 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3367 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3377 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3382 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3387 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3392 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3397 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3402 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3406 msgid "^F4You are now alone!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3410 msgid "^BGYou are attacking!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3414 msgid "^BGYou are defending!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3419 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3427 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3428 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3431 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3432 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3435 msgid "^F4Round cannot start"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3439 msgid "^F2Don't camp!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3444 "^BGYou are now free.\n"
3445 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3446 "^BGif you think you will succeed."
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3450 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3455 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3456 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3457 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3461 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3465 msgid "^BGYou captured the flag!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3470 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3475 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3480 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3485 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3490 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3495 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3500 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3505 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3510 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3511 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3514 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3518 msgid "^BGYou got the flag!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3523 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3524 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3528 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3529 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3553 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3558 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3563 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3568 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3573 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3578 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3582 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3586 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3587 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3590 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3594 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3599 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3606 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3611 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3618 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3623 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3628 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3633 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3638 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3643 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3648 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3653 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3658 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3663 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3667 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3673 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3674 "You are now on: %s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3678 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3682 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3686 msgid "^K1Die camper!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3690 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3694 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3699 msgid "^K1You were %s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3703 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3707 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3711 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3715 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3719 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3723 msgid "^K1You need to be more careful!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3727 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3731 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3735 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3739 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3743 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3747 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3751 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3755 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3759 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3763 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3767 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3768 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3771 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3775 msgid "^K1You need to preserve your health"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3779 msgid "^K1You became a shooting star!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3783 msgid "^K1You melted away in slime!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3787 msgid "^K1You committed suicide!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3791 msgid "^K1You ended it all!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3795 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3800 msgid "^BGYou are now on: %s"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3804 msgid "^K1You died in an accident!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3808 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3812 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3816 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3820 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3824 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3828 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3832 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3836 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3840 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3844 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3848 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3852 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3856 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3857 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3860 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3861 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3864 msgid "^K1Watch your step!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3869 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3874 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3879 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3884 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3890 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3896 "^BGMoving to spectator in ^COUNT..."
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3901 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3902 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3906 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3907 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3910 msgid "^BGDoor unlocked!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3915 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3920 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3921 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3924 msgid "^K3You revived yourself"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3929 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3930 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3934 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3938 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3939 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3942 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3943 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3946 msgid "^K1You froze yourself"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3950 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3955 msgid "^K1A %s has arrived!"
3956 msgstr "^K1A %s 到了!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3959 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3960 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3963 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3968 "^K1No spawnpoints available!\n"
3969 "Hope your team can fix it..."
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3974 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3975 "The player limit reached maximum capacity."
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3979 msgid "^BGYou picked up the ball"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3983 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3988 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3989 "Help the key carriers to meet!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3994 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3995 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4000 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4001 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4005 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4009 msgid "^BGScanning frequency range..."
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4013 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4017 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4023 "^BGWaiting for players to join...\n"
4024 "Need active players for: %s"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4029 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4033 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4037 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4038 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4041 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4042 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4045 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4046 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4050 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4060 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4066 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4067 "Next weapon: ^F1%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4072 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4077 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4081 msgid "^BGYou captured a control point"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4086 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4090 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4094 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4099 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4100 "^F2Capture some control points to unshield it"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4104 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4109 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4110 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4115 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4120 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4125 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4126 "Keep fragging until we have a winner!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4131 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4132 "Keep scoring until we have a winner!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4137 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4139 "Generators are now decaying.\n"
4140 "The more control points your team holds,\n"
4141 "the faster the enemy generator decays"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4147 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4148 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4152 msgid "^K1In^BG-portal created"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4156 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4160 msgid "^F1Portal creation failed"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4164 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4165 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4168 msgid "^F2Strength has worn off"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4172 msgid "^F2Shield surrounds you"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4176 msgid "^F2Shield has worn off"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4180 msgid "^F2You are on speed"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4184 msgid "^F2Speed has worn off"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4188 msgid "^F2You are invisible"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4192 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4196 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4200 msgid "^BGSequence completed!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4204 msgid "^BGThere are more to go..."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4209 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4213 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4217 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4221 msgid "^F2You now have a superweapon"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4225 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4229 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4233 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4237 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4241 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4245 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4249 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4254 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4264 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4269 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4274 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4308 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4313 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4317 msgid "TRIPLE FRAG! "
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4322 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4327 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4336 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4341 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4350 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4355 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4364 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4369 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4378 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4383 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4392 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4397 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4401 msgid "ARMAGEDDON! "
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4406 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4411 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4418 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4430 msgid "%d score spree! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4435 msgid "%d frag spree! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4439 msgid "First blood! "
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4443 msgid "First score! "
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4447 msgid "First casualty! "
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4451 msgid "First victim! "
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4456 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4461 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4466 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4471 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4476 msgid ", ending their %d frag spree"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4481 msgid ", ending their %d score spree"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4486 msgid ", losing their %d frag spree"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4491 msgid ", losing their %d score spree"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4556 msgid "GENERATOR^Red"
4557 msgstr "GENERATOR^红"
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4560 msgid "GENERATOR^Blue"
4561 msgstr "GENERATOR^蓝"
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4564 msgid "GENERATOR^Yellow"
4565 msgstr "GENERATOR^黄"
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4568 msgid "GENERATOR^Pink"
4569 msgstr "GENERATOR^粉"
4571 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4573 msgid "%s under attack!"
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4581 msgid "eWheel Turret"
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4597 msgid "Fusion Reactor"
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4601 msgid "Hellion Missile Turret"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4609 msgid "Hunter-Killer Turret"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4613 msgid "Hunter-Killer"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4617 msgid "Machinegun Turret"
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4633 msgid "Phaser Cannon"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4641 msgid "Plasma Cannon"
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4649 msgid "Dual Plasma Cannon"
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4662 msgid "Walker Turret"
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4682 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4686 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4953 msgid "LEFT_SHOULDER"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4958 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4963 msgid "LEFT_TRIGGER"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4968 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4973 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4978 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4983 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4988 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4993 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4998 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5003 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5008 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5042 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5048 msgid "No right gunner!"
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5052 msgid "No left gunner!"
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5064 msgid "Racer cannon"
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5072 msgid "Raptor cannon"
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5080 msgid "Raptor flare"
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5116 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5121 msgid "Grappling Hook"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5137 msgid "Port-O-Launch"
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5145 msgid "T.A.G. Seeker"
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5171 msgid "CI_DEC^%s years"
5172 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5176 msgid "CI_ZER^%d years"
5177 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5181 msgid "CI_FIR^%d year"
5182 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5186 msgid "CI_SEC^%d years"
5187 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5191 msgid "CI_THI^%d years"
5192 msgstr "CI_THI^%d 年"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5196 msgid "CI_MUL^%d years"
5197 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5201 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5202 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5206 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5207 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5211 msgid "CI_FIR^%d week"
5212 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5216 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5217 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5221 msgid "CI_THI^%d weeks"
5222 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5226 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5227 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5231 msgid "CI_DEC^%s days"
5232 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5236 msgid "CI_ZER^%d days"
5237 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5241 msgid "CI_FIR^%d day"
5242 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5246 msgid "CI_SEC^%d days"
5247 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5251 msgid "CI_THI^%d days"
5252 msgstr "CI_THI^%d 天"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5256 msgid "CI_MUL^%d days"
5257 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5261 msgid "CI_DEC^%s hours"
5262 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5266 msgid "CI_ZER^%d hours"
5267 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5271 msgid "CI_FIR^%d hour"
5272 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5276 msgid "CI_SEC^%d hours"
5277 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5281 msgid "CI_THI^%d hours"
5282 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5286 msgid "CI_MUL^%d hours"
5287 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5291 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5292 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5296 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5297 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5301 msgid "CI_FIR^%d minute"
5302 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5306 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5307 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5311 msgid "CI_THI^%d minutes"
5312 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5316 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5317 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5321 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5322 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5326 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5327 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5331 msgid "CI_FIR^%d second"
5332 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5336 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5337 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5341 msgid "CI_THI^%d seconds"
5342 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5346 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5347 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5369 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5370 msgid "No description"
5373 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5376 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5377 "please file an issue."
5380 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5382 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5383 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5385 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5387 msgid "%02d:%02d:%02d"
5388 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5390 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5395 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5407 msgid "Extended Team"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5427 msgid "Level Design"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5431 msgid "Music / Sound FX"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5439 msgid "Marketing / PR"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5451 msgid "Engine Additions"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5459 msgid "Other Active Contributors"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5479 msgid "Chinese (China)"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5483 msgid "Chinese (Taiwan)"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5499 msgid "English (Australia)"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5555 msgid "Scottish Gaelic"
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5575 msgid "Past Contributors"
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5579 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5580 msgstr "强制保存到config.cfg"
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5583 msgid "will not be saved"
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5587 msgid "will be saved to config.cfg"
5588 msgstr "将被保存到config.cfg"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5595 msgid "engine setting"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5616 msgid "The Xonotic credits"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5620 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5624 msgid "I would disconnect from server..."
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5628 msgid "I would play more!"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5638 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5643 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5644 "player name to get started. You can change these options later through the "
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5655 msgid "Name under which you will appear in the game"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5659 msgid "Text language:"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5663 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5664 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5672 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5677 msgid "Save settings"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5685 msgid "Ammunition display:"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5689 msgid "Show only current ammo type"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5694 msgid "Noncurrent alpha:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5699 msgid "Noncurrent scale:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5736 msgid "Message duration:"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5744 msgid "Flip messages order"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5749 msgid "Text alignment:"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5763 msgid "Centerprint Panel"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5767 msgid "Chat entries:"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5775 msgid "Chat lifetime:"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5779 msgid "Chat beep sound"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5787 msgid "Engine info:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5791 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5795 msgid "Engine Info Panel"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5799 msgid "Combine health and armor"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5805 msgid "Enable status bar"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5810 msgid "Status bar alignment:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5829 msgid "Icon alignment:"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5833 msgid "Flip health and armor positions"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5837 msgid "Health/Armor Panel"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5841 msgid "Info messages:"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5849 msgid "Info Messages Panel"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5868 msgid "Enable spectating"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5872 msgid "Enable even playing in warmup"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5880 msgid "Text/icon ratio:"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5884 msgid "Hide spawned items"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5888 msgid "Hide big armor and health"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5892 msgid "Dynamic size"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5896 msgid "Items Time Panel"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5900 msgid "Mod Icons Panel"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5904 msgid "Notifications:"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5908 msgid "Also print notifications to the console"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5912 msgid "Flip notify order"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5916 msgid "Entry lifetime:"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5920 msgid "Entry fadetime:"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5924 msgid "Notification Panel"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5935 msgid "Enable even observing"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5940 msgid "Enable only in Race/CTS"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5958 msgid "Inward align"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5962 msgid "Outward align"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5966 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5974 msgid "Include vertical speed"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5990 msgid "Acceleration:"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5994 msgid "Include vertical acceleration"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5998 msgid "Physics Panel"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6002 msgid "Powerups Panel"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6007 msgid "Always enable"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6011 msgid "Forced aspect:"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6015 msgid "Pressed Keys Panel"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6019 msgid "Quick Menu Panel"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6023 msgid "Race Timer Panel"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6027 msgid "Enable in team games"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6088 msgid "Always zoomed"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6092 msgid "Never zoomed"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6125 msgid "StrafeHUD mode:"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6129 msgid "View angle centered"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6133 msgid "Velocity angle centered"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6137 msgid "StrafeHUD style:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6145 msgid "progress bar"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6161 msgid "Center panel"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6165 msgid "Reset colors"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6173 msgid "Angle indicator:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6192 msgid "Switch indicators:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6196 msgid "Direction caps:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6208 msgid "StrafeHUD Panel"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6216 msgid "Show elapsed time"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6224 msgid "Alpha after voting:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6232 msgid "Fade out after:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6248 msgid "Fade effect:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6268 msgid "Weapon icons:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6272 msgid "Show only owned weapons"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6276 msgid "Show weapon ID as:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6292 msgid "Weapon ID scale:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6296 msgid "Show Accuracy"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6304 msgid "Ammo bar alpha:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6308 msgid "Ammo bar color:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6312 msgid "Weapons Panel"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6341 msgid "Save current skin"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6345 msgid "Panel background defaults:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6355 msgid "Border size:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6365 msgid "Test team color in configure mode"
6366 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6378 msgid "DOCK^Disabled"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6394 msgid "Grid settings:"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6398 msgid "Snap panels to grid"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6418 msgid "Panel HUD Setup"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6435 msgid "Move target:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6464 msgid "Monster Tools"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6472 msgid "Find servers to play on"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6476 msgid "Host your own game"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6493 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6519 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6528 msgid "TIMLIM^Default"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6537 msgid "TIMLIM^Infinite"
6538 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6557 msgid "Player slots:"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6562 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6567 msgid "Number of bots:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6571 msgid "Amount of bots on your server"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6579 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6591 msgid "You will win"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6599 msgid "You might win"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6631 msgid "Mutators and weapon arenas"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6640 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6641 "Delete to clear; Enter when done."
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6649 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6653 msgid "Remove shown"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6657 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6665 msgid "Add every available map to your selection"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6673 msgid "Remove all the maps from your selection"
6674 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6677 msgid "Start Multiplayer!"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6702 msgid "Map Information"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6706 msgid "All Weapons Arena"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6710 msgid "Most Weapons Arena"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6740 msgid "Rocket Flying"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6745 msgid "Invincible Projectiles"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6750 msgid "No start weapons"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6783 msgid "Weapons stay"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6810 msgid "Touch explode"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6814 msgid "Wall jumping"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6822 msgid "Gameplay mutators:"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6827 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6828 "directional key to dodge"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6832 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6836 msgid "All players are almost invisible"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6841 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6846 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6850 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6855 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6860 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6864 msgid "Weapon & item mutators:"
6865 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6868 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6873 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6879 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6880 "with the Electro primary fire"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6885 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6886 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6891 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6892 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6893 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6897 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6901 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6905 msgid "Regular (no arena)"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6910 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6911 "without weapon pickups"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6915 msgid "Weapon arenas:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6919 msgid "Custom weapons"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6923 msgid "Most weapons"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6931 msgid "Special arenas:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6936 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6937 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6938 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6939 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6944 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6945 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6946 "switch to another weapon."
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6950 msgid "with blaster"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6954 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6962 msgid "SRVS^Categories"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6970 msgid "Show empty servers"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6978 msgid "Show full servers that have no slots available"
6979 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6986 msgid "Show high latency servers"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6990 msgid "Reload the server list"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6999 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7012 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7013 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7035 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7036 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7039 msgid "N/A (auth library missing)"
7040 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7043 msgid "Not supported (can't connect)"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7047 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7051 msgid "Supported (will encrypt)"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7055 msgid "Supported (won't encrypt)"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7059 msgid "Requested (will encrypt)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7063 msgid "Requested (won't encrypt)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7067 msgid "Required (can't connect)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7071 msgid "Required (will encrypt)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7075 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7128 msgid "Server Information"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7140 msgid "Music Player"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7144 msgid "Auto record demos"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7152 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7160 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7165 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7166 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7169 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7177 msgid "MUSICPL^Add all"
7178 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7181 msgid "Set as menu track"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7185 msgid "Reset default menu track"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7193 msgid "Random order"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7197 msgid "MUSICPL^Stop"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7201 msgid "MUSICPL^Play"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7205 msgid "MUSICPL^Pause"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7209 msgid "MUSICPL^Prev"
7210 msgstr "MUSICPL^上一首"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7213 msgid "MUSICPL^Next"
7214 msgstr "MUSICPL^下一首"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7217 msgid "MUSICPL^Remove"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7221 msgid "MUSICPL^Remove all"
7222 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7225 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7229 msgid "Open in the viewer"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7253 msgid "Apply immediately"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7265 msgid "Glowing color"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7269 msgid "Detail color"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7277 msgid "Allow player statistics to track your client"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7281 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7285 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7289 msgid "Select language..."
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7293 msgid "Are you sure you want to quit?"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7297 msgid "Back to work..."
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7301 msgid "I got some more fragging to do!"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7305 msgid "Quit the game"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7329 msgid "Set * as child"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7337 msgid "Detach from *"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7341 msgid "Visual object properties for *:"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7349 msgid "Set color main:"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7353 msgid "Set color glow:"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7361 msgid "Physical object properties for *:"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7365 msgid "Set material:"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7369 msgid "Set solidity:"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7381 msgid "Set physics:"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7409 msgid "* object info"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7417 msgid "* attachment info"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7425 msgid "* is the object you are facing"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7429 msgid "Sandbox Tools"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7466 msgid "Change the game settings"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7478 msgid "VOL^Ambient:"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7510 msgid "New style sound attenuation"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7514 msgid "Mute sounds when not active"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7522 msgid "Sound output frequency"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7562 msgid "Number of channels for the sound output"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7598 msgid "Swap stereo output channels"
7599 msgstr "Swap stereo output channels"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7602 msgid "Swap left/right channels"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7606 msgid "Headphone friendly mode"
7607 msgstr "Headphone friendly mode"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7611 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7612 "stereo separation a bit for headphones)"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7616 msgid "Hit indication sound"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7620 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7628 msgid "Decrease pitch with more damage"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7636 msgid "Increase pitch with more damage"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7644 msgid "Chat message sound"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7652 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7656 msgid "Focus sounds"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7660 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7661 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7664 msgid "Time announcer:"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7668 msgid "WRN^Disabled"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7680 msgid "Automatic taunts:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7684 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7685 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7702 msgid "Debug info about sounds"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7706 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7710 msgid "Reset key bindings"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7714 msgid "Quality preset:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7742 msgid "PRE^Ultimate"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7746 msgid "Geometry detail:"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7750 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7778 msgid "Player detail:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7802 msgid "Texture resolution:"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7814 msgid "RES^Very low"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7836 msgid "Avoid lossy texture compression"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7840 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7848 msgid "Show surfaces"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7853 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7854 "performance boost, but looks very ugly."
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7858 msgid "Use lightmaps"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7863 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7868 msgid "Deluxe mapping"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7872 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7880 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7884 msgid "Offset mapping"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7889 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7890 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7894 msgid "Relief mapping"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7899 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7903 msgid "Reflections:"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7908 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7909 "with reflecting surfaces"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7913 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7933 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7937 msgid "Decals on models"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7946 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7954 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7958 msgid "Damage effects:"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7962 msgid "DMGFX^Disabled"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7974 msgid "No dynamic lighting"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7978 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7982 msgid "Fake corona lighting"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7987 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7988 "of real dynamic lights"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7992 msgid "Realtime dynamic lighting"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7996 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8005 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8009 msgid "Realtime world lighting"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8014 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8015 "Note that this might have a big impact on performance."
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8019 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8023 msgid "Use normal maps"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8027 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8031 msgid "Soft shadows"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8035 msgid "Fade corona according to visibility"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8039 msgid "Fade coronas according to visibility"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8048 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8049 "pixels. Has a big impact on performance."
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8053 msgid "Extra postprocessing effects"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8058 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8063 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8064 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8067 msgid "Motion blur:"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8075 msgid "Spawnpoint effects"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8079 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8089 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8090 "gives for better performance"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8094 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8098 msgid "No crosshair"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8108 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8123 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8127 msgid "Enable center crosshair dot"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8131 msgid "Use normal crosshair color"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8135 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8139 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8143 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8147 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8151 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8155 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8159 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8171 msgid "Fading speed:"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8175 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8179 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8183 msgid "Show team sizes:"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8188 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8189 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8197 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8201 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8205 msgid "Control transparency of the waypoints"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8214 msgid "Edge offset:"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8218 msgid "Fade when near the crosshair"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8222 msgid "Display names instead of icons"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8242 msgid "Player Names"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8246 msgid "Show names above players"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8250 msgid "Max distance:"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8263 msgid "Only when near crosshair"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8267 msgid "Display health and armor"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8271 msgid "Damage overlay:"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8279 msgid "HUD moves around following player's movement"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8283 msgid "Shake the HUD when hurt"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8288 msgid "Enter HUD editor"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8296 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8297 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8300 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8304 msgid "Frag Information"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8308 msgid "Display information about killing sprees"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8312 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8316 msgid "Show spree information in centerprints"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8320 msgid "Show spree information in death messages"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8324 msgid "Sprees in info messages:"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8328 msgid "SPREES^Disabled"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8344 msgid "Print on a seperate line"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8348 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8352 msgid "Add frag location to death messages when available"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8356 msgid "Gamemode Settings"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8360 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8364 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8374 msgid "Display console messages in the top left corner"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8378 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8379 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8382 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8383 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8386 msgid "Powerup notifications"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8390 msgid "Weapon centerprint notifications"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8394 msgid "Weapon info message notifications"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8402 msgid "Respawn countdown sounds"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8406 msgid "Killstreak sounds"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8410 msgid "Achievement sounds"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8422 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8423 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8426 msgid "Unavailable alpha:"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8430 msgid "Unavailable color:"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8434 msgid "GHOITEMS^Black"
8435 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8438 msgid "GHOITEMS^Dark"
8439 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8442 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8443 msgstr "GHOITEMS^有色"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8446 msgid "GHOITEMS^Normal"
8447 msgstr "GHOITEMS^标准"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8450 msgid "GHOITEMS^Blue"
8451 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8459 msgid "Force player models to mine"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8463 msgid "Force player colors to mine"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8468 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8473 msgid "Except in team games"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8477 msgid "Only in Duel"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8481 msgid "Body fading:"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8509 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8513 msgid "1st person perspective"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8517 msgid "Slide to third person upon death"
8518 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8521 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8525 msgid "Smooth the view while crouching"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8529 msgid "View waving while idle"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8533 msgid "View bobbing while walking around"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8537 msgid "3rd person perspective"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8541 msgid "Back distance"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8549 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8553 msgid "Field of view:"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8557 msgid "Field of vision in degrees"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8561 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8565 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8569 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8573 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8577 msgid "ZOOM^Instant"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8581 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8586 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8587 "sensitivity change)"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8591 msgid "Velocity zoom"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8595 msgid "Forward movement only"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8599 msgid "VZOOM^Factor"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8603 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8607 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8611 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8620 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8632 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8637 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8641 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8645 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8650 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8655 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8659 msgid "Draw 1st person weapon model"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8663 msgid "Draw the weapon model"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8669 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8673 msgid "Weapon model opacity:"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8677 msgid "Gun model swaying"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8681 msgid "Gun model bobbing"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8690 msgid "Key Bindings"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8694 msgid "Change key..."
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8714 msgid "Sensitivity:"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8718 msgid "Mouse speed multiplier"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8722 msgid "Smooth aiming"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8726 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8727 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8730 msgid "Invert aiming"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8734 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8738 msgid "Use system mouse positioning"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8742 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8748 msgid "Disable system mouse acceleration"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8752 msgid "Make use of DGA mouse input"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8756 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8760 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8764 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8768 msgid "Jetpack on jump:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8772 msgid "JPJUMP^Disabled"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8786 msgid "Use joystick input"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8790 msgid "Command when pressed:"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8794 msgid "Command when released:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8802 msgid "User defined key bind"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8825 msgid "Client UDP port:"
8826 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8829 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8830 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8837 msgid "Specify your network speed"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8865 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8866 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8869 msgid "Download speed:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8873 msgid "Local latency:"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8877 msgid "Show netgraph"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8881 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8882 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8885 msgid "Client-side movement prediction"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8889 msgid "Movement error compensation"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8893 msgid "Use encryption (AES) when available"
8894 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8905 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8913 msgid "TRGT^Disabled"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8921 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8925 msgid "Save processing time for other apps"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8929 msgid "Show frames per second"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8933 msgid "Show your rendered frames per second"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8937 msgid "Menu tooltips:"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8942 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8943 "command bound to the menu item)"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8947 msgid "TLTIP^Disabled"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8951 msgid "TLTIP^Standard"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8955 msgid "TLTIP^Advanced"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8959 msgid "Show current date and time"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8963 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8967 msgid "Enable developer mode"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8971 msgid "Advanced settings..."
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8975 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8976 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8980 msgid "Factory reset"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8984 msgid "Cvar filter:"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8988 msgid "Modified cvars only"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9004 msgid "Description:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9008 msgid "Advanced settings"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9012 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9013 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9016 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9017 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9024 msgid "Text Language"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9028 msgid "Set language"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9032 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9033 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9036 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9040 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9041 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9044 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9045 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9048 msgid "Disconnect now"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9052 msgid "Switch language"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9064 msgid "Font/UI size:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9068 msgid "SZ^Unreadable"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9104 msgid "Color depth:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9108 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9109 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9124 msgid "Vertical Synchronization"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9129 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9130 "screen refresh rate"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9134 msgid "Flip view horizontally"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9138 msgid "Poor man's left handed mode"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9146 msgid "Anisotropic filtering quality"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9150 msgid "ANISO^Disabled"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9172 msgid "Antialiasing:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9177 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9178 "might decrease performance by quite a lot"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9186 msgid "High-quality frame buffer"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9190 msgid "Depth first:"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9195 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9196 "normal rendering starts"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9212 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9213 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9220 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9221 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9227 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9228 "for faster rendering"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9236 msgid "Vertices and Triangles"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9244 msgid "Brightness of black"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9252 msgid "Brightness of white"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9261 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9266 msgid "Contrast boost:"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9270 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9279 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9280 "requires GLSL color control"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9284 msgid "LIT^Ambient:"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9289 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9298 msgid "Global rendering brightness"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9302 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9303 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9307 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9308 "strange input or video lag on some machines"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9312 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9313 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9316 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9320 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9324 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9325 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9332 msgid "Campaign Difficulty:"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9348 msgid "Start Singleplayer!"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9352 msgid "Singleplayer"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9356 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9357 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9364 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9365 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9368 msgid "Autoselect team (recommended)"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9393 msgid "Team Selection"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9397 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9398 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9401 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9402 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9409 msgid "free for all"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9429 msgid "strafe right"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9437 msgid "crouch / sink"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9441 msgid "off-hand hook"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9453 msgid "WEAPON^previous"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9461 msgid "WEAPON^previously used"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9473 msgid "drop weapon / throw nade"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9493 msgid "maximize radar"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9497 msgid "3rd person view"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9501 msgid "enter spectator mode"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9505 msgid "Communication"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9517 msgid "show chat history"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9533 msgid "enter console"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9545 msgid "auto-join team"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9549 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9553 msgid "suicide / respawn"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9561 msgid "User defined"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9569 msgid "sandbox menu"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9573 msgid "drag object (sandbox)"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9577 msgid "waypoint editor menu"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9581 msgid "Do not press this button again!"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9586 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9591 msgid "%s's Xonotic Server"
9592 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9596 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9605 msgid "<no model found>"
9606 msgstr "<no model found>"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9609 msgid "SERVER^Remove favorite"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9613 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9617 msgid "SERVER^Favorite"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9622 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9624 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9644 msgid "AES level %d"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9662 msgid "modified settings"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9667 msgid "official settings"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9671 msgid "stats disabled"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9675 msgid "stats enabled"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9679 msgid "SLCAT^Favorites"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9683 msgid "SLCAT^Recommended"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9687 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9688 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9691 msgid "SLCAT^Servers"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9695 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9699 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9700 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9703 msgid "SLCAT^Overkill"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9707 msgid "SLCAT^InstaGib"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9711 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9761 msgid "PART^Ultimate"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9766 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9767 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9771 msgid "Screen resolution"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9783 msgid "PART^Instant"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9836 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9848 msgid "Time played:"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9852 msgid "Favorite map:"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9863 msgid "Wins/Losses:"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9868 msgid "Win percentage:"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9873 msgid "Kills/Deaths:"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9895 msgid "%d (unranked)"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9899 msgid "Update can be downloaded at:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9903 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9904 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9908 msgid "Update to %s now!"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9913 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9914 "^1Expect visual problems."
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800