1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
11 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
12 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
13 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
14 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
16 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
25 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:595
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:602
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:628
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
258 msgid "QMCMD^nice one"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
262 msgid "QMCMD^good game"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
274 msgid "QMCMD^Send in English"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
279 msgid "QMCMD^Team chat"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
283 msgid "QMCMD^strength soon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
303 msgid "QMCMD^negative"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
307 msgid "QMCMD^positive"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
340 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
348 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
356 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
360 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
364 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
369 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
373 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
385 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
397 msgid "QMCMD^Settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
426 msgid "QMCMD^Net graph"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1170
529 msgid "missing a checkpoint"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:385
533 msgid "Click to select teleport destination"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:389
537 msgid "Click to select spawn location"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
541 msgid "Number of ball carrier kills"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
573 msgid "Number of deaths"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
585 msgid "SCO^destroyed"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
593 msgid "The total damage done"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
601 msgid "The total damage taken"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
605 msgid "Number of flag drops"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
629 msgid "Number of faults committed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
637 msgid "Number of flag carrier kills"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
653 msgid "Number of kills minus suicides"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
661 msgid "Number of goals scored"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
669 msgid "Number of keys carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
683 msgid "The kill-death ratio"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
695 msgid "Number of kills"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
711 msgid "Number of lives (LMS)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
719 msgid "Number of times a key was lost"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
740 msgid "Number of objectives destroyed"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
744 msgid "SCO^objectives"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
773 msgid "Number of players pushed into void"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
789 msgid "Number of flag returns"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
797 msgid "Number of revivals"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
805 msgid "Number of rounds won"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
809 msgid "SCO^rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
821 msgid "Number of suicides"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
829 msgid "Number of kills minus deaths"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
845 msgid "Number of teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
849 msgid "SCO^teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
889 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
959 msgid "Monsters killed:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
963 msgid "Secrets found:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
968 msgid "^3%1.0f minutes"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
997 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
998 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1002 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1012 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1013 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1017 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1018 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1022 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1023 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1050 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1054 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1058 msgid "A vote has been called for:"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1062 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1063 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1066 msgid "^1Configure the HUD"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1107 #: qcsrc/client/main.qc:286
1108 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1109 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1133 msgid "%s (not bound)"
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1150 msgid "Decide the gametype"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1154 msgid "Vote for a map"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:410
1159 msgid "%d seconds left"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:533
1167 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:542
1171 msgid "Requesting preview..."
1174 #: qcsrc/client/view.qc:960
1178 #: qcsrc/client/view.qc:965
1179 msgid "Capture progress"
1182 #: qcsrc/client/view.qc:970
1183 msgid "Revival progress"
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1187 msgid "error creating curl handle"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1191 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1202 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1211 msgid "Point limit:"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1220 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1232 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1236 msgid "Capture time rankings"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1240 msgid "Capture the Flag"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1246 "from the other team"
1247 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "Capture limit:"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 msgid "Race for fastest time."
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 msgid "Score as many frags as you can"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1280 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1289 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1306 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1307 "freeze all enemies to win"
1308 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 msgid "Survive against waves of monsters"
1316 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1319 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1327 msgid "Gather all the keys to win the round"
1328 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1335 msgid "^1Match has already begun"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1339 msgid "^1You have no more lives left"
1340 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1343 msgid "Last Man Standing"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1360 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1371 msgid "Ball Stealer"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1375 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1376 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1383 msgid "Personal best"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 msgid "Race against other players to the finish line"
1396 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1403 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1404 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Team Deathmatch"
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1435 msgid "Medium armor"
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1447 msgid "Small health"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1451 msgid "Medium health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1473 msgid "Fuel regenerator"
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1480 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1484 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1488 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1490 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1494 msgid "It's your turn"
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1507 msgid "Current Game"
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1528 msgid "Minigame message"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1542 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1546 msgid "Better luck next time!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1550 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1554 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1558 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1562 msgid "Push the boulders onto the targets"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1583 msgid "Connect Four"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 msgid "%s^7 won the game!"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1606 msgid "You lost the game!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1620 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1627 msgid "Click on the game board to place your piece"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1631 msgid "Nine Men's Morris"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1640 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1644 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1657 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1658 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1665 msgid "Add AI player"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1669 msgid "Remove AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1685 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1690 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1699 msgid "Peg Solitaire"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1703 msgid "All pieces cleared!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1707 msgid "Remaining pieces:"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 msgid "Pieces left: %s"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1716 msgid "No more valid moves"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1720 msgid "Well done, you win!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1724 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1732 msgid "Single Player"
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1755 msgid "Spider attack"
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1764 msgid "Wyvern attack"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1845 msgid "Draw damage numbers"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1849 msgid "Font size minimum:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1853 msgid "Font size maximum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1866 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1870 msgid "Vaporizer ammo"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1880 msgid "Invisibility"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1884 msgid "Napalm grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1892 msgid "Translocate grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1896 msgid "Spawn grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1900 msgid "Heal grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1904 msgid "Monster grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1908 msgid "Entrap grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1912 msgid "Veil grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1920 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1924 msgid "Overkill MachineGun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1928 msgid "Overkill Nex"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1932 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1936 msgid "Overkill Shotgun"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1995 msgid "Flag carrier"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1999 msgid "Enemy carrier"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2003 msgid "Dropped flag"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2027 msgid "Return flag here"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2038 msgid "Control point"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2063 msgid "Ball carrier"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2097 msgid "%s needing help!"
2100 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2101 msgid "^1Server notices:"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2105 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2106 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2110 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2111 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2116 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2117 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2119 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2124 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2129 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2137 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2141 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2145 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2153 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2161 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2168 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2171 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2177 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2179 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2184 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2192 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2197 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2202 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2207 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2212 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2218 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2224 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2228 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2232 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2236 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2240 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2270 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2295 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2315 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2335 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2345 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2351 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2356 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2371 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2382 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2407 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2417 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2422 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2427 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2432 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2437 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2442 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2452 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2457 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2462 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2467 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2472 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2477 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2482 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2487 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2492 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2497 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2502 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2507 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2512 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2517 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2523 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2529 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2534 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2539 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2544 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2549 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2554 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2559 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2564 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2569 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2574 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2579 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2584 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2589 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2594 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2599 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2609 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2619 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2624 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2629 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2634 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2639 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2644 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2649 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2654 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2659 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2669 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2674 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2689 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2699 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2704 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2709 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2714 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2734 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2739 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2744 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2750 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2755 msgid "^BGRound tied"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2760 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2765 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2770 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2775 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2781 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2787 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2793 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2799 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2805 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2811 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2817 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2823 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2828 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2833 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2843 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2849 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2855 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2860 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2865 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2870 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2875 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2880 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2885 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2890 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2895 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2899 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2903 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2908 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2913 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2918 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2923 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2927 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2931 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2956 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2961 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2966 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2967 "spectators aren't allowed at the moment."
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2972 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2977 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2982 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2987 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2992 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2997 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3002 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3007 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3013 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3020 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3026 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3032 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3037 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3043 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3044 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3049 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3050 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3053 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3057 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3058 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3063 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3070 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3076 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3077 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3083 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3088 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3108 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3113 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3114 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3118 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3119 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3123 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3128 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3133 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3138 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3143 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3153 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3158 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3173 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3178 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3193 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3203 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3214 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3219 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3235 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3245 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3255 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3260 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3261 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3265 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3266 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3276 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3282 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3287 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3293 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3300 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3306 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3312 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3327 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3332 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3337 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3352 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3362 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3372 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3377 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3382 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3392 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3397 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3401 msgid "^F4You are now alone!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3405 msgid "^BGYou are attacking!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3409 msgid "^BGYou are defending!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3414 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3422 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3423 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3426 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3427 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3430 msgid "^F4Round cannot start"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3434 msgid "^F2Don't camp!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3439 "^BGYou are now free.\n"
3440 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3441 "^BGif you think you will succeed."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3445 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3450 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3451 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3452 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3456 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3460 msgid "^BGYou captured the flag!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3465 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3470 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3475 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3480 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3485 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3490 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3495 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3500 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3505 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3506 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3509 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3513 msgid "^BGYou got the flag!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3518 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3519 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3523 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3524 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3528 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3533 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3558 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3563 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3577 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3581 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3582 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3585 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3589 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3594 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3601 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3606 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3613 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3618 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3623 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3628 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3633 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3638 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3643 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3648 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3653 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3658 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3662 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3668 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3669 "You are now on: %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3673 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3677 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3681 msgid "^K1Die camper!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3685 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3689 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3694 msgid "^K1You were %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3698 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3702 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3706 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3710 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3714 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3718 msgid "^K1You need to be more careful!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3722 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3726 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3730 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3734 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3738 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3742 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3746 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3750 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3754 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3758 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3762 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3763 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3766 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3770 msgid "^K1You need to preserve your health"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3774 msgid "^K1You became a shooting star!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3778 msgid "^K1You melted away in slime!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3782 msgid "^K1You committed suicide!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3786 msgid "^K1You ended it all!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3790 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3795 msgid "^BGYou are now on: %s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3799 msgid "^K1You died in an accident!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3803 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3807 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3811 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3815 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3819 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3823 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3831 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3835 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3847 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3851 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3852 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3855 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3856 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3859 msgid "^K1Watch your step!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3864 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3869 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3874 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3879 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3885 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3890 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3891 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3895 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3896 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3899 msgid "^BGDoor unlocked!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3904 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3909 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3910 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3913 msgid "^K3You revived yourself"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3918 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3919 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3923 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3927 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3928 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3931 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3932 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3935 msgid "^K1You froze yourself"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3939 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3944 msgid "^K1A %s has arrived!"
3945 msgstr "^K1A %s 到了!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3948 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3949 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3952 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3957 "^K1No spawnpoints available!\n"
3958 "Hope your team can fix it..."
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3963 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3964 "The player limit reached maximum capacity."
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3968 msgid "^BGYou picked up the ball"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3972 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3977 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3978 "Help the key carriers to meet!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3983 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3984 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3989 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3990 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3994 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3998 msgid "^BGScanning frequency range..."
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4002 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4006 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4012 "^BGWaiting for players to join...\n"
4013 "Need active players for: %s"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4018 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4022 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4026 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4027 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4030 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4031 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4034 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4035 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4039 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4049 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4055 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4056 "Next weapon: ^F1%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4061 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4066 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4070 msgid "^BGYou captured a control point"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4075 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4079 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4083 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4088 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4089 "^F2Capture some control points to unshield it"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4093 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4098 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4099 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4104 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4109 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4114 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4115 "Keep fragging until we have a winner!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4120 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "Keep scoring until we have a winner!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4128 "Generators are now decaying.\n"
4129 "The more control points your team holds,\n"
4130 "the faster the enemy generator decays"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4137 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4141 msgid "^K1In^BG-portal created"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4145 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4149 msgid "^F1Portal creation failed"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4153 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4154 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4157 msgid "^F2Strength has worn off"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4161 msgid "^F2Shield surrounds you"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4165 msgid "^F2Shield has worn off"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4169 msgid "^F2You are on speed"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4173 msgid "^F2Speed has worn off"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4177 msgid "^F2You are invisible"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4181 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4185 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4189 msgid "^BGSequence completed!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4193 msgid "^BGThere are more to go..."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4198 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4202 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4206 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4210 msgid "^F2You now have a superweapon"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4214 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4218 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4222 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4226 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4230 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4234 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4238 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4243 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4248 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4258 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4263 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4267 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4301 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4306 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4310 msgid "TRIPLE FRAG! "
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4315 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4320 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4329 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4334 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4343 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4348 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4357 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4362 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4371 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4376 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4385 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4390 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4394 msgid "ARMAGEDDON! "
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4399 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4404 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4411 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4423 msgid "%d score spree! "
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4428 msgid "%d frag spree! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4432 msgid "First blood! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4436 msgid "First score! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4440 msgid "First casualty! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4444 msgid "First victim! "
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4449 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4454 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4459 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4464 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4469 msgid ", ending their %d frag spree"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4474 msgid ", ending their %d score spree"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4479 msgid ", losing their %d frag spree"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4484 msgid ", losing their %d score spree"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4549 msgid "GENERATOR^Red"
4550 msgstr "GENERATOR^红"
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4553 msgid "GENERATOR^Blue"
4554 msgstr "GENERATOR^蓝"
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4557 msgid "GENERATOR^Yellow"
4558 msgstr "GENERATOR^黄"
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4561 msgid "GENERATOR^Pink"
4562 msgstr "GENERATOR^粉"
4564 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4565 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4568 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4570 msgid "%s under attack!"
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4578 msgid "eWheel Turret"
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4594 msgid "Fusion Reactor"
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4598 msgid "Hellion Missile Turret"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4606 msgid "Hunter-Killer Turret"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4610 msgid "Hunter-Killer"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4614 msgid "Machinegun Turret"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4630 msgid "Phaser Cannon"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4638 msgid "Plasma Cannon"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4646 msgid "Dual Plasma Cannon"
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4659 msgid "Walker Turret"
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4685 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4689 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4956 msgid "LEFT_SHOULDER"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4961 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4966 msgid "LEFT_TRIGGER"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4971 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4976 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4981 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4986 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4991 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4996 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5001 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5006 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5011 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5045 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5051 msgid "No right gunner!"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5055 msgid "No left gunner!"
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5067 msgid "Racer cannon"
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5075 msgid "Raptor cannon"
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5083 msgid "Raptor flare"
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5090 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5091 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5123 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5128 msgid "Grappling Hook"
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5144 msgid "Port-O-Launch"
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5152 msgid "T.A.G. Seeker"
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5178 msgid "CI_DEC^%s years"
5179 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5183 msgid "CI_ZER^%d years"
5184 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5188 msgid "CI_FIR^%d year"
5189 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5193 msgid "CI_SEC^%d years"
5194 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5198 msgid "CI_THI^%d years"
5199 msgstr "CI_THI^%d 年"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5203 msgid "CI_MUL^%d years"
5204 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5208 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5209 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5213 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5214 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5218 msgid "CI_FIR^%d week"
5219 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5223 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5224 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5228 msgid "CI_THI^%d weeks"
5229 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5233 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5234 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5238 msgid "CI_DEC^%s days"
5239 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5243 msgid "CI_ZER^%d days"
5244 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5248 msgid "CI_FIR^%d day"
5249 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5253 msgid "CI_SEC^%d days"
5254 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5258 msgid "CI_THI^%d days"
5259 msgstr "CI_THI^%d 天"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5263 msgid "CI_MUL^%d days"
5264 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5268 msgid "CI_DEC^%s hours"
5269 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5273 msgid "CI_ZER^%d hours"
5274 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5278 msgid "CI_FIR^%d hour"
5279 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5283 msgid "CI_SEC^%d hours"
5284 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5288 msgid "CI_THI^%d hours"
5289 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5293 msgid "CI_MUL^%d hours"
5294 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5298 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5299 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5303 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5304 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5308 msgid "CI_FIR^%d minute"
5309 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5313 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5314 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5318 msgid "CI_THI^%d minutes"
5319 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5323 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5324 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5328 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5329 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5333 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5334 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5338 msgid "CI_FIR^%d second"
5339 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5343 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5344 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5348 msgid "CI_THI^%d seconds"
5349 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5353 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5354 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5376 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5377 msgid "No description"
5380 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5383 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5384 "please file an issue."
5387 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5389 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5390 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5392 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5394 msgid "%02d:%02d:%02d"
5395 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5397 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5398 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5401 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5402 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5405 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5406 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5409 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5410 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5413 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5414 msgid "Available options:"
5417 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5418 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5421 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5426 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5438 msgid "Extended Team"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5458 msgid "Level Design"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5462 msgid "Music / Sound FX"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5470 msgid "Marketing / PR"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5482 msgid "Engine Additions"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5490 msgid "Other Active Contributors"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5510 msgid "Chinese (China)"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5514 msgid "Chinese (Taiwan)"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5530 msgid "English (Australia)"
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5586 msgid "Scottish Gaelic"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5606 msgid "Past Contributors"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5610 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5611 msgstr "强制保存到config.cfg"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5614 msgid "will not be saved"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5618 msgid "will be saved to config.cfg"
5619 msgstr "将被保存到config.cfg"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5626 msgid "engine setting"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5647 msgid "The Xonotic credits"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5651 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5655 msgid "I would disconnect from server..."
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5659 msgid "I would play more!"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5669 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5674 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5675 "player name to get started. You can change these options later through the "
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5686 msgid "Name under which you will appear in the game"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5690 msgid "Text language:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5694 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5695 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5702 msgid "Save settings"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5710 msgid "Ammunition display:"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5714 msgid "Show only current ammo type"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5719 msgid "Noncurrent alpha:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5724 msgid "Noncurrent scale:"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5761 msgid "Message duration:"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5769 msgid "Flip messages order"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5774 msgid "Text alignment:"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5788 msgid "Centerprint Panel"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5792 msgid "Chat entries:"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5800 msgid "Chat lifetime:"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5804 msgid "Chat beep sound"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5812 msgid "Engine info:"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5816 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5820 msgid "Engine Info Panel"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5824 msgid "Combine health and armor"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5830 msgid "Enable status bar"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5835 msgid "Status bar alignment:"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5854 msgid "Icon alignment:"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5858 msgid "Flip health and armor positions"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5862 msgid "Health/Armor Panel"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5866 msgid "Info messages:"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5874 msgid "Info Messages Panel"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5893 msgid "Enable spectating"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5897 msgid "Enable even playing in warmup"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5905 msgid "Text/icon ratio:"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5909 msgid "Hide spawned items"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5913 msgid "Hide big armor and health"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5917 msgid "Dynamic size"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5921 msgid "Items Time Panel"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5925 msgid "Mod Icons Panel"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5929 msgid "Notifications:"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5933 msgid "Also print notifications to the console"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5937 msgid "Flip notify order"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5941 msgid "Entry lifetime:"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5945 msgid "Entry fadetime:"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5949 msgid "Notification Panel"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5960 msgid "Enable even observing"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5965 msgid "Enable only in Race/CTS"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5983 msgid "Inward align"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5987 msgid "Outward align"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5991 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5999 msgid "Include vertical speed"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6015 msgid "Acceleration:"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6019 msgid "Include vertical acceleration"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6023 msgid "Physics Panel"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6027 msgid "Powerups Panel"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6032 msgid "Always enable"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6036 msgid "Forced aspect:"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6040 msgid "Pressed Keys Panel"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6044 msgid "Quick Menu Panel"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6048 msgid "Race Timer Panel"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6052 msgid "Enable in team games"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6113 msgid "Always zoomed"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6117 msgid "Never zoomed"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6150 msgid "StrafeHUD mode:"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6154 msgid "View angle centered"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6158 msgid "Velocity angle centered"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6162 msgid "StrafeHUD style:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6170 msgid "progress bar"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6186 msgid "Center panel"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6190 msgid "Reset colors"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6198 msgid "Angle indicator:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6217 msgid "Switch indicators:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6221 msgid "Direction caps:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6233 msgid "StrafeHUD Panel"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6241 msgid "Show elapsed time"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6249 msgid "Alpha after voting:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6257 msgid "Fade out after:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6273 msgid "Fade effect:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6293 msgid "Weapon icons:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6297 msgid "Show only owned weapons"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6301 msgid "Show weapon ID as:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6317 msgid "Weapon ID scale:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6321 msgid "Show Accuracy"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6329 msgid "Ammo bar alpha:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6333 msgid "Ammo bar color:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6337 msgid "Weapons Panel"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6366 msgid "Save current skin"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6370 msgid "Panel background defaults:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6380 msgid "Border size:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6390 msgid "Test team color in configure mode"
6391 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6403 msgid "DOCK^Disabled"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6419 msgid "Grid settings:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6423 msgid "Snap panels to grid"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6443 msgid "Panel HUD Setup"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6460 msgid "Move target:"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6489 msgid "Monster Tools"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6497 msgid "Find servers to play on"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6501 msgid "Host your own game"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6518 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6544 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6553 msgid "TIMLIM^Default"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6562 msgid "TIMLIM^Infinite"
6563 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6582 msgid "Player slots:"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6587 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6592 msgid "Number of bots:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6596 msgid "Amount of bots on your server"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6604 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6616 msgid "You will win"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6624 msgid "You might win"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6656 msgid "Mutators and weapon arenas"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6665 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6666 "Delete to clear; Enter when done."
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6674 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6678 msgid "Remove shown"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6682 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6690 msgid "Add every available map to your selection"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6698 msgid "Remove all the maps from your selection"
6699 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6702 msgid "Start Multiplayer!"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6727 msgid "Map Information"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6731 msgid "All Weapons Arena"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6735 msgid "Most Weapons Arena"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6765 msgid "Rocket Flying"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6770 msgid "Invincible Projectiles"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6775 msgid "No start weapons"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6808 msgid "Weapons stay"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6835 msgid "Touch explode"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6839 msgid "Wall jumping"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6847 msgid "Gameplay mutators:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6852 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6853 "directional key to dodge"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6857 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6861 msgid "All players are almost invisible"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6866 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6871 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6875 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6880 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6885 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6889 msgid "Weapon & item mutators:"
6890 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6893 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6898 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6904 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6905 "with the Electro primary fire"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6910 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6911 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6916 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6917 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6918 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6922 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6926 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6930 msgid "Regular (no arena)"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6935 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6936 "without weapon pickups"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6940 msgid "Weapon arenas:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6944 msgid "Custom weapons"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6948 msgid "Most weapons"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6956 msgid "Special arenas:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6961 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6962 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6963 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6964 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6969 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6970 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6971 "switch to another weapon."
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6975 msgid "with blaster"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6979 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6987 msgid "SRVS^Categories"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6995 msgid "Show empty servers"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7003 msgid "Show full servers that have no slots available"
7004 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7011 msgid "Show high latency servers"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7020 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7024 msgid "Reload the server list"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7037 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7038 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7060 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7061 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7064 msgid "N/A (auth library missing)"
7065 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7068 msgid "Not supported (can't connect)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7072 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7076 msgid "Supported (will encrypt)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7080 msgid "Supported (won't encrypt)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7084 msgid "Requested (will encrypt)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7088 msgid "Requested (won't encrypt)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7092 msgid "Required (can't connect)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7096 msgid "Required (will encrypt)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7100 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7153 msgid "Server Information"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7165 msgid "Music Player"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7169 msgid "Auto record demos"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7177 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7185 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7190 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7191 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7194 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7202 msgid "MUSICPL^Add all"
7203 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7206 msgid "Set as menu track"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7210 msgid "Reset default menu track"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7218 msgid "Random order"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7222 msgid "MUSICPL^Stop"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7226 msgid "MUSICPL^Play"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7230 msgid "MUSICPL^Pause"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7234 msgid "MUSICPL^Prev"
7235 msgstr "MUSICPL^上一首"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7238 msgid "MUSICPL^Next"
7239 msgstr "MUSICPL^下一首"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7242 msgid "MUSICPL^Remove"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7246 msgid "MUSICPL^Remove all"
7247 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7250 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7254 msgid "Open in the viewer"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7278 msgid "Apply immediately"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7290 msgid "Glowing color"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7294 msgid "Detail color"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7302 msgid "Allow player statistics to track your client"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7306 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7310 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7318 msgid "Select language..."
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7330 msgid "Are you sure you want to quit?"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7334 msgid "Back to work..."
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7338 msgid "I got some more fragging to do!"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7342 msgid "Quit the game"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7366 msgid "Set * as child"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7374 msgid "Detach from *"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7378 msgid "Visual object properties for *:"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7386 msgid "Set color main:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7390 msgid "Set color glow:"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7398 msgid "Physical object properties for *:"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7402 msgid "Set material:"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7406 msgid "Set solidity:"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7418 msgid "Set physics:"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7446 msgid "* object info"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7454 msgid "* attachment info"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7462 msgid "* is the object you are facing"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7466 msgid "Sandbox Tools"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7503 msgid "Change the game settings"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7515 msgid "VOL^Ambient:"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7547 msgid "New style sound attenuation"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7551 msgid "Mute sounds when not active"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7559 msgid "Sound output frequency"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7599 msgid "Number of channels for the sound output"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7635 msgid "Swap stereo output channels"
7636 msgstr "Swap stereo output channels"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7639 msgid "Swap left/right channels"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7643 msgid "Headphone friendly mode"
7644 msgstr "Headphone friendly mode"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7648 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7649 "stereo separation a bit for headphones)"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7653 msgid "Hit indication sound"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7657 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7661 msgid "Chat message sound"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7669 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7673 msgid "Focus sounds"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7677 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7678 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7681 msgid "Time announcer:"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7685 msgid "WRN^Disabled"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7697 msgid "Automatic taunts:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7701 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7702 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7719 msgid "Debug info about sounds"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7723 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7727 msgid "Reset key bindings"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7731 msgid "Quality preset:"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7759 msgid "PRE^Ultimate"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7763 msgid "Geometry detail:"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7767 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7795 msgid "Player detail:"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7819 msgid "Texture resolution:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7831 msgid "RES^Very low"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7853 msgid "Avoid lossy texture compression"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7857 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7865 msgid "Show surfaces"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7870 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7871 "performance boost, but looks very ugly."
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7875 msgid "Use lightmaps"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7880 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7885 msgid "Deluxe mapping"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7889 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7897 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7901 msgid "Offset mapping"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7906 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7907 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7911 msgid "Relief mapping"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7916 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7920 msgid "Reflections:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7925 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7926 "with reflecting surfaces"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7930 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7950 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7954 msgid "Decals on models"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7963 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7971 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7975 msgid "Damage effects:"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7979 msgid "DMGFX^Disabled"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7991 msgid "No dynamic lighting"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7995 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7999 msgid "Fake corona lighting"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8004 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8005 "of real dynamic lights"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8009 msgid "Realtime dynamic lighting"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8013 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8022 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8026 msgid "Realtime world lighting"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8031 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8032 "Note that this might have a big impact on performance."
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8036 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8040 msgid "Use normal maps"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8044 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8048 msgid "Soft shadows"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8052 msgid "Fade corona according to visibility"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8056 msgid "Fade coronas according to visibility"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8065 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8066 "pixels. Has a big impact on performance."
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8070 msgid "Extra postprocessing effects"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8075 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8080 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8081 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8084 msgid "Motion blur:"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8092 msgid "Spawnpoint effects"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8096 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8106 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8107 "gives for better performance"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8111 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8115 msgid "No crosshair"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8125 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8140 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8144 msgid "Enable center crosshair dot"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8148 msgid "Use normal crosshair color"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8152 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8156 msgid "Hit testing:"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8161 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8162 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8163 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8167 msgid "HTTST^Disabled"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8171 msgid "HTTST^TrueAim"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8175 msgid "HTTST^Enemies"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8179 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8180 msgstr "如果显示镜头受阻,则模糊准星显示"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8183 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8187 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8191 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8203 msgid "Fading speed:"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8207 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8211 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8215 msgid "Show team sizes:"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8220 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8221 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8229 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8233 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8237 msgid "Control transparency of the waypoints"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8246 msgid "Edge offset:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8250 msgid "Fade when near the crosshair"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8254 msgid "Display names instead of icons"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8274 msgid "Player Names"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8278 msgid "Show names above players"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8282 msgid "Max distance:"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8295 msgid "Only when near crosshair"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8299 msgid "Display health and armor"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8303 msgid "Damage overlay:"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8311 msgid "HUD moves around following player's movement"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8315 msgid "Shake the HUD when hurt"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8320 msgid "Enter HUD editor"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8328 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8329 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8332 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8336 msgid "Frag Information"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8340 msgid "Display information about killing sprees"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8344 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8348 msgid "Show spree information in centerprints"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8352 msgid "Show spree information in death messages"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8356 msgid "Sprees in info messages:"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8360 msgid "SPREES^Disabled"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8376 msgid "Print on a seperate line"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8380 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8384 msgid "Add frag location to death messages when available"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8388 msgid "Gamemode Settings"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8392 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8396 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8406 msgid "Display console messages in the top left corner"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8410 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8411 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8414 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8415 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8418 msgid "Powerup notifications"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8422 msgid "Weapon centerprint notifications"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8426 msgid "Weapon info message notifications"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8434 msgid "Respawn countdown sounds"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8438 msgid "Killstreak sounds"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8442 msgid "Achievement sounds"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8454 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8455 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8458 msgid "Unavailable alpha:"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8462 msgid "Unavailable color:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8466 msgid "GHOITEMS^Black"
8467 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8470 msgid "GHOITEMS^Dark"
8471 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8474 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8475 msgstr "GHOITEMS^有色"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8478 msgid "GHOITEMS^Normal"
8479 msgstr "GHOITEMS^标准"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8482 msgid "GHOITEMS^Blue"
8483 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8491 msgid "Force player models to mine"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8495 msgid "Force player colors to mine"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8499 msgid "In non teamplay modes only"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8503 msgid "Only in Duel"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8507 msgid "Body fading:"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8535 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8539 msgid "1st person perspective"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8543 msgid "Slide to third person upon death"
8544 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8547 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8551 msgid "Smooth the view while crouching"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8555 msgid "View waving while idle"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8559 msgid "View bobbing while walking around"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8563 msgid "3rd person perspective"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8567 msgid "Back distance"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8575 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8579 msgid "Field of view:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8583 msgid "Field of vision in degrees"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8587 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8591 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8595 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8599 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8603 msgid "ZOOM^Instant"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8607 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8612 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8613 "sensitivity change)"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8617 msgid "Velocity zoom"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8621 msgid "Forward movement only"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8625 msgid "VZOOM^Factor"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8629 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8633 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8637 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8646 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8658 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8663 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8667 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8671 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8676 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8681 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8685 msgid "Draw 1st person weapon model"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8689 msgid "Draw the weapon model"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8695 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8699 msgid "Weapon model opacity:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8703 msgid "Gun model swaying"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8707 msgid "Gun model bobbing"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8716 msgid "Key Bindings"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8720 msgid "Change key..."
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8740 msgid "Sensitivity:"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8744 msgid "Mouse speed multiplier"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8748 msgid "Smooth aiming"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8752 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8753 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8756 msgid "Invert aiming"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8760 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8764 msgid "Use system mouse positioning"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8768 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8774 msgid "Disable system mouse acceleration"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8778 msgid "Make use of DGA mouse input"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8782 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8786 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8790 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8794 msgid "Jetpack on jump:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8798 msgid "JPJUMP^Disabled"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8812 msgid "Use joystick input"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8816 msgid "Command when pressed:"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8820 msgid "Command when released:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8828 msgid "User defined key bind"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8851 msgid "Client UDP port:"
8852 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8855 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8856 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8863 msgid "Specify your network speed"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8891 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8892 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8895 msgid "Download speed:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8899 msgid "Local latency:"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8903 msgid "Show netgraph"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8907 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8908 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8911 msgid "Client-side movement prediction"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8915 msgid "Movement error compensation"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8919 msgid "Use encryption (AES) when available"
8920 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8931 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8939 msgid "TRGT^Disabled"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8947 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8951 msgid "Save processing time for other apps"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8955 msgid "Show frames per second"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8959 msgid "Show your rendered frames per second"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8963 msgid "Menu tooltips:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8968 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8969 "command bound to the menu item)"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8973 msgid "TLTIP^Disabled"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8977 msgid "TLTIP^Standard"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8981 msgid "TLTIP^Advanced"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8985 msgid "Show current date and time"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8989 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8993 msgid "Enable developer mode"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8997 msgid "Advanced settings..."
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9001 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9002 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9006 msgid "Factory reset"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9010 msgid "Cvar filter:"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9014 msgid "Modified cvars only"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9030 msgid "Description:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9034 msgid "Advanced settings"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9038 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9039 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9042 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9043 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9050 msgid "Text Language"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9054 msgid "Set language"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9058 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9059 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9062 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9066 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9067 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9070 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9071 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9074 msgid "Disconnect now"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9078 msgid "Switch language"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9090 msgid "Font/UI size:"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9094 msgid "SZ^Unreadable"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9130 msgid "Color depth:"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9134 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9135 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9150 msgid "Vertical Synchronization"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9155 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9156 "screen refresh rate"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9160 msgid "Flip view horizontally"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9164 msgid "Poor man's left handed mode"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9172 msgid "Anisotropic filtering quality"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9176 msgid "ANISO^Disabled"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9198 msgid "Antialiasing:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9203 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9204 "might decrease performance by quite a lot"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9212 msgid "High-quality frame buffer"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9216 msgid "Depth first:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9221 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9222 "normal rendering starts"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9238 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9239 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9246 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9247 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9253 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9254 "for faster rendering"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9262 msgid "Vertices and Triangles"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9270 msgid "Brightness of black"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9278 msgid "Brightness of white"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9287 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9292 msgid "Contrast boost:"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9296 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9305 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9306 "requires GLSL color control"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9310 msgid "LIT^Ambient:"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9315 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9324 msgid "Global rendering brightness"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9328 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9329 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9333 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9334 "strange input or video lag on some machines"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9338 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9339 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9342 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9346 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9350 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9351 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9358 msgid "Campaign Difficulty:"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9374 msgid "Start Singleplayer!"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9378 msgid "Singleplayer"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9382 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9383 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9390 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9391 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9394 msgid "Autoselect team (recommended)"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9419 msgid "Team Selection"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9423 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9424 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9427 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9428 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9435 msgid "free for all"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9455 msgid "strafe right"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9463 msgid "crouch / sink"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9467 msgid "off-hand hook"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9479 msgid "WEAPON^previous"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9487 msgid "WEAPON^previously used"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9499 msgid "drop weapon / throw nade"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9519 msgid "maximize radar"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9523 msgid "3rd person view"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9527 msgid "enter spectator mode"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9531 msgid "Communication"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9543 msgid "show chat history"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9559 msgid "enter console"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9571 msgid "auto-join team"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9575 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9579 msgid "suicide / respawn"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9587 msgid "User defined"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9595 msgid "sandbox menu"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9599 msgid "drag object (sandbox)"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9603 msgid "waypoint editor menu"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9607 msgid "Do not press this button again!"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9612 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9617 msgid "%s's Xonotic Server"
9618 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9622 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9631 msgid "<no model found>"
9632 msgstr "<no model found>"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9635 msgid "SERVER^Remove favorite"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9639 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9643 msgid "SERVER^Favorite"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9648 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9650 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9670 msgid "AES level %d"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9688 msgid "modified settings"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9693 msgid "official settings"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9697 msgid "stats disabled"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9701 msgid "stats enabled"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9705 msgid "SLCAT^Favorites"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9709 msgid "SLCAT^Recommended"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9713 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9714 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9717 msgid "SLCAT^Servers"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9721 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9725 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9726 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9729 msgid "SLCAT^Overkill"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9733 msgid "SLCAT^InstaGib"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9737 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9787 msgid "PART^Ultimate"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9792 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9793 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9797 msgid "Screen resolution"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9809 msgid "PART^Instant"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9862 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9874 msgid "Time played:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9878 msgid "Favorite map:"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9889 msgid "Wins/Losses:"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9894 msgid "Win percentage:"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9899 msgid "Kills/Deaths:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9921 msgid "%d (unranked)"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9925 msgid "Update can be downloaded at:"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9929 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9930 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9934 msgid "Update to %s now!"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9939 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9940 "^1Expect visual problems."
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800