1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
11 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
12 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
13 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
14 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
16 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 07:23+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2021-01-31 06:23+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
25 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
258 msgid "QMCMD^nice one"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
262 msgid "QMCMD^good game"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
274 msgid "QMCMD^Send in English"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
279 msgid "QMCMD^Team chat"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
283 msgid "QMCMD^strength soon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
303 msgid "QMCMD^negative"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
307 msgid "QMCMD^positive"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
340 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
348 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
356 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
360 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
364 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
369 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
373 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
385 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
397 msgid "QMCMD^Settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
426 msgid "QMCMD^Net graph"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
529 msgid "missing a checkpoint"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
533 msgid "Click to select teleport destination"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
537 msgid "Click to select spawn location"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
541 msgid "Number of ball carrier kills"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
573 msgid "Number of deaths"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
585 msgid "SCO^destroyed"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "The total damage done"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
601 msgid "The total damage taken"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Number of flag drops"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "Number of faults committed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "Number of flag carrier kills"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "Number of kills minus suicides"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Number of goals scored"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of keys carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "The kill-death ratio"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "Number of kills"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 msgid "Number of lives (LMS)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 msgid "Number of times a key was lost"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 msgid "Number of objectives destroyed"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
744 msgid "SCO^objectives"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
773 msgid "Number of players pushed into void"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 msgid "Number of flag returns"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 msgid "Number of revivals"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 msgid "Number of rounds won"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
809 msgid "SCO^rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
821 msgid "Number of suicides"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of kills minus deaths"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
889 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
963 msgid "Monsters killed:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
967 msgid "Secrets found:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
972 msgid "^3%1.0f minutes"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
1001 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1002 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1006 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1016 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1017 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1021 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1022 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1026 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1027 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1054 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1058 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1059 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1062 msgid "A vote has been called for:"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1066 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1070 msgid "^1Configure the HUD"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1111 #: qcsrc/client/main.qc:289
1112 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1113 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1137 msgid "%s (not bound)"
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1154 msgid "Decide the gametype"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1158 msgid "Vote for a map"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1163 msgid "%d seconds left"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1167 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1171 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1175 msgid "Requesting preview..."
1178 #: qcsrc/client/view.qc:959
1182 #: qcsrc/client/view.qc:964
1183 msgid "Capture progress"
1186 #: qcsrc/client/view.qc:969
1187 msgid "Revival progress"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1191 msgid "error creating curl handle"
1194 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1195 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1204 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1206 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1215 msgid "Point limit:"
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1223 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1224 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1228 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1240 msgid "Capture time rankings"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1244 msgid "Capture the Flag"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1249 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1250 "from the other team"
1251 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "Capture limit:"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1258 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 msgid "Race for fastest time."
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 msgid "Score as many frags as you can"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1283 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1284 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1293 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1310 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1311 "freeze all enemies to win"
1312 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 msgid "Survive against waves of monsters"
1320 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1323 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1331 msgid "Gather all the keys to win the round"
1332 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1339 msgid "^1Match has already begun"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1343 msgid "^1You have no more lives left"
1344 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Last Man Standing"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1351 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1364 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1375 msgid "Ball Stealer"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1379 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1380 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1387 msgid "Personal best"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 msgid "Race against other players to the finish line"
1400 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1408 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1411 msgid "Team Deathmatch"
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1430 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1439 msgid "Medium armor"
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1446 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1451 msgid "Small health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1455 msgid "Medium health"
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1462 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1477 msgid "Fuel regenerator"
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1484 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1488 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1492 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1494 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1498 msgid "It's your turn"
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1511 msgid "Current Game"
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1532 msgid "Minigame message"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1546 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1550 msgid "Better luck next time!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1554 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1558 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1562 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1566 msgid "Push the boulders onto the targets"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1587 msgid "Connect Four"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1597 msgid "%s^7 won the game!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1610 msgid "You lost the game!"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1624 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1631 msgid "Click on the game board to place your piece"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1635 msgid "Nine Men's Morris"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1640 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1644 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1648 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1661 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1662 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1669 msgid "Add AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1673 msgid "Remove AI player"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1682 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1689 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1694 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1703 msgid "Peg Solitaire"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1707 msgid "All pieces cleared!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1711 msgid "Remaining pieces:"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1716 msgid "Pieces left: %s"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1720 msgid "No more valid moves"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1724 msgid "Well done, you win!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1728 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1736 msgid "Single Player"
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1759 msgid "Spider attack"
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1768 msgid "Wyvern attack"
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1849 msgid "Draw damage numbers"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1853 msgid "Font size minimum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1857 msgid "Font size maximum:"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1870 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1874 msgid "Vaporizer ammo"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1884 msgid "Invisibility"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1888 msgid "Napalm grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1896 msgid "Translocate grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1900 msgid "Spawn grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1904 msgid "Heal grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1908 msgid "Monster grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1912 msgid "Entrap grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1916 msgid "Veil grenade"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1924 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1928 msgid "Overkill MachineGun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1932 msgid "Overkill Nex"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1936 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1940 msgid "Overkill Shotgun"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1999 msgid "Flag carrier"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2003 msgid "Enemy carrier"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2007 msgid "Dropped flag"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2031 msgid "Return flag here"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2042 msgid "Control point"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2067 msgid "Ball carrier"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2101 msgid "%s needing help!"
2104 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2105 msgid "^1Server notices:"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2109 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2110 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2114 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2115 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2120 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2121 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2123 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2127 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2128 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2133 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2139 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2141 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2145 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2146 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2149 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2150 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2153 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2154 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2157 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2158 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2161 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2162 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2165 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2166 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2170 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2172 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2175 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2176 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2181 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2183 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2188 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2189 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2192 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2193 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2196 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2201 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2202 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2206 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2207 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2211 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2212 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2216 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2217 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2222 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2223 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2228 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2229 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2232 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2236 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2240 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2241 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2244 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2245 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2274 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2285 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2299 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2319 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2339 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2349 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2355 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2360 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2370 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2375 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2380 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2386 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2391 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2401 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2402 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2407 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2411 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2412 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2421 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2426 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2431 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2436 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2441 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2446 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2451 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2456 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2461 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2466 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2471 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2476 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2481 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2486 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2491 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2496 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2501 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2506 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2511 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2516 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2517 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2521 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2522 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2527 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2533 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2538 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2543 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2548 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2553 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2558 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2559 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2563 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2564 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2568 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2573 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2578 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2583 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2588 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2593 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2598 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2603 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2608 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2613 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2618 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2623 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2628 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2633 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2638 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2643 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2644 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2648 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2653 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2658 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2663 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2668 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2673 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2678 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2688 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2693 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2699 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2703 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2704 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2708 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2709 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2713 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2714 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2718 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2719 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2723 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2724 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2728 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2729 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2733 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2738 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2743 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2744 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2748 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2749 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2754 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2755 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2759 msgid "^BGRound tied"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2764 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2765 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2769 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2774 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2779 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2785 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2791 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2797 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2798 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2803 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2804 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2809 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2810 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2815 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2816 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2821 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2822 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2827 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2828 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2832 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2837 msgid "^BG%s^F3 connected"
2838 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2842 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2843 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2847 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2853 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2854 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2859 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2860 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2864 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2865 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2869 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2870 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2874 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2875 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2879 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2884 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2889 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2890 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2894 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2895 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2899 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2900 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2903 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2907 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2912 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2913 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2917 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2922 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2927 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2931 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2935 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2941 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2945 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2946 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2950 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2951 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2955 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2956 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2960 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2961 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2965 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2970 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2971 "spectators aren't allowed at the moment."
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2976 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2981 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2986 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2991 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2996 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3001 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3006 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3011 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3017 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3024 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3030 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3036 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3041 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3047 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3048 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3053 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3054 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3057 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3061 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3062 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3067 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3074 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3080 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3081 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3087 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3092 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3112 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3117 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3118 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3122 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3123 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3127 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3132 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3137 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3147 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3157 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3162 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3172 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3177 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3182 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3192 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3197 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3207 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3218 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3223 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3233 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3239 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3244 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3249 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3254 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3255 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3259 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3260 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3264 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3265 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3269 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3270 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3280 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3286 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3291 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3297 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3304 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3310 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3316 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3331 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3336 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3341 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3356 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3366 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3376 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3381 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3386 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3391 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3396 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3401 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3405 msgid "^F4You are now alone!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3409 msgid "^BGYou are attacking!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3413 msgid "^BGYou are defending!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3418 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3426 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3427 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3430 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3431 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3434 msgid "^F4Round cannot start"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3438 msgid "^F2Don't camp!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3443 "^BGYou are now free.\n"
3444 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3445 "^BGif you think you will succeed."
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3449 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3454 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3455 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3456 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3460 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3464 msgid "^BGYou captured the flag!"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3469 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3474 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3479 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3484 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3489 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3494 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3499 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3504 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3509 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3510 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3513 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3517 msgid "^BGYou got the flag!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3522 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3523 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3527 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3528 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3532 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3537 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3562 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3567 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3572 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3577 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3581 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3585 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3586 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3589 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3593 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3598 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3605 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3610 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3617 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3622 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3627 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3632 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3637 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3642 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3647 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3652 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3657 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3662 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3666 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3672 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3673 "You are now on: %s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3677 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3681 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3685 msgid "^K1Die camper!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3689 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3693 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3698 msgid "^K1You were %s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3702 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3706 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3710 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3714 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3718 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3722 msgid "^K1You need to be more careful!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3726 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3730 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3734 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3738 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3742 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3746 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3750 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3754 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3758 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3762 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3766 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3767 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3770 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3774 msgid "^K1You need to preserve your health"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3778 msgid "^K1You became a shooting star!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3782 msgid "^K1You melted away in slime!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3786 msgid "^K1You committed suicide!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3790 msgid "^K1You ended it all!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3794 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3799 msgid "^BGYou are now on: %s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3803 msgid "^K1You died in an accident!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3807 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3811 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3815 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3819 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3823 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3827 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3831 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3835 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3839 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3851 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3855 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3856 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3859 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3860 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3863 msgid "^K1Watch your step!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3868 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3873 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3878 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3883 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3889 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3894 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3895 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3899 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3900 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3903 msgid "^BGDoor unlocked!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3908 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3913 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3914 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3917 msgid "^K3You revived yourself"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3922 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3923 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3927 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3931 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3932 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3935 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3936 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3939 msgid "^K1You froze yourself"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3943 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3948 msgid "^K1A %s has arrived!"
3949 msgstr "^K1A %s 到了!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3952 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3953 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3956 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3961 "^K1No spawnpoints available!\n"
3962 "Hope your team can fix it..."
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3967 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3968 "The player limit reached maximum capacity."
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3972 msgid "^BGYou picked up the ball"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3976 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3981 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3982 "Help the key carriers to meet!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3987 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3988 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3993 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3994 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3998 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4002 msgid "^BGScanning frequency range..."
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4006 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4010 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4016 "^BGWaiting for players to join...\n"
4017 "Need active players for: %s"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4022 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4026 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4030 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4031 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4034 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4035 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4038 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4039 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4043 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4053 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4059 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4060 "Next weapon: ^F1%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4065 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4070 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4074 msgid "^BGYou captured a control point"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4079 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4083 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4087 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4092 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4093 "^F2Capture some control points to unshield it"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4097 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4102 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4103 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4108 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4113 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4118 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4119 "Keep fragging until we have a winner!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "Keep scoring until we have a winner!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4132 "Generators are now decaying.\n"
4133 "The more control points your team holds,\n"
4134 "the faster the enemy generator decays"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4140 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4141 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4145 msgid "^K1In^BG-portal created"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4149 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4153 msgid "^F1Portal creation failed"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4157 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4158 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4161 msgid "^F2Strength has worn off"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4165 msgid "^F2Shield surrounds you"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4169 msgid "^F2Shield has worn off"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4173 msgid "^F2You are on speed"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4177 msgid "^F2Speed has worn off"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4181 msgid "^F2You are invisible"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4185 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4189 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4193 msgid "^BGSequence completed!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4197 msgid "^BGThere are more to go..."
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4202 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4206 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4210 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4214 msgid "^F2You now have a superweapon"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4218 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4222 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4226 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4230 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4234 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4238 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4242 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4247 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4252 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4257 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4262 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4267 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4271 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4305 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4310 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4314 msgid "TRIPLE FRAG! "
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4319 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4324 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4333 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4338 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4347 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4352 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4361 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4366 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4375 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4380 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4389 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4394 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4398 msgid "ARMAGEDDON! "
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4403 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4408 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4415 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4427 msgid "%d score spree! "
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4432 msgid "%d frag spree! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4436 msgid "First blood! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4440 msgid "First score! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4444 msgid "First casualty! "
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4448 msgid "First victim! "
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4453 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4458 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4463 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4468 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4473 msgid ", ending their %d frag spree"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4478 msgid ", ending their %d score spree"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4483 msgid ", losing their %d frag spree"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4488 msgid ", losing their %d score spree"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4553 msgid "GENERATOR^Red"
4554 msgstr "GENERATOR^红"
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4557 msgid "GENERATOR^Blue"
4558 msgstr "GENERATOR^蓝"
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4561 msgid "GENERATOR^Yellow"
4562 msgstr "GENERATOR^黄"
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4565 msgid "GENERATOR^Pink"
4566 msgstr "GENERATOR^粉"
4568 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4569 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4572 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4574 msgid "%s under attack!"
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4582 msgid "eWheel Turret"
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4598 msgid "Fusion Reactor"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4602 msgid "Hellion Missile Turret"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4610 msgid "Hunter-Killer Turret"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4614 msgid "Hunter-Killer"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4618 msgid "Machinegun Turret"
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4634 msgid "Phaser Cannon"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4642 msgid "Plasma Cannon"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4650 msgid "Dual Plasma Cannon"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4663 msgid "Walker Turret"
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4689 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4693 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4960 msgid "LEFT_SHOULDER"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4965 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4970 msgid "LEFT_TRIGGER"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4975 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4980 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4985 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4990 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4995 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5000 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5005 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5010 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5015 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5049 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5055 msgid "No right gunner!"
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5059 msgid "No left gunner!"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5071 msgid "Racer cannon"
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5079 msgid "Raptor cannon"
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5087 msgid "Raptor flare"
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5094 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5095 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5127 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5132 msgid "Grappling Hook"
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5148 msgid "Port-O-Launch"
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5156 msgid "T.A.G. Seeker"
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5182 msgid "CI_DEC^%s years"
5183 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5187 msgid "CI_ZER^%d years"
5188 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5192 msgid "CI_FIR^%d year"
5193 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5197 msgid "CI_SEC^%d years"
5198 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5202 msgid "CI_THI^%d years"
5203 msgstr "CI_THI^%d 年"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5207 msgid "CI_MUL^%d years"
5208 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5212 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5213 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5217 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5218 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5222 msgid "CI_FIR^%d week"
5223 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5227 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5228 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5232 msgid "CI_THI^%d weeks"
5233 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5237 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5238 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5242 msgid "CI_DEC^%s days"
5243 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5247 msgid "CI_ZER^%d days"
5248 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5252 msgid "CI_FIR^%d day"
5253 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5257 msgid "CI_SEC^%d days"
5258 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5262 msgid "CI_THI^%d days"
5263 msgstr "CI_THI^%d 天"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5267 msgid "CI_MUL^%d days"
5268 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5272 msgid "CI_DEC^%s hours"
5273 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5277 msgid "CI_ZER^%d hours"
5278 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5282 msgid "CI_FIR^%d hour"
5283 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5287 msgid "CI_SEC^%d hours"
5288 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5292 msgid "CI_THI^%d hours"
5293 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5297 msgid "CI_MUL^%d hours"
5298 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5302 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5303 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5307 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5308 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5312 msgid "CI_FIR^%d minute"
5313 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5317 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5318 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5322 msgid "CI_THI^%d minutes"
5323 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5327 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5328 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5332 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5333 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5337 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5338 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5342 msgid "CI_FIR^%d second"
5343 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5347 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5348 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5352 msgid "CI_THI^%d seconds"
5353 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5357 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5358 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5380 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5381 msgid "No description"
5384 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5387 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5388 "please file an issue."
5391 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5393 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5394 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5396 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5398 msgid "%02d:%02d:%02d"
5399 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5401 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5402 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5405 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5406 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5409 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5410 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5413 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5414 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5417 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5418 msgid "Available options:"
5421 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5422 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5425 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5430 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5442 msgid "Extended Team"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:28
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:33
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5462 msgid "Level Design"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:72
5466 msgid "Music / Sound FX"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:88
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:100
5474 msgid "Marketing / PR"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:111
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
5486 msgid "Engine Additions"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5494 msgid "Other Active Contributors"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:137
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
5514 msgid "Chinese (China)"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5518 msgid "Chinese (Taiwan)"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5534 msgid "English (Australia)"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:183
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:207
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:241
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:265
5590 msgid "Scottish Gaelic"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:285
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:289
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:296
5610 msgid "Past Contributors"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5614 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5615 msgstr "强制保存到config.cfg"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5618 msgid "will not be saved"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5622 msgid "will be saved to config.cfg"
5623 msgstr "将被保存到config.cfg"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5630 msgid "engine setting"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5651 msgid "The Xonotic credits"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5655 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5659 msgid "I would disconnect from server..."
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5663 msgid "I would play more!"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5673 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5678 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5679 "player name to get started. You can change these options later through the "
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5690 msgid "Name under which you will appear in the game"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5694 msgid "Text language:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5698 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5699 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5707 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5712 msgid "Save settings"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5720 msgid "Ammunition display:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5724 msgid "Show only current ammo type"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5729 msgid "Noncurrent alpha:"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5734 msgid "Noncurrent scale:"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5771 msgid "Message duration:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5779 msgid "Flip messages order"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5784 msgid "Text alignment:"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5798 msgid "Centerprint Panel"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5802 msgid "Chat entries:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5810 msgid "Chat lifetime:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5814 msgid "Chat beep sound"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5822 msgid "Engine info:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5826 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5830 msgid "Engine Info Panel"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5834 msgid "Combine health and armor"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5840 msgid "Enable status bar"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5845 msgid "Status bar alignment:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5864 msgid "Icon alignment:"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5868 msgid "Flip health and armor positions"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5872 msgid "Health/Armor Panel"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5876 msgid "Info messages:"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5884 msgid "Info Messages Panel"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5903 msgid "Enable spectating"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5907 msgid "Enable even playing in warmup"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5915 msgid "Text/icon ratio:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5919 msgid "Hide spawned items"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5923 msgid "Hide big armor and health"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5927 msgid "Dynamic size"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5931 msgid "Items Time Panel"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5935 msgid "Mod Icons Panel"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5939 msgid "Notifications:"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5943 msgid "Also print notifications to the console"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5947 msgid "Flip notify order"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5951 msgid "Entry lifetime:"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5955 msgid "Entry fadetime:"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5959 msgid "Notification Panel"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5970 msgid "Enable even observing"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5975 msgid "Enable only in Race/CTS"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5993 msgid "Inward align"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5997 msgid "Outward align"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6001 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6009 msgid "Include vertical speed"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6025 msgid "Acceleration:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6029 msgid "Include vertical acceleration"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6033 msgid "Physics Panel"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6037 msgid "Powerups Panel"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6042 msgid "Always enable"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6046 msgid "Forced aspect:"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6050 msgid "Pressed Keys Panel"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6054 msgid "Quick Menu Panel"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6058 msgid "Race Timer Panel"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6062 msgid "Enable in team games"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6123 msgid "Always zoomed"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6127 msgid "Never zoomed"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6160 msgid "StrafeHUD mode:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6164 msgid "View angle centered"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6168 msgid "Velocity angle centered"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6172 msgid "StrafeHUD style:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6180 msgid "progress bar"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6196 msgid "Center panel"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6200 msgid "Reset colors"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6208 msgid "Angle indicator:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6227 msgid "Switch indicators:"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6231 msgid "Direction caps:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6243 msgid "StrafeHUD Panel"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6251 msgid "Show elapsed time"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6259 msgid "Alpha after voting:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6267 msgid "Fade out after:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6283 msgid "Fade effect:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6303 msgid "Weapon icons:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6307 msgid "Show only owned weapons"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6311 msgid "Show weapon ID as:"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6327 msgid "Weapon ID scale:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6331 msgid "Show Accuracy"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6339 msgid "Ammo bar alpha:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6343 msgid "Ammo bar color:"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6347 msgid "Weapons Panel"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6376 msgid "Save current skin"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6380 msgid "Panel background defaults:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6390 msgid "Border size:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6400 msgid "Test team color in configure mode"
6401 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6413 msgid "DOCK^Disabled"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6429 msgid "Grid settings:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6433 msgid "Snap panels to grid"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6453 msgid "Panel HUD Setup"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6470 msgid "Move target:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6499 msgid "Monster Tools"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6507 msgid "Find servers to play on"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6511 msgid "Host your own game"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6528 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6554 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6563 msgid "TIMLIM^Default"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6572 msgid "TIMLIM^Infinite"
6573 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6592 msgid "Player slots:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6597 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6602 msgid "Number of bots:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6606 msgid "Amount of bots on your server"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6614 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6626 msgid "You will win"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6634 msgid "You might win"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6666 msgid "Mutators and weapon arenas"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6675 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6676 "Delete to clear; Enter when done."
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6684 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6688 msgid "Remove shown"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6692 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6700 msgid "Add every available map to your selection"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6708 msgid "Remove all the maps from your selection"
6709 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6712 msgid "Start Multiplayer!"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6737 msgid "Map Information"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6741 msgid "All Weapons Arena"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6745 msgid "Most Weapons Arena"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6775 msgid "Rocket Flying"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6780 msgid "Invincible Projectiles"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6785 msgid "No start weapons"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6818 msgid "Weapons stay"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6845 msgid "Touch explode"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6849 msgid "Wall jumping"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6857 msgid "Gameplay mutators:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6862 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6863 "directional key to dodge"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6867 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6871 msgid "All players are almost invisible"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6876 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6881 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6885 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6890 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6895 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6899 msgid "Weapon & item mutators:"
6900 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6903 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6908 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6914 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6915 "with the Electro primary fire"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6920 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6921 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6926 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6927 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6928 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6932 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6936 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6940 msgid "Regular (no arena)"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6945 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6946 "without weapon pickups"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6950 msgid "Weapon arenas:"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6954 msgid "Custom weapons"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6958 msgid "Most weapons"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6966 msgid "Special arenas:"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6971 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6972 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6973 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6974 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6979 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6980 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6981 "switch to another weapon."
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6985 msgid "with blaster"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6989 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6997 msgid "SRVS^Categories"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7005 msgid "Show empty servers"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7013 msgid "Show full servers that have no slots available"
7014 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7021 msgid "Show high latency servers"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7025 msgid "Reload the server list"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7034 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7047 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7048 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7070 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7071 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7074 msgid "N/A (auth library missing)"
7075 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7078 msgid "Not supported (can't connect)"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7082 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7086 msgid "Supported (will encrypt)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7090 msgid "Supported (won't encrypt)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7094 msgid "Requested (will encrypt)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7098 msgid "Requested (won't encrypt)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7102 msgid "Required (can't connect)"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7106 msgid "Required (will encrypt)"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7110 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7163 msgid "Server Information"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7175 msgid "Music Player"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7179 msgid "Auto record demos"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7187 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7195 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7200 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7201 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7204 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7212 msgid "MUSICPL^Add all"
7213 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7216 msgid "Set as menu track"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7220 msgid "Reset default menu track"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7228 msgid "Random order"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7232 msgid "MUSICPL^Stop"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7236 msgid "MUSICPL^Play"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7240 msgid "MUSICPL^Pause"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7244 msgid "MUSICPL^Prev"
7245 msgstr "MUSICPL^上一首"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7248 msgid "MUSICPL^Next"
7249 msgstr "MUSICPL^下一首"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7252 msgid "MUSICPL^Remove"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7256 msgid "MUSICPL^Remove all"
7257 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7260 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7264 msgid "Open in the viewer"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7288 msgid "Apply immediately"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7300 msgid "Glowing color"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7304 msgid "Detail color"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7312 msgid "Allow player statistics to track your client"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7316 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7320 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7328 msgid "Select language..."
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7340 msgid "Are you sure you want to quit?"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7344 msgid "Back to work..."
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7348 msgid "I got some more fragging to do!"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7352 msgid "Quit the game"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7376 msgid "Set * as child"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7384 msgid "Detach from *"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7388 msgid "Visual object properties for *:"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7396 msgid "Set color main:"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7400 msgid "Set color glow:"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7408 msgid "Physical object properties for *:"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7412 msgid "Set material:"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7416 msgid "Set solidity:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7428 msgid "Set physics:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7456 msgid "* object info"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7464 msgid "* attachment info"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7472 msgid "* is the object you are facing"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7476 msgid "Sandbox Tools"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7513 msgid "Change the game settings"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7525 msgid "VOL^Ambient:"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7557 msgid "New style sound attenuation"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7561 msgid "Mute sounds when not active"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7569 msgid "Sound output frequency"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7609 msgid "Number of channels for the sound output"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7645 msgid "Swap stereo output channels"
7646 msgstr "Swap stereo output channels"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7649 msgid "Swap left/right channels"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7653 msgid "Headphone friendly mode"
7654 msgstr "Headphone friendly mode"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7658 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7659 "stereo separation a bit for headphones)"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7663 msgid "Hit indication sound"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7667 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7675 msgid "Decrease pitch with more damage"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7683 msgid "Increase pitch with more damage"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7691 msgid "Chat message sound"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7699 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7703 msgid "Focus sounds"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7707 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7708 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7711 msgid "Time announcer:"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7715 msgid "WRN^Disabled"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7727 msgid "Automatic taunts:"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7731 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7732 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7749 msgid "Debug info about sounds"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7753 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7757 msgid "Reset key bindings"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7761 msgid "Quality preset:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7789 msgid "PRE^Ultimate"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7793 msgid "Geometry detail:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7797 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7825 msgid "Player detail:"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7849 msgid "Texture resolution:"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7861 msgid "RES^Very low"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7883 msgid "Avoid lossy texture compression"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7887 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7895 msgid "Show surfaces"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7900 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7901 "performance boost, but looks very ugly."
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7905 msgid "Use lightmaps"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7910 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7915 msgid "Deluxe mapping"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7919 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7927 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7931 msgid "Offset mapping"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7936 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7937 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7941 msgid "Relief mapping"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7946 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7950 msgid "Reflections:"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7955 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7956 "with reflecting surfaces"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7960 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7980 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7984 msgid "Decals on models"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7993 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8001 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8005 msgid "Damage effects:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8009 msgid "DMGFX^Disabled"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8021 msgid "No dynamic lighting"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8025 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8029 msgid "Fake corona lighting"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8034 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8035 "of real dynamic lights"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8039 msgid "Realtime dynamic lighting"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8043 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8052 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8056 msgid "Realtime world lighting"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8061 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8062 "Note that this might have a big impact on performance."
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8066 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8070 msgid "Use normal maps"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8074 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8078 msgid "Soft shadows"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8082 msgid "Fade corona according to visibility"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8086 msgid "Fade coronas according to visibility"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8095 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8096 "pixels. Has a big impact on performance."
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8100 msgid "Extra postprocessing effects"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8105 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8110 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8111 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8114 msgid "Motion blur:"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8122 msgid "Spawnpoint effects"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8126 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8136 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8137 "gives for better performance"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8141 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8145 msgid "No crosshair"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8155 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8170 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8174 msgid "Enable center crosshair dot"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8178 msgid "Use normal crosshair color"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8182 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8186 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8190 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8194 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8198 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8202 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8206 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8218 msgid "Fading speed:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8222 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8226 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8230 msgid "Show team sizes:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8235 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8236 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8244 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8248 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8252 msgid "Control transparency of the waypoints"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8261 msgid "Edge offset:"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8265 msgid "Fade when near the crosshair"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8269 msgid "Display names instead of icons"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8289 msgid "Player Names"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8293 msgid "Show names above players"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8297 msgid "Max distance:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8310 msgid "Only when near crosshair"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8314 msgid "Display health and armor"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8318 msgid "Damage overlay:"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8326 msgid "HUD moves around following player's movement"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8330 msgid "Shake the HUD when hurt"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8335 msgid "Enter HUD editor"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8343 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8344 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8347 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8351 msgid "Frag Information"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8355 msgid "Display information about killing sprees"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8359 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8363 msgid "Show spree information in centerprints"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8367 msgid "Show spree information in death messages"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8371 msgid "Sprees in info messages:"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8375 msgid "SPREES^Disabled"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8391 msgid "Print on a seperate line"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8395 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8399 msgid "Add frag location to death messages when available"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8403 msgid "Gamemode Settings"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8407 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8411 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8421 msgid "Display console messages in the top left corner"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8425 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8426 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8429 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8430 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8433 msgid "Powerup notifications"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8437 msgid "Weapon centerprint notifications"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8441 msgid "Weapon info message notifications"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8449 msgid "Respawn countdown sounds"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8453 msgid "Killstreak sounds"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8457 msgid "Achievement sounds"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8469 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8470 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8473 msgid "Unavailable alpha:"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8477 msgid "Unavailable color:"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8481 msgid "GHOITEMS^Black"
8482 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8485 msgid "GHOITEMS^Dark"
8486 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8489 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8490 msgstr "GHOITEMS^有色"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8493 msgid "GHOITEMS^Normal"
8494 msgstr "GHOITEMS^标准"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8497 msgid "GHOITEMS^Blue"
8498 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8506 msgid "Force player models to mine"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8510 msgid "Force player colors to mine"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8514 msgid "In non teamplay modes only"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8518 msgid "Only in Duel"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8522 msgid "Body fading:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8550 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8554 msgid "1st person perspective"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8558 msgid "Slide to third person upon death"
8559 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8562 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8566 msgid "Smooth the view while crouching"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8570 msgid "View waving while idle"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8574 msgid "View bobbing while walking around"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8578 msgid "3rd person perspective"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8582 msgid "Back distance"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8590 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8594 msgid "Field of view:"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8598 msgid "Field of vision in degrees"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8602 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8606 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8610 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8614 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8618 msgid "ZOOM^Instant"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8622 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8627 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8628 "sensitivity change)"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8632 msgid "Velocity zoom"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8636 msgid "Forward movement only"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8640 msgid "VZOOM^Factor"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8644 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8648 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8652 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8661 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8673 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8678 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8682 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8686 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8691 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8696 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8700 msgid "Draw 1st person weapon model"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8704 msgid "Draw the weapon model"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8710 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8714 msgid "Weapon model opacity:"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8718 msgid "Gun model swaying"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8722 msgid "Gun model bobbing"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8731 msgid "Key Bindings"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8735 msgid "Change key..."
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8755 msgid "Sensitivity:"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8759 msgid "Mouse speed multiplier"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8763 msgid "Smooth aiming"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8767 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8768 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8771 msgid "Invert aiming"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8775 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8779 msgid "Use system mouse positioning"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8783 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8789 msgid "Disable system mouse acceleration"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8793 msgid "Make use of DGA mouse input"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8797 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8801 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8805 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8809 msgid "Jetpack on jump:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8813 msgid "JPJUMP^Disabled"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8827 msgid "Use joystick input"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8831 msgid "Command when pressed:"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8835 msgid "Command when released:"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8843 msgid "User defined key bind"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8866 msgid "Client UDP port:"
8867 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8870 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8871 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8878 msgid "Specify your network speed"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8906 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8907 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8910 msgid "Download speed:"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8914 msgid "Local latency:"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8918 msgid "Show netgraph"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8922 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8923 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8926 msgid "Client-side movement prediction"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8930 msgid "Movement error compensation"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8934 msgid "Use encryption (AES) when available"
8935 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8946 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8954 msgid "TRGT^Disabled"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8962 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8966 msgid "Save processing time for other apps"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8970 msgid "Show frames per second"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8974 msgid "Show your rendered frames per second"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8978 msgid "Menu tooltips:"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8983 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8984 "command bound to the menu item)"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8988 msgid "TLTIP^Disabled"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8992 msgid "TLTIP^Standard"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8996 msgid "TLTIP^Advanced"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9000 msgid "Show current date and time"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9004 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9008 msgid "Enable developer mode"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9012 msgid "Advanced settings..."
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9016 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9017 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9021 msgid "Factory reset"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9025 msgid "Cvar filter:"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9029 msgid "Modified cvars only"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9045 msgid "Description:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9049 msgid "Advanced settings"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9053 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9054 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9057 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9058 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9065 msgid "Text Language"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9069 msgid "Set language"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9073 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9074 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9077 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9081 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9082 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9085 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9086 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9089 msgid "Disconnect now"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9093 msgid "Switch language"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9105 msgid "Font/UI size:"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9109 msgid "SZ^Unreadable"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9145 msgid "Color depth:"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9149 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9150 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9165 msgid "Vertical Synchronization"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9170 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9171 "screen refresh rate"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9175 msgid "Flip view horizontally"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9179 msgid "Poor man's left handed mode"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9187 msgid "Anisotropic filtering quality"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9191 msgid "ANISO^Disabled"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9213 msgid "Antialiasing:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9218 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9219 "might decrease performance by quite a lot"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9227 msgid "High-quality frame buffer"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9231 msgid "Depth first:"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9236 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9237 "normal rendering starts"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9253 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9254 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9261 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9262 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9268 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9269 "for faster rendering"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9277 msgid "Vertices and Triangles"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9285 msgid "Brightness of black"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9293 msgid "Brightness of white"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9302 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9307 msgid "Contrast boost:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9311 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9320 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9321 "requires GLSL color control"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9325 msgid "LIT^Ambient:"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9330 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9339 msgid "Global rendering brightness"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9343 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9344 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9348 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9349 "strange input or video lag on some machines"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9353 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9354 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9357 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9361 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9365 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9366 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9373 msgid "Campaign Difficulty:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9389 msgid "Start Singleplayer!"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9393 msgid "Singleplayer"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9397 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9398 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9405 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9406 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9409 msgid "Autoselect team (recommended)"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9434 msgid "Team Selection"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9438 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9439 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9442 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9443 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9450 msgid "free for all"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9470 msgid "strafe right"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9478 msgid "crouch / sink"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9482 msgid "off-hand hook"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9494 msgid "WEAPON^previous"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9502 msgid "WEAPON^previously used"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9514 msgid "drop weapon / throw nade"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9534 msgid "maximize radar"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9538 msgid "3rd person view"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9542 msgid "enter spectator mode"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9546 msgid "Communication"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9558 msgid "show chat history"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9574 msgid "enter console"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9586 msgid "auto-join team"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9590 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9594 msgid "suicide / respawn"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9602 msgid "User defined"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9610 msgid "sandbox menu"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9614 msgid "drag object (sandbox)"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9618 msgid "waypoint editor menu"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9622 msgid "Do not press this button again!"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9627 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9632 msgid "%s's Xonotic Server"
9633 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9637 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9646 msgid "<no model found>"
9647 msgstr "<no model found>"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9650 msgid "SERVER^Remove favorite"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9654 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9658 msgid "SERVER^Favorite"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9663 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9665 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9685 msgid "AES level %d"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9703 msgid "modified settings"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9708 msgid "official settings"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9712 msgid "stats disabled"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9716 msgid "stats enabled"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9720 msgid "SLCAT^Favorites"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9724 msgid "SLCAT^Recommended"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9728 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9729 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9732 msgid "SLCAT^Servers"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9736 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9740 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9741 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9744 msgid "SLCAT^Overkill"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9748 msgid "SLCAT^InstaGib"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9752 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9802 msgid "PART^Ultimate"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9807 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9808 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9812 msgid "Screen resolution"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9824 msgid "PART^Instant"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9877 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9889 msgid "Time played:"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9893 msgid "Favorite map:"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9904 msgid "Wins/Losses:"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9909 msgid "Win percentage:"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9914 msgid "Kills/Deaths:"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9936 msgid "%d (unranked)"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9940 msgid "Update can be downloaded at:"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9944 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9945 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9949 msgid "Update to %s now!"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9954 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9955 "^1Expect visual problems."
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800