1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
19 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
20 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
28 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 msgstr "^3Geri sayım mesajı zamanı %s, kalan saniyeler; ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 msgstr "^1Gözlemleniyor"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "birincil ateş"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "bir sonraki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "bir önceki silah"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
129 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
133 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
139 msgid "secondary fire"
140 msgstr "ikincil ateş"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
149 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
150 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
155 msgstr "sunucu bilgisi"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
159 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
164 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
165 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1452
168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
174 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
175 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
178 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
179 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
182 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
187 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
192 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
193 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
202 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
203 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
207 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
208 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
211 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
212 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
216 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
217 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
220 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
221 msgid "team selection"
222 msgstr "takım seçimi"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
225 msgid "^1Spectating this player:"
226 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
229 msgid "^1Spectating you:"
230 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
233 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
234 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
237 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
240 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
241 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
245 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
248 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
249 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
255 msgid "Standard quick menu"
256 msgstr "Standart hızlı menü"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^Send public message to"
280 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
284 msgstr ":-) / iyiydi"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^nice one"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
291 msgid "QMCMD^good game"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
295 msgid "QMCMD^hi / good luck"
296 msgstr "selam / iyi şanslar"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
299 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
300 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
303 msgid "QMCMD^Send in English"
304 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
308 msgid "QMCMD^Team chat"
309 msgstr "Takım sohbet"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^strength soon"
313 msgstr "QMCMD^güç yakında"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
316 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^free item, icon"
321 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
328 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 msgstr "eşya alındı, simge"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^negative"
333 msgstr "QMCMD^olumsuz"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^positive"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 msgstr "yardım gerek, simge"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 msgstr "düşman görüldü, simge"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 msgstr "bayrak görüldü, simge"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^savunanlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 msgstr "QMCMD^savunanlar, ikon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 msgstr "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 msgstr "QMCMD^roaming, ikon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
380 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 msgstr "QMCMD^saldıranlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 msgstr "QMCMD^saldıranlar, ikon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü (l:%y^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü (l:%d^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü, ikon"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
405 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 msgstr "silahı bırak, simge"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
409 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
413 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düştü, ikon"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
417 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düşürüldü %w^7 (l:%l^7)"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
421 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
426 msgid "QMCMD^Settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
431 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
435 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 msgstr "QMCMD^benimki gibi Oyuncu modelleri"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 msgid "QMCMD^Names above players"
444 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
447 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
455 msgid "QMCMD^Net graph"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 msgid "QMCMD^Sound settings"
461 msgstr "Ses ayarları"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
464 msgid "QMCMD^Hit sound"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
468 msgid "QMCMD^Chat sound"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
472 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 msgstr "Gözlemci kamerası"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
489 msgid "QMCMD^Wall collision"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
493 msgid "QMCMD^Fullscreen"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
498 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 msgstr "Oylama başlat"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
502 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
506 msgid "QMCMD^End match"
507 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
510 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
514 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
518 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 msgstr "Takımları karıştır"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
522 msgid "Server quick menu"
523 msgstr "Hızlı sunucu menüsü"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
526 msgid "Waypoint editor menu"
527 msgstr "Hedefnokta editör menüsü"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
530 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 msgstr "Varsayılan olarak Hedefnokta editör menüsü "
533 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
534 msgid "Server quick menu as default"
535 msgstr "Varsayılan olarak hızlı Sunucu menüsü"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
538 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
553 msgstr "Başlangıç çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
558 msgstr "Bitiş çizgisi"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
563 msgid "Intermediate %d"
564 msgstr "Orta seviye %d"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
567 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284
570 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1283
574 msgid "missing a checkpoint"
575 msgstr "kontrol noktası eksik"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
578 msgid "Click to select teleport destination"
579 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
582 msgid "Click to select spawn location"
583 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
586 msgid "Number of ball carrier kills"
587 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
598 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
602 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
604 "Ne kadar sıklıkla bir sancak (BK) ya da anahtar (AnahtarAvı) ele geçirildi"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
615 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
616 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
619 msgid "Number of deaths"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
627 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
628 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
631 msgid "SCO^destructions"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
635 msgid "SCO^damage dealt"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
639 msgid "The total damage dealt"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
643 msgid "SCO^damage taken"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
647 msgid "The total damage taken"
648 msgstr "Alınan toplam hasar"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
651 msgid "Number of flag drops"
652 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
660 msgstr "Oyuncu sıralaması"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
671 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
672 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
675 msgid "Number of faults committed"
676 msgstr "İşlenen hata sayısı"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
683 msgid "Number of flag carrier kills"
684 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
699 msgid "Number of kills minus suicides"
700 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
707 msgid "Number of generators destroyed"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
711 msgid "SCO^generators"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
715 msgid "Number of goals scored"
716 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
723 msgid "Number of hunts (Survival)"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
731 msgid "Number of keys carrier kills"
732 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
745 msgid "The kill-death ratio"
746 msgstr "öldürme-ölme oranı"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
757 msgid "Number of kills"
758 msgstr "Öldürme sayısı"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
765 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
766 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
773 msgid "Number of lives (LMS)"
774 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
781 msgid "Number of times a key was lost"
782 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
802 msgid "Number of objectives destroyed"
803 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
806 msgid "SCO^objectives"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
811 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
835 msgid "Number of players pushed into void"
836 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
844 msgstr "Oyuncu rütbesi"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
851 msgid "Number of flag returns"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
859 msgid "Number of revivals"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
867 msgid "Number of rounds won"
868 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
871 msgid "SCO^rounds won"
872 msgstr "kazanılan rauntlar"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
875 msgid "Number of rounds played"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
879 msgid "SCO^rounds played"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
891 msgid "Number of suicides"
892 msgstr "İntihar sayısı"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
896 msgstr "intihar etme"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
899 msgid "Number of kills minus deaths"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
907 msgid "Number of survivals"
908 msgstr "Hayatta kalanların sayısı"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
911 msgid "SCO^survivals"
912 msgstr "SCO^Hayatta Kalanlar"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
915 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
916 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
923 msgid "Number of teamkills"
924 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
927 msgid "SCO^teamkills"
928 msgstr "SCO^TakımdanÖldürülenler"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
931 msgid "Number of ticks (Domination)"
932 msgstr "Tiklerin sayısı (Kontrol)"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
943 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
944 msgstr "Yarışılan toplam zaman (Race/CTS)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
948 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
956 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
961 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
962 "cvar scoreboard_columns"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
967 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
973 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
974 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
978 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
982 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
987 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
988 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
989 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
990 "field to show all fields available for the current game mode."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
995 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
996 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
1000 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1005 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1006 "right of the vertical bar aligned to the right."
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1011 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1012 "other gamemodes except DM."
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1029 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1030 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1034 msgstr "Eşya istatistikleri"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1038 msgstr "Harita verileri:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1041 msgid "Monsters killed:"
1042 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1045 msgid "Secrets found:"
1046 msgstr "Sırlar bulundu:"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2425
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1069 msgid "Team Selection"
1070 msgstr "Takım Seçimi"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2439
1074 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1075 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
1079 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1080 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445
1084 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1085 msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2456
1089 msgid "^3%1.0f minutes"
1090 msgstr "^3%1.0f dakika"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483
1094 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1095 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2484 qcsrc/client/main.qc:1481
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2651
1104 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1105 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2655
1109 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1110 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2689
1114 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1115 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2699
1119 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1120 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708
1124 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1125 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1152 msgid "Warmup: too few players"
1153 msgstr "Isınma: çok az oyuncu"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1156 msgid "Warmup: no time limit"
1157 msgstr "Isınma: zaman limiti yok"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1164 msgid "Sudden Death"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1173 msgid "Overtime #%d"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1177 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1178 msgstr "^1Hud ayarlama moduna girmeden önce yanıtlamak zorundasınız"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1181 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1185 msgid "A vote has been called for:"
1186 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1189 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1190 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1193 msgid "^1Configure the HUD"
1194 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1207 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1220 msgstr "Cephane kalmadı"
1222 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1224 msgstr "Sahip değilsin"
1226 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1228 msgstr "Kullanım dışı"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:305
1231 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1232 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1206
1255 msgid "Checkpoint times:"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1260 msgid "All Weapons Arena"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1265 msgid "All Available Weapons Arena"
1266 msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1270 msgid "Most Weapons Arena"
1271 msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1403
1274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1275 msgid "Most Available Weapons Arena"
1276 msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1406 qcsrc/client/main.qc:1420
1279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1280 msgid "No Weapons Arena"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1429 qcsrc/client/main.qc:1434
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1430
1295 msgid "Your client version is outdated."
1296 msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1431
1299 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1300 msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1432
1303 msgid "Please update!"
1304 msgstr "Lütfen güncelleyin!"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1435
1307 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1308 msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1311 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1312 msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1316 msgid "Welcome to %s"
1317 msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1454 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1326 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1327 msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1487
1339 msgid "This match supports"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1489
1347 #: qcsrc/client/main.qc:1491
1349 msgid "%d to %d players"
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1493
1354 msgid "%d players maximum"
1355 msgstr "Maksimum oyuncular %d "
1357 #: qcsrc/client/main.qc:1495
1359 msgid "%d players minimum"
1360 msgstr "Minimum oyuncular %d"
1362 #: qcsrc/client/main.qc:1500
1363 msgid "Active modifications:"
1364 msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
1366 #: qcsrc/client/main.qc:1503
1367 msgid "Special gameplay tips:"
1368 msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
1370 #: qcsrc/client/main.qc:1510
1371 msgid "Server's message"
1372 msgstr "Sunucunun mesajı"
1374 #: qcsrc/client/main.qc:1604
1376 msgid "%s (not bound)"
1377 msgstr "%s (bağlı değil)"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1390 msgstr "Umrumda değil"
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1393 msgid "Decide the gametype"
1394 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1396 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1397 msgid "Vote for a map"
1398 msgstr "Haritayı oyla"
1400 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1402 msgid "%d seconds left"
1403 msgstr "%d saniye kaldı"
1405 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1406 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1408 "mv_mapdownload: ^3Siz bu emiri kendi başınıza kullanma hakkına sahip "
1411 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1412 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1415 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1416 msgid "Requesting preview..."
1417 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1419 #: qcsrc/client/view.qc:903
1421 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1423 #: qcsrc/client/view.qc:908
1424 msgid "Capture progress"
1425 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1427 #: qcsrc/client/view.qc:913
1428 msgid "Revival progress"
1429 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1431 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1432 msgid "error creating curl handle"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1441 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1443 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1454 msgid "Point limit:"
1455 msgstr "Puan sınırı"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1462 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1463 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1467 msgid "Round limit:"
1468 msgstr "Tur limiti:"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1472 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1473 msgstr "Maçı bitmeden raundu kazanmak için kazanılması gereken puanlar"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1476 msgid "Capture time rankings"
1477 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1480 msgid "Capture the Flag"
1481 msgstr "Bayrağı kap"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1485 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1486 "from the other team"
1488 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1492 msgid "Capture limit:"
1493 msgstr "Ele geçirme limiti:"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1496 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1497 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken ele geçirmeler"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1502 msgstr "Sıralamalar"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1509 msgid "Race for fastest time."
1510 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1517 msgid "Score as many frags as you can"
1518 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1521 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1522 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1531 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1532 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken puanlar"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1539 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1544 msgstr "Dondurucu Etiket"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1548 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1549 "freeze all enemies to win"
1551 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1552 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1559 msgid "Survive against waves of monsters"
1560 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1563 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1564 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1571 msgid "Gather all the keys to win the round"
1572 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1576 msgstr "Anahtar Avı"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1579 msgid "^1You have no more lives left"
1580 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1583 msgid "Last Man Standing"
1584 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1587 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1588 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1595 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1604 msgid "How much score is needed before the match will end"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1612 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1613 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1617 msgstr "Hedef Limiti:"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1620 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1624 msgid "Ball Stealer"
1625 msgstr "Top hırsızı"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1628 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1629 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1636 msgid "Personal best"
1637 msgstr "Kişisel rekor"
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1641 msgstr "Sunucu rekoru"
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1648 msgid "Race against other players to the finish line"
1649 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1661 msgstr "Hayatta Kalan"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1664 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1665 msgstr "Müttefiklerin ölmeden tüm avcıları bul ve ortadan kaldır"
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1669 msgstr "Hayatta Kalma"
1671 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1672 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1674 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1676 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1677 msgid "Team Deathmatch"
1678 msgstr "Takım Kapışması"
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1681 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1682 msgstr "Topu tutarak aldığın öldürmelerden takımın için puan kazan"
1684 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1685 msgid "Team Keepaway"
1688 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1690 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1694 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1698 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1700 msgstr "Tüfek Kovanları"
1702 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1706 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1710 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1712 msgstr "Enerji Hücreleri"
1714 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1715 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1719 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1723 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1724 msgid "Medium armor"
1727 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1731 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1735 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1736 msgid "Small health"
1739 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1740 msgid "Medium health"
1743 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1745 msgstr "Büyük sağlık"
1747 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1749 msgstr "Mega sağlık"
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1752 #: qcsrc/common/util.qc:263
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1757 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1761 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1762 msgid "Fuel regenerator"
1763 msgstr "Yakıt yenileyici"
1765 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1767 msgstr "Yakıt yağmuru"
1769 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1771 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1772 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1774 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1777 msgstr "Öldürme sınırı"
1779 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1780 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1781 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken infazların sayısı"
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1788 msgid "It's your turn"
1789 msgstr "Senin sıran"
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1796 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1801 msgid "Current Game"
1802 msgstr "Geçerli Oyun"
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1806 msgstr "Menüden Çık"
1808 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1813 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1818 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1820 msgstr "Küçükoyunlar"
1822 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1823 msgid "Minigame message"
1824 msgstr "Minioyun mesajı"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1834 msgstr "Oyun bitti!"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1837 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1838 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1847 msgid "You are spectating"
1848 msgstr "İzliyorsunuz"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1851 msgid "Better luck next time!"
1852 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1855 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1856 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1859 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1860 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1863 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1864 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1867 msgid "Push the boulders onto the targets"
1868 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1872 msgstr "Sonraki Oyun"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1876 msgstr "Yeniden Başlat"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1888 msgid "Connect Four"
1889 msgstr "Dörtlü Bağla"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1898 msgid "%s^7 won the game!"
1899 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1911 msgid "You lost the game!"
1912 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1925 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1926 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1932 msgid "Click on the game board to place your piece"
1933 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1936 msgid "Nine Men's Morris"
1937 msgstr "9 Adam'ın Morrisi"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1941 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1943 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1947 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1949 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1952 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1953 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1965 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1967 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1971 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1974 msgid "Add AI player"
1975 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1978 msgid "Remove AI player"
1979 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1987 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1994 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1999 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
2000 msgstr "Rakibinizin rövanş için onaylamasını bekleyiniz"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
2003 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
2005 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
2007 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
2008 msgid "Peg Solitaire"
2011 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2012 msgid "All pieces cleared!"
2013 msgstr "Tüm parçalar temizlendi!"
2015 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2016 msgid "Remaining pieces:"
2017 msgstr "Kalan parçalar:"
2019 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2021 msgid "Pieces left: %s"
2022 msgstr "Kalan parça: %s"
2024 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2025 msgid "No more valid moves"
2026 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
2028 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2029 msgid "Well done, you win!"
2030 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
2032 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2033 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2034 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
2036 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2038 msgstr "Tic Tac Toe"
2040 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2041 msgid "Single Player"
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2056 msgstr "Büyücü dikeni"
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2063 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2064 msgid "Spider attack"
2065 msgstr "Örümcek saldırısı"
2067 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2071 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2076 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2077 msgid "Wyvern attack"
2078 msgstr "Ejder saldırısı"
2080 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2140 msgstr "Hasar metni"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2143 msgid "Draw damage numbers"
2144 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2147 msgid "Font size minimum:"
2148 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2151 msgid "Font size maximum:"
2152 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2164 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2165 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2170 msgid "off-hand hook"
2171 msgstr "boş-el kancası"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2175 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2179 msgid "Vaporizer ammo"
2180 msgstr "Buharlaştırıcı mermisi"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2188 msgid "Napalm grenade"
2189 msgstr "Napalm bombası"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2193 msgstr "Buz bombası"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2196 msgid "Translocate grenade"
2197 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2200 msgid "Spawn grenade"
2201 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2204 msgid "Heal grenade"
2205 msgstr "İyileşme bombası"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2208 msgid "Monster grenade"
2209 msgstr "Canavar bombası"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2212 msgid "Entrap grenade"
2213 msgstr "Tuzak bombası"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2216 msgid "Veil grenade"
2217 msgstr "Örtü bombası"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2220 msgid "Ammo grenade"
2221 msgstr "Cephane bombası"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2224 msgid "Darkness grenade"
2225 msgstr "Karanlık bombası"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2228 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2229 msgid "drop weapon / throw nade"
2230 msgstr "silah bırakma / bomba atma"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2234 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2243 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2247 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2248 msgstr "Aşırıhasar ağır makineli tüfek"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2251 msgid "Overkill MachineGun"
2252 msgstr "Aşırıhasar makineli tüfek"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2255 msgid "Overkill Nex"
2256 msgstr "Aşırıshasar Nex"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2259 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2263 msgid "Overkill Shotgun"
2264 msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek"
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2269 msgid "Invisibility"
2270 msgstr "Görünmezlik"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2295 msgid "Spawn Shield"
2296 msgstr "Diriliş Kalkanı"
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2300 msgstr "Sersemlemiş"
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2303 msgid "Superweapons"
2304 msgstr "Süpersilahlar"
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2328 msgstr "Yeniden canlanıyor"
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2336 msgstr "Kontrol noktası"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2362 msgid "Flag carrier"
2363 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2366 msgid "Enemy carrier"
2367 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2370 msgid "Dropped flag"
2371 msgstr "Bırakılan bayrak"
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2375 msgstr "Beyaz zemin"
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2379 msgstr "Kırmızı zemin"
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2391 msgstr "Pembe zemin"
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2394 msgid "Return flag here"
2395 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2405 msgid "Control point"
2406 msgstr "Kontrol noktası"
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2410 msgstr "Bırakılan anahtar"
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2418 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2433 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2434 msgid "Ball carrier"
2435 msgstr "Küre taşıyıcı"
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2445 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2458 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2462 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2464 msgstr "Davetsiz misafir!"
2466 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2470 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2474 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2476 msgid "%s needing help!"
2477 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2479 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2480 msgid "^1Server notices:"
2481 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2484 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2488 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2489 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2492 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2496 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2500 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2505 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2506 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2511 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2512 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2517 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2518 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2522 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2528 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2529 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2533 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2537 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2541 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2545 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2549 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2553 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2558 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2563 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2569 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2576 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2580 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2584 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2589 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2594 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2595 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2599 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2604 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2605 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2610 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2616 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2620 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2621 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2624 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2628 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2632 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2633 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2636 msgid "^F2Match is restarting..."
2637 msgstr "^F2Maç yeniden başlatılıyor..."
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2641 msgid "^F4Countdown stopped!"
2642 msgstr "^F4Gerisayım durduruldu!"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2671 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2696 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2716 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2736 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2741 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2746 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2752 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2757 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2762 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2767 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2772 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2777 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2783 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2788 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2793 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2798 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2803 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2808 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2813 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2818 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2823 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2828 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2833 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2838 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2843 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2844 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2848 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2853 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2858 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2863 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2868 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2869 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2873 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2878 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2883 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2888 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2893 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2898 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2903 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2908 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2913 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2918 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2924 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2930 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2935 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2940 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2945 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2950 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2955 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2960 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2965 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2970 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2975 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2980 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2985 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2990 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2995 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
3000 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
3005 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3010 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3015 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3020 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3025 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3030 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3035 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3040 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3045 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3050 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3055 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3060 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3065 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3070 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3075 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3080 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3085 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3090 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3095 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3100 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3105 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3110 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3115 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3120 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3125 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3130 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3135 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3140 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3145 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3151 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3156 msgid "^BGRound tied"
3157 msgstr "Raunt berabere bitti"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3161 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3162 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3166 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3171 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3176 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3182 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3188 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3194 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3200 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3206 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3212 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3218 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3224 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3229 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3234 msgid "^BG%s^F3 connected"
3235 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3239 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3240 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3244 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3245 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3249 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3254 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3260 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3266 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3271 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3276 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3281 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3286 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3291 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3296 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3301 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3305 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3306 msgstr "^BGCanavarlar şuan kapatıldı"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3309 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3314 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3319 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3324 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3329 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3333 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3334 msgstr "^TC^TT^BG bir jeneratör yok edildi"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3337 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3347 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3352 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3357 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3362 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3363 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3367 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3368 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3372 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3377 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3382 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3387 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3388 "spectators aren't allowed at the moment."
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3393 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3398 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3403 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3408 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3413 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3414 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3418 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3423 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3428 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3429 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3433 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3438 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3444 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3451 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3457 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3463 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3468 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3474 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3475 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3480 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3485 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3490 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3494 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3498 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3499 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3504 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3511 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3517 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3518 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3524 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3529 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3539 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3544 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3549 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3554 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3559 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3564 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3569 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3574 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3579 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3589 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3599 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3604 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3609 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3614 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3619 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3620 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3624 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3634 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3639 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3649 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3660 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3665 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3670 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3675 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3681 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3686 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3691 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3696 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3701 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3706 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3711 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3716 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3722 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3728 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3733 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3739 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3746 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3752 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3758 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3763 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3768 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3773 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3778 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3783 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3788 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3793 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3798 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3803 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3808 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3813 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3818 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3823 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3828 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3833 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3838 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3843 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3847 msgid "^F4You are now alone!"
3848 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3851 msgid "^BGYou are attacking!"
3852 msgstr "^BGSaldırıdasın!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3855 msgid "^BGYou are defending!"
3856 msgstr "^BGSavunmadasın!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3860 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3865 msgid "%s players are needed for this match."
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3873 msgid "^BGGame starts in"
3874 msgstr "^BGOyun başlıyor"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3878 msgid "^BGRound %s starts in"
3879 msgstr "^BGRaunt %s içinde başlıyor"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3882 msgid "^F4Round cannot start"
3883 msgstr "^F4Raunt başlayamaz"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3886 msgid "^F2Don't camp!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3891 "^BGYou are now free.\n"
3892 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3893 "^BGif you think you will succeed."
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3897 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3898 msgstr "^BGBu bayrak şu an aktif değil"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3902 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3903 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3904 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3908 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3912 msgid "^BGYou captured the flag!"
3913 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3917 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3922 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3927 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3932 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3937 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3942 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3947 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3952 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3957 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3958 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3961 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3965 msgid "^BGYou got the flag!"
3966 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3970 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3975 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3980 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3985 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3991 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3997 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
4002 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
4007 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4012 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4017 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4022 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4027 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4032 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4037 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4042 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4043 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4046 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4047 msgstr "^BGSen geri getirdin ^TC^TT^BG sancağı!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4050 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4054 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4059 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4060 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4066 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4067 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4071 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4072 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4078 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4079 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4083 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4084 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4088 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4089 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4093 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4098 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4103 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4108 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4113 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4118 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4123 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4127 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4128 msgstr "^F2Sen bir ^K1BONUS BOMBA^F2! kazandın"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4133 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4134 "You are now on: %s"
4136 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4137 "Şimdi buradasınız: %s"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4140 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4141 msgstr "^K1Takım arkadaşlarına saldırdığın için cezalandırıldın!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4144 msgid "^K1Die camper!"
4145 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4148 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4149 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4152 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4153 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4157 msgid "^K1You were %s"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4161 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4162 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4165 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4166 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4169 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4170 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4173 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4174 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4177 msgid "^K1You fragged yourself!"
4178 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4181 msgid "^K1You need to be more careful!"
4182 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4185 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4186 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4189 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4190 msgstr "^K1Canavarlara dikkat et!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4193 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4194 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4197 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4198 msgstr "^K1Tadı tavuk gibi!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4201 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4202 msgstr "^K1Pini geri takmayı unuttun!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4205 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4206 msgstr "^K1Napalm patlamasının çevresinde takılmak kötüdür!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4209 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4210 msgstr "^K1Biraz serinlik hissettin!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4213 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4214 msgstr "^K1Biraz fazla soğuğa yakalandın!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4217 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4221 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4225 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4229 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4233 msgid "^K1You need to preserve your health"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4237 msgid "^K1You became a shooting star!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4241 msgid "^K1You melted away in slime!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4245 msgid "^K1You committed suicide!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4249 msgid "^K1You ended it all!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4253 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4258 msgid "^BGYou are now on: %s"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4262 msgid "^K1You died in an accident!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4266 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4270 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4274 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4278 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4282 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4286 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4290 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4294 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4298 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4302 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4306 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4310 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4314 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4318 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4322 msgid "^K1Watch your step!"
4323 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4327 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4332 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4337 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4342 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4348 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4354 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4360 "^K1Teams unbalanced!\n"
4361 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4366 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4371 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4375 msgid "^BGDoor unlocked!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4380 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4385 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4389 msgid "^K3You revived yourself"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4394 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4399 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4403 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4407 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4411 msgid "^K1You froze yourself"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4415 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4420 msgid "^K1A %s has arrived!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4424 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4428 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4433 "^K1No spawnpoints available!\n"
4434 "Hope your team can fix it..."
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4438 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4444 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4445 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4449 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4453 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4457 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4462 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4466 msgid "^BGYou picked up the ball"
4467 msgstr "^BGTopu aldın"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4470 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4475 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4476 "Help the key carriers to meet!"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4481 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4482 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4487 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4488 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4492 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4493 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4496 msgid "^BGScanning frequency range..."
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4500 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4504 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4508 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4514 "^BGWaiting for players to join...\n"
4515 "Need active players for: %s"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4520 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4524 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4528 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4532 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4536 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4541 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4547 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4548 "Next weapon: ^F1%s"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4553 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4558 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4562 msgid "^BGYou captured a control point"
4563 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4567 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4571 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4575 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4580 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4581 "^F2Capture some control points to unshield it"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4585 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4590 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4591 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4596 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4601 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4606 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4607 "Keep fragging until we have a winner!"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4612 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4613 "Keep scoring until we have a winner!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4618 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4620 "Generators are now decaying.\n"
4621 "The more control points your team holds,\n"
4622 "the faster the enemy generator decays"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4628 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4629 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4633 msgid "^K1In^BG-portal created"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4637 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4641 msgid "^F1Portal creation failed"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4645 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4649 msgid "^F2Strength has worn off"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4653 msgid "^F2Shield surrounds you"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4657 msgid "^F2Shield has worn off"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4661 msgid "^F2You are on speed"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4665 msgid "^F2Speed has worn off"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4669 msgid "^F2You are invisible"
4670 msgstr "^F2Görünmezsin"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4673 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4674 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4678 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4679 "banned in this server"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4683 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4687 msgid "^BGSequence completed!"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4691 msgid "^BGThere are more to go..."
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4696 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4700 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4704 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4708 msgid "^F2You now have a superweapon"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4713 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4718 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4722 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4726 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4730 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4734 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4738 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4742 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4747 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4752 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4757 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4762 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4767 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4772 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4776 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4802 msgstr "bayrak bırak"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4806 msgstr "nade fırlat"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4810 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4815 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4819 msgid "TRIPLE FRAG! "
4820 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4824 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4829 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4838 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4843 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4852 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4857 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4866 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4871 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4880 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4885 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4894 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4899 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4903 msgid "ARMAGEDDON! "
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4908 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4913 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4920 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4930 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4932 msgid "%d score spree! "
4935 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4937 msgid "%d frag spree! "
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4941 msgid "First blood! "
4944 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4945 msgid "First score! "
4948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4949 msgid "First casualty! "
4952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4953 msgid "First victim! "
4954 msgstr "İlk kurban!"
4956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4958 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4963 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4968 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4973 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4976 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4978 msgid ", ending their %d frag spree"
4981 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4983 msgid ", ending their %d score spree"
4986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4988 msgid ", losing their %d frag spree"
4991 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4993 msgid ", losing their %d score spree"
4996 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:32
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5053 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5057 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5058 msgid "GENERATOR^Red"
5061 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5062 msgid "GENERATOR^Blue"
5065 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5066 msgid "GENERATOR^Yellow"
5069 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5070 msgid "GENERATOR^Pink"
5073 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5075 msgid "%s under attack!"
5076 msgstr "%ssaldırı altında!"
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5083 msgid "eWheel Turret"
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5099 msgid "Fusion Reactor"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5103 msgid "Hellion Missile Turret"
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5111 msgid "Hunter-Killer Turret"
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5115 msgid "Hunter-Killer"
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5119 msgid "Machinegun Turret"
5120 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5124 msgstr "Makineli Tüfek"
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5135 msgid "Phaser Cannon"
5138 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5142 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5143 msgid "Plasma Cannon"
5144 msgstr "Plazma Topu"
5146 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5148 msgstr "Çift plazma"
5150 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5151 msgid "Dual Plasma Cannon"
5154 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5155 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5159 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5160 msgid "Walker Turret"
5163 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5167 #: qcsrc/common/util.qc:248
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5172 #: qcsrc/common/util.qc:249
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5177 #: qcsrc/common/util.qc:250
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5182 #: qcsrc/common/util.qc:251
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5187 #: qcsrc/common/util.qc:252
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5189 msgid "Rocket Flying"
5192 #: qcsrc/common/util.qc:253
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5194 msgid "Invincible Projectiles"
5197 #: qcsrc/common/util.qc:254
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5200 msgstr "Düşük yerçekimi"
5202 #: qcsrc/common/util.qc:255
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5207 #: qcsrc/common/util.qc:256
5211 #: qcsrc/common/util.qc:257
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5216 #: qcsrc/common/util.qc:258
5217 msgid "Melee only Arena"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:260
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5225 #: qcsrc/common/util.qc:261
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5227 msgid "Weapons stay"
5230 #: qcsrc/common/util.qc:262
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5235 #: qcsrc/common/util.qc:264
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5240 #: qcsrc/common/util.qc:265
5244 #: qcsrc/common/util.qc:266
5248 #: qcsrc/common/util.qc:267
5252 #: qcsrc/common/util.qc:268
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5254 msgid "Touch explode"
5257 #: qcsrc/common/util.qc:269
5258 msgid "Wall jumping"
5261 #: qcsrc/common/util.qc:270
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5263 msgid "No start weapons"
5266 #: qcsrc/common/util.qc:271
5270 #: qcsrc/common/util.qc:272
5271 msgid "Offhand blaster"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1423
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5287 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5288 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1471
5291 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5292 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1509
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1536 qcsrc/common/util.qc:1537
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1538 qcsrc/common/util.qc:1539
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1540 qcsrc/common/util.qc:1541
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1547
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1577 qcsrc/common/util.qc:1578
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1579 qcsrc/common/util.qc:1580
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1581 qcsrc/common/util.qc:1582
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1583 qcsrc/common/util.qc:1584
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1585 qcsrc/common/util.qc:1586
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1587 qcsrc/common/util.qc:1588
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1589 qcsrc/common/util.qc:1590
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5558 msgid "LEFT_SHOULDER"
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5563 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5568 msgid "LEFT_TRIGGER"
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5573 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5578 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5581 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5583 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5586 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5588 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5591 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5593 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5596 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5598 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5601 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5603 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5606 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5608 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5611 #: qcsrc/common/util.qc:1592
5613 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5616 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
5617 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
5622 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5627 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5632 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5637 #: qcsrc/common/util.qc:1605
5642 #: qcsrc/common/util.qc:1611
5647 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5652 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5653 msgid "No right gunner!"
5656 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5657 msgid "No left gunner!"
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5669 msgid "Racer cannon"
5672 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5676 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5677 msgid "Raptor cannon"
5680 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5684 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5685 msgid "Raptor flare"
5688 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5720 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5721 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5724 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5726 msgid "Grappling Hook"
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5742 msgid "Port-O-Launch"
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5749 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5750 msgid "T.A.G. Seeker"
5753 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5757 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5761 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5766 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5770 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5776 msgid "CI_DEC^%s years"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5781 msgid "CI_ZER^%d years"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5786 msgid "CI_FIR^%d year"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5791 msgid "CI_SEC^%d years"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5796 msgid "CI_THI^%d years"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5801 msgid "CI_MUL^%d years"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5806 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5811 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5816 msgid "CI_FIR^%d week"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5821 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5826 msgid "CI_THI^%d weeks"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5831 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5836 msgid "CI_DEC^%s days"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5841 msgid "CI_ZER^%d days"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5846 msgid "CI_FIR^%d day"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5851 msgid "CI_SEC^%d days"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5856 msgid "CI_THI^%d days"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5861 msgid "CI_MUL^%d days"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5866 msgid "CI_DEC^%s hours"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5871 msgid "CI_ZER^%d hours"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5876 msgid "CI_FIR^%d hour"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5881 msgid "CI_SEC^%d hours"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5886 msgid "CI_THI^%d hours"
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5891 msgid "CI_MUL^%d hours"
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5896 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5901 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5906 msgid "CI_FIR^%d minute"
5909 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5911 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5914 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5916 msgid "CI_THI^%d minutes"
5919 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5921 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5924 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5926 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5929 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5931 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5934 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5936 msgid "CI_FIR^%d second"
5939 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5941 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5944 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5946 msgid "CI_THI^%d seconds"
5949 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5951 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5954 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5959 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5964 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5969 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5974 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5975 msgid "No description"
5976 msgstr "Açıklama yok"
5978 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5980 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5983 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5985 msgid "%02d:%02d:%02d"
5986 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5988 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5993 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
6002 msgstr "Çekirdek Takım"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
6005 msgid "Extended Team"
6006 msgstr "İlave Takım"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6014 msgstr "İstatistikler"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6022 msgstr "Canlandırma"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6029 msgid "Level Design"
6030 msgstr "Seviye Tasarımı"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6033 msgid "Music / Sound FX"
6034 msgstr "Müzik / Ses FX"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6041 msgid "Marketing / PR"
6042 msgstr "Mağaza / PR"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6050 msgstr "Oyun Motoru"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6053 msgid "Engine Additions"
6054 msgstr "Motor Eklemeleri"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6061 msgid "Other Active Contributors"
6062 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6066 msgstr "Çevirmenler"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6074 msgstr "Beyaz Rusça"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6081 msgid "Chinese (China)"
6082 msgstr "Çince (Çin)"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6085 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6089 msgid "Chinese (Taiwan)"
6090 msgstr "Çince (Tayvan)"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6101 msgid "English (Australia)"
6102 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6161 msgid "Portuguese (Brazil)"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6193 msgid "Past Contributors"
6194 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6197 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6198 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6201 msgid "will not be saved"
6202 msgstr "kaydedilmeyecek"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6205 msgid "will be saved to config.cfg"
6206 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6213 msgid "engine setting"
6214 msgstr "motor ayarı"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6218 msgstr "salt okunur"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6234 msgid "The Xonotic credits"
6235 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6239 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6240 "player name to get started. You can change these options later through the "
6243 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6244 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:51
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:59
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6253 msgid "Name under which you will appear in the game"
6254 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:75
6257 msgid "Text language:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
6261 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6263 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
6272 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:96
6277 msgid "Save settings"
6278 msgstr "Ayarları kaydet"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6284 msgstr "Hoşgeldiniz"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6296 msgid "Restart level"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6337 msgid "Ammunition display:"
6338 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6341 msgid "Show only current ammo type"
6342 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6346 msgid "Noncurrent alpha:"
6347 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6351 msgid "Noncurrent scale:"
6352 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6357 msgstr "Hizalama simgesi:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6385 msgstr "Mühimmat Paneli"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6389 msgid "Message duration:"
6390 msgstr "Mesaj süresi:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6395 msgstr "Solma süresi:"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6398 msgid "Flip messages order"
6399 msgstr "Mesajları sırala"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6403 msgid "Text alignment:"
6404 msgstr "Metin hizalama:"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6414 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6417 msgid "Bold font scale:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6421 msgid "Centerprint Panel"
6422 msgstr "Ortabaskı paneli"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6425 msgid "Chat entries:"
6426 msgstr "Sohbet girişleri:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6430 msgstr "Sohbet boyutu:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6433 msgid "Chat lifetime:"
6434 msgstr "Sohbet süresi:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6437 msgid "Chat beep sound"
6438 msgstr "Sohbet bip sesi"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6442 msgstr "Sohbet Paneli"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6445 msgid "Engine info:"
6446 msgstr "Motor bilgisi:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6449 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6450 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6453 msgid "Engine Info Panel"
6454 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6457 msgid "Combine health and armor"
6458 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6463 msgid "Enable status bar"
6464 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6468 msgid "Status bar alignment:"
6469 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6487 msgid "Icon alignment:"
6488 msgstr "Simge hizalama:"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6491 msgid "Flip health and armor positions"
6492 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6495 msgid "Health/Armor Panel"
6496 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6499 msgid "Info messages:"
6500 msgstr "Bilgi mesajları:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6504 msgstr "Çevir hizala"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6507 msgid "Info Messages Panel"
6508 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6527 msgid "Enable spectating"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6531 msgid "Enable even playing in warmup"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6539 msgid "Text/icon ratio:"
6540 msgstr "Metin/simge oranı:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6543 msgid "Hide spawned items"
6544 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6547 msgid "Hide big armor and health"
6548 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6551 msgid "Dynamic size"
6552 msgstr "Dinamik boyut"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6555 msgid "Items Time Panel"
6556 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6559 msgid "Mod Icons Panel"
6560 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6563 msgid "Notifications:"
6564 msgstr "Bildirimler:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6567 msgid "Also print notifications to the console"
6568 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6571 msgid "Flip notify order"
6572 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6575 msgid "Entry lifetime:"
6576 msgstr "Giriş ömrü:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6579 msgid "Entry fadetime:"
6580 msgstr "Giriş solma süresi:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6583 msgid "Notification Panel"
6584 msgstr "Bildirim Paneli"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6593 msgstr "Etkinleştir"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6597 msgid "Enable even observing"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6602 msgid "Enable only in Race/CTS"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6607 msgstr "Durum çubuğu"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6612 msgstr "Sol hizalama"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6617 msgstr "Sağ hizalama"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6620 msgid "Inward align"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6624 msgid "Outward align"
6625 msgstr "Dışa hizala"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6628 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6629 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6636 msgid "Include vertical speed"
6637 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6640 msgid "Show speed unit"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6645 msgstr "En yüksek hız"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6648 msgid "Acceleration:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6652 msgid "Include vertical acceleration"
6653 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6656 msgid "Physics Panel"
6657 msgstr "Fizik Paneli"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6660 msgid "Pickup messages:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6687 msgid "Icon size scale:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6691 msgid "Pickup Panel"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6695 msgid "Powerups Panel"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6700 msgid "Always enable"
6701 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6704 msgid "Forced aspect:"
6705 msgstr "Zorlama yönü:"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6708 msgid "Pressed Keys Panel"
6709 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6712 msgid "Quick Menu Panel"
6713 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6716 msgid "Race Timer Panel"
6717 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6720 msgid "Enable in team games"
6721 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6770 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6774 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6778 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6781 msgid "Always zoomed"
6782 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6785 msgid "Never zoomed"
6786 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6790 msgstr "Radar Paneli"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6815 msgstr "Sonuç Paneli"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6818 msgid "StrafeHUD mode:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6822 msgid "View angle centered"
6823 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6826 msgid "Velocity angle centered"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6830 msgid "StrafeHUD style:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6838 msgid "progress bar"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6854 msgid "Reset colors"
6855 msgstr "Renkleri sıfırla"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6862 msgid "Angle indicator:"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6881 msgid "Switch indicator:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6885 msgid "Best angle indicator:"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6889 msgid "StrafeHUD Panel"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6894 msgstr "Zamanlayıcı:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6897 msgid "Show elapsed time"
6898 msgstr "Geçen zamanı göster"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6901 msgid "Secondary timer:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6910 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6913 msgid "Alpha after voting:"
6914 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6918 msgstr "Oylama Paneli"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6921 msgid "Fade out after:"
6922 msgstr "Sonra solma:"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6930 msgid "Fade effect:"
6931 msgstr "Solma efekti:"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6935 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6947 msgstr "Her ikisi de"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6950 msgid "Weapon icons:"
6951 msgstr "Silah simgeleri:"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6954 msgid "Show only owned weapons"
6955 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6958 msgid "Show weapon ID as:"
6959 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6963 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6974 msgid "Weapon ID scale:"
6975 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6978 msgid "Show Accuracy"
6979 msgstr "Doğruluk Göster"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6983 msgstr "Cephaneyi Göster"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6986 msgid "Ammo bar alpha:"
6987 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6990 msgid "Ammo bar color:"
6991 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6994 msgid "Weapons Panel"
6995 msgstr "Cephane Paneli"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6999 msgstr "HUD biçimleri"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7020 msgstr "Biçim ayarla"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7023 msgid "Save current skin"
7024 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7027 msgid "Panel background defaults:"
7028 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7035 msgid "Border size:"
7036 msgstr "Kenarlık boyutu:"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7041 msgstr "Takım rengi:"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7044 msgid "Test team color in configure mode"
7045 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7049 msgstr "Dolgu malzemesi:"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7053 msgstr "HUD Rıhtım:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7056 msgid "DOCK^Disabled"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7072 msgid "Grid settings:"
7073 msgstr "Izgara ayarları:"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7076 msgid "Snap panels to grid"
7077 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7081 msgstr "Izgara boyutu:"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7098 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7099 "vertical lines by editing %s in the console"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7104 msgstr "Kurulumdan çık"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7107 msgid "Panel HUD Setup"
7108 msgstr "Panel HUD Kurulum"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7124 msgid "Move target:"
7125 msgstr "Hedefi taşı:"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7153 msgid "Monster Tools"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7157 msgid "Find servers to play on"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7161 msgid "Host your own game"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7170 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7174 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7197 msgstr "Zaman sınırı:"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7200 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7209 msgid "TIMLIM^Default"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7218 msgid "TIMLIM^Infinite"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7238 msgid "Player slots:"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7243 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7248 msgid "Number of bots:"
7249 msgstr "Bot sayısı:"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7252 msgid "Amount of bots on your server"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7257 msgstr "Bot yeteneği:"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7260 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7272 msgid "You will win"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7280 msgid "You might win"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7312 msgid "Mutators and weapon arenas"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7321 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7322 "Delete to clear; Enter when done."
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7330 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7334 msgid "Remove shown"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7338 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7343 msgstr "Tümünü ekle"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7346 msgid "Add every available map to your selection"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7351 msgstr "Tümünü kaldır"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7354 msgid "Remove all the maps from your selection"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7358 msgid "Start multiplayer!"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7371 msgstr "Oyun türleri:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7383 msgid "Map Information"
7384 msgstr "Harita Bilgisi"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7391 msgid "Gameplay mutators:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7396 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7397 "directional key to dodge"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7401 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7405 msgid "All players are almost invisible"
7406 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7410 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7415 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7419 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7424 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7429 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7433 msgid "Weapon & item mutators:"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7437 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7442 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7448 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7449 "with the Electro primary fire"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7454 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7455 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7460 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7461 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7462 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7466 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7467 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7470 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7471 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7474 msgid "Regular (no arena)"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7479 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7480 "without weapon pickups"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7484 msgid "Weapon arenas:"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7488 msgid "Custom weapons"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7492 msgid "Most weapons"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7497 msgstr "Tüm silahlar"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7500 msgid "Special arenas:"
7501 msgstr "Özel arenalar:"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7505 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7506 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7507 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7508 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7513 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7514 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7515 "switch to another weapon."
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7519 msgid "with blaster"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7523 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7531 msgid "SRVS^Categories"
7532 msgstr "Kategoriler"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7539 msgid "Show empty servers"
7540 msgstr "Boş sunucuları göster"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7547 msgid "Show full servers that have no slots available"
7548 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7555 msgid "Show high latency servers"
7556 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7559 msgid "Reload the server list"
7560 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7568 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7569 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7581 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7586 msgid "No Terms of Service specified"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7604 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7608 msgid "N/A (auth library missing)"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7612 msgid "Not supported (can't connect)"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7616 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7620 msgid "Supported (will encrypt)"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7624 msgid "Supported (won't encrypt)"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7628 msgid "Requested (will encrypt)"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7632 msgid "Requested (won't encrypt)"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7636 msgid "Required (can't connect)"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7640 msgid "Required (will encrypt)"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7644 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7649 msgid "custom stats server"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7654 msgid "stats disabled"
7655 msgstr "istatistikler kapalı"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7659 msgid "stats enabled"
7660 msgstr "istatistikler açık"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7669 msgid "Terms of Service"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7703 msgstr "Boş yerler:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7722 msgid "Server Information"
7723 msgstr "Sunucu bilgisi"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7731 msgstr "Ekran görüntüleri"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7734 msgid "Music Player"
7735 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7738 msgid "Auto record demos"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7746 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7754 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7759 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7760 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7768 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7776 msgid "MUSICPL^Add all"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7780 msgid "Set as menu track"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7784 msgid "Reset default menu track"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7789 msgstr "Oynatma listesi:"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7792 msgid "Random order"
7793 msgstr "Rastgele sıralama"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7796 msgid "MUSICPL^Stop"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7800 msgid "MUSICPL^Play"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7804 msgid "MUSICPL^Pause"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7808 msgid "MUSICPL^Prev"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7812 msgid "MUSICPL^Next"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7816 msgid "MUSICPL^Remove"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7820 msgid "MUSICPL^Remove all"
7821 msgstr "Tümünü kaldır"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7824 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7828 msgid "Open in the viewer"
7829 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7853 msgid "Apply immediately"
7854 msgstr "Şimdi uygula"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7865 msgid "Glowing color"
7866 msgstr "Parlama rengi"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7869 msgid "Detail color"
7870 msgstr "Detay rengi"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7874 msgstr "İstatistikler"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7877 msgid "Allow player statistics to track your client"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7881 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7885 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7889 msgid "Select language..."
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7893 msgid "Are you sure you want to quit?"
7894 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7897 msgid "Quit the game"
7898 msgstr "Oyundan çık"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7921 msgid "Set * as child"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7929 msgid "Detach from *"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7933 msgid "Visual object properties for *:"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7941 msgid "Set color main:"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7945 msgid "Set color glow:"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7953 msgid "Physical object properties for *:"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7957 msgid "Set material:"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7961 msgid "Set solidity:"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7973 msgid "Set physics:"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
8001 msgid "* object info"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8009 msgid "* attachment info"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8017 msgid "* is the object you are facing"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8021 msgid "Sandbox Tools"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8049 msgid "Change the game settings"
8050 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8061 msgid "VOL^Ambient:"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8093 msgid "New style sound attenuation"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8097 msgid "Mute sounds when not active"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8105 msgid "Sound output frequency"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8145 msgid "Number of channels for the sound output"
8146 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8181 msgid "Swap stereo output channels"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8185 msgid "Swap left/right channels"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8189 msgid "Headphone friendly mode"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8194 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8195 "stereo separation a bit for headphones)"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8199 msgid "Hit indication sound"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8203 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8211 msgid "Decrease pitch with more damage"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8219 msgid "Increase pitch with more damage"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8227 msgid "Chat message sound"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8232 msgstr "Menü sesleri"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8235 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8236 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8239 msgid "Focus sounds"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8243 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8244 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8247 msgid "Time announcer:"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8251 msgid "WRN^Disabled"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8263 msgid "Automatic taunts:"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8267 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8279 msgid "Debug info about sounds"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8283 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8287 msgid "Reset key bindings"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8291 msgid "Quality preset:"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8319 msgid "PRE^Ultimate"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8323 msgid "Geometry detail:"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8327 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8352 msgstr "Aşırı yüksek"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8355 msgid "Player detail:"
8356 msgstr "Karakter detayları:"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8379 msgid "Texture resolution:"
8380 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8391 msgid "RES^Very low"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8413 msgid "Avoid lossy texture compression"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8417 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8418 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8422 msgstr "Gökyüzünü göster"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8425 msgid "Show surfaces"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8430 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8431 "performance boost, but looks very ugly."
8433 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8434 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8437 msgid "Use lightmaps"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8442 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8447 msgid "Deluxe mapping"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8451 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8459 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8463 msgid "Offset mapping"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8468 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8469 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8473 msgid "Relief mapping"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8478 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8482 msgid "Reflections:"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8487 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8488 "with reflecting surfaces"
8490 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8491 "performans etkisi vardır"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8494 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8514 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8518 msgid "Decals on models"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8527 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8535 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8539 msgid "Damage effects:"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8543 msgid "DMGFX^Disabled"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8555 msgid "Realtime dynamic lights"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8560 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8569 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8573 msgid "Realtime world lights"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8578 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8583 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8587 msgid "Use normal maps"
8588 msgstr "Normal haritaları kullan"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8592 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8593 "light with a bumpy surface"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8597 msgid "Soft shadows"
8598 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8601 msgid "Corona brightness:"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8605 msgid "Flare effects around certain lights"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8609 msgid "Fade coronas according to visibility"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8613 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8622 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8623 "pixels. Has a big impact on performance."
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8627 msgid "Extra postprocessing effects"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8632 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8637 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8638 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8641 msgid "Motion blur:"
8642 msgstr "Motion blur:"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8646 msgstr "Parçacıklar"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8649 msgid "Spawnpoint effects"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8653 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8663 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8664 "gives for better performance"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8668 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8672 msgid "No crosshair"
8673 msgstr "Crosshair yok"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8682 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8697 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8701 msgid "Enable center crosshair dot"
8702 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8705 msgid "Use normal crosshair color"
8706 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8709 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8713 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8717 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8721 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8725 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8729 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8733 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8745 msgid "Fading speed:"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8749 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8753 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8757 msgid "Show team sizes:"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8762 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8763 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8771 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8775 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8779 msgid "Control transparency of the waypoints"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8788 msgid "Edge offset:"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8792 msgid "Fade when near the crosshair"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8796 msgid "Display names instead of icons"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8816 msgid "Player Names"
8817 msgstr "Oyuncu isimleri"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8820 msgid "Show names above players"
8821 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8824 msgid "Max distance:"
8825 msgstr "Maksimum mesafe:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8837 msgid "Only when near crosshair"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8841 msgid "Display health and armor"
8842 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8846 msgstr "Hız ünitesi:"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8849 msgid "Damage overlay:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8857 msgid "HUD moves around following player's movement"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8861 msgid "Shake the HUD when hurt"
8862 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8866 msgid "Enter HUD editor"
8867 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8874 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8878 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8882 msgid "Frag Information"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8886 msgid "Display information about killing sprees"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8890 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8894 msgid "Show spree information in centerprints"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8898 msgid "Show spree information in death messages"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8902 msgid "Sprees in info messages:"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8906 msgid "SPREES^Disabled"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8922 msgid "Print on a seperate line"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8926 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8930 msgid "Add frag location to death messages when available"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8934 msgid "Gamemode Settings"
8935 msgstr "Oyun modu ayarları"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8938 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8942 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8952 msgid "Display console messages in the top left corner"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8956 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8960 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8964 msgid "Powerup notifications"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8968 msgid "Weapon centerprint notifications"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8972 msgid "Weapon info message notifications"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8980 msgid "Respawn countdown sounds"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8984 msgid "Killstreak sounds"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8988 msgid "Achievement sounds"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
9000 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9004 msgid "Unavailable alpha:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9008 msgid "Unavailable color:"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9012 msgid "GHOITEMS^Black"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9016 msgid "GHOITEMS^Dark"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9020 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9024 msgid "GHOITEMS^Normal"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9028 msgid "GHOITEMS^Blue"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9037 msgid "Force player models to mine"
9038 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9041 msgid "Force player colors to mine"
9042 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9046 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9049 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
9050 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9053 msgid "Except in team games"
9054 msgstr "Takım oyunları haricinde"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9057 msgid "Only in Duel"
9058 msgstr "Sadece düellolarda"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9061 msgid "Only in team games"
9062 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9065 msgid "In team games and Duel"
9066 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9069 msgid "Body fading:"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9097 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9101 msgid "1st person perspective"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9105 msgid "Slide to third person upon death"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9109 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9113 msgid "Smooth the view while crouching"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9117 msgid "View waving while idle"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9121 msgid "View bobbing while walking around"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9125 msgid "3rd person perspective"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9129 msgid "Back distance"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9137 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9141 msgid "Field of view:"
9142 msgstr "Görüş alanı:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9145 msgid "Field of vision in degrees"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9149 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9153 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9157 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9161 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9165 msgid "ZOOM^Instant"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9169 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9174 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9175 "sensitivity change)"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9179 msgid "Velocity zoom"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9183 msgid "Forward movement only"
9184 msgstr "Sadece ileri hareket"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9187 msgid "VZOOM^Factor"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9191 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9195 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9199 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9208 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9220 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9225 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9229 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9233 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9238 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9243 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9247 msgid "Draw 1st person weapon model"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9251 msgid "Draw the weapon model"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9257 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9261 msgid "Weapon model opacity:"
9262 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9265 msgid "Gun model swaying"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9269 msgid "Gun model bobbing"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9278 msgid "Key Bindings"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9282 msgid "Change key..."
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9295 msgstr "Tümünü sıfırla"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9302 msgid "Sensitivity:"
9303 msgstr "Hassasiyet:"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9306 msgid "Mouse speed multiplier"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9310 msgid "Smooth aiming"
9311 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9314 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9316 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9319 msgid "Invert aiming"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9323 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9327 msgid "Use system mouse positioning"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9331 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9337 msgid "Disable system mouse acceleration"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9341 msgid "Make use of DGA mouse input"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9345 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9349 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9353 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9357 msgid "Jetpack on jump:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9361 msgid "JPJUMP^Disabled"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9375 msgid "Use joystick input"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9379 msgid "Command when pressed:"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9383 msgid "Command when released:"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9391 msgid "User defined key bind"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9414 msgid "Show netgraph"
9415 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9418 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9422 msgid "Packet loss compensation"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9426 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9430 msgid "Movement prediction error compensation"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9434 msgid "Use encryption (AES) when available"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9439 msgid "Bandwidth limit:"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9443 msgid "Specify your network speed"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9459 msgid "Local latency:"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9463 msgid "HTTP downloads"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9467 msgid "Simultaneous:"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9471 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9476 msgstr "Kare sayısı"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9479 msgid "Show frames per second"
9480 msgstr "FPSi göster"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9483 msgid "Show your rendered frames per second"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9491 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9499 msgid "TRGT^Disabled"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9507 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9511 msgid "Menu tooltips:"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9516 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9517 "command bound to the menu item)"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9521 msgid "TLTIP^Disabled"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9525 msgid "TLTIP^Standard"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9529 msgid "TLTIP^Advanced"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9533 msgid "Show current date and time"
9534 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9537 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9541 msgid "Enable developer mode"
9542 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9545 msgid "Advanced settings..."
9546 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9549 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9554 msgid "Factory reset"
9555 msgstr "Fabrika reseti"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9558 msgid "Cvar filter:"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9562 msgid "Modified cvars only"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9578 msgid "Description:"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9582 msgid "Advanced settings"
9583 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9586 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9587 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9590 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9595 msgstr "Menü temaları"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9598 msgid "Text Language"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9602 msgid "Set language"
9603 msgstr "Dili ayarla"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9606 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9610 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:11
9615 "While connected language changes will be applied only to the menu, full "
9616 "language changes will take effect starting from the next game"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:18
9620 msgid "Disconnect now"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19
9624 msgid "Switch language"
9625 msgstr "Dili değiştir"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9633 msgstr "Çözünürlük:"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9636 msgid "Font/UI size:"
9637 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9640 msgid "SZ^Unreadable"
9641 msgstr "Okunamayacak kadar"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9676 msgid "Color depth:"
9677 msgstr "Renk derinliği"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9680 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9696 msgid "Vertical Synchronization"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9701 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9702 "screen refresh rate"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9706 msgid "High-quality frame buffer"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9710 msgid "Antialiasing:"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9715 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9716 "might decrease performance by quite a lot"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9734 msgid "Resolution scaling:"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9739 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9748 msgid "Anisotropic filtering quality"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9752 msgid "ANISO^Disabled"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9764 msgid "Depth first:"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9769 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9770 "normal rendering starts"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9790 msgid "Brightness of black"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9798 msgid "Brightness of white"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9807 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9812 msgid "Contrast boost:"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9816 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9825 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9826 "requires GLSL color control"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9830 msgid "LIT^Ambient:"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9835 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9844 msgid "Global rendering brightness"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9848 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9853 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9854 "strange input or video lag on some machines"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9858 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9859 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9862 msgid "Flip view horizontally"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9866 msgid "Poor man's left handed mode"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9870 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9874 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9878 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9882 msgid "Campaign Difficulty:"
9883 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9898 msgid "Play campaign!"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9902 msgid "Singleplayer"
9903 msgstr "Tekli Oyuncu"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9906 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9907 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9914 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9915 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9918 msgid "Autoselect team (recommended)"
9919 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9943 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9947 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9955 msgid "Don't accept (quit the game)"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9959 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9963 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9971 msgid "free for all"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9979 msgid "move forwards"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9983 msgid "move backwards"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9991 msgid "strafe right"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9999 msgid "crouch / sink"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10011 msgid "WEAPON^previous"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10015 msgid "WEAPON^next"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10019 msgid "WEAPON^previously used"
10020 msgstr "önceki kullanılan"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10023 msgid "WEAPON^best"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10028 msgstr "şarjörü doldur"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10035 msgid "toggle zoom"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10039 msgid "show scores"
10040 msgstr "skorları göster"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10043 msgid "screen shot"
10044 msgstr "ekran görüntüsü"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10047 msgid "maximize radar"
10048 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10051 msgid "3rd person view"
10052 msgstr "3. kişi görünümü"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10055 msgid "enter spectator mode"
10056 msgstr "izleyici moduna geç"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10059 msgid "Communication"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10063 msgid "public chat"
10064 msgstr "herkese açık sohbet"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10068 msgstr "takım sohbeti"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10071 msgid "show chat history"
10072 msgstr "sohbet geçmişini göster"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10076 msgstr "EVETi oyla "
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10080 msgstr "HAYIRı oyla"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10087 msgid "enter console"
10088 msgstr "Konsolu aç"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10095 msgid "auto-join team"
10096 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10099 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10103 msgid "suicide / respawn"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10111 msgid "scoreboard user interface"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10115 msgid "User defined"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10119 msgid "Development"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10123 msgid "sandbox menu"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10127 msgid "drag object (sandbox)"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10131 msgid "waypoint editor menu"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10135 msgid "Leave current match"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10143 msgid "Leave campaign"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10147 msgid "Leave singleplayer"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10151 msgid "Leave multiplayer"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10155 msgid "Leave current campaign level"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10159 msgid "Leave current singleplayer match"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10163 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10167 msgid "Do not press this button again!"
10168 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10172 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10177 msgid "%s's Xonotic Server"
10178 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10182 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10191 msgid "<no model found>"
10192 msgstr "<no model found>"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10195 msgid "SERVER^Remove favorite"
10196 msgstr "Favoriyi kaldır"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10199 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10203 msgid "SERVER^Favorite"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10208 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10230 msgid "AES level %d"
10231 msgstr "AES seviyesi %d"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10235 msgstr "Hiçbiri/yok"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10238 msgid "encryption:"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10248 msgid "modified settings"
10249 msgstr "Ayarları düzenle"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10253 msgid "official settings"
10254 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10257 msgid "SLCAT^Favorites"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10261 msgid "SLCAT^Recommended"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10265 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10266 msgstr "Normal Sunucular"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10269 msgid "SLCAT^Servers"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10273 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10277 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10281 msgid "SLCAT^Overkill"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10285 msgid "SLCAT^InstaGib"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10289 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10318 msgid "PARTQUAL^Low"
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10322 msgid "PARTQUAL^Medium"
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10326 msgid "PARTQUAL^Normal"
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10330 msgid "PARTQUAL^High"
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10334 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10335 msgstr "Çok yüksek"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10338 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10343 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10344 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10346 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10347 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10350 msgid "Screen resolution"
10351 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10354 msgid "FADESPEED^Slow"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10358 msgid "FADESPEED^Normal"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10362 msgid "FADESPEED^Fast"
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10366 msgid "FADESPEED^Instant"
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10419 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10422 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10427 msgid "Last match:"
10428 msgstr "Son karşılaşma:"
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10431 msgid "Time played:"
10432 msgstr "Oynanan süre:"
10434 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10435 msgid "Favorite map:"
10436 msgstr "Favori harita:"
10438 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10442 msgstr "Karşılaşmalar:"
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10446 msgid "Wins/Losses:"
10447 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10449 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10451 msgid "Win percentage:"
10452 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10454 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10456 msgid "Kills/Deaths:"
10457 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10459 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10461 msgid "Kill ratio:"
10464 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10468 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10472 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10473 msgid "Percentile:"
10476 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10478 msgid "%d (unranked)"
10479 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10481 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10482 msgid "Update can be downloaded at:"
10483 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10485 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10486 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10487 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10489 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10491 msgid "Update to %s now!"
10492 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10494 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10496 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10497 "^1Expect visual problems."
10500 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10501 msgid "Use default"
10502 msgstr "Varsayılanı kullan"
10504 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10505 msgid "Team Color:"
10506 msgstr "Takım Rengi:"