1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
23 "Last-Translator: Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 msgstr "^1Gözlemleniyor"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
98 msgstr "birincil ateş"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "bir sonraki silah"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "bir önceki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
124 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
133 msgid "secondary fire"
134 msgstr "ikincil ateş"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
139 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
144 msgstr "sunucu bilgisi"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
149 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
168 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
179 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
180 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
188 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
207 msgstr "takım menüsü"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr ":-) / iyiydi"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
272 msgid "QMCMD^good game"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "selam / iyi şanslar"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "Takım sohbet"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "eşya alındı, simge"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^olumsuz"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
317 msgid "QMCMD^positive"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "yardım gerek, simge"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "düşman görüldü, simge"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "bayrak görüldü, simge"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "silahı bırak, simge"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
407 msgid "QMCMD^Settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "Ses ayarları"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr "Gözlemci kamerası"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr "Oylama başlat"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
500 msgstr "Takımları karıştır"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
504 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Başlangıç çizgisi"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Bitiş çizgisi"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Orta seviye %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
544 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of deaths"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage done"
604 msgstr "Verilen toplam hasar"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgstr "alınan hasar"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage taken"
612 msgstr "Alınan toplam hasar"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "Number of flag drops"
616 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgstr "Oyuncu sıralaması"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of goals scored"
672 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "öldürme-ölme oranı"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Öldürme sayısı"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgstr "Oyuncu rütbesi"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "kazanılan rauntlar"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "İntihar sayısı"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgstr "intihar etme"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of teamkills"
856 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
962 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
970 msgstr "Harita verileri:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
973 msgid "Monsters killed:"
974 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Sırlar bulundu:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
987 msgid "^3%1.0f minutes"
988 msgstr "^3%1.0f dakika"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1012 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1017 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1022 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1027 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1032 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1068 msgid "Sudden Death"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1077 msgid "Overtime #%d"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1081 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1085 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1089 msgid "A vote has been called for:"
1090 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1093 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1094 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1097 msgid "^1Configure the HUD"
1098 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1124 msgstr "Cephane kalmadı"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1128 msgstr "Sahip değilsin"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1132 msgstr "Kullanım dışı"
1134 #: qcsrc/client/main.qc:292
1135 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1136 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1165 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1174 msgid "Active modifications:"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1178 msgid "Special gameplay tips:"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1187 msgid "%s (not bound)"
1188 msgstr "%s (bağlı değil)"
1190 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1194 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1199 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1201 msgstr "Umrumda değil"
1203 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1204 msgid "Decide the gametype"
1205 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1207 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1208 msgid "Vote for a map"
1209 msgstr "Haritayı oyla"
1211 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1213 msgid "%d seconds left"
1214 msgstr "%d saniye kaldı"
1216 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1217 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1220 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1221 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1224 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1225 msgid "Requesting preview..."
1226 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1228 #: qcsrc/client/view.qc:891
1230 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1232 #: qcsrc/client/view.qc:896
1233 msgid "Capture progress"
1234 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1236 #: qcsrc/client/view.qc:901
1237 msgid "Revival progress"
1238 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1240 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1241 msgid "error creating curl handle"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1250 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1252 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1261 msgid "Point limit:"
1262 msgstr "Puan sınırı"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1269 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1270 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1277 msgstr "Öldürme sınırı"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1282 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1286 msgid "Capture time rankings"
1287 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1290 msgid "Capture the Flag"
1291 msgstr "Bayrağı kap"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1295 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1296 "from the other team"
1298 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1302 msgid "Capture limit:"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1306 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1312 msgstr "Sıralamalar"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1319 msgid "Race for fastest time."
1320 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1327 msgid "Score as many frags as you can"
1328 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1331 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1332 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1341 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1349 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1354 msgstr "Dondurucu Etiket"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1358 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1359 "freeze all enemies to win"
1361 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1362 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1369 msgid "Survive against waves of monsters"
1370 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1373 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1374 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1381 msgid "Gather all the keys to win the round"
1382 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1386 msgstr "Anahtar Avı"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1389 msgid "^1You have no more lives left"
1390 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1393 msgid "Last Man Standing"
1394 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1397 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1398 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1409 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1410 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1417 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1421 msgid "Ball Stealer"
1422 msgstr "Top hırsızı"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1425 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1426 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1433 msgid "Personal best"
1434 msgstr "Kişisel rekor"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1438 msgstr "Sunucu rekoru"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1445 msgid "Race against other players to the finish line"
1446 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1453 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1455 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1458 msgid "Team Deathmatch"
1459 msgstr "Takım Kapışması"
1461 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1465 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1469 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1473 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1477 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1481 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1485 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1486 msgid "Medium armor"
1489 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1493 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1497 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1498 msgid "Small health"
1501 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1502 msgid "Medium health"
1505 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1507 msgstr "Büyük sağlık"
1509 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1511 msgstr "Mega sağlık"
1513 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1519 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1523 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1524 msgid "Fuel regenerator"
1527 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1529 msgstr "Yakıt yağmuru"
1531 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1533 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1534 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1536 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1537 msgid "It's your turn"
1538 msgstr "Senin sıran"
1540 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1546 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1550 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1551 msgid "Current Game"
1552 msgstr "Geçerli Oyun"
1554 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1556 msgstr "Menüden Çık"
1558 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1563 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1567 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1569 msgstr "Küçükoyunlar"
1571 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1572 msgid "Minigame message"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1583 msgstr "Oyun bitti!"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1586 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1587 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1596 msgid "You are spectating"
1597 msgstr "İzliyorsunuz"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1600 msgid "Better luck next time!"
1601 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1604 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1605 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1608 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1609 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1612 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1613 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1616 msgid "Push the boulders onto the targets"
1617 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1621 msgstr "Sonraki Oyun"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1625 msgstr "Yeniden Başlat"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1637 msgid "Connect Four"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1647 msgid "%s^7 won the game!"
1648 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1660 msgid "You lost the game!"
1661 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1674 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1675 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1681 msgid "Click on the game board to place your piece"
1682 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1685 msgid "Nine Men's Morris"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1690 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1692 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1696 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1698 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1701 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1702 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1714 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1716 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1720 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1723 msgid "Add AI player"
1724 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1727 msgid "Remove AI player"
1728 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1736 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1743 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1748 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1754 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1757 msgid "Peg Solitaire"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1761 msgid "All pieces cleared!"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1765 msgid "Remaining pieces:"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1770 msgid "Pieces left: %s"
1771 msgstr "Kalan parça: %s"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1774 msgid "No more valid moves"
1775 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1778 msgid "Well done, you win!"
1779 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1782 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1783 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1787 msgstr "Tic Tac Toe"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1790 msgid "Single Player"
1793 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1798 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1802 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1807 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1812 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1813 msgid "Spider attack"
1814 msgstr "Örümcek saldırısı"
1816 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1820 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1825 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1826 msgid "Wyvern attack"
1827 msgstr "Ejder saldırısı"
1829 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1898 msgstr "Hasar metni"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1901 msgid "Draw damage numbers"
1902 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1905 msgid "Font size minimum:"
1906 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1909 msgid "Font size maximum:"
1910 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1922 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1923 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1926 msgid "Vaporizer ammo"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1935 msgid "Napalm grenade"
1936 msgstr "Napalm bombası"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1940 msgstr "Buz bombası"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1943 msgid "Translocate grenade"
1944 msgstr "Yer değiştirme bombası"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1947 msgid "Spawn grenade"
1948 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1951 msgid "Heal grenade"
1952 msgstr "İyileşme bombası"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1955 msgid "Monster grenade"
1956 msgstr "Canavar bombası"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1959 msgid "Entrap grenade"
1960 msgstr "Tuzak bombası"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1963 msgid "Veil grenade"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1971 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1975 msgid "Overkill MachineGun"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1979 msgid "Overkill Nex"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1983 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1987 msgid "Overkill Shotgun"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1993 msgid "Invisibility"
1994 msgstr "Görünmezlik"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2019 msgid "Spawn Shield"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2023 msgid "Superweapons"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2056 msgstr "Kontrol noktası"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2082 msgid "Flag carrier"
2083 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2086 msgid "Enemy carrier"
2087 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2090 msgid "Dropped flag"
2091 msgstr "Bırakılan bayrak"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2095 msgstr "Beyaz zemin"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2099 msgstr "Kırmızı zemin"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2111 msgstr "Pembe zemin"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2114 msgid "Return flag here"
2115 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2125 msgid "Control point"
2126 msgstr "Kontrol noktası"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2130 msgstr "Bırakılan anahtar"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2138 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2150 msgid "Ball carrier"
2151 msgstr "Küre taşıyıcı"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2176 msgstr "Davetsiz misafir!"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2184 msgid "%s needing help!"
2185 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2187 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2188 msgid "^1Server notices:"
2189 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2192 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2193 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2197 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2203 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2204 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2209 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2210 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2214 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2220 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2221 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2225 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2229 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2233 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2237 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2241 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2245 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2250 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2255 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2261 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2268 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2272 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2276 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2281 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2286 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2287 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2291 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2296 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2297 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2302 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2308 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2312 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2313 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2316 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2320 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2324 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2325 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2354 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2379 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2384 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2389 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2399 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2419 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2429 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2435 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2440 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2455 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2460 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2466 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2471 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2476 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2481 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2486 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2491 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2501 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2506 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2511 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2516 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2521 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2526 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2527 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2531 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2536 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2541 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2546 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2551 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2552 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2556 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2561 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2566 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2571 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2576 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2581 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2586 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2591 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2596 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2601 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2607 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2613 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2618 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2623 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2628 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2633 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2638 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2643 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2648 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2653 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2658 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2663 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2668 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2673 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2678 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2683 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2688 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2693 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2698 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2703 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2708 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2713 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2718 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2723 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2728 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2733 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2738 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2743 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2748 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2753 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2758 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2763 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2768 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2773 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2778 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2783 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2788 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2793 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2798 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2803 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2808 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2813 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2818 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2823 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2828 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2834 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2839 msgid "^BGRound tied"
2840 msgstr "Raunt berabere bitti"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2844 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2845 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2849 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2854 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2859 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2865 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2871 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2877 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2883 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2889 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2895 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2901 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2907 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2912 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2917 msgid "^BG%s^F3 connected"
2918 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2922 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2923 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2927 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2928 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2933 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2939 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2944 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2949 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2954 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2959 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2964 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2969 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2974 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2979 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2983 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2987 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2992 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2997 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3002 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3007 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3011 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3015 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3020 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3025 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3030 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3035 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3040 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3041 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3045 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3046 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3050 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3055 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3056 "spectators aren't allowed at the moment."
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3061 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3066 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3071 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3072 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3076 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3081 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3086 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3087 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3091 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3096 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3102 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3109 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3115 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3121 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3126 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3132 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3133 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3138 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3142 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3146 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3147 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3152 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3159 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3165 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3166 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3172 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3177 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3192 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3197 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3202 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3207 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3212 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3217 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3222 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3232 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3237 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3242 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3247 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3252 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3257 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3262 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3263 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3267 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3277 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3282 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3287 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3292 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3303 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3308 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3324 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3329 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3334 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3339 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3344 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3349 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3354 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3365 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3371 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3376 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3382 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3389 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3395 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3401 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3416 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3421 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3426 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3441 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3451 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3461 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3466 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3471 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3476 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3481 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3486 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3490 msgid "^F4You are now alone!"
3491 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3494 msgid "^BGYou are attacking!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3498 msgid "^BGYou are defending!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3503 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3511 msgid "^BGGame starts in"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3516 msgid "^BGRound %s starts in"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3520 msgid "^F4Round cannot start"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3524 msgid "^F2Don't camp!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3529 "^BGYou are now free.\n"
3530 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3531 "^BGif you think you will succeed."
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3535 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3540 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3541 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3542 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3546 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3550 msgid "^BGYou captured the flag!"
3551 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3555 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3560 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3565 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3570 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3575 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3580 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3585 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3590 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3595 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3596 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3599 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3603 msgid "^BGYou got the flag!"
3604 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3608 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3613 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3618 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3623 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3628 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3633 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3638 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3643 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3648 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3653 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3658 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3663 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3667 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3668 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3671 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3675 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3679 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3684 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3685 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3691 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3692 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3696 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3697 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3703 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3704 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3708 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3709 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3713 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3714 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3718 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3723 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3728 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3733 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3738 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3743 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3748 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3752 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3758 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3759 "You are now on: %s"
3761 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3762 "Şimdi buradasınız: %s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3765 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3769 msgid "^K1Die camper!"
3770 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3773 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3774 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3777 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3778 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3782 msgid "^K1You were %s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3786 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3787 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3790 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3791 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3794 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3795 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3798 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3799 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3802 msgid "^K1You fragged yourself!"
3803 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3806 msgid "^K1You need to be more careful!"
3807 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3810 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3811 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3814 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3818 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3819 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3822 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3826 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3830 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3834 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3838 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3842 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3846 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3850 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3854 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3858 msgid "^K1You need to preserve your health"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3862 msgid "^K1You became a shooting star!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3866 msgid "^K1You melted away in slime!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3870 msgid "^K1You committed suicide!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3874 msgid "^K1You ended it all!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3878 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3883 msgid "^BGYou are now on: %s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3887 msgid "^K1You died in an accident!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3891 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3895 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3899 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3903 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3907 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3911 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3915 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3919 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3923 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3927 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3931 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3935 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3939 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3943 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3947 msgid "^K1Watch your step!"
3948 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3952 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3957 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3962 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3967 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3973 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3979 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3984 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3989 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3993 msgid "^BGDoor unlocked!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3998 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4003 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4007 msgid "^K3You revived yourself"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4012 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4017 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4021 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4025 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4029 msgid "^K1You froze yourself"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4033 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4038 msgid "^K1A %s has arrived!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4042 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4046 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4051 "^K1No spawnpoints available!\n"
4052 "Hope your team can fix it..."
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4057 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4058 "The player limit reached maximum capacity."
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4062 msgid "^BGYou picked up the ball"
4063 msgstr "^BGTopu aldın"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4066 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4071 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4072 "Help the key carriers to meet!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4077 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4078 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4083 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4084 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4088 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4089 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4092 msgid "^BGScanning frequency range..."
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4096 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4100 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4105 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4106 "Use the same command again to spectate anyway."
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4112 "^BGWaiting for players to join...\n"
4113 "Need active players for: %s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4118 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4122 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4126 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4130 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4134 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4139 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4145 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4146 "Next weapon: ^F1%s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4151 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4156 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4160 msgid "^BGYou captured a control point"
4161 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4165 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4169 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4173 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4178 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4179 "^F2Capture some control points to unshield it"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4183 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4188 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4189 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4194 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4199 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4204 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4205 "Keep fragging until we have a winner!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4210 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4211 "Keep scoring until we have a winner!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4216 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4218 "Generators are now decaying.\n"
4219 "The more control points your team holds,\n"
4220 "the faster the enemy generator decays"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4226 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4227 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4231 msgid "^K1In^BG-portal created"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4235 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4239 msgid "^F1Portal creation failed"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4243 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4247 msgid "^F2Strength has worn off"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4251 msgid "^F2Shield surrounds you"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4255 msgid "^F2Shield has worn off"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4259 msgid "^F2You are on speed"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4263 msgid "^F2Speed has worn off"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4267 msgid "^F2You are invisible"
4268 msgstr "^F2Görünmezsin"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4271 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4272 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4275 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4279 msgid "^BGSequence completed!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4283 msgid "^BGThere are more to go..."
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4288 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4292 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4296 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4300 msgid "^F2You now have a superweapon"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4304 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4308 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4312 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4316 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4320 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4324 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4328 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4333 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4338 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4343 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4348 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4353 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4379 msgstr "bayrak bırak"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4383 msgstr "nade fırlat"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4387 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4392 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4396 msgid "TRIPLE FRAG! "
4397 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4401 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4406 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4415 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4420 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4429 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4434 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4443 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4448 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4457 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4462 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4471 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4476 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4480 msgid "ARMAGEDDON! "
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4485 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4490 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4497 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4509 msgid "%d score spree! "
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4514 msgid "%d frag spree! "
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4518 msgid "First blood! "
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4522 msgid "First score! "
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4526 msgid "First casualty! "
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4530 msgid "First victim! "
4531 msgstr "İlk kurban!"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4535 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4540 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4545 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4550 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4555 msgid ", ending their %d frag spree"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4560 msgid ", ending their %d score spree"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4565 msgid ", losing their %d frag spree"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4570 msgid ", losing their %d score spree"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4606 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4610 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4614 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4618 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4622 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4626 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4630 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4634 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4635 msgid "GENERATOR^Red"
4638 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4639 msgid "GENERATOR^Blue"
4642 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4643 msgid "GENERATOR^Yellow"
4646 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4647 msgid "GENERATOR^Pink"
4650 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4652 msgid "%s under attack!"
4653 msgstr "%ssaldırı altında!"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4660 msgid "eWheel Turret"
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4676 msgid "Fusion Reactor"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4680 msgid "Hellion Missile Turret"
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4688 msgid "Hunter-Killer Turret"
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4692 msgid "Hunter-Killer"
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4696 msgid "Machinegun Turret"
4697 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4701 msgstr "Makineli Tüfek"
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4711 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4712 msgid "Phaser Cannon"
4715 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4719 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4720 msgid "Plasma Cannon"
4721 msgstr "Plazma Topu"
4723 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4725 msgstr "Çift plazma"
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4728 msgid "Dual Plasma Cannon"
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4735 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4741 msgid "Walker Turret"
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4761 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4762 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4765 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4766 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5032 msgid "LEFT_SHOULDER"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5037 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5042 msgid "LEFT_TRIGGER"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5047 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5052 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5057 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5062 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5067 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5072 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5077 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5082 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5087 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5126 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5127 msgid "No right gunner!"
5130 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5131 msgid "No left gunner!"
5134 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5138 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5142 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5143 msgid "Racer cannon"
5146 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5150 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5151 msgid "Raptor cannon"
5154 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5158 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5159 msgid "Raptor flare"
5162 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5195 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5200 msgid "Grappling Hook"
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5215 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5216 msgid "Port-O-Launch"
5219 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5223 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5224 msgid "T.A.G. Seeker"
5227 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5231 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5235 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5240 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5244 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5250 msgid "CI_DEC^%s years"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5255 msgid "CI_ZER^%d years"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5260 msgid "CI_FIR^%d year"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5265 msgid "CI_SEC^%d years"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5270 msgid "CI_THI^%d years"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5275 msgid "CI_MUL^%d years"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5280 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5285 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5290 msgid "CI_FIR^%d week"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5295 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5300 msgid "CI_THI^%d weeks"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5305 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5310 msgid "CI_DEC^%s days"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5315 msgid "CI_ZER^%d days"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5320 msgid "CI_FIR^%d day"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5325 msgid "CI_SEC^%d days"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5330 msgid "CI_THI^%d days"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5335 msgid "CI_MUL^%d days"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5340 msgid "CI_DEC^%s hours"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5345 msgid "CI_ZER^%d hours"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5350 msgid "CI_FIR^%d hour"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5355 msgid "CI_SEC^%d hours"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5360 msgid "CI_THI^%d hours"
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5365 msgid "CI_MUL^%d hours"
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5370 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5375 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5380 msgid "CI_FIR^%d minute"
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5385 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5390 msgid "CI_THI^%d minutes"
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5395 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5398 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5400 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5403 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5405 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5408 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5410 msgid "CI_FIR^%d second"
5413 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5415 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5418 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5420 msgid "CI_THI^%d seconds"
5423 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5425 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5428 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5433 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5448 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5449 msgid "No description"
5450 msgstr "Açıklama yok"
5452 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5455 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5456 "please file an issue."
5459 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5461 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5464 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5466 msgid "%02d:%02d:%02d"
5467 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5469 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5474 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5483 msgstr "Çekirdek Takım"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5486 msgid "Extended Team"
5487 msgstr "İlave Takım"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5495 msgstr "İstatistikler"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5503 msgstr "Canlandırma"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5510 msgid "Level Design"
5511 msgstr "Seviye Tasarımı"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5514 msgid "Music / Sound FX"
5515 msgstr "Müzik / Ses FX"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5522 msgid "Marketing / PR"
5523 msgstr "Mağaza / PR"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5531 msgstr "Oyun Motoru"
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5534 msgid "Engine Additions"
5535 msgstr "Motor Eklemeleri"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5542 msgid "Other Active Contributors"
5543 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5547 msgstr "Çevirmenler"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5555 msgstr "Beyaz Rusça"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5562 msgid "Chinese (China)"
5563 msgstr "Çince (Çin)"
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5566 msgid "Chinese (Taiwan)"
5567 msgstr "Çince (Tayvan)"
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5582 msgid "English (Australia)"
5583 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5634 msgid "Portuguese (Brazil)"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5646 msgid "Scottish Gaelic"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5670 msgid "Past Contributors"
5671 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5674 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5675 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5678 msgid "will not be saved"
5679 msgstr "kaydedilmeyecek"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5682 msgid "will be saved to config.cfg"
5683 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5690 msgid "engine setting"
5691 msgstr "motor ayarı"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5695 msgstr "salt okunur"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5712 msgid "The Xonotic credits"
5713 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5717 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5718 "player name to get started. You can change these options later through the "
5721 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5722 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5731 msgid "Name under which you will appear in the game"
5732 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5735 msgid "Text language:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5739 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5741 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5750 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5755 msgid "Save settings"
5756 msgstr "Ayarları kaydet"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5762 msgstr "Hoşgeldiniz"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5807 msgid "Ammunition display:"
5808 msgstr "Mühimmat ekranı:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5811 msgid "Show only current ammo type"
5812 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5816 msgid "Noncurrent alpha:"
5817 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5821 msgid "Noncurrent scale:"
5822 msgstr "Akım dışı ölçek:"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5827 msgstr "Hizalama simgesi:"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5855 msgstr "Mühimmat Paneli"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5858 msgid "Message duration:"
5859 msgstr "Mesaj süresi:"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5863 msgstr "Solma süresi:"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5866 msgid "Flip messages order"
5867 msgstr "Mesajları sırala"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5871 msgid "Text alignment:"
5872 msgstr "Metin hizalama:"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5882 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5885 msgid "Bold font scale:"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5889 msgid "Centerprint Panel"
5890 msgstr "Ortabaskı paneli"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5893 msgid "Chat entries:"
5894 msgstr "Sohbet girişleri:"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5898 msgstr "Sohbet boyutu:"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5901 msgid "Chat lifetime:"
5902 msgstr "Sohbet süresi:"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5905 msgid "Chat beep sound"
5906 msgstr "Sohbet bip sesi"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5910 msgstr "Sohbet Paneli"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5913 msgid "Engine info:"
5914 msgstr "Motor bilgisi:"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5917 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5918 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5921 msgid "Engine Info Panel"
5922 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5925 msgid "Combine health and armor"
5926 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5931 msgid "Enable status bar"
5932 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5936 msgid "Status bar alignment:"
5937 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5955 msgid "Icon alignment:"
5956 msgstr "Simge hizalama:"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5959 msgid "Flip health and armor positions"
5960 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5963 msgid "Health/Armor Panel"
5964 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5967 msgid "Info messages:"
5968 msgstr "Bilgi mesajları:"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5972 msgstr "Çevir hizala"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5975 msgid "Info Messages Panel"
5976 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5995 msgid "Enable spectating"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5999 msgid "Enable even playing in warmup"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6007 msgid "Text/icon ratio:"
6008 msgstr "Metin/simge oranı:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6011 msgid "Hide spawned items"
6012 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6015 msgid "Hide big armor and health"
6016 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6019 msgid "Dynamic size"
6020 msgstr "Dinamik boyut"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6023 msgid "Items Time Panel"
6024 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6027 msgid "Mod Icons Panel"
6028 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6031 msgid "Notifications:"
6032 msgstr "Bildirimler:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6035 msgid "Also print notifications to the console"
6036 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6039 msgid "Flip notify order"
6040 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6043 msgid "Entry lifetime:"
6044 msgstr "Giriş ömrü:"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6047 msgid "Entry fadetime:"
6048 msgstr "Giriş solma süresi:"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6051 msgid "Notification Panel"
6052 msgstr "Bildirim Paneli"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6059 msgstr "Etkinleştir"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6063 msgid "Enable even observing"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6068 msgid "Enable only in Race/CTS"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6073 msgstr "Durum çubuğu"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6078 msgstr "Sol hizalama"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6083 msgstr "Sağ hizalama"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6086 msgid "Inward align"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6090 msgid "Outward align"
6091 msgstr "Dışa hizala"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6094 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6095 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6102 msgid "Include vertical speed"
6103 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6107 msgstr "Hız ünitesi:"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6115 msgstr "En yüksek hız"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6118 msgid "Acceleration:"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6122 msgid "Include vertical acceleration"
6123 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6126 msgid "Physics Panel"
6127 msgstr "Fizik Paneli"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6130 msgid "Powerups Panel"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6135 msgid "Always enable"
6136 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6139 msgid "Forced aspect:"
6140 msgstr "Zorlama yönü:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6143 msgid "Pressed Keys Panel"
6144 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6147 msgid "Quick Menu Panel"
6148 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6151 msgid "Race Timer Panel"
6152 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6155 msgid "Enable in team games"
6156 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6205 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6209 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6213 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6216 msgid "Always zoomed"
6217 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6220 msgid "Never zoomed"
6221 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6225 msgstr "Radar Paneli"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6250 msgstr "Sonuç Paneli"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6253 msgid "StrafeHUD mode:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6257 msgid "View angle centered"
6258 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6261 msgid "Velocity angle centered"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6265 msgid "StrafeHUD style:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6273 msgid "progress bar"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6289 msgid "Center panel"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6293 msgid "Reset colors"
6294 msgstr "Renkleri sıfırla"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6301 msgid "Angle indicator:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6320 msgid "Switch indicators:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6324 msgid "Direction caps:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6333 msgstr "Devre dışı:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6336 msgid "StrafeHUD Panel"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6341 msgstr "Zamanlayıcı:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6344 msgid "Show elapsed time"
6345 msgstr "Geçen zamanı göster"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6348 msgid "Secondary timer:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6357 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6360 msgid "Alpha after voting:"
6361 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6365 msgstr "Oylama Paneli"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6368 msgid "Fade out after:"
6369 msgstr "Sonra solma:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6384 msgid "Fade effect:"
6385 msgstr "Solma efekti:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6389 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6401 msgstr "Her ikisi de"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6404 msgid "Weapon icons:"
6405 msgstr "Silah simgeleri:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6408 msgid "Show only owned weapons"
6409 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6412 msgid "Show weapon ID as:"
6413 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6417 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6428 msgid "Weapon ID scale:"
6429 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6432 msgid "Show Accuracy"
6433 msgstr "Doğruluk Göster"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6437 msgstr "Cephaneyi Göster"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6440 msgid "Ammo bar alpha:"
6441 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6444 msgid "Ammo bar color:"
6445 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6448 msgid "Weapons Panel"
6449 msgstr "Cephane Paneli"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6453 msgstr "HUD biçimleri"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6474 msgstr "Biçim ayarla"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6477 msgid "Save current skin"
6478 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6481 msgid "Panel background defaults:"
6482 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6491 msgid "Border size:"
6492 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6497 msgstr "Takım rengi:"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6501 msgid "Test team color in configure mode"
6502 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6507 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6511 msgstr "HUD Rıhtım:"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6514 msgid "DOCK^Disabled"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6530 msgid "Grid settings:"
6531 msgstr "Izgara ayarları:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6534 msgid "Snap panels to grid"
6535 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6539 msgstr "Izgara boyutu:"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6551 msgstr "Kurulumdan çık"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6554 msgid "Panel HUD Setup"
6555 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6571 msgid "Move target:"
6572 msgstr "Hedefi taşı:"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6600 msgid "Monster Tools"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6604 msgid "Find servers to play on"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6608 msgid "Host your own game"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6617 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6621 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6644 msgstr "Zaman sınırı:"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6647 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6656 msgid "TIMLIM^Default"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6665 msgid "TIMLIM^Infinite"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6685 msgid "Player slots:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6690 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6695 msgid "Number of bots:"
6696 msgstr "Bot sayısı:"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6699 msgid "Amount of bots on your server"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6704 msgstr "Bot yeteneği:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6707 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6719 msgid "You will win"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6727 msgid "You might win"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6759 msgid "Mutators and weapon arenas"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6768 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6769 "Delete to clear; Enter when done."
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6777 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6781 msgid "Remove shown"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6785 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6790 msgstr "Tümünü ekle"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6793 msgid "Add every available map to your selection"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6798 msgstr "Tümünü kaldır"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6801 msgid "Remove all the maps from your selection"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6805 msgid "Start multiplayer!"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6818 msgstr "Oyun türleri:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6830 msgid "Map Information"
6831 msgstr "Harita Bilgisi"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6834 msgid "All Weapons Arena"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6838 msgid "Most Weapons Arena"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6868 msgid "Rocket Flying"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6873 msgid "Invincible Projectiles"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6878 msgid "No start weapons"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6884 msgstr "Düşük yerçekimi"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6911 msgid "Weapons stay"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6938 msgid "Touch explode"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6942 msgid "Wall jumping"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6950 msgid "Gameplay mutators:"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6955 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6956 "directional key to dodge"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6960 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6964 msgid "All players are almost invisible"
6965 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6969 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6974 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6978 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6983 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6988 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6992 msgid "Weapon & item mutators:"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6996 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
7001 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
7007 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7008 "with the Electro primary fire"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
7013 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7014 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7019 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7020 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7021 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7025 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7026 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7029 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7030 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7033 msgid "Regular (no arena)"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7038 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7039 "without weapon pickups"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7043 msgid "Weapon arenas:"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7047 msgid "Custom weapons"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7051 msgid "Most weapons"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7056 msgstr "Tüm silahlar"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7059 msgid "Special arenas:"
7060 msgstr "Özel arenalar:"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7064 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7065 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7066 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7067 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7072 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7073 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7074 "switch to another weapon."
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7078 msgid "with blaster"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7082 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7090 msgid "SRVS^Categories"
7091 msgstr "Kategoriler"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7098 msgid "Show empty servers"
7099 msgstr "Boş sunucuları göster"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7106 msgid "Show full servers that have no slots available"
7107 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7114 msgid "Show high latency servers"
7115 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7118 msgid "Reload the server list"
7119 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7127 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7128 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7140 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7145 msgid "No Terms of Service specified"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7163 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7167 msgid "N/A (auth library missing)"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7171 msgid "Not supported (can't connect)"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7175 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7179 msgid "Supported (will encrypt)"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7183 msgid "Supported (won't encrypt)"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7187 msgid "Requested (will encrypt)"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7191 msgid "Requested (won't encrypt)"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7195 msgid "Required (can't connect)"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7199 msgid "Required (will encrypt)"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7203 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7208 msgid "custom stats server"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7213 msgid "stats disabled"
7214 msgstr "istatistikler kapalı"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7218 msgid "stats enabled"
7219 msgstr "istatistikler açık"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7228 msgid "Terms of Service"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7266 msgstr "Boş yerler:"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7285 msgid "Server Information"
7286 msgstr "Sunucu bilgisi"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7294 msgstr "Ekran görüntüleri"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7297 msgid "Music Player"
7298 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7301 msgid "Auto record demos"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7309 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7317 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7322 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7323 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7331 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7339 msgid "MUSICPL^Add all"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7343 msgid "Set as menu track"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7347 msgid "Reset default menu track"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7352 msgstr "Oynatma listesi:"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7355 msgid "Random order"
7356 msgstr "Rastgele sıralama"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7359 msgid "MUSICPL^Stop"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7363 msgid "MUSICPL^Play"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7367 msgid "MUSICPL^Pause"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7371 msgid "MUSICPL^Prev"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7375 msgid "MUSICPL^Next"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7379 msgid "MUSICPL^Remove"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7383 msgid "MUSICPL^Remove all"
7384 msgstr "Tümünü kaldır"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7387 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7391 msgid "Open in the viewer"
7392 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7416 msgid "Apply immediately"
7417 msgstr "Şimdi uygula"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7428 msgid "Glowing color"
7429 msgstr "Parlama rengi"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7432 msgid "Detail color"
7433 msgstr "Detay rengi"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7437 msgstr "İstatistikler"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7440 msgid "Allow player statistics to track your client"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7444 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7448 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7452 msgid "Select language..."
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7456 msgid "Are you sure you want to quit?"
7457 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7460 msgid "Quit the game"
7461 msgstr "Oyundan çık"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7484 msgid "Set * as child"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7492 msgid "Detach from *"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7496 msgid "Visual object properties for *:"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7504 msgid "Set color main:"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7508 msgid "Set color glow:"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7516 msgid "Physical object properties for *:"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7520 msgid "Set material:"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7524 msgid "Set solidity:"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7536 msgid "Set physics:"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7564 msgid "* object info"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7572 msgid "* attachment info"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7580 msgid "* is the object you are facing"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7584 msgid "Sandbox Tools"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7613 msgid "Change the game settings"
7614 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7625 msgid "VOL^Ambient:"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7657 msgid "New style sound attenuation"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7661 msgid "Mute sounds when not active"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7669 msgid "Sound output frequency"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7709 msgid "Number of channels for the sound output"
7710 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7745 msgid "Swap stereo output channels"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7749 msgid "Swap left/right channels"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7753 msgid "Headphone friendly mode"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7758 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7759 "stereo separation a bit for headphones)"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7763 msgid "Hit indication sound"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7767 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7775 msgid "Decrease pitch with more damage"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7783 msgid "Increase pitch with more damage"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7791 msgid "Chat message sound"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7796 msgstr "Menü sesleri"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7799 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7800 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7803 msgid "Focus sounds"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7807 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7808 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7811 msgid "Time announcer:"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7815 msgid "WRN^Disabled"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7827 msgid "Automatic taunts:"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7831 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7849 msgid "Debug info about sounds"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7853 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7857 msgid "Reset key bindings"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7861 msgid "Quality preset:"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7889 msgid "PRE^Ultimate"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7893 msgid "Geometry detail:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7897 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7922 msgstr "Aşırı yüksek"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7925 msgid "Player detail:"
7926 msgstr "Karakter detayları:"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7949 msgid "Texture resolution:"
7950 msgstr "Doku çözünürlüğü"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7961 msgid "RES^Very low"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7983 msgid "Avoid lossy texture compression"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7987 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7988 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7992 msgstr "Gökyüzünü göster"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7995 msgid "Show surfaces"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8000 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8001 "performance boost, but looks very ugly."
8003 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8004 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8007 msgid "Use lightmaps"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8012 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8017 msgid "Deluxe mapping"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8021 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8029 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8033 msgid "Offset mapping"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8038 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8039 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8043 msgid "Relief mapping"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8048 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8052 msgid "Reflections:"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8057 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8058 "with reflecting surfaces"
8060 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8061 "performans etkisi vardır"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8064 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8084 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8088 msgid "Decals on models"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8097 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8105 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8109 msgid "Damage effects:"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8113 msgid "DMGFX^Disabled"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8125 msgid "Realtime dynamic lights"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8130 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8139 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8143 msgid "Realtime world lights"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8148 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8153 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8157 msgid "Use normal maps"
8158 msgstr "Normal haritaları kullan"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8162 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8163 "light with a bumpy surface"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8167 msgid "Soft shadows"
8168 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8171 msgid "Corona brightness:"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8175 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8179 msgid "Fade coronas according to visibility"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8183 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8192 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8193 "pixels. Has a big impact on performance."
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8197 msgid "Extra postprocessing effects"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8202 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8207 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8208 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8211 msgid "Motion blur:"
8212 msgstr "Motion blur:"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8216 msgstr "Parçacıklar"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8219 msgid "Spawnpoint effects"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8223 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8233 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8234 "gives for better performance"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8238 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8242 msgid "No crosshair"
8243 msgstr "Crosshair yok"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8252 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8267 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8271 msgid "Enable center crosshair dot"
8272 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8275 msgid "Use normal crosshair color"
8276 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8279 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8283 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8287 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8291 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8295 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8299 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8303 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8315 msgid "Fading speed:"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8319 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8323 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8327 msgid "Show team sizes:"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8332 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8333 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8341 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8345 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8349 msgid "Control transparency of the waypoints"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8355 msgstr "Yazı boyutu:"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8358 msgid "Edge offset:"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8362 msgid "Fade when near the crosshair"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8366 msgid "Display names instead of icons"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8386 msgid "Player Names"
8387 msgstr "Oyuncu isimleri"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8390 msgid "Show names above players"
8391 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8394 msgid "Max distance:"
8395 msgstr "Maksimum mesafe:"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8407 msgid "Only when near crosshair"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8411 msgid "Display health and armor"
8412 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8415 msgid "Damage overlay:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8423 msgid "HUD moves around following player's movement"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8427 msgid "Shake the HUD when hurt"
8428 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8432 msgid "Enter HUD editor"
8433 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8440 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8444 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8448 msgid "Frag Information"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8452 msgid "Display information about killing sprees"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8456 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8460 msgid "Show spree information in centerprints"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8464 msgid "Show spree information in death messages"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8468 msgid "Sprees in info messages:"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8472 msgid "SPREES^Disabled"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8488 msgid "Print on a seperate line"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8492 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8496 msgid "Add frag location to death messages when available"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8500 msgid "Gamemode Settings"
8501 msgstr "Oyun modu ayarları"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8504 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8508 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8518 msgid "Display console messages in the top left corner"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8522 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8526 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8530 msgid "Powerup notifications"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8534 msgid "Weapon centerprint notifications"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8538 msgid "Weapon info message notifications"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8546 msgid "Respawn countdown sounds"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8550 msgid "Killstreak sounds"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8554 msgid "Achievement sounds"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8566 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8570 msgid "Unavailable alpha:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8574 msgid "Unavailable color:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8578 msgid "GHOITEMS^Black"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8582 msgid "GHOITEMS^Dark"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8586 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8590 msgid "GHOITEMS^Normal"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8594 msgid "GHOITEMS^Blue"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8603 msgid "Force player models to mine"
8604 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8607 msgid "Force player colors to mine"
8608 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8612 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8615 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8616 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8619 msgid "Except in team games"
8620 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8623 msgid "Only in Duel"
8624 msgstr "Sadece düellolarda"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8627 msgid "Only in team games"
8628 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8631 msgid "In team games and Duel"
8632 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8635 msgid "Body fading:"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8663 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8667 msgid "1st person perspective"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8671 msgid "Slide to third person upon death"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8675 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8679 msgid "Smooth the view while crouching"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8683 msgid "View waving while idle"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8687 msgid "View bobbing while walking around"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8691 msgid "3rd person perspective"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8695 msgid "Back distance"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8703 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8707 msgid "Field of view:"
8708 msgstr "Görüş alanı:"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8711 msgid "Field of vision in degrees"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8715 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8719 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8723 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8727 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8731 msgid "ZOOM^Instant"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8735 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8740 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8741 "sensitivity change)"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8745 msgid "Velocity zoom"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8749 msgid "Forward movement only"
8750 msgstr "Sadece ileri hareket"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8753 msgid "VZOOM^Factor"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8757 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8761 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8765 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8774 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8786 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8791 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8795 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8799 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8804 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8809 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8813 msgid "Draw 1st person weapon model"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8817 msgid "Draw the weapon model"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8823 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8827 msgid "Weapon model opacity:"
8828 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8831 msgid "Gun model swaying"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8835 msgid "Gun model bobbing"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8844 msgid "Key Bindings"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8848 msgid "Change key..."
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8861 msgstr "Tümünü sıfırla"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8868 msgid "Sensitivity:"
8869 msgstr "Hassasiyet:"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8872 msgid "Mouse speed multiplier"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8876 msgid "Smooth aiming"
8877 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8880 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8882 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8885 msgid "Invert aiming"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8889 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8893 msgid "Use system mouse positioning"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8897 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8903 msgid "Disable system mouse acceleration"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8907 msgid "Make use of DGA mouse input"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8911 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8915 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8919 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8923 msgid "Jetpack on jump:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8927 msgid "JPJUMP^Disabled"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8941 msgid "Use joystick input"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8945 msgid "Command when pressed:"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8949 msgid "Command when released:"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8957 msgid "User defined key bind"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8980 msgid "Show netgraph"
8981 msgstr "Ağ grafiğini göster"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8984 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8988 msgid "Packet loss compensation"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8992 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8996 msgid "Movement prediction error compensation"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9000 msgid "Use encryption (AES) when available"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9005 msgid "Bandwidth limit:"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9009 msgid "Specify your network speed"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9025 msgid "Local latency:"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9029 msgid "HTTP downloads"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9033 msgid "Simultaneous:"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9037 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9042 msgstr "Kare sayısı"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9045 msgid "Show frames per second"
9046 msgstr "FPSi göster"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9049 msgid "Show your rendered frames per second"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9057 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9065 msgid "TRGT^Disabled"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9073 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9077 msgid "Menu tooltips:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9082 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9083 "command bound to the menu item)"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9087 msgid "TLTIP^Disabled"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9091 msgid "TLTIP^Standard"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9095 msgid "TLTIP^Advanced"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9099 msgid "Show current date and time"
9100 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9103 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9107 msgid "Enable developer mode"
9108 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9111 msgid "Advanced settings..."
9112 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9115 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9120 msgid "Factory reset"
9121 msgstr "Fabrika reseti"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9124 msgid "Cvar filter:"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9128 msgid "Modified cvars only"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9144 msgid "Description:"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9148 msgid "Advanced settings"
9149 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9152 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9153 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9156 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9161 msgstr "Menü temaları"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9164 msgid "Text Language"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9168 msgid "Set language"
9169 msgstr "Dili ayarla"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9172 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9176 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9180 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9184 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9188 msgid "Disconnect now"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9192 msgid "Switch language"
9193 msgstr "Dili değiştir"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9201 msgstr "Çözünürlük:"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9204 msgid "Font/UI size:"
9205 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9208 msgid "SZ^Unreadable"
9209 msgstr "Okunamayacak kadar"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9244 msgid "Color depth:"
9245 msgstr "Renk derinliği"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9248 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9264 msgid "Vertical Synchronization"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9269 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9270 "screen refresh rate"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9274 msgid "High-quality frame buffer"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9278 msgid "Antialiasing:"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9283 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9284 "might decrease performance by quite a lot"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9302 msgid "Resolution scaling:"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9307 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9316 msgid "Anisotropic filtering quality"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9320 msgid "ANISO^Disabled"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9332 msgid "Depth first:"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9337 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9338 "normal rendering starts"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9358 msgid "Brightness of black"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9366 msgid "Brightness of white"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9375 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9380 msgid "Contrast boost:"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9384 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9393 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9394 "requires GLSL color control"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9398 msgid "LIT^Ambient:"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9403 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9412 msgid "Global rendering brightness"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9416 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9421 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9422 "strange input or video lag on some machines"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9426 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9427 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9430 msgid "Flip view horizontally"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9434 msgid "Poor man's left handed mode"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9438 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9442 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9446 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9450 msgid "Campaign Difficulty:"
9451 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9466 msgid "Play campaign!"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9470 msgid "Singleplayer"
9471 msgstr "Tekli Oyuncu"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9474 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9475 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9482 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9483 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9486 msgid "Autoselect team (recommended)"
9487 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9511 msgid "Team Selection"
9512 msgstr "Takım Seçimi"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9515 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9519 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9527 msgid "Don't accept (quit the game)"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9531 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9535 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9543 msgid "free for all"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9563 msgid "strafe right"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9571 msgid "crouch / sink"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9575 msgid "off-hand hook"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9587 msgid "WEAPON^previous"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9595 msgid "WEAPON^previously used"
9596 msgstr "önceki kullanılan"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9604 msgstr "şarjörü doldur"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9607 msgid "drop weapon / throw nade"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9620 msgstr "skorları göster"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9624 msgstr "ekran görüntüsü"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9627 msgid "maximize radar"
9628 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9631 msgid "3rd person view"
9632 msgstr "3. kişi görünümü"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9635 msgid "enter spectator mode"
9636 msgstr "izleyici moduna geç"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9639 msgid "Communication"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9644 msgstr "herkese açık sohbet"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9648 msgstr "takım sohbeti"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9651 msgid "show chat history"
9652 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9656 msgstr "EVETi oyla "
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9660 msgstr "HAYIRı oyla"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9667 msgid "enter console"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9675 msgid "auto-join team"
9676 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9679 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9683 msgid "suicide / respawn"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9691 msgid "User defined"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9699 msgid "sandbox menu"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9703 msgid "drag object (sandbox)"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9707 msgid "waypoint editor menu"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9711 msgid "Leave current match"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9715 msgid "Leave campaign"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9719 msgid "Leave singleplayer"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9723 msgid "Leave multiplayer"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9727 msgid "Leave current campaign level"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9731 msgid "Leave current singleplayer match"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9735 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9739 msgid "Do not press this button again!"
9740 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9744 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9749 msgid "%s's Xonotic Server"
9750 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9754 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9763 msgid "<no model found>"
9764 msgstr "<no model found>"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9767 msgid "SERVER^Remove favorite"
9768 msgstr "Favoriyi kaldır"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9771 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9775 msgid "SERVER^Favorite"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9780 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9802 msgid "AES level %d"
9803 msgstr "AES seviyesi %d"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9807 msgstr "Hiçbiri/yok"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9820 msgid "modified settings"
9821 msgstr "Ayarları düzenle"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9825 msgid "official settings"
9826 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9829 msgid "SLCAT^Favorites"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9833 msgid "SLCAT^Recommended"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9837 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9838 msgstr "Normal Sunucular"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9841 msgid "SLCAT^Servers"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9845 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9849 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9853 msgid "SLCAT^Overkill"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9857 msgid "SLCAT^InstaGib"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9861 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9890 msgid "PARTQUAL^Low"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9894 msgid "PARTQUAL^Medium"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9898 msgid "PARTQUAL^Normal"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9902 msgid "PARTQUAL^High"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9906 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9910 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9915 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9916 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9918 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
9919 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9922 msgid "Screen resolution"
9923 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9926 msgid "FADESPEED^Slow"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9930 msgid "FADESPEED^Normal"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9934 msgid "FADESPEED^Fast"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9938 msgid "FADESPEED^Instant"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9991 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10000 msgstr "Son karşılaşma:"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10003 msgid "Time played:"
10004 msgstr "Oynanan süre:"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10007 msgid "Favorite map:"
10008 msgstr "Favori harita:"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10014 msgstr "Karşılaşmalar:"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10018 msgid "Wins/Losses:"
10019 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10023 msgid "Win percentage:"
10024 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10028 msgid "Kills/Deaths:"
10029 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10033 msgid "Kill ratio:"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10045 msgid "Percentile:"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10050 msgid "%d (unranked)"
10051 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10054 msgid "Update can be downloaded at:"
10055 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10058 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10059 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10063 msgid "Update to %s now!"
10064 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10068 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10069 "^1Expect visual problems."
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10073 msgid "Use default"
10074 msgstr "Varsayılanı kullan"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10077 msgid "Team Color:"
10078 msgstr "Takım Rengi:"