1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
19 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
20 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
28 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 msgstr "^3Geri sayım mesajı zamanı %s, kalan saniyeler; ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 msgstr "^1Gözlemleniyor"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "birincil ateş"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "bir sonraki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "bir önceki silah"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
129 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
133 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
139 msgid "secondary fire"
140 msgstr "ikincil ateş"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
149 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
150 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
155 msgstr "sunucu bilgisi"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
159 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
160 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
251 msgstr "Standart hızlı menü"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
308 msgstr "QMCMD^güç yakında"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^savunanlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 msgstr "QMCMD^savunanlar, ikon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 msgstr "QMCMD^roaming, ikon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 msgstr "QMCMD^saldıranlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 msgstr "QMCMD^saldıranlar, ikon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü, ikon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düştü, ikon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düşürüldü %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 msgstr "QMCMD^benimki gibi Oyuncu modelleri"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
518 msgstr "Hızlı sunucu menüsü"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
522 msgstr "Hedefnokta editör menüsü"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 msgstr "Varsayılan olarak Hedefnokta editör menüsü "
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
530 msgstr "Varsayılan olarak hızlı Sunucu menüsü"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Başlangıç çizgisi"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 msgstr "Bitiş çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
559 msgstr "Orta seviye %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
569 msgid "missing a checkpoint"
570 msgstr "kontrol noktası eksik"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
574 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
578 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
581 msgid "Number of ball carrier kills"
582 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
599 "Ne kadar sıklıkla bir sancak (BK) ya da anahtar (AnahtarAvı) ele geçirildi"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
610 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
611 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
614 msgid "Number of deaths"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
622 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
623 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
626 msgid "SCO^destructions"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
630 msgid "SCO^damage dealt"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
634 msgid "The total damage dealt"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
638 msgid "SCO^damage taken"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
642 msgid "The total damage taken"
643 msgstr "Alınan toplam hasar"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
646 msgid "Number of flag drops"
647 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
655 msgstr "Oyuncu sıralaması"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
666 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
667 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
670 msgid "Number of faults committed"
671 msgstr "İşlenen hata sayısı"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
678 msgid "Number of flag carrier kills"
679 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
694 msgid "Number of kills minus suicides"
695 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
702 msgid "Number of generators destroyed"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
706 msgid "SCO^generators"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
710 msgid "Number of goals scored"
711 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
718 msgid "Number of hunts (Survival)"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
726 msgid "Number of keys carrier kills"
727 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
740 msgid "The kill-death ratio"
741 msgstr "öldürme-ölme oranı"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
752 msgid "Number of kills"
753 msgstr "Öldürme sayısı"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
760 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
761 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
768 msgid "Number of lives (LMS)"
769 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
776 msgid "Number of times a key was lost"
777 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
797 msgid "Number of objectives destroyed"
798 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
801 msgid "SCO^objectives"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
806 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
830 msgid "Number of players pushed into void"
831 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
839 msgstr "Oyuncu rütbesi"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
846 msgid "Number of flag returns"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
854 msgid "Number of revivals"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
862 msgid "Number of rounds won"
863 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
866 msgid "SCO^rounds won"
867 msgstr "kazanılan rauntlar"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
870 msgid "Number of rounds played"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
874 msgid "SCO^rounds played"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
886 msgid "Number of suicides"
887 msgstr "İntihar sayısı"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
891 msgstr "intihar etme"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
894 msgid "Number of kills minus deaths"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
902 msgid "Number of survivals"
903 msgstr "Hayatta kalanların sayısı"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
906 msgid "SCO^survivals"
907 msgstr "SCO^Hayatta Kalanlar"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
910 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
911 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
918 msgid "Number of teamkills"
919 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
922 msgid "SCO^teamkills"
923 msgstr "SCO^TakımdanÖldürülenler"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
926 msgid "Number of ticks (Domination)"
927 msgstr "Tiklerin sayısı (Kontrol)"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
938 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
939 msgstr "Yarışılan toplam zaman (Race/CTS)"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
943 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
951 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
956 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
957 "cvar scoreboard_columns"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
962 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
968 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
969 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
973 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
977 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
982 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
983 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
984 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
985 "field to show all fields available for the current game mode."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
990 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
991 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
995 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1000 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1001 "right of the vertical bar aligned to the right."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1006 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1007 "other gamemodes except DM."
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765
1024 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1025 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922
1029 msgstr "Eşya istatistikleri"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1033 msgstr "Harita verileri:"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063
1036 msgid "Monsters killed:"
1037 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070
1040 msgid "Secrets found:"
1041 msgstr "Sırlar bulundu:"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1064 msgid "Team Selection"
1065 msgstr "Takım Seçimi"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1069 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1070 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1074 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1075 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1079 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1080 msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1084 msgid "^3%1.0f minutes"
1085 msgstr "^3%1.0f dakika"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1089 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1090 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1099 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1100 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643
1104 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1105 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677
1109 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1110 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687
1114 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1115 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1119 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1120 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1147 msgid "Warmup: too few players"
1148 msgstr "Isınma: çok az oyuncu"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1151 msgid "Warmup: no time limit"
1152 msgstr "Isınma: zaman limiti yok"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1159 msgid "Sudden Death"
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1168 msgid "Overtime #%d"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1172 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1173 msgstr "^1Hud ayarlama moduna girmeden önce yanıtlamak zorundasınız"
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1176 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1180 msgid "A vote has been called for:"
1181 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1184 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1185 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1187 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1188 msgid "^1Configure the HUD"
1189 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1215 msgstr "Cephane kalmadı"
1217 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1219 msgstr "Sahip değilsin"
1221 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1223 msgstr "Kullanım dışı"
1225 #: qcsrc/client/main.qc:305
1226 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1227 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1251 msgid "All Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1256 msgid "All Available Weapons Arena"
1257 msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1261 msgid "Most Weapons Arena"
1262 msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1266 msgid "Most Available Weapons Arena"
1267 msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1271 msgid "No Weapons Arena"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1286 msgid "Your client version is outdated."
1287 msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1290 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1291 msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1294 msgid "Please update!"
1295 msgstr "Lütfen güncelleyin!"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1298 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1299 msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1302 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1303 msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1307 msgid "Welcome to %s"
1308 msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1317 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1318 msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1330 msgid "This match supports"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1340 msgid "%d to %d players"
1343 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1345 msgid "%d players maximum"
1346 msgstr "Maksimum oyuncular %d "
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1350 msgid "%d players minimum"
1351 msgstr "Minimum oyuncular %d"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1354 msgid "Active modifications:"
1355 msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
1357 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1358 msgid "Special gameplay tips:"
1359 msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
1361 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1362 msgid "Server's message"
1363 msgstr "Sunucunun mesajı"
1365 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1367 msgid "%s (not bound)"
1368 msgstr "%s (bağlı değil)"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1381 msgstr "Umrumda değil"
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1384 msgid "Decide the gametype"
1385 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1388 msgid "Vote for a map"
1389 msgstr "Haritayı oyla"
1391 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1393 msgid "%d seconds left"
1394 msgstr "%d saniye kaldı"
1396 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1397 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1399 "mv_mapdownload: ^3Siz bu emiri kendi başınıza kullanma hakkına sahip "
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1403 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1407 msgid "Requesting preview..."
1408 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1410 #: qcsrc/client/view.qc:903
1412 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1414 #: qcsrc/client/view.qc:908
1415 msgid "Capture progress"
1416 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1418 #: qcsrc/client/view.qc:913
1419 msgid "Revival progress"
1420 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1422 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1423 msgid "error creating curl handle"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1432 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1434 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1445 msgid "Point limit:"
1446 msgstr "Puan sınırı"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1453 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1454 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1458 msgid "Round limit:"
1459 msgstr "Tur limiti:"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1463 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1464 msgstr "Maçı bitmeden raundu kazanmak için kazanılması gereken puanlar"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1467 msgid "Capture time rankings"
1468 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1471 msgid "Capture the Flag"
1472 msgstr "Bayrağı kap"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1476 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1477 "from the other team"
1479 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1483 msgid "Capture limit:"
1484 msgstr "Ele geçirme limiti:"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1487 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1488 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken ele geçirmeler"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1493 msgstr "Sıralamalar"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1500 msgid "Race for fastest time."
1501 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1508 msgid "Score as many frags as you can"
1509 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1512 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1513 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1522 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1523 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken puanlar"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1530 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 msgstr "Dondurucu Etiket"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1539 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1540 "freeze all enemies to win"
1542 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1543 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1550 msgid "Survive against waves of monsters"
1551 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1555 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1562 msgid "Gather all the keys to win the round"
1563 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1567 msgstr "Anahtar Avı"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1570 msgid "^1You have no more lives left"
1571 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1574 msgid "Last Man Standing"
1575 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1578 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1579 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1595 msgid "How much score is needed before the match will end"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1603 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1604 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1608 msgstr "Hedef Limiti:"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1611 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1615 msgid "Ball Stealer"
1616 msgstr "Top hırsızı"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1619 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1620 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1627 msgid "Personal best"
1628 msgstr "Kişisel rekor"
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1632 msgstr "Sunucu rekoru"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1639 msgid "Race against other players to the finish line"
1640 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1652 msgstr "Hayatta Kalan"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1655 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1656 msgstr "Müttefiklerin ölmeden tüm avcıları bul ve ortadan kaldır"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1660 msgstr "Hayatta Kalma"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1665 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1668 msgid "Team Deathmatch"
1669 msgstr "Takım Kapışması"
1671 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1672 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1673 msgstr "Topu tutarak aldığın öldürmelerden takımın için puan kazan"
1675 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1676 msgid "Team Keepaway"
1679 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1681 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1685 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1691 msgstr "Tüfek Kovanları"
1693 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1697 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1701 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1703 msgstr "Enerji Hücreleri"
1705 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1706 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1710 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1714 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1715 msgid "Medium armor"
1718 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1722 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1726 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1727 msgid "Small health"
1730 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1731 msgid "Medium health"
1734 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1736 msgstr "Büyük sağlık"
1738 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1740 msgstr "Mega sağlık"
1742 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1743 #: qcsrc/common/util.qc:263
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1748 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1752 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1753 msgid "Fuel regenerator"
1754 msgstr "Yakıt yenileyici"
1756 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1758 msgstr "Yakıt yağmuru"
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1762 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1763 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1768 msgstr "Öldürme sınırı"
1770 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1771 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1772 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken infazların sayısı"
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1779 msgid "It's your turn"
1780 msgstr "Senin sıran"
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1792 msgid "Current Game"
1793 msgstr "Geçerli Oyun"
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1797 msgstr "Menüden Çık"
1799 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1809 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1811 msgstr "Küçükoyunlar"
1813 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1814 msgid "Minigame message"
1815 msgstr "Minioyun mesajı"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1825 msgstr "Oyun bitti!"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1828 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1829 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1838 msgid "You are spectating"
1839 msgstr "İzliyorsunuz"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1842 msgid "Better luck next time!"
1843 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1846 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1847 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1850 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1851 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1854 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1855 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1858 msgid "Push the boulders onto the targets"
1859 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1863 msgstr "Sonraki Oyun"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1867 msgstr "Yeniden Başlat"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1879 msgid "Connect Four"
1880 msgstr "Dörtlü Bağla"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1889 msgid "%s^7 won the game!"
1890 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1902 msgid "You lost the game!"
1903 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1916 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1917 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1923 msgid "Click on the game board to place your piece"
1924 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1927 msgid "Nine Men's Morris"
1928 msgstr "9 Adam'ın Morrisi"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1932 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1934 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1938 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1940 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1943 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1944 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1956 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1958 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1962 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1965 msgid "Add AI player"
1966 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1969 msgid "Remove AI player"
1970 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1978 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1985 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1990 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1991 msgstr "Rakibinizin rövanş için onaylamasını bekleyiniz"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1996 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1999 msgid "Peg Solitaire"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2003 msgid "All pieces cleared!"
2004 msgstr "Tüm parçalar temizlendi!"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2007 msgid "Remaining pieces:"
2008 msgstr "Kalan parçalar:"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2012 msgid "Pieces left: %s"
2013 msgstr "Kalan parça: %s"
2015 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2016 msgid "No more valid moves"
2017 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
2019 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2020 msgid "Well done, you win!"
2021 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
2023 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2024 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2025 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
2027 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2029 msgstr "Tic Tac Toe"
2031 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2032 msgid "Single Player"
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2047 msgstr "Büyücü dikeni"
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2055 msgid "Spider attack"
2056 msgstr "Örümcek saldırısı"
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2067 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2068 msgid "Wyvern attack"
2069 msgstr "Ejder saldırısı"
2071 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2131 msgstr "Hasar metni"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2134 msgid "Draw damage numbers"
2135 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2138 msgid "Font size minimum:"
2139 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2142 msgid "Font size maximum:"
2143 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2155 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2156 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2161 msgid "off-hand hook"
2162 msgstr "boş-el kancası"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2166 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2170 msgid "Vaporizer ammo"
2171 msgstr "Buharlaştırıcı mermisi"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2179 msgid "Napalm grenade"
2180 msgstr "Napalm bombası"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2184 msgstr "Buz bombası"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2187 msgid "Translocate grenade"
2188 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2191 msgid "Spawn grenade"
2192 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2195 msgid "Heal grenade"
2196 msgstr "İyileşme bombası"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2199 msgid "Monster grenade"
2200 msgstr "Canavar bombası"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2203 msgid "Entrap grenade"
2204 msgstr "Tuzak bombası"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2207 msgid "Veil grenade"
2208 msgstr "Örtü bombası"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2211 msgid "Ammo grenade"
2212 msgstr "Cephane bombası"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2215 msgid "Darkness grenade"
2216 msgstr "Karanlık bombası"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2220 msgid "drop weapon / throw nade"
2221 msgstr "silah bırakma / bomba atma"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2225 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2234 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2238 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2239 msgstr "Aşırıhasar ağır makineli tüfek"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2242 msgid "Overkill MachineGun"
2243 msgstr "Aşırıhasar makineli tüfek"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2246 msgid "Overkill Nex"
2247 msgstr "Aşırıshasar Nex"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2250 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2254 msgid "Overkill Shotgun"
2255 msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek"
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2260 msgid "Invisibility"
2261 msgstr "Görünmezlik"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2286 msgid "Spawn Shield"
2287 msgstr "Diriliş Kalkanı"
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2291 msgstr "Sersemlemiş"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2294 msgid "Superweapons"
2295 msgstr "Süpersilahlar"
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2319 msgstr "Yeniden canlanıyor"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2327 msgstr "Kontrol noktası"
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2353 msgid "Flag carrier"
2354 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2357 msgid "Enemy carrier"
2358 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2361 msgid "Dropped flag"
2362 msgstr "Bırakılan bayrak"
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2366 msgstr "Beyaz zemin"
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2370 msgstr "Kırmızı zemin"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2382 msgstr "Pembe zemin"
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2385 msgid "Return flag here"
2386 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2396 msgid "Control point"
2397 msgstr "Kontrol noktası"
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2401 msgstr "Bırakılan anahtar"
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2409 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2425 msgid "Ball carrier"
2426 msgstr "Küre taşıyıcı"
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2445 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2449 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2453 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2455 msgstr "Davetsiz misafir!"
2457 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2465 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2467 msgid "%s needing help!"
2468 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2470 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2471 msgid "^1Server notices:"
2472 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2475 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2479 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2480 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2483 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2487 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2491 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2496 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2497 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2502 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2503 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2508 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2509 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2513 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2519 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2520 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2524 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2528 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2532 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2536 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2540 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2544 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2549 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2554 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2560 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2567 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2571 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2575 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2580 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2585 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2586 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2590 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2595 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2596 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2601 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2607 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2611 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2612 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2615 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2619 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2623 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2624 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2627 msgid "^F2Match is restarting..."
2628 msgstr "^F2Maç yeniden başlatılıyor..."
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2632 msgid "^F4Countdown stopped!"
2633 msgstr "^F4Gerisayım durduruldu!"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2662 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2687 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2702 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2707 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2722 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2727 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2732 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2737 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2743 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2748 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2758 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2763 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2768 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2774 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2779 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2784 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2789 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2794 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2799 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2804 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2809 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2814 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2819 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2824 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2829 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2834 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2839 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2844 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2849 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2854 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2859 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2860 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2864 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2869 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2874 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2879 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2884 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2889 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2894 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2899 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2904 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2909 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2915 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2921 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2926 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2931 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2936 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2941 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2946 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2951 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2956 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2961 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2966 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2971 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2976 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2981 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2986 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2991 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2996 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3001 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3006 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3011 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3016 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3021 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3026 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3031 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3036 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3041 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3046 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3051 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3056 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3061 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3066 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3076 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3081 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3086 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3091 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3096 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3101 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3106 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3121 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3126 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3131 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3136 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3142 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3147 msgid "^BGRound tied"
3148 msgstr "Raunt berabere bitti"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3152 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3153 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3157 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3162 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3167 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3173 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3179 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3185 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3191 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3197 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3203 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3209 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3215 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3220 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3225 msgid "^BG%s^F3 connected"
3226 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3230 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3231 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3235 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3236 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3241 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3247 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3252 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3257 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3262 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3267 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3272 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3277 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3282 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3286 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3287 msgstr "^BGCanavarlar şuan kapatıldı"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3290 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3295 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3300 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3305 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3310 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3314 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3315 msgstr "^TC^TT^BG bir jeneratör yok edildi"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3318 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3323 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3333 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3338 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3343 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3344 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3348 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3349 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3353 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3358 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3359 "spectators aren't allowed at the moment."
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3364 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3369 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3374 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3379 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3380 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3384 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3389 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3394 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3395 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3399 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3404 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3410 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3417 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3423 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3429 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3434 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3440 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3441 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3446 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3451 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3456 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3460 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3464 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3465 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3470 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3477 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3483 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3484 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3490 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3495 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3510 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3520 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3525 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3530 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3535 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3540 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3545 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3550 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3555 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3560 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3565 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3570 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3575 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3580 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3585 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3586 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3590 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3605 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3615 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3626 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3631 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3641 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3647 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3652 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3657 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3662 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3667 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3672 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3677 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3682 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3688 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3694 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3699 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3705 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3712 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3718 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3724 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3729 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3734 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3739 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3744 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3749 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3754 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3759 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3764 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3769 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3774 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3779 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3784 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3789 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3794 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3799 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3804 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3809 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3813 msgid "^F4You are now alone!"
3814 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3817 msgid "^BGYou are attacking!"
3818 msgstr "^BGSaldırıdasın!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3821 msgid "^BGYou are defending!"
3822 msgstr "^BGSavunmadasın!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3826 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3831 msgid "%s players are needed for this match."
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3839 msgid "^BGGame starts in"
3840 msgstr "^BGOyun başlıyor"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3844 msgid "^BGRound %s starts in"
3845 msgstr "^BGRaunt %s içinde başlıyor"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3848 msgid "^F4Round cannot start"
3849 msgstr "^F4Raunt başlayamaz"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3852 msgid "^F2Don't camp!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3857 "^BGYou are now free.\n"
3858 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3859 "^BGif you think you will succeed."
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3863 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3864 msgstr "^BGBu bayrak şu an aktif değil"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3868 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3869 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3870 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3874 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3878 msgid "^BGYou captured the flag!"
3879 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3883 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3888 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3893 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3898 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3903 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3908 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3913 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3918 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3923 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3924 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3927 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3931 msgid "^BGYou got the flag!"
3932 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3936 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3941 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3946 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3951 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3957 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3963 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3968 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3973 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3978 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3983 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3988 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3993 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3998 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
4003 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4008 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4009 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4012 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4013 msgstr "^BGSen geri getirdin ^TC^TT^BG sancağı!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4016 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4020 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4025 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4026 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4032 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4033 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4037 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4038 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4044 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4045 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4049 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4050 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4054 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4055 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4059 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4064 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4069 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4074 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4079 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4084 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4089 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4093 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4094 msgstr "^F2Sen bir ^K1BONUS BOMBA^F2! kazandın"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4099 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4100 "You are now on: %s"
4102 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4103 "Şimdi buradasınız: %s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4106 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4107 msgstr "^K1Takım arkadaşlarına saldırdığın için cezalandırıldın!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4110 msgid "^K1Die camper!"
4111 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4114 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4115 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4118 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4119 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4123 msgid "^K1You were %s"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4127 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4128 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4131 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4132 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4135 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4136 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4139 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4140 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4143 msgid "^K1You fragged yourself!"
4144 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4147 msgid "^K1You need to be more careful!"
4148 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4151 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4152 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4155 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4156 msgstr "^K1Canavarlara dikkat et!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4159 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4160 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4163 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4164 msgstr "^K1Tadı tavuk gibi!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4167 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4168 msgstr "^K1Pini geri takmayı unuttun!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4171 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4172 msgstr "^K1Napalm patlamasının çevresinde takılmak kötüdür!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4175 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4176 msgstr "^K1Biraz serinlik hissettin!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4179 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4180 msgstr "^K1Biraz fazla soğuğa yakalandın!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4183 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4187 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4191 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4195 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4199 msgid "^K1You need to preserve your health"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4203 msgid "^K1You became a shooting star!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4207 msgid "^K1You melted away in slime!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4211 msgid "^K1You committed suicide!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4215 msgid "^K1You ended it all!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4219 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4224 msgid "^BGYou are now on: %s"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4228 msgid "^K1You died in an accident!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4232 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4236 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4240 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4244 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4248 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4252 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4256 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4260 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4264 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4268 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4272 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4276 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4280 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4284 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4288 msgid "^K1Watch your step!"
4289 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4293 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4298 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4303 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4308 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4314 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4320 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4325 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4330 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4334 msgid "^BGDoor unlocked!"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4339 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4344 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4348 msgid "^K3You revived yourself"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4353 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4358 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4362 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4366 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4370 msgid "^K1You froze yourself"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4374 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4379 msgid "^K1A %s has arrived!"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4383 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4387 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4392 "^K1No spawnpoints available!\n"
4393 "Hope your team can fix it..."
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4397 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4403 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4404 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4408 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4412 msgid "^BGYou picked up the ball"
4413 msgstr "^BGTopu aldın"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4416 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4421 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4422 "Help the key carriers to meet!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4427 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4428 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4433 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4434 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4438 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4439 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4442 msgid "^BGScanning frequency range..."
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4446 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4450 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4454 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4460 "^BGWaiting for players to join...\n"
4461 "Need active players for: %s"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4466 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4470 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4474 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4478 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4482 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4487 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4493 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4494 "Next weapon: ^F1%s"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4499 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4504 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4508 msgid "^BGYou captured a control point"
4509 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4513 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4517 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4521 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4526 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4527 "^F2Capture some control points to unshield it"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4531 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4536 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4537 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4542 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4547 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4552 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4553 "Keep fragging until we have a winner!"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4558 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4559 "Keep scoring until we have a winner!"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4564 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4566 "Generators are now decaying.\n"
4567 "The more control points your team holds,\n"
4568 "the faster the enemy generator decays"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4574 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4575 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4579 msgid "^K1In^BG-portal created"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4583 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4587 msgid "^F1Portal creation failed"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4591 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4595 msgid "^F2Strength has worn off"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4599 msgid "^F2Shield surrounds you"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4603 msgid "^F2Shield has worn off"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4607 msgid "^F2You are on speed"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4611 msgid "^F2Speed has worn off"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4615 msgid "^F2You are invisible"
4616 msgstr "^F2Görünmezsin"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4619 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4620 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4624 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4625 "banned in this server"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4629 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4633 msgid "^BGSequence completed!"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4637 msgid "^BGThere are more to go..."
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4642 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4646 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4650 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4654 msgid "^F2You now have a superweapon"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4659 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4664 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4668 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4672 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4676 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4680 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4684 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4688 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4693 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4698 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4703 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4708 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4713 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4718 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4722 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4748 msgstr "bayrak bırak"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4752 msgstr "nade fırlat"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4756 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4761 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4765 msgid "TRIPLE FRAG! "
4766 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4770 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4775 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4784 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4789 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4798 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4803 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4812 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4817 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4826 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4831 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4840 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4845 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4849 msgid "ARMAGEDDON! "
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4854 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4859 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4866 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4878 msgid "%d score spree! "
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4883 msgid "%d frag spree! "
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4887 msgid "First blood! "
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4891 msgid "First score! "
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4895 msgid "First casualty! "
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4899 msgid "First victim! "
4900 msgstr "İlk kurban!"
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4904 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4909 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4914 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4919 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4922 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4924 msgid ", ending their %d frag spree"
4927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4929 msgid ", ending their %d score spree"
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4934 msgid ", losing their %d frag spree"
4937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4939 msgid ", losing their %d score spree"
4942 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5003 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5004 msgid "GENERATOR^Red"
5007 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5008 msgid "GENERATOR^Blue"
5011 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5012 msgid "GENERATOR^Yellow"
5015 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5016 msgid "GENERATOR^Pink"
5019 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5021 msgid "%s under attack!"
5022 msgstr "%ssaldırı altında!"
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5029 msgid "eWheel Turret"
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5045 msgid "Fusion Reactor"
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5049 msgid "Hellion Missile Turret"
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5057 msgid "Hunter-Killer Turret"
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5061 msgid "Hunter-Killer"
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5065 msgid "Machinegun Turret"
5066 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5070 msgstr "Makineli Tüfek"
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5081 msgid "Phaser Cannon"
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5089 msgid "Plasma Cannon"
5090 msgstr "Plazma Topu"
5092 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5094 msgstr "Çift plazma"
5096 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5097 msgid "Dual Plasma Cannon"
5100 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5101 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5105 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5106 msgid "Walker Turret"
5109 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5113 #: qcsrc/common/util.qc:248
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5118 #: qcsrc/common/util.qc:249
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5123 #: qcsrc/common/util.qc:250
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5128 #: qcsrc/common/util.qc:251
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5133 #: qcsrc/common/util.qc:252
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5135 msgid "Rocket Flying"
5138 #: qcsrc/common/util.qc:253
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5140 msgid "Invincible Projectiles"
5143 #: qcsrc/common/util.qc:254
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5146 msgstr "Düşük yerçekimi"
5148 #: qcsrc/common/util.qc:255
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5153 #: qcsrc/common/util.qc:256
5157 #: qcsrc/common/util.qc:257
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5162 #: qcsrc/common/util.qc:258
5163 msgid "Melee only Arena"
5166 #: qcsrc/common/util.qc:260
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5171 #: qcsrc/common/util.qc:261
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5173 msgid "Weapons stay"
5176 #: qcsrc/common/util.qc:262
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5181 #: qcsrc/common/util.qc:264
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5186 #: qcsrc/common/util.qc:265
5190 #: qcsrc/common/util.qc:266
5194 #: qcsrc/common/util.qc:267
5198 #: qcsrc/common/util.qc:268
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5200 msgid "Touch explode"
5203 #: qcsrc/common/util.qc:269
5204 msgid "Wall jumping"
5207 #: qcsrc/common/util.qc:270
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5209 msgid "No start weapons"
5212 #: qcsrc/common/util.qc:271
5216 #: qcsrc/common/util.qc:272
5217 msgid "Offhand blaster"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5233 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5234 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5237 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5238 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5504 msgid "LEFT_SHOULDER"
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5509 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5514 msgid "LEFT_TRIGGER"
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5519 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5524 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5529 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5534 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5539 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5544 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5549 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5554 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5559 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5563 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5568 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5573 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5578 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5583 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5588 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5593 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5599 msgid "No right gunner!"
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5603 msgid "No left gunner!"
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5615 msgid "Racer cannon"
5618 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5622 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5623 msgid "Raptor cannon"
5626 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5630 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5631 msgid "Raptor flare"
5634 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5667 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5672 msgid "Grappling Hook"
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5688 msgid "Port-O-Launch"
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5696 msgid "T.A.G. Seeker"
5699 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5703 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5707 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5722 msgid "CI_DEC^%s years"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5727 msgid "CI_ZER^%d years"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5732 msgid "CI_FIR^%d year"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5737 msgid "CI_SEC^%d years"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5742 msgid "CI_THI^%d years"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5747 msgid "CI_MUL^%d years"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5752 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5757 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5762 msgid "CI_FIR^%d week"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5767 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5772 msgid "CI_THI^%d weeks"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5777 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5782 msgid "CI_DEC^%s days"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5787 msgid "CI_ZER^%d days"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5792 msgid "CI_FIR^%d day"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5797 msgid "CI_SEC^%d days"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5802 msgid "CI_THI^%d days"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5807 msgid "CI_MUL^%d days"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5812 msgid "CI_DEC^%s hours"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5817 msgid "CI_ZER^%d hours"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5822 msgid "CI_FIR^%d hour"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5827 msgid "CI_SEC^%d hours"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5832 msgid "CI_THI^%d hours"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5837 msgid "CI_MUL^%d hours"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5842 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5847 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5852 msgid "CI_FIR^%d minute"
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5857 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5862 msgid "CI_THI^%d minutes"
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5867 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5872 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5877 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5882 msgid "CI_FIR^%d second"
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5887 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5892 msgid "CI_THI^%d seconds"
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5897 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5900 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5905 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5910 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5915 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5920 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5921 msgid "No description"
5922 msgstr "Açıklama yok"
5924 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5926 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5929 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5931 msgid "%02d:%02d:%02d"
5932 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5934 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5939 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5948 msgstr "Çekirdek Takım"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5951 msgid "Extended Team"
5952 msgstr "İlave Takım"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5960 msgstr "İstatistikler"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5968 msgstr "Canlandırma"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5975 msgid "Level Design"
5976 msgstr "Seviye Tasarımı"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5979 msgid "Music / Sound FX"
5980 msgstr "Müzik / Ses FX"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5987 msgid "Marketing / PR"
5988 msgstr "Mağaza / PR"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5996 msgstr "Oyun Motoru"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5999 msgid "Engine Additions"
6000 msgstr "Motor Eklemeleri"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6007 msgid "Other Active Contributors"
6008 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6012 msgstr "Çevirmenler"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6020 msgstr "Beyaz Rusça"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6027 msgid "Chinese (China)"
6028 msgstr "Çince (Çin)"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6031 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6035 msgid "Chinese (Taiwan)"
6036 msgstr "Çince (Tayvan)"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6047 msgid "English (Australia)"
6048 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6107 msgid "Portuguese (Brazil)"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6139 msgid "Past Contributors"
6140 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6143 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6144 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6147 msgid "will not be saved"
6148 msgstr "kaydedilmeyecek"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6151 msgid "will be saved to config.cfg"
6152 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6159 msgid "engine setting"
6160 msgstr "motor ayarı"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6164 msgstr "salt okunur"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6180 msgid "The Xonotic credits"
6181 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6185 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6186 "player name to get started. You can change these options later through the "
6189 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6190 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6199 msgid "Name under which you will appear in the game"
6200 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6203 msgid "Text language:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6207 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6209 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6218 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6223 msgid "Save settings"
6224 msgstr "Ayarları kaydet"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6230 msgstr "Hoşgeldiniz"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6242 msgid "Restart level"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6283 msgid "Ammunition display:"
6284 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6287 msgid "Show only current ammo type"
6288 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6292 msgid "Noncurrent alpha:"
6293 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6297 msgid "Noncurrent scale:"
6298 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6303 msgstr "Hizalama simgesi:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6331 msgstr "Mühimmat Paneli"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6335 msgid "Message duration:"
6336 msgstr "Mesaj süresi:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6341 msgstr "Solma süresi:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6344 msgid "Flip messages order"
6345 msgstr "Mesajları sırala"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6349 msgid "Text alignment:"
6350 msgstr "Metin hizalama:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6360 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6363 msgid "Bold font scale:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6367 msgid "Centerprint Panel"
6368 msgstr "Ortabaskı paneli"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6371 msgid "Chat entries:"
6372 msgstr "Sohbet girişleri:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6376 msgstr "Sohbet boyutu:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6379 msgid "Chat lifetime:"
6380 msgstr "Sohbet süresi:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6383 msgid "Chat beep sound"
6384 msgstr "Sohbet bip sesi"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6388 msgstr "Sohbet Paneli"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6391 msgid "Engine info:"
6392 msgstr "Motor bilgisi:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6395 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6396 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6399 msgid "Engine Info Panel"
6400 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6403 msgid "Combine health and armor"
6404 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6409 msgid "Enable status bar"
6410 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6414 msgid "Status bar alignment:"
6415 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6433 msgid "Icon alignment:"
6434 msgstr "Simge hizalama:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6437 msgid "Flip health and armor positions"
6438 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6441 msgid "Health/Armor Panel"
6442 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6445 msgid "Info messages:"
6446 msgstr "Bilgi mesajları:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6450 msgstr "Çevir hizala"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6453 msgid "Info Messages Panel"
6454 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6473 msgid "Enable spectating"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6477 msgid "Enable even playing in warmup"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6485 msgid "Text/icon ratio:"
6486 msgstr "Metin/simge oranı:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6489 msgid "Hide spawned items"
6490 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6493 msgid "Hide big armor and health"
6494 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6497 msgid "Dynamic size"
6498 msgstr "Dinamik boyut"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6501 msgid "Items Time Panel"
6502 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6505 msgid "Mod Icons Panel"
6506 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6509 msgid "Notifications:"
6510 msgstr "Bildirimler:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6513 msgid "Also print notifications to the console"
6514 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6517 msgid "Flip notify order"
6518 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6521 msgid "Entry lifetime:"
6522 msgstr "Giriş ömrü:"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6525 msgid "Entry fadetime:"
6526 msgstr "Giriş solma süresi:"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6529 msgid "Notification Panel"
6530 msgstr "Bildirim Paneli"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6539 msgstr "Etkinleştir"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6543 msgid "Enable even observing"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6548 msgid "Enable only in Race/CTS"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6553 msgstr "Durum çubuğu"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6558 msgstr "Sol hizalama"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6563 msgstr "Sağ hizalama"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6566 msgid "Inward align"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6570 msgid "Outward align"
6571 msgstr "Dışa hizala"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6574 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6575 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6582 msgid "Include vertical speed"
6583 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6586 msgid "Show speed unit"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6591 msgstr "En yüksek hız"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6594 msgid "Acceleration:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6598 msgid "Include vertical acceleration"
6599 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6602 msgid "Physics Panel"
6603 msgstr "Fizik Paneli"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6606 msgid "Pickup messages:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6633 msgid "Icon size scale:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6637 msgid "Pickup Panel"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6641 msgid "Powerups Panel"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6646 msgid "Always enable"
6647 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6650 msgid "Forced aspect:"
6651 msgstr "Zorlama yönü:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6654 msgid "Pressed Keys Panel"
6655 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6658 msgid "Quick Menu Panel"
6659 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6662 msgid "Race Timer Panel"
6663 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6666 msgid "Enable in team games"
6667 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6716 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6720 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6724 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6727 msgid "Always zoomed"
6728 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6731 msgid "Never zoomed"
6732 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6736 msgstr "Radar Paneli"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6761 msgstr "Sonuç Paneli"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6764 msgid "StrafeHUD mode:"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6768 msgid "View angle centered"
6769 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6772 msgid "Velocity angle centered"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6776 msgid "StrafeHUD style:"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6784 msgid "progress bar"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6800 msgid "Reset colors"
6801 msgstr "Renkleri sıfırla"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6808 msgid "Angle indicator:"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6827 msgid "Switch indicator:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6831 msgid "Best angle indicator:"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6835 msgid "StrafeHUD Panel"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6840 msgstr "Zamanlayıcı:"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6843 msgid "Show elapsed time"
6844 msgstr "Geçen zamanı göster"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6847 msgid "Secondary timer:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6856 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6859 msgid "Alpha after voting:"
6860 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6864 msgstr "Oylama Paneli"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6867 msgid "Fade out after:"
6868 msgstr "Sonra solma:"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6876 msgid "Fade effect:"
6877 msgstr "Solma efekti:"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6881 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6893 msgstr "Her ikisi de"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6896 msgid "Weapon icons:"
6897 msgstr "Silah simgeleri:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6900 msgid "Show only owned weapons"
6901 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6904 msgid "Show weapon ID as:"
6905 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6909 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6920 msgid "Weapon ID scale:"
6921 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6924 msgid "Show Accuracy"
6925 msgstr "Doğruluk Göster"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6929 msgstr "Cephaneyi Göster"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6932 msgid "Ammo bar alpha:"
6933 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6936 msgid "Ammo bar color:"
6937 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6940 msgid "Weapons Panel"
6941 msgstr "Cephane Paneli"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6945 msgstr "HUD biçimleri"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6966 msgstr "Biçim ayarla"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6969 msgid "Save current skin"
6970 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6973 msgid "Panel background defaults:"
6974 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6981 msgid "Border size:"
6982 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6987 msgstr "Takım rengi:"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6990 msgid "Test team color in configure mode"
6991 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6995 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6999 msgstr "HUD Rıhtım:"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7002 msgid "DOCK^Disabled"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7018 msgid "Grid settings:"
7019 msgstr "Izgara ayarları:"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7022 msgid "Snap panels to grid"
7023 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7027 msgstr "Izgara boyutu:"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7044 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7045 "vertical lines by editing %s in the console"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7050 msgstr "Kurulumdan çık"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7053 msgid "Panel HUD Setup"
7054 msgstr "Panel HUD Kurulum"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7070 msgid "Move target:"
7071 msgstr "Hedefi taşı:"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7099 msgid "Monster Tools"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7103 msgid "Find servers to play on"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7107 msgid "Host your own game"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7116 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7120 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7143 msgstr "Zaman sınırı:"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7146 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7155 msgid "TIMLIM^Default"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7164 msgid "TIMLIM^Infinite"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7184 msgid "Player slots:"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7189 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7194 msgid "Number of bots:"
7195 msgstr "Bot sayısı:"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7198 msgid "Amount of bots on your server"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7203 msgstr "Bot yeteneği:"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7206 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7218 msgid "You will win"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7226 msgid "You might win"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7258 msgid "Mutators and weapon arenas"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7267 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7268 "Delete to clear; Enter when done."
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7276 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7280 msgid "Remove shown"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7284 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7289 msgstr "Tümünü ekle"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7292 msgid "Add every available map to your selection"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7297 msgstr "Tümünü kaldır"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7300 msgid "Remove all the maps from your selection"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7304 msgid "Start multiplayer!"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7317 msgstr "Oyun türleri:"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7329 msgid "Map Information"
7330 msgstr "Harita Bilgisi"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7337 msgid "Gameplay mutators:"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7342 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7343 "directional key to dodge"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7347 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7351 msgid "All players are almost invisible"
7352 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7356 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7361 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7365 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7370 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7375 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7379 msgid "Weapon & item mutators:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7383 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7388 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7394 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7395 "with the Electro primary fire"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7400 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7401 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7406 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7407 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7408 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7412 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7413 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7416 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7417 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7420 msgid "Regular (no arena)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7425 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7426 "without weapon pickups"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7430 msgid "Weapon arenas:"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7434 msgid "Custom weapons"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7438 msgid "Most weapons"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7443 msgstr "Tüm silahlar"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7446 msgid "Special arenas:"
7447 msgstr "Özel arenalar:"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7451 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7452 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7453 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7454 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7459 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7460 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7461 "switch to another weapon."
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7465 msgid "with blaster"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7469 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7477 msgid "SRVS^Categories"
7478 msgstr "Kategoriler"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7485 msgid "Show empty servers"
7486 msgstr "Boş sunucuları göster"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7493 msgid "Show full servers that have no slots available"
7494 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7501 msgid "Show high latency servers"
7502 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7505 msgid "Reload the server list"
7506 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7514 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7515 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7527 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7532 msgid "No Terms of Service specified"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7550 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7554 msgid "N/A (auth library missing)"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7558 msgid "Not supported (can't connect)"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7562 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7566 msgid "Supported (will encrypt)"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7570 msgid "Supported (won't encrypt)"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7574 msgid "Requested (will encrypt)"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7578 msgid "Requested (won't encrypt)"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7582 msgid "Required (can't connect)"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7586 msgid "Required (will encrypt)"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7590 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7595 msgid "custom stats server"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7600 msgid "stats disabled"
7601 msgstr "istatistikler kapalı"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7605 msgid "stats enabled"
7606 msgstr "istatistikler açık"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7615 msgid "Terms of Service"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7649 msgstr "Boş yerler:"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7668 msgid "Server Information"
7669 msgstr "Sunucu bilgisi"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7677 msgstr "Ekran görüntüleri"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7680 msgid "Music Player"
7681 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7684 msgid "Auto record demos"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7692 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7700 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7705 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7706 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7714 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7722 msgid "MUSICPL^Add all"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7726 msgid "Set as menu track"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7730 msgid "Reset default menu track"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7735 msgstr "Oynatma listesi:"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7738 msgid "Random order"
7739 msgstr "Rastgele sıralama"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7742 msgid "MUSICPL^Stop"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7746 msgid "MUSICPL^Play"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7750 msgid "MUSICPL^Pause"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7754 msgid "MUSICPL^Prev"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7758 msgid "MUSICPL^Next"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7762 msgid "MUSICPL^Remove"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7766 msgid "MUSICPL^Remove all"
7767 msgstr "Tümünü kaldır"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7770 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7774 msgid "Open in the viewer"
7775 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7799 msgid "Apply immediately"
7800 msgstr "Şimdi uygula"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7811 msgid "Glowing color"
7812 msgstr "Parlama rengi"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7815 msgid "Detail color"
7816 msgstr "Detay rengi"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7820 msgstr "İstatistikler"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7823 msgid "Allow player statistics to track your client"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7827 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7831 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7835 msgid "Select language..."
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7839 msgid "Are you sure you want to quit?"
7840 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7843 msgid "Quit the game"
7844 msgstr "Oyundan çık"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7867 msgid "Set * as child"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7875 msgid "Detach from *"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7879 msgid "Visual object properties for *:"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7887 msgid "Set color main:"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7891 msgid "Set color glow:"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7899 msgid "Physical object properties for *:"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7903 msgid "Set material:"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7907 msgid "Set solidity:"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7919 msgid "Set physics:"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7947 msgid "* object info"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7955 msgid "* attachment info"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7963 msgid "* is the object you are facing"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7967 msgid "Sandbox Tools"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7995 msgid "Change the game settings"
7996 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8007 msgid "VOL^Ambient:"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8039 msgid "New style sound attenuation"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8043 msgid "Mute sounds when not active"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8051 msgid "Sound output frequency"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8091 msgid "Number of channels for the sound output"
8092 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8127 msgid "Swap stereo output channels"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8131 msgid "Swap left/right channels"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8135 msgid "Headphone friendly mode"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8140 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8141 "stereo separation a bit for headphones)"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8145 msgid "Hit indication sound"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8149 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8157 msgid "Decrease pitch with more damage"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8165 msgid "Increase pitch with more damage"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8173 msgid "Chat message sound"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8178 msgstr "Menü sesleri"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8181 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8182 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8185 msgid "Focus sounds"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8189 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8190 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8193 msgid "Time announcer:"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8197 msgid "WRN^Disabled"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8209 msgid "Automatic taunts:"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8213 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8225 msgid "Debug info about sounds"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8229 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8233 msgid "Reset key bindings"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8237 msgid "Quality preset:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8265 msgid "PRE^Ultimate"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8269 msgid "Geometry detail:"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8273 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8298 msgstr "Aşırı yüksek"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8301 msgid "Player detail:"
8302 msgstr "Karakter detayları:"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8325 msgid "Texture resolution:"
8326 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8337 msgid "RES^Very low"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8359 msgid "Avoid lossy texture compression"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8363 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8364 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8368 msgstr "Gökyüzünü göster"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8371 msgid "Show surfaces"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8376 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8377 "performance boost, but looks very ugly."
8379 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8380 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8383 msgid "Use lightmaps"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8388 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8393 msgid "Deluxe mapping"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8397 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8405 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8409 msgid "Offset mapping"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8414 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8415 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8419 msgid "Relief mapping"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8424 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8428 msgid "Reflections:"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8433 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8434 "with reflecting surfaces"
8436 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8437 "performans etkisi vardır"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8440 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8460 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8464 msgid "Decals on models"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8473 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8481 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8485 msgid "Damage effects:"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8489 msgid "DMGFX^Disabled"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8501 msgid "Realtime dynamic lights"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8506 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8515 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8519 msgid "Realtime world lights"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8524 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8529 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8533 msgid "Use normal maps"
8534 msgstr "Normal haritaları kullan"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8538 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8539 "light with a bumpy surface"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8543 msgid "Soft shadows"
8544 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8547 msgid "Corona brightness:"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8551 msgid "Flare effects around certain lights"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8555 msgid "Fade coronas according to visibility"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8559 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8568 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8569 "pixels. Has a big impact on performance."
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8573 msgid "Extra postprocessing effects"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8578 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8583 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8584 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8587 msgid "Motion blur:"
8588 msgstr "Motion blur:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8592 msgstr "Parçacıklar"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8595 msgid "Spawnpoint effects"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8599 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8609 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8610 "gives for better performance"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8614 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8618 msgid "No crosshair"
8619 msgstr "Crosshair yok"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8628 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8643 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8647 msgid "Enable center crosshair dot"
8648 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8651 msgid "Use normal crosshair color"
8652 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8655 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8659 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8663 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8667 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8671 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8675 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8679 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8691 msgid "Fading speed:"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8695 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8699 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8703 msgid "Show team sizes:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8708 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8709 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8717 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8721 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8725 msgid "Control transparency of the waypoints"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8734 msgid "Edge offset:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8738 msgid "Fade when near the crosshair"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8742 msgid "Display names instead of icons"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8762 msgid "Player Names"
8763 msgstr "Oyuncu isimleri"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8766 msgid "Show names above players"
8767 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8770 msgid "Max distance:"
8771 msgstr "Maksimum mesafe:"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8783 msgid "Only when near crosshair"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8787 msgid "Display health and armor"
8788 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8792 msgstr "Hız ünitesi:"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8795 msgid "Damage overlay:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8803 msgid "HUD moves around following player's movement"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8807 msgid "Shake the HUD when hurt"
8808 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8812 msgid "Enter HUD editor"
8813 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8820 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8824 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8828 msgid "Frag Information"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8832 msgid "Display information about killing sprees"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8836 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8840 msgid "Show spree information in centerprints"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8844 msgid "Show spree information in death messages"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8848 msgid "Sprees in info messages:"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8852 msgid "SPREES^Disabled"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8868 msgid "Print on a seperate line"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8872 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8876 msgid "Add frag location to death messages when available"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8880 msgid "Gamemode Settings"
8881 msgstr "Oyun modu ayarları"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8884 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8888 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8898 msgid "Display console messages in the top left corner"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8902 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8906 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8910 msgid "Powerup notifications"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8914 msgid "Weapon centerprint notifications"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8918 msgid "Weapon info message notifications"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8926 msgid "Respawn countdown sounds"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8930 msgid "Killstreak sounds"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8934 msgid "Achievement sounds"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8946 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8950 msgid "Unavailable alpha:"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8954 msgid "Unavailable color:"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8958 msgid "GHOITEMS^Black"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8962 msgid "GHOITEMS^Dark"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8966 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8970 msgid "GHOITEMS^Normal"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8974 msgid "GHOITEMS^Blue"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8983 msgid "Force player models to mine"
8984 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8987 msgid "Force player colors to mine"
8988 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8992 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8995 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8996 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8999 msgid "Except in team games"
9000 msgstr "Takım oyunları haricinde"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9003 msgid "Only in Duel"
9004 msgstr "Sadece düellolarda"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9007 msgid "Only in team games"
9008 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9011 msgid "In team games and Duel"
9012 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9015 msgid "Body fading:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9043 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9047 msgid "1st person perspective"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9051 msgid "Slide to third person upon death"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9055 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9059 msgid "Smooth the view while crouching"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9063 msgid "View waving while idle"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9067 msgid "View bobbing while walking around"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9071 msgid "3rd person perspective"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9075 msgid "Back distance"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9083 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9087 msgid "Field of view:"
9088 msgstr "Görüş alanı:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9091 msgid "Field of vision in degrees"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9095 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9099 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9103 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9107 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9111 msgid "ZOOM^Instant"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9115 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9120 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9121 "sensitivity change)"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9125 msgid "Velocity zoom"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9129 msgid "Forward movement only"
9130 msgstr "Sadece ileri hareket"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9133 msgid "VZOOM^Factor"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9137 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9141 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9145 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9154 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9166 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9171 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9175 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9179 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9184 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9189 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9193 msgid "Draw 1st person weapon model"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9197 msgid "Draw the weapon model"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9203 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9207 msgid "Weapon model opacity:"
9208 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9211 msgid "Gun model swaying"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9215 msgid "Gun model bobbing"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9224 msgid "Key Bindings"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9228 msgid "Change key..."
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9241 msgstr "Tümünü sıfırla"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9248 msgid "Sensitivity:"
9249 msgstr "Hassasiyet:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9252 msgid "Mouse speed multiplier"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9256 msgid "Smooth aiming"
9257 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9260 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9262 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9265 msgid "Invert aiming"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9269 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9273 msgid "Use system mouse positioning"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9277 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9283 msgid "Disable system mouse acceleration"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9287 msgid "Make use of DGA mouse input"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9291 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9295 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9299 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9303 msgid "Jetpack on jump:"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9307 msgid "JPJUMP^Disabled"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9321 msgid "Use joystick input"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9325 msgid "Command when pressed:"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9329 msgid "Command when released:"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9337 msgid "User defined key bind"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9360 msgid "Show netgraph"
9361 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9364 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9368 msgid "Packet loss compensation"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9372 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9376 msgid "Movement prediction error compensation"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9380 msgid "Use encryption (AES) when available"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9385 msgid "Bandwidth limit:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9389 msgid "Specify your network speed"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9405 msgid "Local latency:"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9409 msgid "HTTP downloads"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9413 msgid "Simultaneous:"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9417 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9422 msgstr "Kare sayısı"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9425 msgid "Show frames per second"
9426 msgstr "FPSi göster"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9429 msgid "Show your rendered frames per second"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9437 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9445 msgid "TRGT^Disabled"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9453 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9457 msgid "Menu tooltips:"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9462 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9463 "command bound to the menu item)"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9467 msgid "TLTIP^Disabled"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9471 msgid "TLTIP^Standard"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9475 msgid "TLTIP^Advanced"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9479 msgid "Show current date and time"
9480 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9483 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9487 msgid "Enable developer mode"
9488 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9491 msgid "Advanced settings..."
9492 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9495 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9500 msgid "Factory reset"
9501 msgstr "Fabrika reseti"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9504 msgid "Cvar filter:"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9508 msgid "Modified cvars only"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9524 msgid "Description:"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9528 msgid "Advanced settings"
9529 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9532 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9533 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9536 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9541 msgstr "Menü temaları"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9544 msgid "Text Language"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9548 msgid "Set language"
9549 msgstr "Dili ayarla"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9552 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9556 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9560 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9564 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9568 msgid "Disconnect now"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9572 msgid "Switch language"
9573 msgstr "Dili değiştir"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9581 msgstr "Çözünürlük:"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9584 msgid "Font/UI size:"
9585 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9588 msgid "SZ^Unreadable"
9589 msgstr "Okunamayacak kadar"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9624 msgid "Color depth:"
9625 msgstr "Renk derinliği"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9628 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9644 msgid "Vertical Synchronization"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9649 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9650 "screen refresh rate"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9654 msgid "High-quality frame buffer"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9658 msgid "Antialiasing:"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9663 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9664 "might decrease performance by quite a lot"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9682 msgid "Resolution scaling:"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9687 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9696 msgid "Anisotropic filtering quality"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9700 msgid "ANISO^Disabled"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9712 msgid "Depth first:"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9717 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9718 "normal rendering starts"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9738 msgid "Brightness of black"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9746 msgid "Brightness of white"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9755 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9760 msgid "Contrast boost:"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9764 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9773 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9774 "requires GLSL color control"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9778 msgid "LIT^Ambient:"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9783 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9792 msgid "Global rendering brightness"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9796 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9801 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9802 "strange input or video lag on some machines"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9806 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9807 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9810 msgid "Flip view horizontally"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9814 msgid "Poor man's left handed mode"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9818 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9822 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9826 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9830 msgid "Campaign Difficulty:"
9831 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9846 msgid "Play campaign!"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9850 msgid "Singleplayer"
9851 msgstr "Tekli Oyuncu"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9854 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9855 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9862 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9863 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9866 msgid "Autoselect team (recommended)"
9867 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9891 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9895 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9903 msgid "Don't accept (quit the game)"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9907 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9911 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9919 msgid "free for all"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9927 msgid "move forwards"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9931 msgid "move backwards"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9939 msgid "strafe right"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9947 msgid "crouch / sink"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9959 msgid "WEAPON^previous"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9967 msgid "WEAPON^previously used"
9968 msgstr "önceki kullanılan"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9976 msgstr "şarjörü doldur"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9988 msgstr "skorları göster"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9992 msgstr "ekran görüntüsü"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9995 msgid "maximize radar"
9996 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9999 msgid "3rd person view"
10000 msgstr "3. kişi görünümü"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10003 msgid "enter spectator mode"
10004 msgstr "izleyici moduna geç"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10007 msgid "Communication"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10011 msgid "public chat"
10012 msgstr "herkese açık sohbet"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10016 msgstr "takım sohbeti"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10019 msgid "show chat history"
10020 msgstr "sohbet geçmişini göster"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10024 msgstr "EVETi oyla "
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10028 msgstr "HAYIRı oyla"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10035 msgid "enter console"
10036 msgstr "Konsolu aç"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10043 msgid "auto-join team"
10044 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10047 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10051 msgid "suicide / respawn"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10059 msgid "scoreboard user interface"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10063 msgid "User defined"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10067 msgid "Development"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10071 msgid "sandbox menu"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10075 msgid "drag object (sandbox)"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10079 msgid "waypoint editor menu"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10083 msgid "Leave current match"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10091 msgid "Leave campaign"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10095 msgid "Leave singleplayer"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10099 msgid "Leave multiplayer"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10103 msgid "Leave current campaign level"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10107 msgid "Leave current singleplayer match"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10111 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10115 msgid "Do not press this button again!"
10116 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10120 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10125 msgid "%s's Xonotic Server"
10126 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10130 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10139 msgid "<no model found>"
10140 msgstr "<no model found>"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10143 msgid "SERVER^Remove favorite"
10144 msgstr "Favoriyi kaldır"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10147 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10151 msgid "SERVER^Favorite"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10156 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10178 msgid "AES level %d"
10179 msgstr "AES seviyesi %d"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10183 msgstr "Hiçbiri/yok"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10186 msgid "encryption:"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10196 msgid "modified settings"
10197 msgstr "Ayarları düzenle"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10201 msgid "official settings"
10202 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10205 msgid "SLCAT^Favorites"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10209 msgid "SLCAT^Recommended"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10213 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10214 msgstr "Normal Sunucular"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10217 msgid "SLCAT^Servers"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10221 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10225 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10229 msgid "SLCAT^Overkill"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10233 msgid "SLCAT^InstaGib"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10237 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10266 msgid "PARTQUAL^Low"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10270 msgid "PARTQUAL^Medium"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10274 msgid "PARTQUAL^Normal"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10278 msgid "PARTQUAL^High"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10282 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10283 msgstr "Çok yüksek"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10286 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10291 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10292 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10294 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10295 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10298 msgid "Screen resolution"
10299 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10302 msgid "FADESPEED^Slow"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10306 msgid "FADESPEED^Normal"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10310 msgid "FADESPEED^Fast"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10314 msgid "FADESPEED^Instant"
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10367 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10375 msgid "Last match:"
10376 msgstr "Son karşılaşma:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10379 msgid "Time played:"
10380 msgstr "Oynanan süre:"
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10383 msgid "Favorite map:"
10384 msgstr "Favori harita:"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10390 msgstr "Karşılaşmalar:"
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10394 msgid "Wins/Losses:"
10395 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10399 msgid "Win percentage:"
10400 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10404 msgid "Kills/Deaths:"
10405 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10409 msgid "Kill ratio:"
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10421 msgid "Percentile:"
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10426 msgid "%d (unranked)"
10427 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10430 msgid "Update can be downloaded at:"
10431 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10434 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10435 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10439 msgid "Update to %s now!"
10440 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10442 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10444 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10445 "^1Expect visual problems."
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10449 msgid "Use default"
10450 msgstr "Varsayılanı kullan"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10453 msgid "Team Color:"
10454 msgstr "Takım Rengi:"