1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
23 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
49 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
55 "^1Multiline message at time %s that\n"
56 "^BOLDlasts longer than normal"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "%szamanında mesaj"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
65 msgid "Generic message"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
69 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
73 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
74 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
75 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
77 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 msgstr "^1Gözlemleniyor"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
88 msgid "^1Spectating: ^7%s"
89 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
94 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
99 msgstr "birincil ateş"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
104 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgstr "bir sonraki silah"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "previous weapon"
114 msgstr "bir önceki silah"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
118 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
119 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
125 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
134 msgid "secondary fire"
135 msgstr "ikincil ateş"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
140 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
145 msgstr "sunucu bilgisi"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
149 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
150 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
153 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
154 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
191 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
209 msgid "team selection"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
263 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
267 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
268 msgstr ":-) / iyiydi"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
271 msgid "QMCMD^nice one"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
275 msgid "QMCMD^good game"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
279 msgid "QMCMD^hi / good luck"
280 msgstr "selam / iyi şanslar"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
283 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
284 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
287 msgid "QMCMD^Send in English"
288 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^Team chat"
293 msgstr "Takım sohbet"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
296 msgid "QMCMD^strength soon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
300 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
304 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
308 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
312 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 msgstr "eşya alındı, simge"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
316 msgid "QMCMD^negative"
317 msgstr "QMCMD^olumsuz"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
320 msgid "QMCMD^positive"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
324 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
328 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 msgstr "yardım gerek, simge"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
332 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
336 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 msgstr "düşman görüldü, simge"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
340 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
344 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 msgstr "bayrak görüldü, simge"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
348 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
352 msgid "QMCMD^defending, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
356 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
360 msgid "QMCMD^roaming, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
364 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
368 msgid "QMCMD^attacking, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
381 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
385 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
389 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 msgstr "silahı bırak, simge"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
393 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
397 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
401 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
405 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
410 msgid "QMCMD^Settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
415 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
419 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
423 msgid "QMCMD^Player models like mine"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
427 msgid "QMCMD^Names above players"
428 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
431 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
439 msgid "QMCMD^Net graph"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Sound settings"
445 msgstr "Ses ayarları"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
448 msgid "QMCMD^Hit sound"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
452 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
456 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
461 msgid "QMCMD^Observer camera"
462 msgstr "Gözlemci kamerası"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
465 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
469 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
473 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
477 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
482 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 msgstr "Oylama başlat"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
486 msgid "QMCMD^Restart the map"
487 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
490 msgid "QMCMD^End match"
491 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
494 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
498 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
502 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 msgstr "Takımları karıştır"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
506 msgid "QMCMD^Spectate a player"
507 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
521 msgstr "Başlangıç çizgisi"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
526 msgstr "Bitiş çizgisi"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
531 msgid "Intermediate %d"
532 msgstr "Orta seviye %d"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
538 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
539 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
542 msgid "missing a checkpoint"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
546 msgid "Click to select teleport destination"
547 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
550 msgid "Click to select spawn location"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "Number of ball carrier kills"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
566 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
582 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "Number of deaths"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 msgid "SCO^destroyed"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "The total damage done"
607 msgstr "Verilen toplam hasar"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgstr "alınan hasar"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
614 msgid "The total damage taken"
615 msgstr "Alınan toplam hasar"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
618 msgid "Number of flag drops"
619 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgstr "Oyuncu sıralaması"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
638 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 msgid "Number of faults committed"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
650 msgid "Number of flag carrier kills"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 msgid "Number of kills minus suicides"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 msgid "Number of goals scored"
675 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 msgid "Number of keys carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "The kill-death ratio"
697 msgstr "öldürme-ölme oranı"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 msgid "Number of kills"
709 msgstr "Öldürme sayısı"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "Number of lives (LMS)"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 msgid "Number of times a key was lost"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
753 msgid "Number of objectives destroyed"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 msgid "SCO^objectives"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
762 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
786 msgid "Number of players pushed into void"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgstr "Oyuncu rütbesi"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 msgid "Number of flag returns"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "Number of revivals"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
818 msgid "Number of rounds won"
819 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 msgid "SCO^rounds won"
823 msgstr "kazanılan rauntlar"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 msgid "Number of suicides"
835 msgstr "İntihar sayısı"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgstr "intihar etme"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 msgid "Number of kills minus deaths"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "Number of teamkills"
859 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
862 msgid "SCO^teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "Number of ticks (Domination)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
878 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
883 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
891 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
896 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
897 "cvar scoreboard_columns"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
902 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
908 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
909 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
913 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
917 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
922 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
923 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
924 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
925 "field to show all fields available for the current game mode."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
930 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
931 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
946 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
947 "other gamemodes except DM."
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
964 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
965 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
973 msgstr "Harita verileri:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
976 msgid "Monsters killed:"
977 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
980 msgid "Secrets found:"
981 msgstr "Sırlar bulundu:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
990 msgid "Team Selection"
991 msgstr "Takım Seçimi"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
995 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1000 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1005 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1010 msgid "^3%1.0f minutes"
1011 msgstr "^3%1.0f dakika"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1035 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1039 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1040 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1044 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1045 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1049 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1050 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1054 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1055 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1059 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1060 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1091 msgid "Sudden Death"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1100 msgid "Overtime #%d"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1104 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1108 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1112 msgid "A vote has been called for:"
1113 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1116 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1117 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1120 msgid "^1Configure the HUD"
1121 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1147 msgstr "Cephane kalmadı"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1151 msgstr "Sahip değilsin"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1155 msgstr "Kullanım dışı"
1157 #: qcsrc/client/main.qc:301
1158 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1159 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1183 msgid "All Weapons Arena"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1188 msgid "All Available Weapons Arena"
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1193 msgid "Most Weapons Arena"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1198 msgid "Most Available Weapons Arena"
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1203 msgid "No Weapons Arena"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1218 msgid "Your client version is outdated."
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1222 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1226 msgid "Please update!"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1230 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1234 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1239 msgid "Welcome to %s"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1258 msgid "Active modifications:"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1262 msgid "Special gameplay tips:"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1271 msgid "%s (not bound)"
1272 msgstr "%s (bağlı değil)"
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1285 msgstr "Umrumda değil"
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1288 msgid "Decide the gametype"
1289 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1291 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1292 msgid "Vote for a map"
1293 msgstr "Haritayı oyla"
1295 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1297 msgid "%d seconds left"
1298 msgstr "%d saniye kaldı"
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1301 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1304 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1305 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1308 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1309 msgid "Requesting preview..."
1310 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1312 #: qcsrc/client/view.qc:889
1314 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1316 #: qcsrc/client/view.qc:894
1317 msgid "Capture progress"
1318 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1320 #: qcsrc/client/view.qc:899
1321 msgid "Revival progress"
1322 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1324 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1325 msgid "error creating curl handle"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1334 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1336 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1345 msgid "Point limit:"
1346 msgstr "Puan sınırı"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1353 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1354 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1361 msgstr "Öldürme sınırı"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1365 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1366 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1370 msgid "Capture time rankings"
1371 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1374 msgid "Capture the Flag"
1375 msgstr "Bayrağı kap"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1379 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1380 "from the other team"
1382 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1386 msgid "Capture limit:"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1390 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1396 msgstr "Sıralamalar"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1403 msgid "Race for fastest time."
1404 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1411 msgid "Score as many frags as you can"
1412 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1415 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1416 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1425 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1433 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1438 msgstr "Dondurucu Etiket"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1442 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1443 "freeze all enemies to win"
1445 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1446 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1453 msgid "Survive against waves of monsters"
1454 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1457 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1458 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1465 msgid "Gather all the keys to win the round"
1466 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1470 msgstr "Anahtar Avı"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1473 msgid "^1You have no more lives left"
1474 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1477 msgid "Last Man Standing"
1478 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1481 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1482 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1493 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1494 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1501 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1505 msgid "Ball Stealer"
1506 msgstr "Top hırsızı"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1509 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1510 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1517 msgid "Personal best"
1518 msgstr "Kişisel rekor"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1522 msgstr "Sunucu rekoru"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1529 msgid "Race against other players to the finish line"
1530 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1537 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1539 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1542 msgid "Team Deathmatch"
1543 msgstr "Takım Kapışması"
1545 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1549 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1553 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1557 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1561 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1565 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1569 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1570 msgid "Medium armor"
1573 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1577 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1581 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1582 msgid "Small health"
1585 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1586 msgid "Medium health"
1589 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1591 msgstr "Büyük sağlık"
1593 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1595 msgstr "Mega sağlık"
1597 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1598 #: qcsrc/common/util.qc:263
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1603 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1607 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1608 msgid "Fuel regenerator"
1611 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1613 msgstr "Yakıt yağmuru"
1615 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1617 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1618 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1621 msgid "It's your turn"
1622 msgstr "Senin sıran"
1624 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1635 msgid "Current Game"
1636 msgstr "Geçerli Oyun"
1638 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1640 msgstr "Menüden Çık"
1642 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1647 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1652 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1654 msgstr "Küçükoyunlar"
1656 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1657 msgid "Minigame message"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1668 msgstr "Oyun bitti!"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1671 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1672 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1681 msgid "You are spectating"
1682 msgstr "İzliyorsunuz"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1685 msgid "Better luck next time!"
1686 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1689 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1690 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1693 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1694 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1697 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1698 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1701 msgid "Push the boulders onto the targets"
1702 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1706 msgstr "Sonraki Oyun"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1710 msgstr "Yeniden Başlat"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1722 msgid "Connect Four"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1732 msgid "%s^7 won the game!"
1733 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1745 msgid "You lost the game!"
1746 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1759 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1760 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1766 msgid "Click on the game board to place your piece"
1767 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1770 msgid "Nine Men's Morris"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1775 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1777 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1781 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1783 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1786 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1787 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1799 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1801 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1805 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1808 msgid "Add AI player"
1809 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1812 msgid "Remove AI player"
1813 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1821 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1828 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1833 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1839 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1842 msgid "Peg Solitaire"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1846 msgid "All pieces cleared!"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1850 msgid "Remaining pieces:"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1855 msgid "Pieces left: %s"
1856 msgstr "Kalan parça: %s"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1859 msgid "No more valid moves"
1860 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1863 msgid "Well done, you win!"
1864 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1867 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1868 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1872 msgstr "Tic Tac Toe"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1875 msgid "Single Player"
1878 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1897 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1898 msgid "Spider attack"
1899 msgstr "Örümcek saldırısı"
1901 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1905 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1910 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1911 msgid "Wyvern attack"
1912 msgstr "Ejder saldırısı"
1914 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1982 msgstr "Hasar metni"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1985 msgid "Draw damage numbers"
1986 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1989 msgid "Font size minimum:"
1990 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1993 msgid "Font size maximum:"
1994 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2006 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2007 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2012 msgid "off-hand hook"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2017 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2021 msgid "Vaporizer ammo"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2030 msgid "Napalm grenade"
2031 msgstr "Napalm bombası"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2035 msgstr "Buz bombası"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2038 msgid "Translocate grenade"
2039 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2042 msgid "Spawn grenade"
2043 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2046 msgid "Heal grenade"
2047 msgstr "İyileşme bombası"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2050 msgid "Monster grenade"
2051 msgstr "Canavar bombası"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2054 msgid "Entrap grenade"
2055 msgstr "Tuzak bombası"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2058 msgid "Veil grenade"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2063 msgid "drop weapon / throw nade"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2068 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2077 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2081 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2085 msgid "Overkill MachineGun"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2089 msgid "Overkill Nex"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2093 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2097 msgid "Overkill Shotgun"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2103 msgid "Invisibility"
2104 msgstr "Görünmezlik"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2129 msgid "Spawn Shield"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2133 msgid "Superweapons"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2166 msgstr "Kontrol noktası"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2192 msgid "Flag carrier"
2193 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2196 msgid "Enemy carrier"
2197 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2200 msgid "Dropped flag"
2201 msgstr "Bırakılan bayrak"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2205 msgstr "Beyaz zemin"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2209 msgstr "Kırmızı zemin"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2221 msgstr "Pembe zemin"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2224 msgid "Return flag here"
2225 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2235 msgid "Control point"
2236 msgstr "Kontrol noktası"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2240 msgstr "Bırakılan anahtar"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2248 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2260 msgid "Ball carrier"
2261 msgstr "Küre taşıyıcı"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2290 msgstr "Davetsiz misafir!"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2298 msgid "%s needing help!"
2299 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2301 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2302 msgid "^1Server notices:"
2303 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2306 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2307 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2311 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2312 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2317 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2318 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2323 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2324 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2328 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2334 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2335 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2339 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2343 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2347 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2351 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2355 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2359 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2364 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2369 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2375 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2382 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2386 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2390 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2395 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2400 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2401 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2405 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2410 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2411 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2416 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2422 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2426 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2427 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2430 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2434 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2438 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2439 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2468 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2493 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2513 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2533 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2543 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2549 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2554 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2569 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2574 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2580 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2585 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2595 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2605 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2615 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2620 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2625 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2630 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2635 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2640 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2641 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2645 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2650 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2655 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2660 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2665 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2666 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2670 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2675 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2680 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2685 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2690 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2695 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2700 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2705 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2710 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2715 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2721 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2727 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2732 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2737 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2742 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2747 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2752 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2757 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2762 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2767 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2772 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2777 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2782 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2787 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2792 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2797 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2802 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2807 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2812 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2817 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2822 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2827 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2832 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2837 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2842 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2847 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2852 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2857 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2862 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2867 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2872 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2877 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2882 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2887 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2892 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2897 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2902 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2907 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2912 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2917 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2922 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2927 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2932 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2937 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2942 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2948 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2953 msgid "^BGRound tied"
2954 msgstr "Raunt berabere bitti"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2958 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2959 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2963 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2968 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2973 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2979 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2985 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2991 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2997 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3003 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3009 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3015 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3021 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3026 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3031 msgid "^BG%s^F3 connected"
3032 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3036 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3037 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3041 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3042 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3047 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3053 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3058 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3063 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3068 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3073 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3078 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3083 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3088 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3093 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3097 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3101 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3106 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3111 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3116 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3121 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3125 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3129 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3134 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3139 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3144 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3149 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3154 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3155 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3159 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3160 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3164 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3169 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3170 "spectators aren't allowed at the moment."
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3175 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3180 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3185 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3186 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3190 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3195 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3200 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3201 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3205 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3210 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3216 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3223 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3229 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3235 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3240 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3246 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3247 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3252 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3256 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3260 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3261 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3266 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3273 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3279 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3280 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3286 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3291 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3296 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3301 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3306 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3316 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3321 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3326 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3331 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3336 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3341 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3351 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3356 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3361 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3366 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3371 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3376 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3381 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3382 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3386 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3401 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3411 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3422 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3427 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3432 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3437 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3443 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3448 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3453 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3458 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3463 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3468 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3473 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3484 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3490 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3495 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3501 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3508 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3514 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3520 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3535 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3540 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3545 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3550 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3560 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3565 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3570 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3580 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3585 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3590 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3595 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3600 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3605 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3609 msgid "^F4You are now alone!"
3610 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3613 msgid "^BGYou are attacking!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3617 msgid "^BGYou are defending!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3622 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3630 msgid "^BGGame starts in"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3635 msgid "^BGRound %s starts in"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3639 msgid "^F4Round cannot start"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3643 msgid "^F2Don't camp!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3648 "^BGYou are now free.\n"
3649 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3650 "^BGif you think you will succeed."
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3654 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3659 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3660 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3661 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3665 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3669 msgid "^BGYou captured the flag!"
3670 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3674 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3679 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3684 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3689 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3694 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3699 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3704 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3709 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3714 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3715 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3718 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3722 msgid "^BGYou got the flag!"
3723 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3727 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3732 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3737 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3742 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3747 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3752 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3757 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3762 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3767 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3772 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3777 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3782 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3787 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3788 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3791 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3795 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3799 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3804 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3805 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3811 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3812 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3816 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3817 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3823 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3824 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3828 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3829 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3833 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3834 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3838 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3843 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3848 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3853 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3858 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3863 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3868 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3872 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3878 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3879 "You are now on: %s"
3881 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3882 "Şimdi buradasınız: %s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3885 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3889 msgid "^K1Die camper!"
3890 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3893 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3894 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3897 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3898 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3902 msgid "^K1You were %s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3906 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3907 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3910 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3911 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3914 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3915 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3918 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3919 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3922 msgid "^K1You fragged yourself!"
3923 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3926 msgid "^K1You need to be more careful!"
3927 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3930 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3931 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3934 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3938 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3939 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3942 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3946 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3950 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3954 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3958 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3962 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3966 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3970 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3974 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3978 msgid "^K1You need to preserve your health"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3982 msgid "^K1You became a shooting star!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3986 msgid "^K1You melted away in slime!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3990 msgid "^K1You committed suicide!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3994 msgid "^K1You ended it all!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3998 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4003 msgid "^BGYou are now on: %s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4007 msgid "^K1You died in an accident!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4011 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4015 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4019 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4023 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4027 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4031 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4035 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4039 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4043 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4047 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4051 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4055 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4059 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4063 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4067 msgid "^K1Watch your step!"
4068 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4072 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4077 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4082 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4087 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4093 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4099 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4104 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4109 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4113 msgid "^BGDoor unlocked!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4118 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4123 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4127 msgid "^K3You revived yourself"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4132 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4137 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4141 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4145 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4149 msgid "^K1You froze yourself"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4153 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4158 msgid "^K1A %s has arrived!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4162 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4166 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4171 "^K1No spawnpoints available!\n"
4172 "Hope your team can fix it..."
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4177 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4178 "The player limit reached maximum capacity."
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4182 msgid "^BGYou picked up the ball"
4183 msgstr "^BGTopu aldın"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4186 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4191 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4192 "Help the key carriers to meet!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4197 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4198 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4203 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4204 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4208 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4209 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4212 msgid "^BGScanning frequency range..."
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4216 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4220 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4225 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4226 "Use the same command again to spectate anyway."
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4230 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4236 "^BGWaiting for players to join...\n"
4237 "Need active players for: %s"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4242 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4246 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4250 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4254 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4258 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4263 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4269 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4270 "Next weapon: ^F1%s"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4275 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4280 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4284 msgid "^BGYou captured a control point"
4285 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4289 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4293 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4297 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4302 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4303 "^F2Capture some control points to unshield it"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4307 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4312 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4313 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4318 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4323 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4328 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4329 "Keep fragging until we have a winner!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4334 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4335 "Keep scoring until we have a winner!"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4340 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4342 "Generators are now decaying.\n"
4343 "The more control points your team holds,\n"
4344 "the faster the enemy generator decays"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4350 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4351 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4355 msgid "^K1In^BG-portal created"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4359 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4363 msgid "^F1Portal creation failed"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4367 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4371 msgid "^F2Strength has worn off"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4375 msgid "^F2Shield surrounds you"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4379 msgid "^F2Shield has worn off"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4383 msgid "^F2You are on speed"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4387 msgid "^F2Speed has worn off"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4391 msgid "^F2You are invisible"
4392 msgstr "^F2Görünmezsin"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4395 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4396 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4399 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4403 msgid "^BGSequence completed!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4407 msgid "^BGThere are more to go..."
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4412 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4416 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4420 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4424 msgid "^F2You now have a superweapon"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4428 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4432 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4436 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4440 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4444 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4448 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4452 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4457 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4462 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4467 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4472 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4477 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4503 msgstr "bayrak bırak"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4507 msgstr "nade fırlat"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4511 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4516 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4520 msgid "TRIPLE FRAG! "
4521 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4525 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4530 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4539 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4544 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4553 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4558 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4567 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4572 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4581 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4586 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4595 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4600 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4604 msgid "ARMAGEDDON! "
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4609 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4614 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4621 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4633 msgid "%d score spree! "
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4638 msgid "%d frag spree! "
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4642 msgid "First blood! "
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4646 msgid "First score! "
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4650 msgid "First casualty! "
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4654 msgid "First victim! "
4655 msgstr "İlk kurban!"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4659 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4664 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4669 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4674 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4679 msgid ", ending their %d frag spree"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4684 msgid ", ending their %d score spree"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4689 msgid ", losing their %d frag spree"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4694 msgid ", losing their %d score spree"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4734 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4738 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4742 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4746 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4750 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4754 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4758 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4759 msgid "GENERATOR^Red"
4762 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4763 msgid "GENERATOR^Blue"
4766 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4767 msgid "GENERATOR^Yellow"
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4771 msgid "GENERATOR^Pink"
4774 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4776 msgid "%s under attack!"
4777 msgstr "%ssaldırı altında!"
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4784 msgid "eWheel Turret"
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4800 msgid "Fusion Reactor"
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4804 msgid "Hellion Missile Turret"
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4812 msgid "Hunter-Killer Turret"
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4816 msgid "Hunter-Killer"
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4820 msgid "Machinegun Turret"
4821 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4825 msgstr "Makineli Tüfek"
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4831 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4835 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4836 msgid "Phaser Cannon"
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4844 msgid "Plasma Cannon"
4845 msgstr "Plazma Topu"
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4849 msgstr "Çift plazma"
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4852 msgid "Dual Plasma Cannon"
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4865 msgid "Walker Turret"
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4872 #: qcsrc/common/util.qc:248
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4877 #: qcsrc/common/util.qc:249
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4882 #: qcsrc/common/util.qc:250
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4887 #: qcsrc/common/util.qc:251
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4892 #: qcsrc/common/util.qc:252
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4894 msgid "Rocket Flying"
4897 #: qcsrc/common/util.qc:253
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4899 msgid "Invincible Projectiles"
4902 #: qcsrc/common/util.qc:254
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4905 msgstr "Düşük yerçekimi"
4907 #: qcsrc/common/util.qc:255
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4912 #: qcsrc/common/util.qc:256
4916 #: qcsrc/common/util.qc:257
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4921 #: qcsrc/common/util.qc:258
4922 msgid "Melee only Arena"
4925 #: qcsrc/common/util.qc:260
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4930 #: qcsrc/common/util.qc:261
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4932 msgid "Weapons stay"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:262
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4940 #: qcsrc/common/util.qc:264
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4945 #: qcsrc/common/util.qc:265
4949 #: qcsrc/common/util.qc:266
4953 #: qcsrc/common/util.qc:267
4957 #: qcsrc/common/util.qc:268
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4959 msgid "Touch explode"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:269
4963 msgid "Wall jumping"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:270
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4968 msgid "No start weapons"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:271
4975 #: qcsrc/common/util.qc:272
4976 msgid "Offhand blaster"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4992 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4993 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4996 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4997 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5263 msgid "LEFT_SHOULDER"
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5268 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5273 msgid "LEFT_TRIGGER"
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5278 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5283 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5288 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5293 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5298 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5303 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5308 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5313 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5318 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5352 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5358 msgid "No right gunner!"
5361 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5362 msgid "No left gunner!"
5365 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5374 msgid "Racer cannon"
5377 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5381 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5382 msgid "Raptor cannon"
5385 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5389 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5390 msgid "Raptor flare"
5393 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5426 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5431 msgid "Grappling Hook"
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5447 msgid "Port-O-Launch"
5450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5455 msgid "T.A.G. Seeker"
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5481 msgid "CI_DEC^%s years"
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5486 msgid "CI_ZER^%d years"
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5491 msgid "CI_FIR^%d year"
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5496 msgid "CI_SEC^%d years"
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5501 msgid "CI_THI^%d years"
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5506 msgid "CI_MUL^%d years"
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5511 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5516 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5521 msgid "CI_FIR^%d week"
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5526 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5531 msgid "CI_THI^%d weeks"
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5536 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5541 msgid "CI_DEC^%s days"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5546 msgid "CI_ZER^%d days"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5551 msgid "CI_FIR^%d day"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5556 msgid "CI_SEC^%d days"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5561 msgid "CI_THI^%d days"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5566 msgid "CI_MUL^%d days"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5571 msgid "CI_DEC^%s hours"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5576 msgid "CI_ZER^%d hours"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5581 msgid "CI_FIR^%d hour"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5586 msgid "CI_SEC^%d hours"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5591 msgid "CI_THI^%d hours"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5596 msgid "CI_MUL^%d hours"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5601 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5606 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5611 msgid "CI_FIR^%d minute"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5616 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5621 msgid "CI_THI^%d minutes"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5626 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5631 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5636 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5641 msgid "CI_FIR^%d second"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5646 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5651 msgid "CI_THI^%d seconds"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5656 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5679 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5680 msgid "No description"
5681 msgstr "Açıklama yok"
5683 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5686 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5687 "please file an issue."
5690 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5692 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5695 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5697 msgid "%02d:%02d:%02d"
5698 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5700 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5705 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5714 msgstr "Çekirdek Takım"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5717 msgid "Extended Team"
5718 msgstr "İlave Takım"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5726 msgstr "İstatistikler"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5734 msgstr "Canlandırma"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5741 msgid "Level Design"
5742 msgstr "Seviye Tasarımı"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5745 msgid "Music / Sound FX"
5746 msgstr "Müzik / Ses FX"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5753 msgid "Marketing / PR"
5754 msgstr "Mağaza / PR"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5762 msgstr "Oyun Motoru"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5765 msgid "Engine Additions"
5766 msgstr "Motor Eklemeleri"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5773 msgid "Other Active Contributors"
5774 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5778 msgstr "Çevirmenler"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5786 msgstr "Beyaz Rusça"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5793 msgid "Chinese (China)"
5794 msgstr "Çince (Çin)"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5797 msgid "Chinese (Taiwan)"
5798 msgstr "Çince (Tayvan)"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5813 msgid "English (Australia)"
5814 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5865 msgid "Portuguese (Brazil)"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5877 msgid "Scottish Gaelic"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5901 msgid "Past Contributors"
5902 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5905 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5906 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5909 msgid "will not be saved"
5910 msgstr "kaydedilmeyecek"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5913 msgid "will be saved to config.cfg"
5914 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5921 msgid "engine setting"
5922 msgstr "motor ayarı"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5926 msgstr "salt okunur"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5942 msgid "The Xonotic credits"
5943 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5947 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5948 "player name to get started. You can change these options later through the "
5951 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5952 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5961 msgid "Name under which you will appear in the game"
5962 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5965 msgid "Text language:"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5969 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5971 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5980 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5985 msgid "Save settings"
5986 msgstr "Ayarları kaydet"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5992 msgstr "Hoşgeldiniz"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6004 msgid "Restart level"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6045 msgid "Ammunition display:"
6046 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6049 msgid "Show only current ammo type"
6050 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6054 msgid "Noncurrent alpha:"
6055 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6059 msgid "Noncurrent scale:"
6060 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6065 msgstr "Hizalama simgesi:"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6093 msgstr "Mühimmat Paneli"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6096 msgid "Message duration:"
6097 msgstr "Mesaj süresi:"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6101 msgstr "Solma süresi:"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6104 msgid "Flip messages order"
6105 msgstr "Mesajları sırala"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6109 msgid "Text alignment:"
6110 msgstr "Metin hizalama:"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6120 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6123 msgid "Bold font scale:"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6127 msgid "Centerprint Panel"
6128 msgstr "Ortabaskı paneli"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6131 msgid "Chat entries:"
6132 msgstr "Sohbet girişleri:"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6136 msgstr "Sohbet boyutu:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6139 msgid "Chat lifetime:"
6140 msgstr "Sohbet süresi:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6143 msgid "Chat beep sound"
6144 msgstr "Sohbet bip sesi"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6148 msgstr "Sohbet Paneli"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6151 msgid "Engine info:"
6152 msgstr "Motor bilgisi:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6155 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6156 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6159 msgid "Engine Info Panel"
6160 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6163 msgid "Combine health and armor"
6164 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6169 msgid "Enable status bar"
6170 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6174 msgid "Status bar alignment:"
6175 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6193 msgid "Icon alignment:"
6194 msgstr "Simge hizalama:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6197 msgid "Flip health and armor positions"
6198 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6201 msgid "Health/Armor Panel"
6202 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6205 msgid "Info messages:"
6206 msgstr "Bilgi mesajları:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6210 msgstr "Çevir hizala"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6213 msgid "Info Messages Panel"
6214 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6233 msgid "Enable spectating"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6237 msgid "Enable even playing in warmup"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6245 msgid "Text/icon ratio:"
6246 msgstr "Metin/simge oranı:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6249 msgid "Hide spawned items"
6250 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6253 msgid "Hide big armor and health"
6254 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6257 msgid "Dynamic size"
6258 msgstr "Dinamik boyut"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6261 msgid "Items Time Panel"
6262 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6265 msgid "Mod Icons Panel"
6266 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6269 msgid "Notifications:"
6270 msgstr "Bildirimler:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6273 msgid "Also print notifications to the console"
6274 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6277 msgid "Flip notify order"
6278 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6281 msgid "Entry lifetime:"
6282 msgstr "Giriş ömrü:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6285 msgid "Entry fadetime:"
6286 msgstr "Giriş solma süresi:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6289 msgid "Notification Panel"
6290 msgstr "Bildirim Paneli"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6297 msgstr "Etkinleştir"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6301 msgid "Enable even observing"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6306 msgid "Enable only in Race/CTS"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6311 msgstr "Durum çubuğu"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6316 msgstr "Sol hizalama"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6321 msgstr "Sağ hizalama"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6324 msgid "Inward align"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6328 msgid "Outward align"
6329 msgstr "Dışa hizala"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6332 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6333 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6340 msgid "Include vertical speed"
6341 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6345 msgstr "Hız ünitesi:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6353 msgstr "En yüksek hız"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6356 msgid "Acceleration:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6360 msgid "Include vertical acceleration"
6361 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6364 msgid "Physics Panel"
6365 msgstr "Fizik Paneli"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6368 msgid "Powerups Panel"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6373 msgid "Always enable"
6374 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6377 msgid "Forced aspect:"
6378 msgstr "Zorlama yönü:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6381 msgid "Pressed Keys Panel"
6382 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6385 msgid "Quick Menu Panel"
6386 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6389 msgid "Race Timer Panel"
6390 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6393 msgid "Enable in team games"
6394 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6443 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6447 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6451 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6454 msgid "Always zoomed"
6455 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6458 msgid "Never zoomed"
6459 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6463 msgstr "Radar Paneli"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6488 msgstr "Sonuç Paneli"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6491 msgid "StrafeHUD mode:"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6495 msgid "View angle centered"
6496 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6499 msgid "Velocity angle centered"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6503 msgid "StrafeHUD style:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6511 msgid "progress bar"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6527 msgid "Center panel"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6531 msgid "Reset colors"
6532 msgstr "Renkleri sıfırla"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6539 msgid "Angle indicator:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6558 msgid "Switch indicators:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6562 msgid "Direction caps:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6571 msgstr "Devre dışı:"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6574 msgid "StrafeHUD Panel"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6579 msgstr "Zamanlayıcı:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6582 msgid "Show elapsed time"
6583 msgstr "Geçen zamanı göster"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6586 msgid "Secondary timer:"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6595 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6598 msgid "Alpha after voting:"
6599 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6603 msgstr "Oylama Paneli"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6606 msgid "Fade out after:"
6607 msgstr "Sonra solma:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6622 msgid "Fade effect:"
6623 msgstr "Solma efekti:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6627 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6639 msgstr "Her ikisi de"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6642 msgid "Weapon icons:"
6643 msgstr "Silah simgeleri:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6646 msgid "Show only owned weapons"
6647 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6650 msgid "Show weapon ID as:"
6651 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6655 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6666 msgid "Weapon ID scale:"
6667 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6670 msgid "Show Accuracy"
6671 msgstr "Doğruluk Göster"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6675 msgstr "Cephaneyi Göster"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6678 msgid "Ammo bar alpha:"
6679 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6682 msgid "Ammo bar color:"
6683 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6686 msgid "Weapons Panel"
6687 msgstr "Cephane Paneli"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6691 msgstr "HUD biçimleri"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6712 msgstr "Biçim ayarla"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6715 msgid "Save current skin"
6716 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6719 msgid "Panel background defaults:"
6720 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6729 msgid "Border size:"
6730 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6735 msgstr "Takım rengi:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6739 msgid "Test team color in configure mode"
6740 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6745 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6749 msgstr "HUD Rıhtım:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6752 msgid "DOCK^Disabled"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6768 msgid "Grid settings:"
6769 msgstr "Izgara ayarları:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6772 msgid "Snap panels to grid"
6773 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6777 msgstr "Izgara boyutu:"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6789 msgstr "Kurulumdan çık"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6792 msgid "Panel HUD Setup"
6793 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6809 msgid "Move target:"
6810 msgstr "Hedefi taşı:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6838 msgid "Monster Tools"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6842 msgid "Find servers to play on"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6846 msgid "Host your own game"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6855 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6859 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6882 msgstr "Zaman sınırı:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6885 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6894 msgid "TIMLIM^Default"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6903 msgid "TIMLIM^Infinite"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6923 msgid "Player slots:"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6928 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6933 msgid "Number of bots:"
6934 msgstr "Bot sayısı:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6937 msgid "Amount of bots on your server"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6942 msgstr "Bot yeteneği:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6945 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6957 msgid "You will win"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6965 msgid "You might win"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6997 msgid "Mutators and weapon arenas"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7006 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7007 "Delete to clear; Enter when done."
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7015 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7019 msgid "Remove shown"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7023 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7028 msgstr "Tümünü ekle"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7031 msgid "Add every available map to your selection"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7036 msgstr "Tümünü kaldır"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7039 msgid "Remove all the maps from your selection"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7043 msgid "Start multiplayer!"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7056 msgstr "Oyun türleri:"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7068 msgid "Map Information"
7069 msgstr "Harita Bilgisi"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7076 msgid "Gameplay mutators:"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7081 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7082 "directional key to dodge"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7086 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7090 msgid "All players are almost invisible"
7091 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7095 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7100 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7104 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7109 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7114 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7118 msgid "Weapon & item mutators:"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7122 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7127 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7133 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7134 "with the Electro primary fire"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7139 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7140 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7145 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7146 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7147 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7151 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7152 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7155 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7156 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7159 msgid "Regular (no arena)"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7164 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7165 "without weapon pickups"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7169 msgid "Weapon arenas:"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7173 msgid "Custom weapons"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7177 msgid "Most weapons"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7182 msgstr "Tüm silahlar"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7185 msgid "Special arenas:"
7186 msgstr "Özel arenalar:"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7190 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7191 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7192 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7193 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7198 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7199 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7200 "switch to another weapon."
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7204 msgid "with blaster"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7208 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7216 msgid "SRVS^Categories"
7217 msgstr "Kategoriler"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7224 msgid "Show empty servers"
7225 msgstr "Boş sunucuları göster"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7232 msgid "Show full servers that have no slots available"
7233 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7240 msgid "Show high latency servers"
7241 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7244 msgid "Reload the server list"
7245 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7253 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7254 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7266 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7271 msgid "No Terms of Service specified"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7289 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7293 msgid "N/A (auth library missing)"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7297 msgid "Not supported (can't connect)"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7301 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7305 msgid "Supported (will encrypt)"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7309 msgid "Supported (won't encrypt)"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7313 msgid "Requested (will encrypt)"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7317 msgid "Requested (won't encrypt)"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7321 msgid "Required (can't connect)"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7325 msgid "Required (will encrypt)"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7329 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7334 msgid "custom stats server"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7339 msgid "stats disabled"
7340 msgstr "istatistikler kapalı"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7344 msgid "stats enabled"
7345 msgstr "istatistikler açık"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7354 msgid "Terms of Service"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7392 msgstr "Boş yerler:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7411 msgid "Server Information"
7412 msgstr "Sunucu bilgisi"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7420 msgstr "Ekran görüntüleri"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7423 msgid "Music Player"
7424 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7427 msgid "Auto record demos"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7435 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7443 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7448 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7449 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7457 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7465 msgid "MUSICPL^Add all"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7469 msgid "Set as menu track"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7473 msgid "Reset default menu track"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7478 msgstr "Oynatma listesi:"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7481 msgid "Random order"
7482 msgstr "Rastgele sıralama"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7485 msgid "MUSICPL^Stop"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7489 msgid "MUSICPL^Play"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7493 msgid "MUSICPL^Pause"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7497 msgid "MUSICPL^Prev"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7501 msgid "MUSICPL^Next"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7505 msgid "MUSICPL^Remove"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7509 msgid "MUSICPL^Remove all"
7510 msgstr "Tümünü kaldır"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7513 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7517 msgid "Open in the viewer"
7518 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7542 msgid "Apply immediately"
7543 msgstr "Şimdi uygula"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7554 msgid "Glowing color"
7555 msgstr "Parlama rengi"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7558 msgid "Detail color"
7559 msgstr "Detay rengi"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7563 msgstr "İstatistikler"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7566 msgid "Allow player statistics to track your client"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7570 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7574 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7578 msgid "Select language..."
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7582 msgid "Are you sure you want to quit?"
7583 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7586 msgid "Quit the game"
7587 msgstr "Oyundan çık"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7610 msgid "Set * as child"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7618 msgid "Detach from *"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7622 msgid "Visual object properties for *:"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7630 msgid "Set color main:"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7634 msgid "Set color glow:"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7642 msgid "Physical object properties for *:"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7646 msgid "Set material:"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7650 msgid "Set solidity:"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7662 msgid "Set physics:"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7690 msgid "* object info"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7698 msgid "* attachment info"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7706 msgid "* is the object you are facing"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7710 msgid "Sandbox Tools"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7739 msgid "Change the game settings"
7740 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7751 msgid "VOL^Ambient:"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7783 msgid "New style sound attenuation"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7787 msgid "Mute sounds when not active"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7795 msgid "Sound output frequency"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7835 msgid "Number of channels for the sound output"
7836 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7871 msgid "Swap stereo output channels"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7875 msgid "Swap left/right channels"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7879 msgid "Headphone friendly mode"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7884 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7885 "stereo separation a bit for headphones)"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7889 msgid "Hit indication sound"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7893 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7901 msgid "Decrease pitch with more damage"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7909 msgid "Increase pitch with more damage"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7917 msgid "Chat message sound"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7922 msgstr "Menü sesleri"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7925 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7926 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7929 msgid "Focus sounds"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7933 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7934 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7937 msgid "Time announcer:"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7941 msgid "WRN^Disabled"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7953 msgid "Automatic taunts:"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7957 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7975 msgid "Debug info about sounds"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7979 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7983 msgid "Reset key bindings"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7987 msgid "Quality preset:"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8015 msgid "PRE^Ultimate"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8019 msgid "Geometry detail:"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8023 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8048 msgstr "Aşırı yüksek"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8051 msgid "Player detail:"
8052 msgstr "Karakter detayları:"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8075 msgid "Texture resolution:"
8076 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8087 msgid "RES^Very low"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8109 msgid "Avoid lossy texture compression"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8113 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8114 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8118 msgstr "Gökyüzünü göster"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8121 msgid "Show surfaces"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8126 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8127 "performance boost, but looks very ugly."
8129 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8130 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8133 msgid "Use lightmaps"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8138 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8143 msgid "Deluxe mapping"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8147 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8155 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8159 msgid "Offset mapping"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8164 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8165 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8169 msgid "Relief mapping"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8174 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8178 msgid "Reflections:"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8183 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8184 "with reflecting surfaces"
8186 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8187 "performans etkisi vardır"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8190 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8210 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8214 msgid "Decals on models"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8223 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8231 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8235 msgid "Damage effects:"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8239 msgid "DMGFX^Disabled"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8251 msgid "Realtime dynamic lights"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8256 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8265 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8269 msgid "Realtime world lights"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8274 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8279 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8283 msgid "Use normal maps"
8284 msgstr "Normal haritaları kullan"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8288 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8289 "light with a bumpy surface"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8293 msgid "Soft shadows"
8294 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8297 msgid "Corona brightness:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8301 msgid "Flare effects around certain lights"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8305 msgid "Fade coronas according to visibility"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8309 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8318 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8319 "pixels. Has a big impact on performance."
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8323 msgid "Extra postprocessing effects"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8328 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8333 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8334 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8337 msgid "Motion blur:"
8338 msgstr "Motion blur:"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8342 msgstr "Parçacıklar"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8345 msgid "Spawnpoint effects"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8349 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8359 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8360 "gives for better performance"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8364 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8368 msgid "No crosshair"
8369 msgstr "Crosshair yok"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8378 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8393 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8397 msgid "Enable center crosshair dot"
8398 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8401 msgid "Use normal crosshair color"
8402 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8405 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8409 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8413 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8417 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8421 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8425 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8429 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8441 msgid "Fading speed:"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8445 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8449 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8453 msgid "Show team sizes:"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8458 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8459 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8467 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8471 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8475 msgid "Control transparency of the waypoints"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8484 msgid "Edge offset:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8488 msgid "Fade when near the crosshair"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8492 msgid "Display names instead of icons"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8512 msgid "Player Names"
8513 msgstr "Oyuncu isimleri"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8516 msgid "Show names above players"
8517 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8520 msgid "Max distance:"
8521 msgstr "Maksimum mesafe:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8533 msgid "Only when near crosshair"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8537 msgid "Display health and armor"
8538 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8541 msgid "Damage overlay:"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8549 msgid "HUD moves around following player's movement"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8553 msgid "Shake the HUD when hurt"
8554 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8558 msgid "Enter HUD editor"
8559 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8566 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8570 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8574 msgid "Frag Information"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8578 msgid "Display information about killing sprees"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8582 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8586 msgid "Show spree information in centerprints"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8590 msgid "Show spree information in death messages"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8594 msgid "Sprees in info messages:"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8598 msgid "SPREES^Disabled"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8614 msgid "Print on a seperate line"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8618 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8622 msgid "Add frag location to death messages when available"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8626 msgid "Gamemode Settings"
8627 msgstr "Oyun modu ayarları"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8630 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8634 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8644 msgid "Display console messages in the top left corner"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8648 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8652 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8656 msgid "Powerup notifications"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8660 msgid "Weapon centerprint notifications"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8664 msgid "Weapon info message notifications"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8672 msgid "Respawn countdown sounds"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8676 msgid "Killstreak sounds"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8680 msgid "Achievement sounds"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8692 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8696 msgid "Unavailable alpha:"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8700 msgid "Unavailable color:"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8704 msgid "GHOITEMS^Black"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8708 msgid "GHOITEMS^Dark"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8712 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8716 msgid "GHOITEMS^Normal"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8720 msgid "GHOITEMS^Blue"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8729 msgid "Force player models to mine"
8730 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8733 msgid "Force player colors to mine"
8734 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8738 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8741 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8742 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8745 msgid "Except in team games"
8746 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8749 msgid "Only in Duel"
8750 msgstr "Sadece düellolarda"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8753 msgid "Only in team games"
8754 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8757 msgid "In team games and Duel"
8758 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8761 msgid "Body fading:"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8789 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8793 msgid "1st person perspective"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8797 msgid "Slide to third person upon death"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8801 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8805 msgid "Smooth the view while crouching"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8809 msgid "View waving while idle"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8813 msgid "View bobbing while walking around"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8817 msgid "3rd person perspective"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8821 msgid "Back distance"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8829 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8833 msgid "Field of view:"
8834 msgstr "Görüş alanı:"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8837 msgid "Field of vision in degrees"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8841 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8845 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8849 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8853 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8857 msgid "ZOOM^Instant"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8861 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8866 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8867 "sensitivity change)"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8871 msgid "Velocity zoom"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8875 msgid "Forward movement only"
8876 msgstr "Sadece ileri hareket"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8879 msgid "VZOOM^Factor"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8883 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8887 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8891 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8900 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8912 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8917 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8921 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8925 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8930 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8935 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8939 msgid "Draw 1st person weapon model"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8943 msgid "Draw the weapon model"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8949 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8953 msgid "Weapon model opacity:"
8954 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8957 msgid "Gun model swaying"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8961 msgid "Gun model bobbing"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8970 msgid "Key Bindings"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8974 msgid "Change key..."
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8987 msgstr "Tümünü sıfırla"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8994 msgid "Sensitivity:"
8995 msgstr "Hassasiyet:"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8998 msgid "Mouse speed multiplier"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9002 msgid "Smooth aiming"
9003 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9006 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9008 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9011 msgid "Invert aiming"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9015 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9019 msgid "Use system mouse positioning"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9023 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9029 msgid "Disable system mouse acceleration"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9033 msgid "Make use of DGA mouse input"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9037 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9041 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9045 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9049 msgid "Jetpack on jump:"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9053 msgid "JPJUMP^Disabled"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9067 msgid "Use joystick input"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9071 msgid "Command when pressed:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9075 msgid "Command when released:"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9083 msgid "User defined key bind"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9106 msgid "Show netgraph"
9107 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9110 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9114 msgid "Packet loss compensation"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9118 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9122 msgid "Movement prediction error compensation"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9126 msgid "Use encryption (AES) when available"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9131 msgid "Bandwidth limit:"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9135 msgid "Specify your network speed"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9151 msgid "Local latency:"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9155 msgid "HTTP downloads"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9159 msgid "Simultaneous:"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9163 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9168 msgstr "Kare sayısı"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9171 msgid "Show frames per second"
9172 msgstr "FPSi göster"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9175 msgid "Show your rendered frames per second"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9183 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9191 msgid "TRGT^Disabled"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9199 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9203 msgid "Menu tooltips:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9208 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9209 "command bound to the menu item)"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9213 msgid "TLTIP^Disabled"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9217 msgid "TLTIP^Standard"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9221 msgid "TLTIP^Advanced"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9225 msgid "Show current date and time"
9226 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9229 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9233 msgid "Enable developer mode"
9234 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9237 msgid "Advanced settings..."
9238 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9241 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9246 msgid "Factory reset"
9247 msgstr "Fabrika reseti"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9250 msgid "Cvar filter:"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9254 msgid "Modified cvars only"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9270 msgid "Description:"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9274 msgid "Advanced settings"
9275 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9278 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9279 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9282 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9287 msgstr "Menü temaları"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9290 msgid "Text Language"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9294 msgid "Set language"
9295 msgstr "Dili ayarla"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9298 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9302 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9306 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9310 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9314 msgid "Disconnect now"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9318 msgid "Switch language"
9319 msgstr "Dili değiştir"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9327 msgstr "Çözünürlük:"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9330 msgid "Font/UI size:"
9331 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9334 msgid "SZ^Unreadable"
9335 msgstr "Okunamayacak kadar"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9370 msgid "Color depth:"
9371 msgstr "Renk derinliği"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9374 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9390 msgid "Vertical Synchronization"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9395 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9396 "screen refresh rate"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9400 msgid "High-quality frame buffer"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9404 msgid "Antialiasing:"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9409 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9410 "might decrease performance by quite a lot"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9428 msgid "Resolution scaling:"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9433 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9442 msgid "Anisotropic filtering quality"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9446 msgid "ANISO^Disabled"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9458 msgid "Depth first:"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9463 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9464 "normal rendering starts"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9484 msgid "Brightness of black"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9492 msgid "Brightness of white"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9501 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9506 msgid "Contrast boost:"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9510 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9519 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9520 "requires GLSL color control"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9524 msgid "LIT^Ambient:"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9529 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9538 msgid "Global rendering brightness"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9542 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9547 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9548 "strange input or video lag on some machines"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9552 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9553 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9556 msgid "Flip view horizontally"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9560 msgid "Poor man's left handed mode"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9564 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9568 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9572 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9576 msgid "Campaign Difficulty:"
9577 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9592 msgid "Play campaign!"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9596 msgid "Singleplayer"
9597 msgstr "Tekli Oyuncu"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9600 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9601 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9608 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9609 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9612 msgid "Autoselect team (recommended)"
9613 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9637 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9641 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9649 msgid "Don't accept (quit the game)"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9653 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9657 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9665 msgid "free for all"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9673 msgid "move forwards"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9677 msgid "move backwards"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9685 msgid "strafe right"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9693 msgid "crouch / sink"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9705 msgid "WEAPON^previous"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9713 msgid "WEAPON^previously used"
9714 msgstr "önceki kullanılan"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9722 msgstr "şarjörü doldur"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9734 msgstr "skorları göster"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9738 msgstr "ekran görüntüsü"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9741 msgid "maximize radar"
9742 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9745 msgid "3rd person view"
9746 msgstr "3. kişi görünümü"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9749 msgid "enter spectator mode"
9750 msgstr "izleyici moduna geç"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9753 msgid "Communication"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9758 msgstr "herkese açık sohbet"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9762 msgstr "takım sohbeti"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9765 msgid "show chat history"
9766 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9770 msgstr "EVETi oyla "
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9774 msgstr "HAYIRı oyla"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9781 msgid "enter console"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9789 msgid "auto-join team"
9790 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9793 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9797 msgid "suicide / respawn"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9805 msgid "User defined"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9813 msgid "sandbox menu"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9817 msgid "drag object (sandbox)"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9821 msgid "waypoint editor menu"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9825 msgid "Leave current match"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9833 msgid "Leave campaign"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9837 msgid "Leave singleplayer"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9841 msgid "Leave multiplayer"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9845 msgid "Leave current campaign level"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9849 msgid "Leave current singleplayer match"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9853 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9857 msgid "Do not press this button again!"
9858 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9862 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9867 msgid "%s's Xonotic Server"
9868 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9872 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9881 msgid "<no model found>"
9882 msgstr "<no model found>"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9885 msgid "SERVER^Remove favorite"
9886 msgstr "Favoriyi kaldır"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9889 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9893 msgid "SERVER^Favorite"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9898 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9920 msgid "AES level %d"
9921 msgstr "AES seviyesi %d"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9925 msgstr "Hiçbiri/yok"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9938 msgid "modified settings"
9939 msgstr "Ayarları düzenle"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9943 msgid "official settings"
9944 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9947 msgid "SLCAT^Favorites"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9951 msgid "SLCAT^Recommended"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9955 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9956 msgstr "Normal Sunucular"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9959 msgid "SLCAT^Servers"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9963 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9967 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9971 msgid "SLCAT^Overkill"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9975 msgid "SLCAT^InstaGib"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9979 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10008 msgid "PARTQUAL^Low"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10012 msgid "PARTQUAL^Medium"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10016 msgid "PARTQUAL^Normal"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10020 msgid "PARTQUAL^High"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10024 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10025 msgstr "Çok yüksek"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10028 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10033 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10034 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10036 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10037 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10040 msgid "Screen resolution"
10041 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10044 msgid "FADESPEED^Slow"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10048 msgid "FADESPEED^Normal"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10052 msgid "FADESPEED^Fast"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10056 msgid "FADESPEED^Instant"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10109 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10117 msgid "Last match:"
10118 msgstr "Son karşılaşma:"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10121 msgid "Time played:"
10122 msgstr "Oynanan süre:"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10125 msgid "Favorite map:"
10126 msgstr "Favori harita:"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10132 msgstr "Karşılaşmalar:"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10136 msgid "Wins/Losses:"
10137 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10141 msgid "Win percentage:"
10142 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10146 msgid "Kills/Deaths:"
10147 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10151 msgid "Kill ratio:"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10163 msgid "Percentile:"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10168 msgid "%d (unranked)"
10169 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10172 msgid "Update can be downloaded at:"
10173 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10176 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10177 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10181 msgid "Update to %s now!"
10182 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10186 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10187 "^1Expect visual problems."
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10191 msgid "Use default"
10192 msgstr "Varsayılanı kullan"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10195 msgid "Team Color:"
10196 msgstr "Takım Rengi:"