1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Başlangıç çizgisi"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 msgstr "Bitiş çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
559 msgstr "Orta seviye %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
569 msgid "missing a checkpoint"
570 msgstr "kontrol noktası eksik"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
574 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
578 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of ball carrier kills"
582 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
609 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "Number of deaths"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "SCO^destroyed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
633 msgid "The total damage done"
634 msgstr "Verilen toplam hasar"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 msgstr "alınan hasar"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
641 msgid "The total damage taken"
642 msgstr "Alınan toplam hasar"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "Number of flag drops"
646 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 msgstr "Oyuncu sıralaması"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
665 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of faults committed"
670 msgstr "İşlenen hata sayısı"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "Number of flag carrier kills"
678 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "Number of kills minus suicides"
694 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "Number of goals scored"
702 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "Number of keys carrier kills"
710 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 msgid "The kill-death ratio"
724 msgstr "öldürme-ölme oranı"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "Number of kills"
736 msgstr "Öldürme sayısı"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "Number of lives (LMS)"
752 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "Number of times a key was lost"
760 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "Number of objectives destroyed"
781 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 msgid "SCO^objectives"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "Number of players pushed into void"
814 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 msgstr "Oyuncu rütbesi"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of flag returns"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of revivals"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of rounds won"
846 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^rounds won"
850 msgstr "kazanılan rauntlar"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "Number of suicides"
862 msgstr "İntihar sayısı"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgstr "intihar etme"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "Number of kills minus deaths"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
878 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "Number of teamkills"
886 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
889 msgid "SCO^teamkills"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "Number of ticks (Domination)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
905 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
910 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
918 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
923 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
924 "cvar scoreboard_columns"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
929 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
940 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
944 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
949 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
950 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
951 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
952 "field to show all fields available for the current game mode."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
957 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
958 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
967 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
968 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
973 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
974 "other gamemodes except DM."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
991 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
992 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1000 msgstr "Harita verileri:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 msgid "Monsters killed:"
1004 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1007 msgid "Secrets found:"
1008 msgstr "Sırlar bulundu:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1031 msgid "Team Selection"
1032 msgstr "Takım Seçimi"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1046 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1051 msgid "^3%1.0f minutes"
1052 msgstr "^3%1.0f dakika"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1056 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1066 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1067 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1071 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1072 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1076 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1077 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1081 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1082 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1086 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1087 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1114 msgid "Warmup: too few players"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1118 msgid "Warmup: no time limit"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1126 msgid "Sudden Death"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1135 msgid "Overtime #%d"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1139 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1143 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1147 msgid "A vote has been called for:"
1148 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1151 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1152 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1155 msgid "^1Configure the HUD"
1156 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1182 msgstr "Cephane kalmadı"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1186 msgstr "Sahip değilsin"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1190 msgstr "Kullanım dışı"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:300
1193 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1194 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1218 msgid "All Weapons Arena"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1223 msgid "All Available Weapons Arena"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1228 msgid "Most Weapons Arena"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1233 msgid "Most Available Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1238 msgid "No Weapons Arena"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1253 msgid "Your client version is outdated."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1257 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1261 msgid "Please update!"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1265 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1269 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1274 msgid "Welcome to %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1293 msgid "This match supports"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1303 msgid "%d to %d players"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1308 msgid "%d players maximum"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1313 msgid "%d players minimum"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1317 msgid "Active modifications:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1321 msgid "Special gameplay tips:"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1325 msgid "Server's message"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1330 msgid "%s (not bound)"
1331 msgstr "%s (bağlı değil)"
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1344 msgstr "Umrumda değil"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Decide the gametype"
1348 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1351 msgid "Vote for a map"
1352 msgstr "Haritayı oyla"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1356 msgid "%d seconds left"
1357 msgstr "%d saniye kaldı"
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1360 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1364 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1368 msgid "Requesting preview..."
1369 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1371 #: qcsrc/client/view.qc:883
1373 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1375 #: qcsrc/client/view.qc:888
1376 msgid "Capture progress"
1377 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1379 #: qcsrc/client/view.qc:893
1380 msgid "Revival progress"
1381 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1383 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1384 msgid "error creating curl handle"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1393 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1395 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1406 msgid "Point limit:"
1407 msgstr "Puan sınırı"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1414 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1415 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1419 msgid "Round limit:"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1424 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1428 msgid "Capture time rankings"
1429 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1432 msgid "Capture the Flag"
1433 msgstr "Bayrağı kap"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1437 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1438 "from the other team"
1440 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1444 msgid "Capture limit:"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1448 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1454 msgstr "Sıralamalar"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1461 msgid "Race for fastest time."
1462 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1469 msgid "Score as many frags as you can"
1470 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1473 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1474 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1483 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1491 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1496 msgstr "Dondurucu Etiket"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1500 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1501 "freeze all enemies to win"
1503 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1504 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1511 msgid "Survive against waves of monsters"
1512 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1515 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1516 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1523 msgid "Gather all the keys to win the round"
1524 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1528 msgstr "Anahtar Avı"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1531 msgid "^1You have no more lives left"
1532 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1535 msgid "Last Man Standing"
1536 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1539 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1540 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1547 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1556 msgid "How much score is needed before the match will end"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1564 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1565 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1572 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1576 msgid "Ball Stealer"
1577 msgstr "Top hırsızı"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1580 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1581 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1588 msgid "Personal best"
1589 msgstr "Kişisel rekor"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1593 msgstr "Sunucu rekoru"
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1600 msgid "Race against other players to the finish line"
1601 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1608 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1610 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1613 msgid "Team Deathmatch"
1614 msgstr "Takım Kapışması"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1618 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1626 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1630 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1634 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1638 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1642 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1647 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1651 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1652 msgid "Medium armor"
1655 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1659 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1663 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1664 msgid "Small health"
1667 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1668 msgid "Medium health"
1671 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1673 msgstr "Büyük sağlık"
1675 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1677 msgstr "Mega sağlık"
1679 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1680 #: qcsrc/common/util.qc:263
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1685 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1689 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1690 msgid "Fuel regenerator"
1693 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1695 msgstr "Yakıt yağmuru"
1697 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1699 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1700 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1702 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1705 msgstr "Öldürme sınırı"
1707 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1708 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1712 msgid "It's your turn"
1713 msgstr "Senin sıran"
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1720 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1724 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1725 msgid "Current Game"
1726 msgstr "Geçerli Oyun"
1728 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1730 msgstr "Menüden Çık"
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1737 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1744 msgstr "Küçükoyunlar"
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1747 msgid "Minigame message"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1758 msgstr "Oyun bitti!"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1761 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1762 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1771 msgid "You are spectating"
1772 msgstr "İzliyorsunuz"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1775 msgid "Better luck next time!"
1776 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1779 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1780 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1783 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1784 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1787 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1788 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1791 msgid "Push the boulders onto the targets"
1792 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1796 msgstr "Sonraki Oyun"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1800 msgstr "Yeniden Başlat"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1812 msgid "Connect Four"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1822 msgid "%s^7 won the game!"
1823 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1835 msgid "You lost the game!"
1836 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1849 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1850 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1856 msgid "Click on the game board to place your piece"
1857 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1860 msgid "Nine Men's Morris"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1865 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1867 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1871 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1873 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1876 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1877 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1889 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1891 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1895 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1898 msgid "Add AI player"
1899 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1902 msgid "Remove AI player"
1903 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1911 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1918 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1923 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1929 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1932 msgid "Peg Solitaire"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1936 msgid "All pieces cleared!"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1940 msgid "Remaining pieces:"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1945 msgid "Pieces left: %s"
1946 msgstr "Kalan parça: %s"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1949 msgid "No more valid moves"
1950 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1953 msgid "Well done, you win!"
1954 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1957 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1958 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1962 msgstr "Tic Tac Toe"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1965 msgid "Single Player"
1968 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1973 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1982 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1987 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1988 msgid "Spider attack"
1989 msgstr "Örümcek saldırısı"
1991 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2000 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2001 msgid "Wyvern attack"
2002 msgstr "Ejder saldırısı"
2004 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2072 msgstr "Hasar metni"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2075 msgid "Draw damage numbers"
2076 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2079 msgid "Font size minimum:"
2080 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2083 msgid "Font size maximum:"
2084 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2096 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2097 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2102 msgid "off-hand hook"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2107 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2111 msgid "Vaporizer ammo"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2120 msgid "Napalm grenade"
2121 msgstr "Napalm bombası"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2125 msgstr "Buz bombası"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2128 msgid "Translocate grenade"
2129 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2132 msgid "Spawn grenade"
2133 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2136 msgid "Heal grenade"
2137 msgstr "İyileşme bombası"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2140 msgid "Monster grenade"
2141 msgstr "Canavar bombası"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2144 msgid "Entrap grenade"
2145 msgstr "Tuzak bombası"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2148 msgid "Veil grenade"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2153 msgid "drop weapon / throw nade"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2158 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2167 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2171 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2175 msgid "Overkill MachineGun"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2179 msgid "Overkill Nex"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2183 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2187 msgid "Overkill Shotgun"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2193 msgid "Invisibility"
2194 msgstr "Görünmezlik"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2219 msgid "Spawn Shield"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2223 msgid "Superweapons"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2256 msgstr "Kontrol noktası"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2282 msgid "Flag carrier"
2283 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2286 msgid "Enemy carrier"
2287 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2290 msgid "Dropped flag"
2291 msgstr "Bırakılan bayrak"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2295 msgstr "Beyaz zemin"
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2299 msgstr "Kırmızı zemin"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2311 msgstr "Pembe zemin"
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2314 msgid "Return flag here"
2315 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2325 msgid "Control point"
2326 msgstr "Kontrol noktası"
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2330 msgstr "Bırakılan anahtar"
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2338 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2350 msgid "Ball carrier"
2351 msgstr "Küre taşıyıcı"
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2380 msgstr "Davetsiz misafir!"
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2388 msgid "%s needing help!"
2389 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2391 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2392 msgid "^1Server notices:"
2393 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2396 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2397 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2401 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2402 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2407 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2408 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2413 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2414 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2418 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2424 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2425 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2429 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2433 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2437 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2441 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2445 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2449 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2454 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2459 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2465 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2472 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2476 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2480 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2485 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2490 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2491 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2495 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2500 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2501 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2506 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2512 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2516 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2517 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2520 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2524 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2528 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2529 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2532 msgid "^F2Match is restarting..."
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2537 msgid "^F4Countdown stopped!"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2567 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2592 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2612 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2632 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2642 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2648 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2653 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2668 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2673 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2679 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2684 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2694 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2704 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2714 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2719 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2724 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2729 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2734 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2739 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2744 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2749 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2754 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2759 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2764 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2765 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2769 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2774 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2779 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2784 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2789 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2794 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2799 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2804 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2809 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2814 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2820 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2826 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2831 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2836 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2841 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2846 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2851 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2856 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2861 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2866 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2871 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2876 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2881 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2886 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2891 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2896 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2901 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2906 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2911 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2916 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2921 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2926 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2931 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2936 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2941 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2946 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2951 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2956 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2961 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2966 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2971 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2976 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2981 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2986 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2991 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2996 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3001 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3006 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3011 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3016 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3021 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3026 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3031 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3036 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3041 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3047 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3052 msgid "^BGRound tied"
3053 msgstr "Raunt berabere bitti"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3057 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3058 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3062 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3067 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3072 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3078 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3084 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3090 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3096 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3102 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3108 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3114 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3120 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3125 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3130 msgid "^BG%s^F3 connected"
3131 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3135 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3136 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3140 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3141 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3146 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3152 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3157 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3162 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3167 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3172 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3177 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3182 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3187 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3192 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3196 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3200 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3205 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3210 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3215 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3220 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3224 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3228 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3233 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3238 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3243 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3248 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3253 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3254 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3258 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3259 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3263 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3268 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3269 "spectators aren't allowed at the moment."
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3274 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3279 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3284 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3285 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3289 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3294 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3299 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3300 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3304 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3309 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3315 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3322 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3328 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3334 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3339 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3345 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3346 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3351 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3355 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3359 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3360 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3365 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3372 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3378 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3379 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3385 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3390 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3405 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3415 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3420 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3425 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3430 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3435 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3440 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3450 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3455 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3460 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3465 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3470 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3475 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3480 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3481 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3485 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3500 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3510 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3521 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3526 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3542 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3547 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3552 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3557 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3562 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3567 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3572 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3583 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3589 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3594 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3600 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3607 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3613 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3619 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3634 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3639 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3644 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3649 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3659 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3669 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3679 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3684 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3689 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3694 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3699 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3704 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3708 msgid "^F4You are now alone!"
3709 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3712 msgid "^BGYou are attacking!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3716 msgid "^BGYou are defending!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3721 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3726 msgid "%s players are needed for this match."
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3734 msgid "^BGGame starts in"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3739 msgid "^BGRound %s starts in"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3743 msgid "^F4Round cannot start"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3747 msgid "^F2Don't camp!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3752 "^BGYou are now free.\n"
3753 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3754 "^BGif you think you will succeed."
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3758 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3763 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3764 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3765 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3769 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3773 msgid "^BGYou captured the flag!"
3774 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3778 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3783 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3788 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3793 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3798 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3803 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3808 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3813 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3818 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3819 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3822 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3826 msgid "^BGYou got the flag!"
3827 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3831 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3836 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3841 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3846 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3852 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3858 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3863 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3868 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3873 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3878 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3883 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3888 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3893 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3898 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3903 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3904 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3907 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3911 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3915 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3920 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3921 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3927 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3928 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3932 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3933 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3939 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3940 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3944 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3945 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3949 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3950 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3954 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3959 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3964 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3969 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3974 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3979 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3984 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3988 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3994 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3995 "You are now on: %s"
3997 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3998 "Şimdi buradasınız: %s"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4001 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4005 msgid "^K1Die camper!"
4006 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4009 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4010 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4013 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4014 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4018 msgid "^K1You were %s"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4022 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4023 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4026 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4027 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4030 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4031 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4034 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4035 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4038 msgid "^K1You fragged yourself!"
4039 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4042 msgid "^K1You need to be more careful!"
4043 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4046 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4047 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4050 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4054 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4055 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4058 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4062 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4066 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4070 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4074 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4078 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4082 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4086 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4090 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4094 msgid "^K1You need to preserve your health"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4098 msgid "^K1You became a shooting star!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4102 msgid "^K1You melted away in slime!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4106 msgid "^K1You committed suicide!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4110 msgid "^K1You ended it all!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4114 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4119 msgid "^BGYou are now on: %s"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4123 msgid "^K1You died in an accident!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4127 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4131 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4135 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4139 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4143 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4147 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4151 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4155 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4159 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4163 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4167 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4171 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4175 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4179 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4183 msgid "^K1Watch your step!"
4184 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4188 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4193 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4198 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4203 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4209 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4215 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4220 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4225 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4229 msgid "^BGDoor unlocked!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4234 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4239 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4243 msgid "^K3You revived yourself"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4248 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4253 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4257 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4261 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4265 msgid "^K1You froze yourself"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4269 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4274 msgid "^K1A %s has arrived!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4278 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4282 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4287 "^K1No spawnpoints available!\n"
4288 "Hope your team can fix it..."
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4294 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4295 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4299 msgid "^BGYou picked up the ball"
4300 msgstr "^BGTopu aldın"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4303 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4308 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4309 "Help the key carriers to meet!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4314 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4315 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4320 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4321 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4325 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4326 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4329 msgid "^BGScanning frequency range..."
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4333 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4337 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4342 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4343 "Use the same command again to spectate anyway."
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4347 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4353 "^BGWaiting for players to join...\n"
4354 "Need active players for: %s"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4359 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4363 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4367 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4371 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4375 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4380 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4386 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4387 "Next weapon: ^F1%s"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4392 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4397 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4401 msgid "^BGYou captured a control point"
4402 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4406 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4410 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4414 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4419 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4420 "^F2Capture some control points to unshield it"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4424 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4429 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4430 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4435 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4440 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4445 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4446 "Keep fragging until we have a winner!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4451 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4452 "Keep scoring until we have a winner!"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4457 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4459 "Generators are now decaying.\n"
4460 "The more control points your team holds,\n"
4461 "the faster the enemy generator decays"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4467 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4468 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4472 msgid "^K1In^BG-portal created"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4476 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4480 msgid "^F1Portal creation failed"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4484 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4488 msgid "^F2Strength has worn off"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4492 msgid "^F2Shield surrounds you"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4496 msgid "^F2Shield has worn off"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4500 msgid "^F2You are on speed"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4504 msgid "^F2Speed has worn off"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4508 msgid "^F2You are invisible"
4509 msgstr "^F2Görünmezsin"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4512 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4513 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4516 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4520 msgid "^BGSequence completed!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4524 msgid "^BGThere are more to go..."
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4529 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4533 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4537 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4541 msgid "^F2You now have a superweapon"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4545 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4549 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4553 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4557 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4561 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4565 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4569 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4574 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4579 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4584 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4589 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4594 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4620 msgstr "bayrak bırak"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4624 msgstr "nade fırlat"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4628 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4633 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4637 msgid "TRIPLE FRAG! "
4638 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4642 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4647 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4656 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4661 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4670 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4675 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4684 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4689 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4698 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4703 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4712 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4717 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4721 msgid "ARMAGEDDON! "
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4726 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4731 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4738 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4750 msgid "%d score spree! "
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4755 msgid "%d frag spree! "
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4759 msgid "First blood! "
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4763 msgid "First score! "
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4767 msgid "First casualty! "
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4771 msgid "First victim! "
4772 msgstr "İlk kurban!"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4776 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4781 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4786 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4791 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4796 msgid ", ending their %d frag spree"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4801 msgid ", ending their %d score spree"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4806 msgid ", losing their %d frag spree"
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4811 msgid ", losing their %d score spree"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4875 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4876 msgid "GENERATOR^Red"
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4880 msgid "GENERATOR^Blue"
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4884 msgid "GENERATOR^Yellow"
4887 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4888 msgid "GENERATOR^Pink"
4891 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4893 msgid "%s under attack!"
4894 msgstr "%ssaldırı altında!"
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4901 msgid "eWheel Turret"
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4917 msgid "Fusion Reactor"
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4921 msgid "Hellion Missile Turret"
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4929 msgid "Hunter-Killer Turret"
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4933 msgid "Hunter-Killer"
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4937 msgid "Machinegun Turret"
4938 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4942 msgstr "Makineli Tüfek"
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4953 msgid "Phaser Cannon"
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4961 msgid "Plasma Cannon"
4962 msgstr "Plazma Topu"
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4966 msgstr "Çift plazma"
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4969 msgid "Dual Plasma Cannon"
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4978 msgid "Walker Turret"
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4985 #: qcsrc/common/util.qc:248
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4990 #: qcsrc/common/util.qc:249
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4995 #: qcsrc/common/util.qc:250
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5000 #: qcsrc/common/util.qc:251
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5005 #: qcsrc/common/util.qc:252
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5007 msgid "Rocket Flying"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:253
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5012 msgid "Invincible Projectiles"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:254
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5018 msgstr "Düşük yerçekimi"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:255
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5025 #: qcsrc/common/util.qc:256
5029 #: qcsrc/common/util.qc:257
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5034 #: qcsrc/common/util.qc:258
5035 msgid "Melee only Arena"
5038 #: qcsrc/common/util.qc:260
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5043 #: qcsrc/common/util.qc:261
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5045 msgid "Weapons stay"
5048 #: qcsrc/common/util.qc:262
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5053 #: qcsrc/common/util.qc:264
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5058 #: qcsrc/common/util.qc:265
5062 #: qcsrc/common/util.qc:266
5066 #: qcsrc/common/util.qc:267
5070 #: qcsrc/common/util.qc:268
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5072 msgid "Touch explode"
5075 #: qcsrc/common/util.qc:269
5076 msgid "Wall jumping"
5079 #: qcsrc/common/util.qc:270
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5081 msgid "No start weapons"
5084 #: qcsrc/common/util.qc:271
5088 #: qcsrc/common/util.qc:272
5089 msgid "Offhand blaster"
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5105 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5106 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5109 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5110 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5376 msgid "LEFT_SHOULDER"
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5381 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5386 msgid "LEFT_TRIGGER"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5391 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5396 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5401 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5406 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5411 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5416 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5421 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5426 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5431 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5465 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5471 msgid "No right gunner!"
5474 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5475 msgid "No left gunner!"
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5486 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5487 msgid "Racer cannon"
5490 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5494 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5495 msgid "Raptor cannon"
5498 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5502 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5503 msgid "Raptor flare"
5506 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5539 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5544 msgid "Grappling Hook"
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5560 msgid "Port-O-Launch"
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5568 msgid "T.A.G. Seeker"
5571 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5575 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5594 msgid "CI_DEC^%s years"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5599 msgid "CI_ZER^%d years"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5604 msgid "CI_FIR^%d year"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5609 msgid "CI_SEC^%d years"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5614 msgid "CI_THI^%d years"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5619 msgid "CI_MUL^%d years"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5624 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5629 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5634 msgid "CI_FIR^%d week"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5639 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5644 msgid "CI_THI^%d weeks"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5649 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5654 msgid "CI_DEC^%s days"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5659 msgid "CI_ZER^%d days"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5664 msgid "CI_FIR^%d day"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5669 msgid "CI_SEC^%d days"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5674 msgid "CI_THI^%d days"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5679 msgid "CI_MUL^%d days"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5684 msgid "CI_DEC^%s hours"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5689 msgid "CI_ZER^%d hours"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5694 msgid "CI_FIR^%d hour"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5699 msgid "CI_SEC^%d hours"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5704 msgid "CI_THI^%d hours"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5709 msgid "CI_MUL^%d hours"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5714 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5719 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5724 msgid "CI_FIR^%d minute"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5729 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5734 msgid "CI_THI^%d minutes"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5739 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5744 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5749 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5754 msgid "CI_FIR^%d second"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5759 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5764 msgid "CI_THI^%d seconds"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5769 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5792 #: qcsrc/lib/oo.qh:331
5793 msgid "No description"
5794 msgstr "Açıklama yok"
5796 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5799 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5800 "please file an issue."
5803 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5805 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5808 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5810 msgid "%02d:%02d:%02d"
5811 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5813 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5818 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5827 msgstr "Çekirdek Takım"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5830 msgid "Extended Team"
5831 msgstr "İlave Takım"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5839 msgstr "İstatistikler"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5847 msgstr "Canlandırma"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5854 msgid "Level Design"
5855 msgstr "Seviye Tasarımı"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5858 msgid "Music / Sound FX"
5859 msgstr "Müzik / Ses FX"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5866 msgid "Marketing / PR"
5867 msgstr "Mağaza / PR"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5875 msgstr "Oyun Motoru"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5878 msgid "Engine Additions"
5879 msgstr "Motor Eklemeleri"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5886 msgid "Other Active Contributors"
5887 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5891 msgstr "Çevirmenler"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5899 msgstr "Beyaz Rusça"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5906 msgid "Chinese (China)"
5907 msgstr "Çince (Çin)"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5910 msgid "Chinese (Taiwan)"
5911 msgstr "Çince (Tayvan)"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5926 msgid "English (Australia)"
5927 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5978 msgid "Portuguese (Brazil)"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5990 msgid "Scottish Gaelic"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6014 msgid "Past Contributors"
6015 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6018 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6019 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6022 msgid "will not be saved"
6023 msgstr "kaydedilmeyecek"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6026 msgid "will be saved to config.cfg"
6027 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6034 msgid "engine setting"
6035 msgstr "motor ayarı"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6039 msgstr "salt okunur"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6055 msgid "The Xonotic credits"
6056 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6060 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6061 "player name to get started. You can change these options later through the "
6064 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6065 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6074 msgid "Name under which you will appear in the game"
6075 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6078 msgid "Text language:"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6082 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6084 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6093 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6098 msgid "Save settings"
6099 msgstr "Ayarları kaydet"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6105 msgstr "Hoşgeldiniz"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6117 msgid "Restart level"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6158 msgid "Ammunition display:"
6159 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6162 msgid "Show only current ammo type"
6163 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6167 msgid "Noncurrent alpha:"
6168 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6172 msgid "Noncurrent scale:"
6173 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6178 msgstr "Hizalama simgesi:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6206 msgstr "Mühimmat Paneli"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6210 msgid "Message duration:"
6211 msgstr "Mesaj süresi:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6216 msgstr "Solma süresi:"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6219 msgid "Flip messages order"
6220 msgstr "Mesajları sırala"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6224 msgid "Text alignment:"
6225 msgstr "Metin hizalama:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6235 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6238 msgid "Bold font scale:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6242 msgid "Centerprint Panel"
6243 msgstr "Ortabaskı paneli"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6246 msgid "Chat entries:"
6247 msgstr "Sohbet girişleri:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6251 msgstr "Sohbet boyutu:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6254 msgid "Chat lifetime:"
6255 msgstr "Sohbet süresi:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6258 msgid "Chat beep sound"
6259 msgstr "Sohbet bip sesi"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6263 msgstr "Sohbet Paneli"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6266 msgid "Engine info:"
6267 msgstr "Motor bilgisi:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6270 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6271 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6274 msgid "Engine Info Panel"
6275 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6278 msgid "Combine health and armor"
6279 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6284 msgid "Enable status bar"
6285 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6289 msgid "Status bar alignment:"
6290 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6308 msgid "Icon alignment:"
6309 msgstr "Simge hizalama:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6312 msgid "Flip health and armor positions"
6313 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6316 msgid "Health/Armor Panel"
6317 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6320 msgid "Info messages:"
6321 msgstr "Bilgi mesajları:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6325 msgstr "Çevir hizala"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6328 msgid "Info Messages Panel"
6329 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6348 msgid "Enable spectating"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6352 msgid "Enable even playing in warmup"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6360 msgid "Text/icon ratio:"
6361 msgstr "Metin/simge oranı:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6364 msgid "Hide spawned items"
6365 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6368 msgid "Hide big armor and health"
6369 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6372 msgid "Dynamic size"
6373 msgstr "Dinamik boyut"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6376 msgid "Items Time Panel"
6377 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6380 msgid "Mod Icons Panel"
6381 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6384 msgid "Notifications:"
6385 msgstr "Bildirimler:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6388 msgid "Also print notifications to the console"
6389 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6392 msgid "Flip notify order"
6393 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6396 msgid "Entry lifetime:"
6397 msgstr "Giriş ömrü:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6400 msgid "Entry fadetime:"
6401 msgstr "Giriş solma süresi:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6404 msgid "Notification Panel"
6405 msgstr "Bildirim Paneli"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6414 msgstr "Etkinleştir"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6418 msgid "Enable even observing"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6423 msgid "Enable only in Race/CTS"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6428 msgstr "Durum çubuğu"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6433 msgstr "Sol hizalama"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6438 msgstr "Sağ hizalama"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6441 msgid "Inward align"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6445 msgid "Outward align"
6446 msgstr "Dışa hizala"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6449 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6450 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6457 msgid "Include vertical speed"
6458 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6461 msgid "Show speed unit"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6466 msgstr "En yüksek hız"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6469 msgid "Acceleration:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6473 msgid "Include vertical acceleration"
6474 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6477 msgid "Physics Panel"
6478 msgstr "Fizik Paneli"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6481 msgid "Pickup messages:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6508 msgid "Icon size scale:"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6512 msgid "Pickup Panel"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6516 msgid "Powerups Panel"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6521 msgid "Always enable"
6522 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6525 msgid "Forced aspect:"
6526 msgstr "Zorlama yönü:"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6529 msgid "Pressed Keys Panel"
6530 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6533 msgid "Quick Menu Panel"
6534 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6537 msgid "Race Timer Panel"
6538 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6541 msgid "Enable in team games"
6542 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6591 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6595 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6599 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6602 msgid "Always zoomed"
6603 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6606 msgid "Never zoomed"
6607 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6611 msgstr "Radar Paneli"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6636 msgstr "Sonuç Paneli"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6639 msgid "StrafeHUD mode:"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6643 msgid "View angle centered"
6644 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6647 msgid "Velocity angle centered"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6651 msgid "StrafeHUD style:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6659 msgid "progress bar"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6675 msgid "Center panel"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6679 msgid "Reset colors"
6680 msgstr "Renkleri sıfırla"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6687 msgid "Angle indicator:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6706 msgid "Switch indicator:"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6710 msgid "Best angle indicator:"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6714 msgid "StrafeHUD Panel"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6719 msgstr "Zamanlayıcı:"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6722 msgid "Show elapsed time"
6723 msgstr "Geçen zamanı göster"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6726 msgid "Secondary timer:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6735 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6738 msgid "Alpha after voting:"
6739 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6743 msgstr "Oylama Paneli"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6746 msgid "Fade out after:"
6747 msgstr "Sonra solma:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6755 msgid "Fade effect:"
6756 msgstr "Solma efekti:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6760 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6772 msgstr "Her ikisi de"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6775 msgid "Weapon icons:"
6776 msgstr "Silah simgeleri:"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6779 msgid "Show only owned weapons"
6780 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6783 msgid "Show weapon ID as:"
6784 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6788 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6799 msgid "Weapon ID scale:"
6800 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6803 msgid "Show Accuracy"
6804 msgstr "Doğruluk Göster"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6808 msgstr "Cephaneyi Göster"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6811 msgid "Ammo bar alpha:"
6812 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6815 msgid "Ammo bar color:"
6816 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6819 msgid "Weapons Panel"
6820 msgstr "Cephane Paneli"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6824 msgstr "HUD biçimleri"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6845 msgstr "Biçim ayarla"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6848 msgid "Save current skin"
6849 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6852 msgid "Panel background defaults:"
6853 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6860 msgid "Border size:"
6861 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6866 msgstr "Takım rengi:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6869 msgid "Test team color in configure mode"
6870 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6874 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6878 msgstr "HUD Rıhtım:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6881 msgid "DOCK^Disabled"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6897 msgid "Grid settings:"
6898 msgstr "Izgara ayarları:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6901 msgid "Snap panels to grid"
6902 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6906 msgstr "Izgara boyutu:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6918 msgstr "Kurulumdan çık"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6921 msgid "Panel HUD Setup"
6922 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6938 msgid "Move target:"
6939 msgstr "Hedefi taşı:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6967 msgid "Monster Tools"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6971 msgid "Find servers to play on"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6975 msgid "Host your own game"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6984 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6988 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7011 msgstr "Zaman sınırı:"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7014 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7023 msgid "TIMLIM^Default"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7032 msgid "TIMLIM^Infinite"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7052 msgid "Player slots:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7057 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7062 msgid "Number of bots:"
7063 msgstr "Bot sayısı:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7066 msgid "Amount of bots on your server"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7071 msgstr "Bot yeteneği:"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7074 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7086 msgid "You will win"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7094 msgid "You might win"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7126 msgid "Mutators and weapon arenas"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7135 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7136 "Delete to clear; Enter when done."
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7144 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7148 msgid "Remove shown"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7152 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7157 msgstr "Tümünü ekle"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7160 msgid "Add every available map to your selection"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7165 msgstr "Tümünü kaldır"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7168 msgid "Remove all the maps from your selection"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7172 msgid "Start multiplayer!"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7185 msgstr "Oyun türleri:"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7197 msgid "Map Information"
7198 msgstr "Harita Bilgisi"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7205 msgid "Gameplay mutators:"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7210 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7211 "directional key to dodge"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7215 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7219 msgid "All players are almost invisible"
7220 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7224 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7229 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7233 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7238 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7243 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7247 msgid "Weapon & item mutators:"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7251 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7256 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7262 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7263 "with the Electro primary fire"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7268 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7269 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7274 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7275 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7276 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7280 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7281 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7284 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7285 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7288 msgid "Regular (no arena)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7293 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7294 "without weapon pickups"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7298 msgid "Weapon arenas:"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7302 msgid "Custom weapons"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7306 msgid "Most weapons"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7311 msgstr "Tüm silahlar"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7314 msgid "Special arenas:"
7315 msgstr "Özel arenalar:"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7319 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7320 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7321 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7322 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7327 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7328 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7329 "switch to another weapon."
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7333 msgid "with blaster"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7337 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7345 msgid "SRVS^Categories"
7346 msgstr "Kategoriler"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7353 msgid "Show empty servers"
7354 msgstr "Boş sunucuları göster"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7361 msgid "Show full servers that have no slots available"
7362 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7369 msgid "Show high latency servers"
7370 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7373 msgid "Reload the server list"
7374 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7382 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7383 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7395 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7400 msgid "No Terms of Service specified"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7418 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7422 msgid "N/A (auth library missing)"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7426 msgid "Not supported (can't connect)"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7430 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7434 msgid "Supported (will encrypt)"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7438 msgid "Supported (won't encrypt)"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7442 msgid "Requested (will encrypt)"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7446 msgid "Requested (won't encrypt)"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7450 msgid "Required (can't connect)"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7454 msgid "Required (will encrypt)"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7458 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7463 msgid "custom stats server"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7468 msgid "stats disabled"
7469 msgstr "istatistikler kapalı"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7473 msgid "stats enabled"
7474 msgstr "istatistikler açık"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7483 msgid "Terms of Service"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7517 msgstr "Boş yerler:"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7536 msgid "Server Information"
7537 msgstr "Sunucu bilgisi"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7545 msgstr "Ekran görüntüleri"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7548 msgid "Music Player"
7549 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7552 msgid "Auto record demos"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7560 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7568 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7573 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7574 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7582 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7590 msgid "MUSICPL^Add all"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7594 msgid "Set as menu track"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7598 msgid "Reset default menu track"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7603 msgstr "Oynatma listesi:"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7606 msgid "Random order"
7607 msgstr "Rastgele sıralama"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7610 msgid "MUSICPL^Stop"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7614 msgid "MUSICPL^Play"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7618 msgid "MUSICPL^Pause"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7622 msgid "MUSICPL^Prev"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7626 msgid "MUSICPL^Next"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7630 msgid "MUSICPL^Remove"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7634 msgid "MUSICPL^Remove all"
7635 msgstr "Tümünü kaldır"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7638 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7642 msgid "Open in the viewer"
7643 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7667 msgid "Apply immediately"
7668 msgstr "Şimdi uygula"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7679 msgid "Glowing color"
7680 msgstr "Parlama rengi"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7683 msgid "Detail color"
7684 msgstr "Detay rengi"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7688 msgstr "İstatistikler"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7691 msgid "Allow player statistics to track your client"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7695 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7699 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7703 msgid "Select language..."
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7707 msgid "Are you sure you want to quit?"
7708 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7711 msgid "Quit the game"
7712 msgstr "Oyundan çık"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7735 msgid "Set * as child"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7743 msgid "Detach from *"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7747 msgid "Visual object properties for *:"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7755 msgid "Set color main:"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7759 msgid "Set color glow:"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7767 msgid "Physical object properties for *:"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7771 msgid "Set material:"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7775 msgid "Set solidity:"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7787 msgid "Set physics:"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7815 msgid "* object info"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7823 msgid "* attachment info"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7831 msgid "* is the object you are facing"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7835 msgid "Sandbox Tools"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7863 msgid "Change the game settings"
7864 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7875 msgid "VOL^Ambient:"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7907 msgid "New style sound attenuation"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7911 msgid "Mute sounds when not active"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7919 msgid "Sound output frequency"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7959 msgid "Number of channels for the sound output"
7960 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7995 msgid "Swap stereo output channels"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7999 msgid "Swap left/right channels"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8003 msgid "Headphone friendly mode"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8008 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8009 "stereo separation a bit for headphones)"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8013 msgid "Hit indication sound"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8017 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8025 msgid "Decrease pitch with more damage"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8033 msgid "Increase pitch with more damage"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8041 msgid "Chat message sound"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8046 msgstr "Menü sesleri"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8049 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8050 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8053 msgid "Focus sounds"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8057 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8058 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8061 msgid "Time announcer:"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8065 msgid "WRN^Disabled"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8077 msgid "Automatic taunts:"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8081 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8093 msgid "Debug info about sounds"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8097 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8101 msgid "Reset key bindings"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8105 msgid "Quality preset:"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8133 msgid "PRE^Ultimate"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8137 msgid "Geometry detail:"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8141 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8166 msgstr "Aşırı yüksek"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8169 msgid "Player detail:"
8170 msgstr "Karakter detayları:"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8193 msgid "Texture resolution:"
8194 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8205 msgid "RES^Very low"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8227 msgid "Avoid lossy texture compression"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8231 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8232 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8236 msgstr "Gökyüzünü göster"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8239 msgid "Show surfaces"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8244 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8245 "performance boost, but looks very ugly."
8247 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8248 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8251 msgid "Use lightmaps"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8256 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8261 msgid "Deluxe mapping"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8265 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8273 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8277 msgid "Offset mapping"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8282 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8283 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8287 msgid "Relief mapping"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8292 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8296 msgid "Reflections:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8301 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8302 "with reflecting surfaces"
8304 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8305 "performans etkisi vardır"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8308 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8328 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8332 msgid "Decals on models"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8341 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8349 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8353 msgid "Damage effects:"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8357 msgid "DMGFX^Disabled"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8369 msgid "Realtime dynamic lights"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8374 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8383 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8387 msgid "Realtime world lights"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8392 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8397 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8401 msgid "Use normal maps"
8402 msgstr "Normal haritaları kullan"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8406 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8407 "light with a bumpy surface"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8411 msgid "Soft shadows"
8412 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8415 msgid "Corona brightness:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8419 msgid "Flare effects around certain lights"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8423 msgid "Fade coronas according to visibility"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8427 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8436 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8437 "pixels. Has a big impact on performance."
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8441 msgid "Extra postprocessing effects"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8446 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8451 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8452 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8455 msgid "Motion blur:"
8456 msgstr "Motion blur:"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8460 msgstr "Parçacıklar"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8463 msgid "Spawnpoint effects"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8467 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8477 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8478 "gives for better performance"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8482 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8486 msgid "No crosshair"
8487 msgstr "Crosshair yok"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8496 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8511 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8515 msgid "Enable center crosshair dot"
8516 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8519 msgid "Use normal crosshair color"
8520 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8523 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8527 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8531 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8535 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8539 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8543 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8547 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8559 msgid "Fading speed:"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8563 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8567 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8571 msgid "Show team sizes:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8576 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8577 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8585 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8589 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8593 msgid "Control transparency of the waypoints"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8602 msgid "Edge offset:"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8606 msgid "Fade when near the crosshair"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8610 msgid "Display names instead of icons"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8630 msgid "Player Names"
8631 msgstr "Oyuncu isimleri"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8634 msgid "Show names above players"
8635 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8638 msgid "Max distance:"
8639 msgstr "Maksimum mesafe:"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8651 msgid "Only when near crosshair"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8655 msgid "Display health and armor"
8656 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8660 msgstr "Hız ünitesi:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8663 msgid "Damage overlay:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8671 msgid "HUD moves around following player's movement"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8675 msgid "Shake the HUD when hurt"
8676 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8680 msgid "Enter HUD editor"
8681 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8688 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8692 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8696 msgid "Frag Information"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8700 msgid "Display information about killing sprees"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8704 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8708 msgid "Show spree information in centerprints"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8712 msgid "Show spree information in death messages"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8716 msgid "Sprees in info messages:"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8720 msgid "SPREES^Disabled"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8736 msgid "Print on a seperate line"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8740 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8744 msgid "Add frag location to death messages when available"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8748 msgid "Gamemode Settings"
8749 msgstr "Oyun modu ayarları"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8752 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8756 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8766 msgid "Display console messages in the top left corner"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8770 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8774 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8778 msgid "Powerup notifications"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8782 msgid "Weapon centerprint notifications"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8786 msgid "Weapon info message notifications"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8794 msgid "Respawn countdown sounds"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8798 msgid "Killstreak sounds"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8802 msgid "Achievement sounds"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8814 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8818 msgid "Unavailable alpha:"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8822 msgid "Unavailable color:"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8826 msgid "GHOITEMS^Black"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8830 msgid "GHOITEMS^Dark"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8834 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8838 msgid "GHOITEMS^Normal"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8842 msgid "GHOITEMS^Blue"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8851 msgid "Force player models to mine"
8852 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8855 msgid "Force player colors to mine"
8856 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8860 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8863 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8864 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8867 msgid "Except in team games"
8868 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8871 msgid "Only in Duel"
8872 msgstr "Sadece düellolarda"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8875 msgid "Only in team games"
8876 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8879 msgid "In team games and Duel"
8880 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8883 msgid "Body fading:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8911 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8915 msgid "1st person perspective"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8919 msgid "Slide to third person upon death"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8923 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8927 msgid "Smooth the view while crouching"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8931 msgid "View waving while idle"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8935 msgid "View bobbing while walking around"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8939 msgid "3rd person perspective"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8943 msgid "Back distance"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8951 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8955 msgid "Field of view:"
8956 msgstr "Görüş alanı:"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8959 msgid "Field of vision in degrees"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8963 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8967 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8971 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8975 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8979 msgid "ZOOM^Instant"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8983 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8988 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8989 "sensitivity change)"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8993 msgid "Velocity zoom"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8997 msgid "Forward movement only"
8998 msgstr "Sadece ileri hareket"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9001 msgid "VZOOM^Factor"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9005 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9009 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9013 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9022 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9034 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9039 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9043 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9047 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9052 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9057 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9061 msgid "Draw 1st person weapon model"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9065 msgid "Draw the weapon model"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9071 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9075 msgid "Weapon model opacity:"
9076 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9079 msgid "Gun model swaying"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9083 msgid "Gun model bobbing"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9092 msgid "Key Bindings"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9096 msgid "Change key..."
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9109 msgstr "Tümünü sıfırla"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9116 msgid "Sensitivity:"
9117 msgstr "Hassasiyet:"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9120 msgid "Mouse speed multiplier"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9124 msgid "Smooth aiming"
9125 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9128 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9130 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9133 msgid "Invert aiming"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9137 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9141 msgid "Use system mouse positioning"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9145 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9151 msgid "Disable system mouse acceleration"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9155 msgid "Make use of DGA mouse input"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9159 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9163 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9167 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9171 msgid "Jetpack on jump:"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9175 msgid "JPJUMP^Disabled"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9189 msgid "Use joystick input"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9193 msgid "Command when pressed:"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9197 msgid "Command when released:"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9205 msgid "User defined key bind"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9228 msgid "Show netgraph"
9229 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9232 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9236 msgid "Packet loss compensation"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9240 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9244 msgid "Movement prediction error compensation"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9248 msgid "Use encryption (AES) when available"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9253 msgid "Bandwidth limit:"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9257 msgid "Specify your network speed"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9273 msgid "Local latency:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9277 msgid "HTTP downloads"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9281 msgid "Simultaneous:"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9285 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9290 msgstr "Kare sayısı"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9293 msgid "Show frames per second"
9294 msgstr "FPSi göster"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9297 msgid "Show your rendered frames per second"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9305 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9313 msgid "TRGT^Disabled"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9321 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9325 msgid "Menu tooltips:"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9330 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9331 "command bound to the menu item)"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9335 msgid "TLTIP^Disabled"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9339 msgid "TLTIP^Standard"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9343 msgid "TLTIP^Advanced"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9347 msgid "Show current date and time"
9348 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9351 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9355 msgid "Enable developer mode"
9356 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9359 msgid "Advanced settings..."
9360 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9363 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9368 msgid "Factory reset"
9369 msgstr "Fabrika reseti"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9372 msgid "Cvar filter:"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9376 msgid "Modified cvars only"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9392 msgid "Description:"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9396 msgid "Advanced settings"
9397 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9400 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9401 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9404 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9409 msgstr "Menü temaları"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9412 msgid "Text Language"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9416 msgid "Set language"
9417 msgstr "Dili ayarla"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9420 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9424 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9428 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9432 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9436 msgid "Disconnect now"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9440 msgid "Switch language"
9441 msgstr "Dili değiştir"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9449 msgstr "Çözünürlük:"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9452 msgid "Font/UI size:"
9453 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9456 msgid "SZ^Unreadable"
9457 msgstr "Okunamayacak kadar"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9492 msgid "Color depth:"
9493 msgstr "Renk derinliği"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9496 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9512 msgid "Vertical Synchronization"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9517 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9518 "screen refresh rate"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9522 msgid "High-quality frame buffer"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9526 msgid "Antialiasing:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9531 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9532 "might decrease performance by quite a lot"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9550 msgid "Resolution scaling:"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9555 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9564 msgid "Anisotropic filtering quality"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9568 msgid "ANISO^Disabled"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9580 msgid "Depth first:"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9585 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9586 "normal rendering starts"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9606 msgid "Brightness of black"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9614 msgid "Brightness of white"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9623 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9628 msgid "Contrast boost:"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9632 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9641 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9642 "requires GLSL color control"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9646 msgid "LIT^Ambient:"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9651 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9660 msgid "Global rendering brightness"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9664 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9669 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9670 "strange input or video lag on some machines"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9674 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9675 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9678 msgid "Flip view horizontally"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9682 msgid "Poor man's left handed mode"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9686 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9690 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9694 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9698 msgid "Campaign Difficulty:"
9699 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9714 msgid "Play campaign!"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9718 msgid "Singleplayer"
9719 msgstr "Tekli Oyuncu"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9722 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9723 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9730 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9731 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9734 msgid "Autoselect team (recommended)"
9735 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9759 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9763 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9771 msgid "Don't accept (quit the game)"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9775 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9779 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9787 msgid "free for all"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9795 msgid "move forwards"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9799 msgid "move backwards"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9807 msgid "strafe right"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9815 msgid "crouch / sink"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9827 msgid "WEAPON^previous"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9835 msgid "WEAPON^previously used"
9836 msgstr "önceki kullanılan"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9844 msgstr "şarjörü doldur"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9856 msgstr "skorları göster"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9860 msgstr "ekran görüntüsü"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9863 msgid "maximize radar"
9864 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9867 msgid "3rd person view"
9868 msgstr "3. kişi görünümü"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9871 msgid "enter spectator mode"
9872 msgstr "izleyici moduna geç"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9875 msgid "Communication"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9880 msgstr "herkese açık sohbet"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9884 msgstr "takım sohbeti"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9887 msgid "show chat history"
9888 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9892 msgstr "EVETi oyla "
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9896 msgstr "HAYIRı oyla"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9903 msgid "enter console"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9911 msgid "auto-join team"
9912 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9915 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9919 msgid "suicide / respawn"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9927 msgid "scoreboard user interface"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9931 msgid "User defined"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9939 msgid "sandbox menu"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9943 msgid "drag object (sandbox)"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9947 msgid "waypoint editor menu"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9951 msgid "Leave current match"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9959 msgid "Leave campaign"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9963 msgid "Leave singleplayer"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9967 msgid "Leave multiplayer"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9971 msgid "Leave current campaign level"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9975 msgid "Leave current singleplayer match"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9979 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9983 msgid "Do not press this button again!"
9984 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9988 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9993 msgid "%s's Xonotic Server"
9994 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9998 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10007 msgid "<no model found>"
10008 msgstr "<no model found>"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10011 msgid "SERVER^Remove favorite"
10012 msgstr "Favoriyi kaldır"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10015 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10019 msgid "SERVER^Favorite"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10024 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10046 msgid "AES level %d"
10047 msgstr "AES seviyesi %d"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10051 msgstr "Hiçbiri/yok"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10054 msgid "encryption:"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10064 msgid "modified settings"
10065 msgstr "Ayarları düzenle"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10069 msgid "official settings"
10070 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10073 msgid "SLCAT^Favorites"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10077 msgid "SLCAT^Recommended"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10081 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10082 msgstr "Normal Sunucular"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10085 msgid "SLCAT^Servers"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10089 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10093 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10097 msgid "SLCAT^Overkill"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10101 msgid "SLCAT^InstaGib"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10105 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10134 msgid "PARTQUAL^Low"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10138 msgid "PARTQUAL^Medium"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10142 msgid "PARTQUAL^Normal"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10146 msgid "PARTQUAL^High"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10150 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10151 msgstr "Çok yüksek"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10154 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10159 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10160 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10162 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10163 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10166 msgid "Screen resolution"
10167 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10170 msgid "FADESPEED^Slow"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10174 msgid "FADESPEED^Normal"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10178 msgid "FADESPEED^Fast"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10182 msgid "FADESPEED^Instant"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10235 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10243 msgid "Last match:"
10244 msgstr "Son karşılaşma:"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10247 msgid "Time played:"
10248 msgstr "Oynanan süre:"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10251 msgid "Favorite map:"
10252 msgstr "Favori harita:"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10258 msgstr "Karşılaşmalar:"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10262 msgid "Wins/Losses:"
10263 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10267 msgid "Win percentage:"
10268 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10272 msgid "Kills/Deaths:"
10273 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10277 msgid "Kill ratio:"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10289 msgid "Percentile:"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10294 msgid "%d (unranked)"
10295 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10298 msgid "Update can be downloaded at:"
10299 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10302 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10303 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10307 msgid "Update to %s now!"
10308 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10312 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10313 "^1Expect visual problems."
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10317 msgid "Use default"
10318 msgstr "Varsayılanı kullan"
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10321 msgid "Team Color:"
10322 msgstr "Takım Rengi:"