]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'LegendaryGuard/avoid_spam_map_custom_fields' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
151 msgid "jump"
152 msgstr "lompat"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "ready"
181 msgstr "bersedia"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Pemain %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr "Submenu%d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr "Perintah%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Teruskan..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr "QMCMD^hebat"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr " (-%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr " (+%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Garisan pemula"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Garisan penamat"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "Survivor"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Hunter"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
681 msgid "FPS"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
709 msgid "SCO^hunts"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
713 msgid "Number of keys carrier kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
717 msgid "SCO^kckills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
721 msgid "SCO^k/d"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
731 msgid "SCO^kdr"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
735 msgid "SCO^kdratio"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
739 msgid "Number of kills"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
743 msgid "SCO^kills"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
751 msgid "SCO^laps"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
759 msgid "SCO^lives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
763 msgid "Number of times a key was lost"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
767 msgid "SCO^losses"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 msgid "Player name"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
776 msgid "SCO^name"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
780 msgid "SCO^nick"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
788 msgid "SCO^objectives"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
792 msgid ""
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
797 msgid "SCO^pickups"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
801 msgid "Ping time"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
805 msgid "SCO^ping"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
809 msgid "Packet loss"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
813 msgid "SCO^pl"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
817 msgid "Number of players pushed into void"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
821 msgid "SCO^pushes"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
825 msgid "Player rank"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
829 msgid "SCO^rank"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
833 msgid "Number of flag returns"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
837 msgid "SCO^returns"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
841 msgid "Number of revivals"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
845 msgid "SCO^revivals"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
849 msgid "Number of rounds won"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
853 msgid "SCO^rounds won"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
857 msgid "Number of rounds played"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
861 msgid "SCO^rounds played"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
865 msgid "SCO^score"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
869 msgid "Total score"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
873 msgid "Number of suicides"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
877 msgid "SCO^suicides"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
881 msgid "Number of kills minus deaths"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
885 msgid "SCO^sum"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
889 msgid "Number of survivals"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
893 msgid "SCO^survivals"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
897 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
901 msgid "SCO^takes"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
905 msgid "Number of teamkills"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
909 msgid "SCO^teamkills"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
913 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
917 msgid "SCO^ticks"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
921 msgid "SCO^time"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
925 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
929 msgid ""
930 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
934 msgid "Usage:"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
938 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
942 msgid ""
943 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
944 "cvar scoreboard_columns"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
948 msgid ""
949 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
950 "map start"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
954 msgid ""
955 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
956 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
960 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
964 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 msgid ""
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
976 msgid ""
977 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
978 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
982 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
986 msgid ""
987 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
988 "right of the vertical bar aligned to the right."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 msgid ""
993 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
994 "other gamemodes except DM."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1006 msgid "N/A"
1007 msgstr "Tiada"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1010 #, c-format
1011 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1012 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1015 msgid "Item stats"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1019 msgid "Map stats:"
1020 msgstr "Statistik peta:"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1023 msgid "Monsters killed:"
1024 msgstr "Raksasa dibunuh:"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1027 msgid "Secrets found:"
1028 msgstr "Rahsia dijumpai:"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1031 #, c-format
1032 msgid "Spectators"
1033 msgstr "Penonton"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1036 #, c-format
1037 msgid "^2+%s %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1041 #, c-format
1042 msgid "^5%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1046 msgid "SCO^points"
1047 msgstr "SCO^mata"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1051 msgid "Team Selection"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1055 #, c-format
1056 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1070 #, c-format
1071 msgid "^3%1.0f minutes"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1075 #, c-format
1076 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1081 msgid "Map:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1085 #, c-format
1086 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1087 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1090 #, c-format
1091 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1095 #, c-format
1096 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1097 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1100 #, c-format
1101 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1102 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1107 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1110 msgid "qu"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1114 msgid "m"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1118 msgid "km"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1122 msgid "mi"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1126 msgid "nmi"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1130 msgid "Warmup"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1134 msgid "Warmup: too few players"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1138 msgid "Warmup: no time limit"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1142 msgid "Timeout"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1146 msgid "Sudden Death"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1150 msgid "Overtime"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1154 #, c-format
1155 msgid "Overtime #%d"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1159 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1163 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1164 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1167 msgid "A vote has been called for:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1171 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1172 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1175 msgid "^1Configure the HUD"
1176 msgstr "^1Susun HUD"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1186 msgid "Yes"
1187 msgstr "Ya"
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1197 msgid "No"
1198 msgstr "Tidak"
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1201 msgid "Out of ammo"
1202 msgstr "Kehabisan peluru"
1203
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1205 msgid "Don't have"
1206 msgstr "Tiada"
1207
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1209 msgid "Unavailable"
1210 msgstr "Tak wujud"
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:300
1213 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1217 msgid "qu/s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1221 msgid "m/s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1225 msgid "km/h"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1229 msgid "mph"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1233 msgid "knots"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1238 msgid "All Weapons Arena"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1243 msgid "All Available Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1248 msgid "Most Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1253 msgid "Most Available Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1258 msgid "No Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1263 #, c-format
1264 msgid "%s Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1268 #, c-format
1269 msgid "This is %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1273 msgid "Your client version is outdated."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1277 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1281 msgid "Please update!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1285 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1289 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1293 #, c-format
1294 msgid "Welcome to %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1298 #, c-format
1299 msgid "Level %d:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1303 #, c-format
1304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1309 msgid "Gametype:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1313 msgid "This match supports"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1317 #, c-format
1318 msgid "%d players"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1322 #, c-format
1323 msgid "%d to %d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1327 #, c-format
1328 msgid "%d players maximum"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players minimum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1337 msgid "Active modifications:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1341 msgid "Special gameplay tips:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1345 msgid "Server's message"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1349 #, c-format
1350 msgid "%s (not bound)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1354 msgid " (1 vote)"
1355 msgstr "(1 undi)"
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1358 #, c-format
1359 msgid " (%d votes)"
1360 msgstr " (%d undi)"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1363 msgid "Don't care"
1364 msgstr "Tak kisah"
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1367 msgid "Decide the gametype"
1368 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1371 msgid "Vote for a map"
1372 msgstr "Undi peta"
1373
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1375 #, c-format
1376 msgid "%d seconds left"
1377 msgstr "Tinggal %d saat"
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1380 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1384 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1388 msgid "Requesting preview..."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:883
1392 msgid "Nade timer"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/client/view.qc:888
1396 msgid "Capture progress"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/client/view.qc:893
1400 msgid "Revival progress"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1404 msgid "error creating curl handle"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1408 msgid "Assault"
1409 msgstr "Serangan"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 msgid ""
1413 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1414 "out"
1415 msgstr ""
1416 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1417 "masa tamat"
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1432 msgid "Clan Arena"
1433 msgstr "Arena Suku"
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1451 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Curi Bendera"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 msgid ""
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1461 msgstr ""
1462 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1463 "daripada pasukan lain"
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "Capture limit:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1475 msgid "Rankings"
1476 msgstr "Kedudukan"
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1479 msgid "Race CTS"
1480 msgstr "Lumba CTS"
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 msgid "Race for fastest time."
1484 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1487 msgid "Deathmatch"
1488 msgstr "Kalah Mati"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 msgid "Score as many frags as you can"
1492 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Domination"
1500 msgstr "Dominasi"
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1505 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1509 msgid "Duel"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1517 msgid "Freeze Tag"
1518 msgstr "Aci Beku"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 msgid ""
1522 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1523 "freeze all enemies to win"
1524 msgstr ""
1525 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1526 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Invasion"
1530 msgstr "Serangan"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Keepaway"
1542 msgstr "Bola Elak"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Key Hunt"
1550 msgstr "Pencarian Kunci"
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1565 msgid "Lives:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Mayhem"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Nexball"
1583 msgstr "Bola Nex"
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "Goal limit:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr ""
1604 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1607 msgid "Onslaught"
1608 msgstr "Serangan Hebat"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1611 msgid "Personal best"
1612 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1615 msgid "Server best"
1616 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race"
1620 msgstr "Lumba"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race against other players to the finish line"
1624 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1627 msgid "Laps:"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1632 msgstr ""
1633 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1634 "lawan"
1635
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1637 msgid "Team Deathmatch"
1638 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1639
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1641 msgid ""
1642 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1643 "mayhem!"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1647 msgid "Team Mayhem"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1651 msgid "Shells"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1655 msgid "Bullets"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1659 msgid "Rockets"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1663 msgid "Cells"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1668 msgid "Plasma"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1672 msgid "Small armor"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1676 msgid "Medium armor"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1680 msgid "Big armor"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1684 msgid "Mega armor"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1688 msgid "Small health"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1692 msgid "Medium health"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1696 msgid "Big health"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1700 msgid "Mega health"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1704 #: qcsrc/common/util.qc:263
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1706 msgid "Jetpack"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1710 msgid "Fuel"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1714 msgid "Fuel regenerator"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1718 msgid "Fuel regen"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1722 #, no-c-format
1723 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1728 msgid "Frag limit:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1732 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1736 msgid "It's your turn"
1737 msgstr "Giliran anda"
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1741 msgid "Quit"
1742 msgstr "Berhenti Main"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1745 msgid "Invite"
1746 msgstr "Ajak Rakan"
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1749 msgid "Current Game"
1750 msgstr "Permainan Semasa"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1753 msgid "Exit Menu"
1754 msgstr "Keluar Menu"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1758 msgid "Create"
1759 msgstr "Cipta"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1763 msgid "Join"
1764 msgstr "Sertai"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1767 msgid "Minigames"
1768 msgstr "Permainan Mini"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1771 msgid "Minigame message"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1775 msgid "Bulldozer"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1781 msgid "Game over!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1785 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1795 msgid "You are spectating"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1799 msgid "Better luck next time!"
1800 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1803 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1804 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1807 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1808 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1811 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1815 msgid "Push the boulders onto the targets"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1819 msgid "Next Level"
1820 msgstr "Tahap Seterusnya"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1823 msgid "Restart"
1824 msgstr "Mulakan Semula"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1827 msgid "Editor"
1828 msgstr "Editor"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1832 msgid "Save"
1833 msgstr "Simpan"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1836 msgid "Connect Four"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1845 #, c-format
1846 msgid "%s^7 won the game!"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1852 msgid "Draw"
1853 msgstr "Lukis"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1859 msgid "You lost the game!"
1860 msgstr "Anda kalah!"
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1866 msgid "You win!"
1867 msgstr "Anda menang!"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1873 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1880 msgid "Click on the game board to place your piece"
1881 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1884 msgid "Nine Men's Morris"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1888 msgid ""
1889 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1893 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1897 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1901 msgid "Pong"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1906 msgid "AI"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1910 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1914 msgid "Start Match"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1918 msgid "Add AI player"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1922 msgid "Remove AI player"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1926 msgid "Push-Pull"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1931 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1938 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1943 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1948 msgid "Next Match"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1952 msgid "Peg Solitaire"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1956 msgid "All pieces cleared!"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1960 msgid "Remaining pieces:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1964 #, c-format
1965 msgid "Pieces left: %s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1969 msgid "No more valid moves"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1973 msgid "Well done, you win!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1977 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1981 msgid "Tic Tac Toe"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1985 msgid "Single Player"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1990 msgid "Golem"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1995 msgid "Mage"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1999 msgid "Mage spike"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2004 msgid "Spider"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2008 msgid "Spider attack"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2012 msgid "Webbed"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2017 msgid "Wyvern"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2021 msgid "Wyvern attack"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2026 msgid "Zombie"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2030 msgid "Ammo"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2034 msgid "Resistance"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2038 msgid "Medic"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2042 msgid "Bash"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2047 msgid "Vampire"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2051 msgid "Disability"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2055 msgid "Vengeance"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2059 msgid "Jump"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2063 msgid "Inferno"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2067 msgid "Swapper"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2071 msgid "Magnet"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2075 msgid "Luck"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2079 msgid "Flight"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2083 msgid "Buff"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2087 msgid "Damage text"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2091 msgid "Draw damage numbers"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2095 msgid "Font size minimum:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2099 msgid "Font size maximum:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2108 msgid "Color:"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2112 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2118 msgid "off-hand hook"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2122 #, c-format
2123 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2127 msgid "Vaporizer ammo"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2132 msgid "Extra life"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2136 msgid "Napalm grenade"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2140 msgid "Ice grenade"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2144 msgid "Translocate grenade"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2148 msgid "Spawn grenade"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2152 msgid "Heal grenade"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2156 msgid "Monster grenade"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2160 msgid "Entrap grenade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2164 msgid "Veil grenade"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2169 msgid "drop weapon / throw nade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2173 #, c-format
2174 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2178 msgid "Grenade"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2182 #, c-format
2183 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2187 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2191 msgid "Overkill MachineGun"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2195 msgid "Overkill Nex"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2199 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2203 msgid "Overkill Shotgun"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2209 msgid "Invisibility"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2215 msgid "Shield"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2221 msgid "Speed"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2227 msgid "Strength"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2231 msgid "Burning"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2235 msgid "Spawn Shield"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2239 msgid "Stunned"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2243 msgid "Superweapons"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2247 msgid "Waypoint"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2251 msgid "Help me!"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2255 msgid "Here"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2259 msgid "DANGER"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2263 msgid "Frozen!"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2267 msgid "Reviving"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2271 msgid "Item"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2275 msgid "Checkpoint"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2280 msgid "Finish"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2286 msgid "Start"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2290 msgid "Defend"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2294 msgid "Destroy"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2298 msgid "Push"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2302 msgid "Flag carrier"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2306 msgid "Enemy carrier"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2310 msgid "Dropped flag"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2314 msgid "White base"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2318 msgid "Red base"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2322 msgid "Blue base"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2326 msgid "Yellow base"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2330 msgid "Pink base"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2334 msgid "Return flag here"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2345 msgid "Control point"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2349 msgid "Dropped key"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2357 msgid "Key carrier"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2361 msgid "Run here"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2366 msgid "Ball"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2370 msgid "Ball carrier"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2374 msgid "Leader"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2378 msgid "Goal"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2383 msgid "Generator"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2387 msgid "Weapon"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2391 msgid "Monster"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2395 msgid "Vehicle"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2399 msgid "Intruder!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2403 msgid "Tagged"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2407 #, c-format
2408 msgid "%s needing help!"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2412 msgid "^1Server notices:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2416 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2428 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2445 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2449 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2453 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2457 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2461 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2465 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2469 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2473 msgid ""
2474 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2475 "base"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2479 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2486 "itself"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2496 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2500 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2531 #, c-format
2532 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2536 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2540 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2544 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2548 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2552 msgid "^F2Match is restarting..."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2557 msgid "^F4Countdown stopped!"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2844 #, c-format
2845 msgid ""
2846 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3061 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3072 msgid "^BGRound tied"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3077 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3081 #, c-format
3082 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3097 #, c-format
3098 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3103 #, c-format
3104 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3109 #, c-format
3110 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3115 #, c-format
3116 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3121 #, c-format
3122 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3127 #, c-format
3128 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3133 #, c-format
3134 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3139 #, c-format
3140 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^F3 connected"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3216 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3220 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3234 #, c-format
3235 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3239 #, c-format
3240 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3244 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3248 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3287 msgid ""
3288 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3289 "spectators aren't allowed at the moment."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3336 "and will be lost."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3343 "lost."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3355 "(^F1%s^F4)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3359 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3366 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3376 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3381 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3385 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3389 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3396 "^F2Xonotic %s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3400 #, c-format
3401 msgid ""
3402 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3409 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3628 #, c-format
3629 msgid ""
3630 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3631 "%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3663 #, c-format
3664 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3668 #, c-format
3669 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3673 #, c-format
3674 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3678 #, c-format
3679 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3683 #, c-format
3684 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3688 #, c-format
3689 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3693 #, c-format
3694 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3698 #, c-format
3699 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3703 #, c-format
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3708 #, c-format
3709 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3713 #, c-format
3714 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3718 #, c-format
3719 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3723 #, c-format
3724 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3728 #, c-format
3729 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3733 #, c-format
3734 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3738 msgid "^F4You are now alone!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3742 msgid "^BGYou are attacking!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3746 msgid "^BGYou are defending!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3750 #, c-format
3751 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3755 #, c-format
3756 msgid "%s players are needed for this match."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3760 msgid "^BGBegin!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3764 msgid "^BGGame starts in"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGRound %s starts in"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3773 msgid "^F4Round cannot start"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3777 msgid "^F2Don't camp!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3781 msgid ""
3782 "^BGYou are now free.\n"
3783 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3784 "^BGif you think you will succeed."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3788 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3792 msgid ""
3793 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3794 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3795 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3799 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3803 msgid "^BGYou captured the flag!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3812 #, c-format
3813 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3817 #, c-format
3818 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3837 #, c-format
3838 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3842 #, c-format
3843 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3847 #, c-format
3848 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3852 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3856 msgid "^BGYou got the flag!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3860 #, c-format
3861 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3875 #, c-format
3876 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3902 #, c-format
3903 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3907 #, c-format
3908 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3912 #, c-format
3913 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3917 #, c-format
3918 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3922 #, c-format
3923 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3933 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3937 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3941 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3945 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3949 #, c-format
3950 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3956 #, c-format
3957 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3961 #, c-format
3962 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3968 #, c-format
3969 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3973 #, c-format
3974 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3978 #, c-format
3979 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3983 #, c-format
3984 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3988 #, c-format
3989 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3993 #, c-format
3994 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3998 #, c-format
3999 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4003 #, c-format
4004 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4008 #, c-format
4009 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4013 #, c-format
4014 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4018 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4025 "You are now on: %s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4029 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4033 msgid "^K1Die camper!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4037 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4041 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4045 #, c-format
4046 msgid "^K1You were %s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4050 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4054 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4058 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4062 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4066 msgid "^K1You fragged yourself!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4070 msgid "^K1You need to be more careful!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4074 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4078 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4082 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4086 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4090 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4094 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4098 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4102 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4106 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4110 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4114 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4118 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4122 msgid "^K1You need to preserve your health"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4126 msgid "^K1You became a shooting star!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4130 msgid "^K1You melted away in slime!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4134 msgid "^K1You committed suicide!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4138 msgid "^K1You ended it all!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4142 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4146 #, c-format
4147 msgid "^BGYou are now on: %s"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4151 msgid "^K1You died in an accident!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4155 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4159 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4163 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4167 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4171 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4175 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4179 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4183 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4187 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4191 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4195 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4199 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4203 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4207 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4211 msgid "^K1Watch your step!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4215 #, c-format
4216 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4220 #, c-format
4221 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4225 #, c-format
4226 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4230 #, c-format
4231 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4235 msgid ""
4236 "^K1Stop idling!\n"
4237 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4241 msgid ""
4242 "^K1Stop idling!\n"
4243 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4247 #, c-format
4248 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4252 #, c-format
4253 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4257 msgid "^BGDoor unlocked!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4261 #, c-format
4262 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4266 #, c-format
4267 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4271 msgid "^K3You revived yourself"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4275 #, c-format
4276 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4280 #, c-format
4281 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4285 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4289 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4293 msgid "^K1You froze yourself"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4297 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4301 #, c-format
4302 msgid "^K1A %s has arrived!"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4306 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4310 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4314 msgid ""
4315 "^K1No spawnpoints available!\n"
4316 "Hope your team can fix it..."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4320 #, c-format
4321 msgid ""
4322 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4323 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4327 msgid "^BGYou picked up the ball"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4331 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4335 msgid ""
4336 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4337 "Help the key carriers to meet!"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4341 msgid ""
4342 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4343 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4347 msgid ""
4348 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4349 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4353 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4357 msgid "^BGScanning frequency range..."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4361 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4365 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4369 msgid ""
4370 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4371 "Use the same command again to spectate anyway."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4375 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "^BGWaiting for players to join...\n"
4382 "Need active players for: %s"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4386 #, c-format
4387 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4391 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4395 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4399 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4403 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4407 #, c-format
4408 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4415 "Next weapon: ^F1%s"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4419 #, c-format
4420 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4424 #, c-format
4425 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4429 msgid "^BGYou captured a control point"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4433 #, c-format
4434 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4438 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4442 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4446 msgid ""
4447 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4448 "^F2Capture some control points to unshield it"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4452 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4456 msgid ""
4457 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4458 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4462 #, c-format
4463 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4467 #, c-format
4468 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4472 msgid ""
4473 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4474 "Keep fragging until we have a winner!"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4478 msgid ""
4479 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4480 "Keep scoring until we have a winner!"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4484 msgid ""
4485 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4486 "\n"
4487 "Generators are now decaying.\n"
4488 "The more control points your team holds,\n"
4489 "the faster the enemy generator decays"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4496 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4500 msgid "^K1In^BG-portal created"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4504 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4508 msgid "^F1Portal creation failed"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4512 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4516 msgid "^F2Strength has worn off"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4520 msgid "^F2Shield surrounds you"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4524 msgid "^F2Shield has worn off"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4528 msgid "^F2You are on speed"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4532 msgid "^F2Speed has worn off"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4536 msgid "^F2You are invisible"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4540 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4544 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4548 msgid "^BGSequence completed!"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4552 msgid "^BGThere are more to go..."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4556 #, c-format
4557 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4561 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4565 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4569 msgid "^F2You now have a superweapon"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4573 msgid ""
4574 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4575 "suspicion!"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4579 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4583 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4587 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4591 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4595 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4599 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4603 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4607 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4611 #, c-format
4612 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4616 #, c-format
4617 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4621 #, c-format
4622 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4626 msgid ""
4627 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4628 "^F4Stop them!"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4632 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4636 #, c-format
4637 msgid " (near %s)"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4641 msgid "primary"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4645 msgid "secondary"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4649 msgid "point"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4653 msgid "points"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4657 msgid "drop flag"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4661 msgid "throw nade"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4665 #, c-format
4666 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4670 #, c-format
4671 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4675 msgid "TRIPLE FRAG! "
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4679 #, c-format
4680 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4684 #, c-format
4685 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4689 msgid "RAGE! "
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4693 #, c-format
4694 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4698 #, c-format
4699 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4703 msgid "MASSACRE! "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4707 #, c-format
4708 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4712 #, c-format
4713 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4717 msgid "MAYHEM! "
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4721 #, c-format
4722 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4726 #, c-format
4727 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4731 msgid "BERSERKER! "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4735 #, c-format
4736 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4740 #, c-format
4741 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4745 msgid "CARNAGE! "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4749 #, c-format
4750 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4759 msgid "ARMAGEDDON! "
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4763 #, c-format
4764 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4768 #, c-format
4769 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4773 #, c-format
4774 msgid ""
4775 "\n"
4776 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4780 #, c-format
4781 msgid ""
4782 "\n"
4783 "(^F4Dead^BG)%s"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4787 #, c-format
4788 msgid "%d score spree! "
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4792 #, c-format
4793 msgid "%d frag spree! "
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4797 msgid "First blood! "
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4801 msgid "First score! "
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4805 msgid "First casualty! "
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4809 msgid "First victim! "
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4813 #, c-format
4814 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4818 #, c-format
4819 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4823 #, c-format
4824 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4828 #, c-format
4829 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4833 #, c-format
4834 msgid ", ending their %d frag spree"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4838 #, c-format
4839 msgid ", ending their %d score spree"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4843 #, c-format
4844 msgid ", losing their %d frag spree"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4848 #, c-format
4849 msgid ", losing their %d score spree"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4853 #, c-format
4854 msgid " with %d %s"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4858 msgid "TEAM^Red"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4862 msgid "TEAM^Blue"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4866 msgid "TEAM^Yellow"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4870 msgid "TEAM^Pink"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4874 msgid "Team"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4878 msgid "Neutral"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4882 msgid "KEY^Red"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4886 msgid "KEY^Blue"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4890 msgid "KEY^Yellow"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4894 msgid "KEY^Pink"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4898 msgid "FLAG^Red"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4902 msgid "FLAG^Blue"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4906 msgid "FLAG^Yellow"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4910 msgid "FLAG^Pink"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4914 msgid "GENERATOR^Red"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4918 msgid "GENERATOR^Blue"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4922 msgid "GENERATOR^Yellow"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4926 msgid "GENERATOR^Pink"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4930 #, c-format
4931 msgid "%s under attack!"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4935 msgid "Turret"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4939 msgid "eWheel Turret"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4943 msgid "eWheel"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4947 msgid "FLAC Cannon"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4951 msgid "FLAC"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4955 msgid "Fusion Reactor"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4959 msgid "Hellion Missile Turret"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4963 msgid "Hellion"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4967 msgid "Hunter-Killer Turret"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4971 msgid "Hunter-Killer"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4975 msgid "Machinegun Turret"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4979 msgid "Machinegun"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4983 msgid "MLRS Turret"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4987 msgid "MLRS"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4991 msgid "Phaser Cannon"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4995 msgid "Phaser"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4999 msgid "Plasma Cannon"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5003 msgid "Dual plasma"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5007 msgid "Dual Plasma Cannon"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5012 msgid "Tesla Coil"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5016 msgid "Walker Turret"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5020 msgid "Walker"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:248
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5025 msgid "Dodging"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:249
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5030 msgid "InstaGib"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:250
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5035 msgid "New Toys"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:251
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5040 msgid "NIX"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:252
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5045 msgid "Rocket Flying"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:253
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5050 msgid "Invincible Projectiles"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:254
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5055 msgid "Low gravity"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:255
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5060 msgid "Cloaked"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:256
5064 msgid "Hook"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:257
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5069 msgid "Midair"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:258
5073 msgid "Melee only Arena"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:260
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5078 msgid "Piñata"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:261
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5083 msgid "Weapons stay"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:262
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5088 msgid "Blood loss"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:264
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5093 msgid "Buffs"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:265
5097 msgid "Overkill"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:266
5101 msgid "No powerups"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:267
5105 msgid "Powerups"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:268
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5110 msgid "Touch explode"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:269
5114 msgid "Wall jumping"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:270
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5119 msgid "No start weapons"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:271
5123 msgid "Nades"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:272
5127 msgid "Offhand blaster"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5131 msgid "Male"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5135 msgid "Female"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5139 msgid "Undisclosed"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5143 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5147 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5151 msgid "TAB"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5155 #, c-format
5156 msgid "ENTER"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5160 msgid "ESCAPE"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5164 msgid "SPACE"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5168 msgid "BACKSPACE"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5172 #, c-format
5173 msgid "UPARROW"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5177 #, c-format
5178 msgid "DOWNARROW"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5182 #, c-format
5183 msgid "LEFTARROW"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5187 #, c-format
5188 msgid "RIGHTARROW"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5192 msgid "ALT"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5196 msgid "CTRL"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5200 msgid "SHIFT"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5204 #, c-format
5205 msgid "INS"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5209 #, c-format
5210 msgid "DEL"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5214 #, c-format
5215 msgid "PGDN"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5219 #, c-format
5220 msgid "PGUP"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5224 #, c-format
5225 msgid "HOME"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5229 #, c-format
5230 msgid "END"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5234 msgid "PAUSE"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5238 msgid "NUMLOCK"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5242 msgid "CAPSLOCK"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5246 msgid "SCROLLOCK"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5250 msgid "SEMICOLON"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5254 msgid "TILDE"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5258 msgid "BACKQUOTE"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5262 msgid "QUOTE"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5266 msgid "APOSTROPHE"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5270 msgid "BACKSLASH"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5274 #, c-format
5275 msgid "F%d"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5279 #, c-format
5280 msgid "KP_%d"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5292 #, c-format
5293 msgid "KP_%s"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5297 #, c-format
5298 msgid "PERIOD"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5302 #, c-format
5303 msgid "DIVIDE"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5307 #, c-format
5308 msgid "SLASH"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5312 #, c-format
5313 msgid "MULTIPLY"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5317 #, c-format
5318 msgid "MINUS"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5322 #, c-format
5323 msgid "PLUS"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5327 #, c-format
5328 msgid "EQUALS"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5332 msgid "PRINTSCREEN"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5336 #, c-format
5337 msgid "MOUSE%d"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5341 msgid "MWHEELUP"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5345 msgid "MWHEELDOWN"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5349 #, c-format
5350 msgid "JOY%d"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5354 #, c-format
5355 msgid "AUX%d"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5359 #, c-format
5360 msgid "DPAD_UP"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5373 #, c-format
5374 msgid "X360_%s"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5378 #, c-format
5379 msgid "DPAD_DOWN"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5383 #, c-format
5384 msgid "DPAD_LEFT"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5388 #, c-format
5389 msgid "DPAD_RIGHT"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5393 #, c-format
5394 msgid "START"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5398 #, c-format
5399 msgid "BACK"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5403 #, c-format
5404 msgid "LEFT_THUMB"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5408 #, c-format
5409 msgid "RIGHT_THUMB"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5413 #, c-format
5414 msgid "LEFT_SHOULDER"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5418 #, c-format
5419 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5423 #, c-format
5424 msgid "LEFT_TRIGGER"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5428 #, c-format
5429 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5433 #, c-format
5434 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5438 #, c-format
5439 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5443 #, c-format
5444 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5448 #, c-format
5449 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5453 #, c-format
5454 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5458 #, c-format
5459 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5463 #, c-format
5464 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5468 #, c-format
5469 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5474 #, c-format
5475 msgid "JOY_%s"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5479 #, c-format
5480 msgid "UP"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5484 #, c-format
5485 msgid "DOWN"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5489 #, c-format
5490 msgid "LEFT"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5494 #, c-format
5495 msgid "RIGHT"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5499 #, c-format
5500 msgid "MIDINOTE%d"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5504 #, c-format
5505 msgid "Press %s"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5509 msgid "No right gunner!"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5513 msgid "No left gunner!"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5517 msgid "Bumblebee"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5521 msgid "Racer"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5525 msgid "Racer cannon"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5529 msgid "Raptor"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5533 msgid "Raptor cannon"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5537 msgid "Raptor bomb"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5541 msgid "Raptor flare"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5545 msgid "Spiderbot"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5549 msgid "Arc"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5553 msgid "Blaster"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5557 msgid "Crylink"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5561 msgid "Devastator"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5565 msgid "Electro"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5569 msgid "Fireball"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5573 msgid "Hagar"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5577 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5582 msgid "Grappling Hook"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5586 msgid "MachineGun"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5590 msgid "Mine Layer"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5594 msgid "Mortar"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5598 msgid "Port-O-Launch"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5602 msgid "Rifle"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5606 msgid "T.A.G. Seeker"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5610 msgid "Shockwave"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5614 msgid "Shotgun"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5618 #, no-c-format
5619 msgid "@!#%'n Tuba"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5623 msgid "Vaporizer"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5627 msgid "Vortex"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_DEC^%s years"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_ZER^%d years"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_FIR^%d year"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_SEC^%d years"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_THI^%d years"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_MUL^%d years"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_FIR^%d week"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_THI^%d weeks"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_DEC^%s days"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_ZER^%d days"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_FIR^%d day"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_SEC^%d days"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_THI^%d days"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_MUL^%d days"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_DEC^%s hours"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_ZER^%d hours"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_FIR^%d hour"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5736 #, c-format
5737 msgid "CI_SEC^%d hours"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5741 #, c-format
5742 msgid "CI_THI^%d hours"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5746 #, c-format
5747 msgid "CI_MUL^%d hours"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5751 #, c-format
5752 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5756 #, c-format
5757 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5761 #, c-format
5762 msgid "CI_FIR^%d minute"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5766 #, c-format
5767 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5771 #, c-format
5772 msgid "CI_THI^%d minutes"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5776 #, c-format
5777 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5781 #, c-format
5782 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5786 #, c-format
5787 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5791 #, c-format
5792 msgid "CI_FIR^%d second"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5796 #, c-format
5797 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5801 #, c-format
5802 msgid "CI_THI^%d seconds"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5806 #, c-format
5807 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5811 #, c-format
5812 msgid "%dst"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5816 #, c-format
5817 msgid "%dnd"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5821 #, c-format
5822 msgid "%drd"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5826 #, c-format
5827 msgid "%dth"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5831 msgid "No description"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5835 #, c-format
5836 msgid ""
5837 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5838 "please file an issue."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5842 #, c-format
5843 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5847 #, c-format
5848 msgid "%02d:%02d:%02d"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5852 #, c-format
5853 msgid "Item %d"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5860 msgid "Custom"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5864 msgid "Core Team"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5868 msgid "Extended Team"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5872 msgid "Website"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5876 msgid "Stats"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5880 msgid "Art"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5884 msgid "Animation"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5888 msgid "Campaign"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5892 msgid "Level Design"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5896 msgid "Music / Sound FX"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5900 msgid "Game Code"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5904 msgid "Marketing / PR"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5908 msgid "Legal"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5912 msgid "Game Engine"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5916 msgid "Engine Additions"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5920 msgid "Compiler"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5924 msgid "Other Active Contributors"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5928 msgid "Translators"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5932 msgid "Asturian"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5936 msgid "Belarusian"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5940 msgid "Bulgarian"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5944 msgid "Chinese (China)"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5948 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5952 msgid "Chinese (Taiwan)"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5956 msgid "Czech"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5960 msgid "Dutch"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5964 msgid "English (Australia)"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5968 msgid "Finnish"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5972 msgid "French"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5976 msgid "German"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5980 msgid "Greek"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5984 msgid "Hungarian"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5988 msgid "Indonesian"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
5992 msgid "Irish"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5996 msgid "Italian"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6000 msgid "Japanese"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6004 msgid "Kazakh"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6008 msgid "Korean"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6012 msgid "Latin"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6016 msgid "Polish"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6020 msgid "Portuguese"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6024 msgid "Portuguese (Brazil)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6028 msgid "Romanian"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6032 msgid "Russian"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6036 msgid "Serbian"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6040 msgid "Spanish"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6044 msgid "Swedish"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6048 msgid "Turkish"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6052 msgid "Ukrainian"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6056 msgid "Past Contributors"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6060 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6064 msgid "will not be saved"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6068 msgid "will be saved to config.cfg"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6072 msgid "private"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6076 msgid "engine setting"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6080 msgid "read only"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6089 msgid "OK"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6093 msgid "Credits"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6097 msgid "The Xonotic credits"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6101 msgid ""
6102 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6103 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6104 "menu system."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6109 msgid "Name:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6114 msgid "Name under which you will appear in the game"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6118 msgid "Text language:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6122 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6126 msgid "Undecided"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6130 msgid ""
6131 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6132 "menu"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6136 msgid "Save settings"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6142 msgid "Welcome"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6150 msgid "Join!"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6155 msgid "Restart level"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6159 msgid "Main menu"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6164 msgid "Servers"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6169 msgid "Profile"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6174 msgid "Settings"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6179 msgid "Input"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6183 msgid "Quick menu"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6188 msgid "Spectate"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6192 msgid "Game menu"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6196 msgid "Ammunition display:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6200 msgid "Show only current ammo type"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6205 msgid "Noncurrent alpha:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6210 msgid "Noncurrent scale:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6215 msgid "Align icon:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6227 msgid "Left"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6239 msgid "Right"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6243 msgid "Ammo Panel"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6248 msgid "Message duration:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6253 msgid "Fade time:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6257 msgid "Flip messages order"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6262 msgid "Text alignment:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6268 msgid "Center"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6272 msgid "Font scale:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6276 msgid "Bold font scale:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6280 msgid "Centerprint Panel"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6284 msgid "Chat entries:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6288 msgid "Chat size:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6292 msgid "Chat lifetime:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6296 msgid "Chat beep sound"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6300 msgid "Chat Panel"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6304 msgid "Engine info:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6308 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6312 msgid "Engine Info Panel"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6316 msgid "Combine health and armor"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6322 msgid "Enable status bar"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6327 msgid "Status bar alignment:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6334 msgid "Inward"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6341 msgid "Outward"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6346 msgid "Icon alignment:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6350 msgid "Flip health and armor positions"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6354 msgid "Health/Armor Panel"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6358 msgid "Info messages:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6362 msgid "Flip align"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6366 msgid "Info Messages Panel"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6381 msgid "Disable"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6386 msgid "Enable spectating"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6390 msgid "Enable even playing in warmup"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6394 msgid "Reduced"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6398 msgid "Text/icon ratio:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6402 msgid "Hide spawned items"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6406 msgid "Hide big armor and health"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6410 msgid "Dynamic size"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6414 msgid "Items Time Panel"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6418 msgid "Mod Icons Panel"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6422 msgid "Notifications:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6426 msgid "Also print notifications to the console"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6430 msgid "Flip notify order"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6434 msgid "Entry lifetime:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6438 msgid "Entry fadetime:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6442 msgid "Notification Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6451 msgid "Enable"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6456 msgid "Enable even observing"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6461 msgid "Enable only in Race/CTS"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6465 msgid "Status bar"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6470 msgid "Left align"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6475 msgid "Right align"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6479 msgid "Inward align"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6483 msgid "Outward align"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6487 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6491 msgid "Speed:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6495 msgid "Include vertical speed"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6499 msgid "Show speed unit"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6503 msgid "Top speed"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6507 msgid "Acceleration:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6511 msgid "Include vertical acceleration"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6515 msgid "Physics Panel"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6519 msgid "Pickup messages:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6523 msgid "Show timer:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6531 msgid "Never"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6538 msgid "Always"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6542 msgid "Spectating"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6546 msgid "Icon size scale:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6550 msgid "Pickup Panel"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6554 msgid "Powerups Panel"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6559 msgid "Always enable"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6563 msgid "Forced aspect:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6567 msgid "Pressed Keys Panel"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6571 msgid "Quick Menu Panel"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6575 msgid "Race Timer Panel"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6579 msgid "Enable in team games"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6583 msgid "Radar:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6596 msgid "Alpha:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6600 msgid "Rotation:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6604 msgid "Forward"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6608 msgid "West"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6612 msgid "South"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6616 msgid "East"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6620 msgid "North"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6624 msgid "Scale:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6628 msgid "Zoom mode:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6632 msgid "Zoomed in"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6636 msgid "Zoomed out"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6640 msgid "Always zoomed"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6644 msgid "Never zoomed"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6648 msgid "Radar Panel"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6652 msgid "Score:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6656 msgid "Rankings:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6661 msgid "Off"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6665 msgid "And me"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6669 msgid "Pure"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6673 msgid "Score Panel"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6677 msgid "StrafeHUD mode:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6681 msgid "View angle centered"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6685 msgid "Velocity angle centered"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6689 msgid "StrafeHUD style:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6693 msgid "no styling"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6697 msgid "progress bar"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6701 msgid "gradient"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6705 msgid "Demo mode"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6709 msgid "Range:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6713 msgid "Center panel"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6717 msgid "Reset colors"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6721 msgid "Strafe bar:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6725 msgid "Angle indicator:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6730 msgid "Neutral:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6735 msgid "Good:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6740 msgid "Overturn:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6744 msgid "Switch indicator:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6748 msgid "Best angle indicator:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6752 msgid "StrafeHUD Panel"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6756 msgid "Timer:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6760 msgid "Show elapsed time"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6764 msgid "Secondary timer:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6768 msgid "Swapped"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6772 msgid "Timer Panel"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6776 msgid "Alpha after voting:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6780 msgid "Vote Panel"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6784 msgid "Fade out after:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6788 #, c-format
6789 msgid "%ds"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6793 msgid "Fade effect:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6797 msgid "EF^None"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6801 msgid "Alpha"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6805 msgid "Slide"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6809 msgid "EF^Both"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6813 msgid "Weapon icons:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6817 msgid "Show only owned weapons"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6821 msgid "Show weapon ID as:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6825 msgid "SHOWAS^None"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6829 msgid "Number"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6833 msgid "Bind"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6837 msgid "Weapon ID scale:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6841 msgid "Show Accuracy"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6845 msgid "Show Ammo"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6849 msgid "Ammo bar alpha:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6853 msgid "Ammo bar color:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6857 msgid "Weapons Panel"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6861 msgid "HUD skins"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6870 msgid "Filter:"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6877 msgid "Refresh"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6882 msgid "Set skin"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6886 msgid "Save current skin"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6890 msgid "Panel background defaults:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6894 msgid "Background:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6898 msgid "Border size:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6903 msgid "Team color:"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6907 msgid "Test team color in configure mode"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6911 msgid "Padding:"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6915 msgid "HUD Dock:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6919 msgid "DOCK^Disabled"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6923 msgid "DOCK^Small"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6927 msgid "DOCK^Medium"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6931 msgid "DOCK^Large"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6935 msgid "Grid settings:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6939 msgid "Snap panels to grid"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6943 msgid "Grid size:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6947 msgid "X:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6951 msgid "Y:"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6955 msgid "Center line"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6959 #, c-format
6960 msgid ""
6961 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6962 "vertical lines by editing %s in the console"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6966 msgid "Exit setup"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6970 msgid "Panel HUD Setup"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6974 msgid "Monster:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6979 msgid "Spawn"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6983 msgid "Remove"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6987 msgid "Move target:"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6991 msgid "Follow"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6995 msgid "Wander"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6999 msgid "Spawnpoint"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7003 msgid "No moving"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7007 msgid "Colors:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7012 msgid "Set skin:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7016 msgid "Monster Tools"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7020 msgid "Find servers to play on"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7024 msgid "Host your own game"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7028 msgid "Media"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7032 msgid "Multiplayer"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7036 msgid ""
7037 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7038 "settings"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7046 msgid "Default"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7051 msgid "Unlimited"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7055 msgid "Gametype"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7059 msgid "Time limit:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7063 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7067 #, c-format
7068 msgid "%d minutes"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7072 msgid "TIMLIM^Default"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7077 msgid "1 minute"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7081 msgid "TIMLIM^Infinite"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7085 msgid "Teams:"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7089 msgid "2 teams"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7093 msgid "3 teams"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7097 msgid "4 teams"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7101 msgid "Player slots:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7105 msgid ""
7106 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7107 "at once"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7111 msgid "Number of bots:"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7115 msgid "Amount of bots on your server"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7119 msgid "Bot skill:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7123 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7127 msgid "Botlike"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7131 msgid "Beginner"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7135 msgid "You will win"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7139 msgid "You can win"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7143 msgid "You might win"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7147 msgid "Advanced"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7151 msgid "Expert"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7155 msgid "Pro"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7159 msgid "Assassin"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7163 msgid "Unhuman"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7167 msgid "Godlike"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7171 msgid "Mutators..."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7175 msgid "Mutators and weapon arenas"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7179 msgid "Maplist"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7183 msgid ""
7184 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7185 "Delete to clear; Enter when done."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7189 msgid "Add shown"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7193 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7197 msgid "Remove shown"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7201 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7205 msgid "Add all"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7209 msgid "Add every available map to your selection"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7213 msgid "Remove all"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7217 msgid "Remove all the maps from your selection"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7221 msgid "Start multiplayer!"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7225 msgid "Title:"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7229 msgid "Author:"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7233 msgid "Game types:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7238 msgid "Close"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7242 msgid "MAP^Play"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7246 msgid "Map Information"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7250 msgid "MUT^None"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7254 msgid "Gameplay mutators:"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7258 msgid ""
7259 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7260 "directional key to dodge"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7264 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7268 msgid "All players are almost invisible"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7272 msgid ""
7273 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7274 "that support it"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7278 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7282 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7286 msgid ""
7287 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7288 "they can't jump)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7292 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7296 msgid "Weapon & item mutators:"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7300 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7304 msgid ""
7305 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7306 "to use it"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7310 msgid ""
7311 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7312 "with the Electro primary fire"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7316 msgid ""
7317 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7318 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7322 msgid ""
7323 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7324 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7325 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7329 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7333 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7337 msgid "Regular (no arena)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7341 msgid ""
7342 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7343 "without weapon pickups"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7347 msgid "Weapon arenas:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7351 msgid "Custom weapons"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7355 msgid "Most weapons"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7359 msgid "All weapons"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7363 msgid "Special arenas:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7367 msgid ""
7368 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7369 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7370 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7371 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7375 msgid ""
7376 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7377 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7378 "switch to another weapon."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7382 msgid "with blaster"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7386 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7390 msgid "Mutators"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7394 msgid "SRVS^Categories"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7398 msgid "SRVS^Empty"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7402 msgid "Show empty servers"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7406 msgid "SRVS^Full"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7410 msgid "Show full servers that have no slots available"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7414 msgid "SRVS^Laggy"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7418 msgid "Show high latency servers"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7422 msgid "Reload the server list"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7426 msgid "Pause"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7430 msgid ""
7431 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7436 msgid "Address:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7440 msgid "Info..."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7444 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7449 msgid "No Terms of Service specified"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7454 msgid "MOD^Default"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7458 #, c-format
7459 msgid "%d modified"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7463 msgid "Official"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7467 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7471 msgid "N/A (auth library missing)"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7475 msgid "Not supported (can't connect)"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7479 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7483 msgid "Supported (will encrypt)"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7487 msgid "Supported (won't encrypt)"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7491 msgid "Requested (will encrypt)"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7495 msgid "Requested (won't encrypt)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7499 msgid "Required (can't connect)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7503 msgid "Required (will encrypt)"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7507 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7512 msgid "custom stats server"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7517 msgid "stats disabled"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7522 msgid "stats enabled"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7526 msgid "Status"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7532 msgid "Terms of Service"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7536 msgid "Server Info"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7540 msgid "Hostname:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7544 msgid "Mod:"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7548 msgid "Version:"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7552 msgid "Settings:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7557 msgid "Players:"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7561 msgid "Bots:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7565 msgid "Free slots:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7569 msgid "Encryption:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7573 msgid "ID:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7577 msgid "Key:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7581 msgid "Stats:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7585 msgid "Server Information"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7589 msgid "Demos"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7593 msgid "Screenshots"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7597 msgid "Music Player"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7601 msgid "Auto record demos"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7605 msgid "Timedemo"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7609 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7613 msgid "DEMO^Play"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7617 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7622 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7627 msgid "Disconnect"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7631 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7635 msgid "MUSICPL^Add"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7639 msgid "MUSICPL^Add all"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7643 msgid "Set as menu track"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7647 msgid "Reset default menu track"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7651 msgid "Playlist:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7655 msgid "Random order"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7659 msgid "MUSICPL^Stop"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7663 msgid "MUSICPL^Play"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7667 msgid "MUSICPL^Pause"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7671 msgid "MUSICPL^Prev"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7675 msgid "MUSICPL^Next"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7679 msgid "MUSICPL^Remove"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7683 msgid "MUSICPL^Remove all"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7687 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7691 msgid "Open in the viewer"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7695 msgid "Reset"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7699 msgid "Previous"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7703 msgid "Next"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7707 msgid "Slide show"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7716 msgid "Apply immediately"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7720 msgid "Name"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7724 msgid "Model"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7728 msgid "Glowing color"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7732 msgid "Detail color"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7736 msgid "Statistics"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7740 msgid "Allow player statistics to track your client"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7744 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7748 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7752 msgid "Select language..."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7756 msgid "Are you sure you want to quit?"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7760 msgid "Quit the game"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7764 msgid "Model:"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7768 msgid "Remove *"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7772 msgid "Copy *"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7776 msgid "Paste"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7780 msgid "Bone:"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7784 msgid "Set * as child"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7788 msgid "Attach to *"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7792 msgid "Detach from *"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7796 msgid "Visual object properties for *:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7800 msgid "Set alpha:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7804 msgid "Set color main:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7808 msgid "Set color glow:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7812 msgid "Set frame:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7816 msgid "Physical object properties for *:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7820 msgid "Set material:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7824 msgid "Set solidity:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7828 msgid "Non-solid"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7832 msgid "Solid"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7836 msgid "Set physics:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7840 msgid "Static"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7844 msgid "Movable"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7848 msgid "Physical"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7852 msgid "Set scale:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7856 msgid "Set force:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7860 msgid "Claim *"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7864 msgid "* object info"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7868 msgid "* mesh info"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7872 msgid "* attachment info"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7876 msgid "Show help"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7880 msgid "* is the object you are facing"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7884 msgid "Sandbox Tools"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7888 msgid "Video"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7892 msgid "Effects"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7896 msgid "Audio"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7900 msgid "Game"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7904 msgid "User"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7908 msgid "Misc"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7912 msgid "Change the game settings"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7916 msgid "Master:"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7920 msgid "Music:"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7924 msgid "VOL^Ambient:"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7928 msgid "Info:"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7932 msgid "Items:"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7936 msgid "Pain:"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7940 msgid "Player:"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7944 msgid "Shots:"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7948 msgid "Voice:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7952 msgid "Weapons:"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7956 msgid "New style sound attenuation"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7960 msgid "Mute sounds when not active"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7964 msgid "Frequency:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7968 msgid "Sound output frequency"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7972 msgid "8 kHz"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7976 msgid "11.025 kHz"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7980 msgid "16 kHz"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7984 msgid "22.05 kHz"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7988 msgid "24 kHz"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7992 msgid "32 kHz"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7996 msgid "44.1 kHz"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8000 msgid "48 kHz"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8004 msgid "Channels:"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8008 msgid "Number of channels for the sound output"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8012 msgid "Mono"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8016 msgid "Stereo"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8020 msgid "2.1"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8024 msgid "4"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8028 msgid "5"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8032 msgid "5.1"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8036 msgid "6.1"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8040 msgid "7.1"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8044 msgid "Swap stereo output channels"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8048 msgid "Swap left/right channels"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8052 msgid "Headphone friendly mode"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8056 msgid ""
8057 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8058 "stereo separation a bit for headphones)"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8062 msgid "Hit indication sound"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8066 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8070 msgid "SND^Fixed"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8074 msgid "Decrease pitch with more damage"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8078 msgid "Decreasing"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8082 msgid "Increase pitch with more damage"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8086 msgid "Increasing"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8090 msgid "Chat message sound"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8094 msgid "Menu sounds"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8098 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8102 msgid "Focus sounds"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8106 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8110 msgid "Time announcer:"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8114 msgid "WRN^Disabled"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8118 msgid "5 minutes"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8122 msgid "WRN^Both"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8126 msgid "Automatic taunts:"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8130 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8134 msgid "Sometimes"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8138 msgid "Often"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8142 msgid "Debug info about sounds"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8146 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8150 msgid "Reset key bindings"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8154 msgid "Quality preset:"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8158 msgid "PRE^OMG!"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8162 msgid "PRE^Low"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8166 msgid "PRE^Medium"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8170 msgid "PRE^Normal"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8174 msgid "PRE^High"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8178 msgid "PRE^Ultra"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8182 msgid "PRE^Ultimate"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8186 msgid "Geometry detail:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8190 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8194 msgid "DET^Lowest"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8198 msgid "DET^Low"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8202 msgid "DET^Normal"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8206 msgid "DET^Good"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8210 msgid "DET^Best"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8214 msgid "DET^Insane"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8218 msgid "Player detail:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8222 msgid "PDET^Low"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8226 msgid "PDET^Medium"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8230 msgid "PDET^Normal"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8234 msgid "PDET^Good"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8238 msgid "PDET^Best"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8242 msgid "Texture resolution:"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8246 msgid "RES^Leet"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8250 msgid "RES^Lowest"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8254 msgid "RES^Very low"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8258 msgid "RES^Low"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8262 msgid "RES^Normal"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8266 msgid "RES^Good"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8270 msgid "RES^Best"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8276 msgid "Avoid lossy texture compression"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8280 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8284 msgid "Show sky"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8288 msgid "Show surfaces"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8292 msgid ""
8293 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8294 "performance boost, but looks very ugly."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8298 msgid "Use lightmaps"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8302 msgid ""
8303 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8304 "video memory"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8308 msgid "Deluxe mapping"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8312 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8316 msgid "Gloss"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8320 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8324 msgid "Offset mapping"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8328 msgid ""
8329 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8330 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8334 msgid "Relief mapping"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8338 msgid ""
8339 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8343 msgid "Reflections:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8347 msgid ""
8348 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8349 "with reflecting surfaces"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8353 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8357 msgid "Blurred"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8361 msgid "REFL^Good"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8365 msgid "Sharp"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8369 msgid "Decals"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8373 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8377 msgid "Decals on models"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8382 msgid "Distance:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8386 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8390 msgid "Time:"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8394 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8398 msgid "Damage effects:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8402 msgid "DMGFX^Disabled"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8406 msgid "Skeletal"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8410 msgid "DMGFX^All"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8414 msgid "Realtime dynamic lights"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8418 msgid ""
8419 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8424 msgid "Shadows"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8428 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8432 msgid "Realtime world lights"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8436 msgid ""
8437 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8438 "performance."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8442 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8446 msgid "Use normal maps"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8450 msgid ""
8451 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8452 "light with a bumpy surface"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8456 msgid "Soft shadows"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8460 msgid "Corona brightness:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8464 msgid "Flare effects around certain lights"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8468 msgid "Fade coronas according to visibility"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8472 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8476 msgid "Bloom"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8480 msgid ""
8481 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8482 "pixels. Has a big impact on performance."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8486 msgid "Extra postprocessing effects"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8490 msgid ""
8491 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8492 "using a powerup"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8496 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8500 msgid "Motion blur:"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8504 msgid "Particles"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8508 msgid "Spawnpoint effects"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8512 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8516 msgid "Quality:"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8521 msgid ""
8522 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8523 "gives for better performance"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8527 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8531 msgid "No crosshair"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8536 msgid "Per weapon"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8540 msgid ""
8541 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8542 "models"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8548 msgid "Size:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8552 msgid "By health"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8556 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8560 msgid "Enable center crosshair dot"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8564 msgid "Use normal crosshair color"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8568 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8572 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8576 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8580 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8584 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8588 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8592 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8596 msgid "Crosshair"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8600 msgid "Scoreboard"
8601 msgstr "Papan markah"
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8604 msgid "Fading speed:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8608 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8612 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8616 msgid "Show team sizes:"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8620 msgid ""
8621 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8622 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8626 msgid "Waypoints"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8630 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8634 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8638 msgid "Control transparency of the waypoints"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8643 msgid "Font size:"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8647 msgid "Edge offset:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8651 msgid "Fade when near the crosshair"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8655 msgid "Display names instead of icons"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8659 msgid "Damage"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8663 msgid "Overlay:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8667 msgid "Factor:"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8671 msgid "Fade rate:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8675 msgid "Player Names"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8679 msgid "Show names above players"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8683 msgid "Max distance:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8687 msgid "Decolorize:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8692 msgid "Teamplay"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8696 msgid "Only when near crosshair"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8700 msgid "Display health and armor"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8704 msgid "Speed unit:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8708 msgid "Damage overlay:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8712 msgid "Dynamic HUD"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8716 msgid "HUD moves around following player's movement"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8720 msgid "Shake the HUD when hurt"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8725 msgid "Enter HUD editor"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8729 msgid "HUD"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8733 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8737 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8741 msgid "Frag Information"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8745 msgid "Display information about killing sprees"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8749 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8753 msgid "Show spree information in centerprints"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8757 msgid "Show spree information in death messages"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8761 msgid "Sprees in info messages:"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8765 msgid "SPREES^Disabled"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8769 msgid "Target"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8773 msgid "Attacker"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8777 msgid "SPREES^Both"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8781 msgid "Print on a seperate line"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8785 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8789 msgid "Add frag location to death messages when available"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8793 msgid "Gamemode Settings"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8797 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8801 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8807 msgid "Other"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8811 msgid "Display console messages in the top left corner"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8815 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8819 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8823 msgid "Powerup notifications"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8827 msgid "Weapon centerprint notifications"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8831 msgid "Weapon info message notifications"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8835 msgid "Announcers"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8839 msgid "Respawn countdown sounds"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8843 msgid "Killstreak sounds"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8847 msgid "Achievement sounds"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8851 msgid "Messages"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8855 msgid "Items"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8859 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8863 msgid "Unavailable alpha:"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8867 msgid "Unavailable color:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8871 msgid "GHOITEMS^Black"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8875 msgid "GHOITEMS^Dark"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8879 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8883 msgid "GHOITEMS^Normal"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8887 msgid "GHOITEMS^Blue"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8892 msgid "Players"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8896 msgid "Force player models to mine"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8900 msgid "Force player colors to mine"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8904 msgid ""
8905 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8906 "enemy team"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8910 msgid "Except in team games"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8914 msgid "Only in Duel"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8918 msgid "Only in team games"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8922 msgid "In team games and Duel"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8926 msgid "Body fading:"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8930 msgid "Gibs:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8934 msgid "GIBS^None"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8938 msgid "GIBS^Few"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8942 msgid "GIBS^Many"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8946 msgid "GIBS^Lots"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8950 msgid "Models"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8954 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8958 msgid "1st person perspective"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8962 msgid "Slide to third person upon death"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8966 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8970 msgid "Smooth the view while crouching"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8974 msgid "View waving while idle"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8978 msgid "View bobbing while walking around"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8982 msgid "3rd person perspective"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8986 msgid "Back distance"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8990 msgid "Up distance"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8994 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8998 msgid "Field of view:"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9002 msgid "Field of vision in degrees"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9006 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9010 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9014 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9018 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9022 msgid "ZOOM^Instant"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9026 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9030 msgid ""
9031 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9032 "sensitivity change)"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9036 msgid "Velocity zoom"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9040 msgid "Forward movement only"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9044 msgid "VZOOM^Factor"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9048 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9052 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9056 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9061 msgid "View"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9065 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9069 msgid "Up"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9073 msgid "Down"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9077 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9081 msgid ""
9082 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9086 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9090 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9094 msgid ""
9095 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9096 "you are carrying"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9100 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9104 msgid "Draw 1st person weapon model"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9108 msgid "Draw the weapon model"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9114 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9118 msgid "Weapon model opacity:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9122 msgid "Gun model swaying"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9126 msgid "Gun model bobbing"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9131 msgid "Weapons"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9135 msgid "Key Bindings"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9139 msgid "Change key..."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9143 msgid "Edit..."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9147 msgid "Clear"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9151 msgid "Reset all"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9155 msgid "Mouse"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9159 msgid "Sensitivity:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9163 msgid "Mouse speed multiplier"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9167 msgid "Smooth aiming"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9171 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9175 msgid "Invert aiming"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9179 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9183 msgid "Use system mouse positioning"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9187 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9193 msgid "Disable system mouse acceleration"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9197 msgid "Make use of DGA mouse input"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9201 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9205 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9209 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9213 msgid "Jetpack on jump:"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9217 msgid "JPJUMP^Disabled"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9221 msgid "Air only"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9225 msgid "JPJUMP^All"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9231 msgid "Use joystick input"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9235 msgid "Command when pressed:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9239 msgid "Command when released:"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9243 msgid "Cancel"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9247 msgid "User defined key bind"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9251 #, c-format
9252 msgid "%d fps"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9256 #, c-format
9257 msgid "%d KiB/s"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9261 #, c-format
9262 msgid "%d MiB/s"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9266 msgid "Network"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9270 msgid "Show netgraph"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9274 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9278 msgid "Packet loss compensation"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9282 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9286 msgid "Movement prediction error compensation"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9290 msgid "Use encryption (AES) when available"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9295 msgid "Bandwidth limit:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9299 msgid "Specify your network speed"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9303 msgid "Slow ADSL"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9307 msgid "Fast ADSL"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9311 msgid "Broadband"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9315 msgid "Local latency:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9319 msgid "HTTP downloads"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9323 msgid "Simultaneous:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9327 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9331 msgid "Framerate"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9335 msgid "Show frames per second"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9339 msgid "Show your rendered frames per second"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9343 msgid "Maximum:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9347 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9351 msgid "Target:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9355 msgid "TRGT^Disabled"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9359 msgid "Idle limit:"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9363 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9367 msgid "Menu tooltips:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9371 msgid ""
9372 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9373 "command bound to the menu item)"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9377 msgid "TLTIP^Disabled"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9381 msgid "TLTIP^Standard"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9385 msgid "TLTIP^Advanced"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9389 msgid "Show current date and time"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9393 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9397 msgid "Enable developer mode"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9401 msgid "Advanced settings..."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9405 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9410 msgid "Factory reset"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9414 msgid "Cvar filter:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9418 msgid "Modified cvars only"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9422 msgid "Setting:"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9426 msgid "Type:"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9430 msgid "Value:"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9434 msgid "Description:"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9438 msgid "Advanced settings"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9442 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9446 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9450 msgid "Menu Skins"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9454 msgid "Text Language"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9458 msgid "Set language"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9462 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9466 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9470 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9474 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9478 msgid "Disconnect now"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9482 msgid "Switch language"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9486 msgid "Warning"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9490 msgid "Resolution:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9494 msgid "Font/UI size:"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9498 msgid "SZ^Unreadable"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9502 msgid "SZ^Tiny"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9506 msgid "SZ^Little"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9510 msgid "SZ^Small"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9514 msgid "SZ^Medium"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9518 msgid "SZ^Large"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9522 msgid "SZ^Huge"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9526 msgid "SZ^Gigantic"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9530 msgid "SZ^Colossal"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9534 msgid "Color depth:"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9538 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9542 msgid "16bit"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9546 msgid "32bit"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9550 msgid "Full screen"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9554 msgid "Vertical Synchronization"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9558 msgid ""
9559 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9560 "screen refresh rate"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9564 msgid "High-quality frame buffer"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9568 msgid "Antialiasing:"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9572 msgid ""
9573 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9574 "might decrease performance by quite a lot"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9578 msgid "AA^Disabled"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9583 msgid "2x"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9588 msgid "4x"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9592 msgid "Resolution scaling:"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9596 msgid ""
9597 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9598 "help slow GPUs"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9602 msgid "Anisotropy:"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9606 msgid "Anisotropic filtering quality"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9610 msgid "ANISO^Disabled"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9614 msgid "8x"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9618 msgid "16x"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9622 msgid "Depth first:"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9626 msgid ""
9627 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9628 "normal rendering starts"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9632 msgid "DF^Disabled"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9636 msgid "DF^World"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9640 msgid "DF^All"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9644 msgid "Brightness:"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9648 msgid "Brightness of black"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9652 msgid "Contrast:"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9656 msgid "Brightness of white"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9660 msgid "Gamma:"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9664 msgid ""
9665 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9666 "white or black"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9670 msgid "Contrast boost:"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9674 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9678 msgid "Saturation:"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9682 msgid ""
9683 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9684 "requires GLSL color control"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9688 msgid "LIT^Ambient:"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9692 msgid ""
9693 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9694 "and flat"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9698 msgid "Intensity:"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9702 msgid "Global rendering brightness"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9706 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9710 msgid ""
9711 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9712 "strange input or video lag on some machines"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9716 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9720 msgid "Flip view horizontally"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9724 msgid "Poor man's left handed mode"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9728 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9732 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9736 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9740 msgid "Campaign Difficulty:"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9744 msgid "CSKL^Easy"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9748 msgid "CSKL^Medium"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9752 msgid "CSKL^Hard"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9756 msgid "Play campaign!"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9760 msgid "Singleplayer"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9764 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9768 msgid "Winner"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9772 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9776 msgid "Autoselect team (recommended)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9780 msgid "red"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9784 msgid "blue"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9788 msgid "yellow"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9792 msgid "pink"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9797 msgid "spectate"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9801 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9805 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9809 msgid "Accept"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9813 msgid "Don't accept (quit the game)"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9817 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9821 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9825 msgid "teamplay"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9829 msgid "free for all"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9833 msgid "Moving"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9837 msgid "move forwards"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9841 msgid "move backwards"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9845 msgid "strafe left"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9849 msgid "strafe right"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9853 msgid "jump / swim"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9857 msgid "crouch / sink"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9861 msgid "jetpack"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9865 msgid "Attacking"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9869 msgid "WEAPON^previous"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9873 msgid "WEAPON^next"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9877 msgid "WEAPON^previously used"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9881 msgid "WEAPON^best"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9885 msgid "reload"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9889 msgid "hold zoom"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9893 msgid "toggle zoom"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9897 msgid "show scores"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9901 msgid "screen shot"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9905 msgid "maximize radar"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9909 msgid "3rd person view"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9913 msgid "enter spectator mode"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9917 msgid "Communication"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9921 msgid "public chat"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9925 msgid "team chat"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9929 msgid "show chat history"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9933 msgid "vote YES"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9937 msgid "vote NO"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9941 msgid "Client"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9945 msgid "enter console"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9949 msgid "quit"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9953 msgid "auto-join team"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9957 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9961 msgid "suicide / respawn"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9965 msgid "quick menu"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9969 msgid "scoreboard user interface"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9973 msgid "User defined"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9977 msgid "Development"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9981 msgid "sandbox menu"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9985 msgid "drag object (sandbox)"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9989 msgid "waypoint editor menu"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9993 msgid "Leave current match"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9997 msgid "Stop demo"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10001 msgid "Leave campaign"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10005 msgid "Leave singleplayer"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10009 msgid "Leave multiplayer"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10013 msgid "Leave current campaign level"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10017 msgid "Leave current singleplayer match"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10021 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10025 msgid "Do not press this button again!"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10029 msgid ""
10030 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10034 #, c-format
10035 msgid "%s's Xonotic Server"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10039 msgid ""
10040 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10041 "again."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10045 msgid "spectator"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10049 msgid "<no model found>"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10053 msgid "SERVER^Remove favorite"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10057 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10061 msgid "SERVER^Favorite"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10065 msgid ""
10066 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10067 "future"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10071 msgid "Ping"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10075 msgid "Hostname"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10079 msgid "Map"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10083 msgid "Type"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10087 #, c-format
10088 msgid "AES level %d"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10092 msgid "ENC^none"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10096 msgid "encryption:"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10100 #, c-format
10101 msgid "mod: %s"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10105 #, c-format
10106 msgid "modified settings"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10110 #, c-format
10111 msgid "official settings"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10115 msgid "SLCAT^Favorites"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10119 msgid "SLCAT^Recommended"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10123 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10127 msgid "SLCAT^Servers"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10131 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10135 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10139 msgid "SLCAT^Overkill"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10143 msgid "SLCAT^InstaGib"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10147 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10151 msgid "<TITLE>"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10155 msgid "<AUTHOR>"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10159 msgid "VOL^MAX"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10163 msgid "VOL^OFF"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10167 #, c-format
10168 msgid "%s dB"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10172 msgid "PART^OMG"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10176 msgid "PARTQUAL^Low"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10180 msgid "PARTQUAL^Medium"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10184 msgid "PARTQUAL^Normal"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10188 msgid "PARTQUAL^High"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10192 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10196 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10200 msgid ""
10201 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10202 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10206 msgid "Screen resolution"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10210 msgid "FADESPEED^Slow"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10214 msgid "FADESPEED^Normal"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10218 msgid "FADESPEED^Fast"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10222 msgid "FADESPEED^Instant"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10226 msgid "January"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10230 msgid "February"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10234 msgid "March"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10238 msgid "April"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10242 msgid "May"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10246 msgid "June"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10250 msgid "July"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10254 msgid "August"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10258 msgid "September"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10262 msgid "October"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10266 msgid "November"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10270 msgid "December"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10274 #, no-c-format
10275 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10279 msgid "Joined:"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10283 msgid "Last match:"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10287 msgid "Time played:"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10291 msgid "Favorite map:"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10296 #, c-format
10297 msgid "Matches:"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10301 #, c-format
10302 msgid "Wins/Losses:"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10306 #, c-format
10307 msgid "Win percentage:"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10311 #, c-format
10312 msgid "Kills/Deaths:"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10316 #, c-format
10317 msgid "Kill ratio:"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10321 msgid "ELO:"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10325 msgid "Rank:"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10329 msgid "Percentile:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10333 #, c-format
10334 msgid "%d (unranked)"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10338 msgid "Update can be downloaded at:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10342 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10346 #, c-format
10347 msgid "Update to %s now!"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10351 msgid ""
10352 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10353 "^1Expect visual problems."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10357 msgid "Use default"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10361 msgid "Team Color:"
10362 msgstr ""