]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'bones_was_here/r_ambient' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
153 msgid "jump"
154 msgstr "lompat"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 #, c-format
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
170 #, c-format
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 msgid "ready"
183 msgstr "bersedia"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr ""
188 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Menonton anda:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Pemain %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
241 #, c-format
242 msgid "Submenu%d"
243 msgstr "Submenu%d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
246 #, c-format
247 msgid "Command%d"
248 msgstr "Perintah%d"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
251 msgid "Continue..."
252 msgstr "Teruskan..."
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
256 msgid "Chat"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^nice one"
269 msgstr "QMCMD^hebat"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
293 msgid "QMCMD^strength soon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 #, c-format
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
432 msgid "QMCMD^FPS"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
436 msgid "QMCMD^Net graph"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
503 msgid "Server's custom quickmenu"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
507 msgid "Waypoint editor quickmenu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
511 msgid "QMCMD^Spectate a player"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
515 #, c-format
516 msgid " (-%dL)"
517 msgstr " (-%dL)"
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
520 #, c-format
521 msgid " (+%dL)"
522 msgstr " (+%dL)"
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
525 msgid "Start line"
526 msgstr "Garisan pemula"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
530 msgid "Finish line"
531 msgstr "Garisan penamat"
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
535 #, c-format
536 msgid "Intermediate %d"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
542 #, c-format
543 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
547 msgid "missing a checkpoint"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
551 msgid "Click to select teleport destination"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
555 msgid "Click to select spawn location"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Number of ball carrier kills"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "SCO^bckills"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "SCO^bctime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "SCO^caps"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "SCO^captime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of deaths"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^deaths"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "SCO^destroyed"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "SCO^damage"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage done"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "SCO^dmgtaken"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "The total damage taken"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 msgid "Number of flag drops"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "SCO^drops"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Player ELO"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "SCO^elo"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "SCO^fastest"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of faults committed"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "SCO^faults"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of flag carrier kills"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "SCO^fckills"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "FPS"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 msgid "SCO^fps"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of kills minus suicides"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "SCO^frags"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of goals scored"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "SCO^goals"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 msgid "Number of keys carrier kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "SCO^kckills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 msgid "SCO^k/d"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "The kill-death ratio"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 msgid "SCO^kdr"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
709 msgid "SCO^kdratio"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "SCO^kills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "SCO^laps"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of lives (LMS)"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "SCO^lives"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 msgid "Number of times a key was lost"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "SCO^losses"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Player name"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 msgid "SCO^name"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^nick"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 msgid "Number of objectives destroyed"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "SCO^objectives"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 msgid ""
767 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 msgid "SCO^pickups"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 msgid "Ping time"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 msgid "SCO^ping"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Packet loss"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 msgid "SCO^pl"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of players pushed into void"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "SCO^pushes"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Player rank"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgid "SCO^rank"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of flag returns"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "SCO^returns"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of revivals"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^revivals"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of rounds won"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "SCO^rounds won"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "SCO^score"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 msgid "Total score"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of suicides"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "SCO^suicides"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of kills minus deaths"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "SCO^sum"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^takes"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of teamkills"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "SCO^teamkills"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Number of ticks (Domination)"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "SCO^ticks"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
879 msgid "SCO^time"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
887 msgid ""
888 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
892 msgid "Usage:"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
900 msgid ""
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
906 msgid ""
907 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
908 "map start"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
912 msgid ""
913 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
914 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
918 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
922 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
926 msgid ""
927 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
928 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
929 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
930 "field to show all fields available for the current game mode."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
934 msgid ""
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
940 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
944 msgid ""
945 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
946 "right of the vertical bar aligned to the right."
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
950 msgid ""
951 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
952 "other gamemodes except DM."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
964 msgid "N/A"
965 msgstr "Tiada"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
968 #, c-format
969 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
970 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
973 msgid "Item stats"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
977 msgid "Map stats:"
978 msgstr "Statistik peta:"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
981 msgid "Monsters killed:"
982 msgstr "Raksasa dibunuh:"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
985 msgid "Secrets found:"
986 msgstr "Rahsia dijumpai:"
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
989 #, c-format
990 msgid "Spectators"
991 msgstr "Penonton"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
994 #, c-format
995 msgid "^2+%s %s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
999 #, c-format
1000 msgid "^5%s %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1004 msgid "SCO^points"
1005 msgstr "SCO^mata"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1009 msgid "Team Selection"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1013 #, c-format
1014 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1018 #, c-format
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1023 #, c-format
1024 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1028 #, c-format
1029 msgid "^3%1.0f minutes"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1039 msgid "Map:"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1043 #, c-format
1044 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1045 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1048 #, c-format
1049 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1053 #, c-format
1054 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1055 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1058 #, c-format
1059 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1060 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1063 #, c-format
1064 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1065 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1068 msgid "qu"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1072 msgid "m"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1076 msgid "km"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1080 msgid "mi"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1084 msgid "nmi"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1088 msgid "Warmup"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1092 msgid "Warmup: no time limit"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1096 msgid "Warmup: too few players"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1100 msgid "Timeout"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1104 msgid "Sudden Death"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1108 msgid "Overtime"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1112 #, c-format
1113 msgid "Overtime #%d"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1117 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1121 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1122 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1125 msgid "A vote has been called for:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1129 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1130 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1133 msgid "^1Configure the HUD"
1134 msgstr "^1Susun HUD"
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1144 msgid "Yes"
1145 msgstr "Ya"
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1155 msgid "No"
1156 msgstr "Tidak"
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1159 msgid "Out of ammo"
1160 msgstr "Kehabisan peluru"
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1163 msgid "Don't have"
1164 msgstr "Tiada"
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1167 msgid "Unavailable"
1168 msgstr "Tak wujud"
1169
1170 #: qcsrc/client/main.qc:300
1171 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1175 msgid "qu/s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1179 msgid "m/s"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1183 msgid "km/h"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1187 msgid "mph"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1191 msgid "knots"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1196 msgid "All Weapons Arena"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1201 msgid "All Available Weapons Arena"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1206 msgid "Most Weapons Arena"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1211 msgid "Most Available Weapons Arena"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1216 msgid "No Weapons Arena"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1221 #, c-format
1222 msgid "%s Arena"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1226 #, c-format
1227 msgid "This is %s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1231 msgid "Your client version is outdated."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1235 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1239 msgid "Please update!"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1243 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1247 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1251 #, c-format
1252 msgid "Welcome to %s"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1256 #, c-format
1257 msgid "Level %d:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1261 #, c-format
1262 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1267 msgid "Gametype:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1271 msgid "This match supports"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1275 #, c-format
1276 msgid "%d players"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1280 #, c-format
1281 msgid "%d to %d players"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1285 #, c-format
1286 msgid "%d players maximum"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1290 #, c-format
1291 msgid "%d players minimum"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1295 msgid "Active modifications:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1299 msgid "Special gameplay tips:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1303 msgid "Server's message"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1307 #, c-format
1308 msgid "%s (not bound)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1312 msgid " (1 vote)"
1313 msgstr "(1 undi)"
1314
1315 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1316 #, c-format
1317 msgid " (%d votes)"
1318 msgstr " (%d undi)"
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1321 msgid "Don't care"
1322 msgstr "Tak kisah"
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1325 msgid "Decide the gametype"
1326 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1329 msgid "Vote for a map"
1330 msgstr "Undi peta"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1333 #, c-format
1334 msgid "%d seconds left"
1335 msgstr "Tinggal %d saat"
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1338 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1342 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1346 msgid "Requesting preview..."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/view.qc:883
1350 msgid "Nade timer"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/view.qc:888
1354 msgid "Capture progress"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/view.qc:893
1358 msgid "Revival progress"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1362 msgid "error creating curl handle"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1366 msgid "Assault"
1367 msgstr "Serangan"
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1370 msgid ""
1371 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1372 "out"
1373 msgstr ""
1374 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1375 "masa tamat"
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1384 msgid "Point limit:"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1388 msgid "Clan Arena"
1389 msgstr "Arena Suku"
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1392 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1393 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1397 msgid "Round limit:"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1402 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1406 msgid "Capture time rankings"
1407 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1410 msgid "Capture the Flag"
1411 msgstr "Curi Bendera"
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1414 msgid ""
1415 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1416 "from the other team"
1417 msgstr ""
1418 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1419 "daripada pasukan lain"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1422 msgid "Capture limit:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1426 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1431 msgid "Rankings"
1432 msgstr "Kedudukan"
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1435 msgid "Race CTS"
1436 msgstr "Lumba CTS"
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1439 msgid "Race for fastest time."
1440 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1443 msgid "Deathmatch"
1444 msgstr "Kalah Mati"
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1447 msgid "Score as many frags as you can"
1448 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1451 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1452 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1455 msgid "Domination"
1456 msgstr "Dominasi"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1461 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1465 msgid "Duel"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1469 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1473 msgid "Freeze Tag"
1474 msgstr "Aci Beku"
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1477 msgid ""
1478 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1479 "freeze all enemies to win"
1480 msgstr ""
1481 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1482 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1485 msgid "Invasion"
1486 msgstr "Serangan"
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1489 msgid "Survive against waves of monsters"
1490 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1493 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1494 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1497 msgid "Keepaway"
1498 msgstr "Bola Elak"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1501 msgid "Gather all the keys to win the round"
1502 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1505 msgid "Key Hunt"
1506 msgstr "Pencarian Kunci"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1509 msgid "^1You have no more lives left"
1510 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1513 msgid "Last Man Standing"
1514 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1517 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1518 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1521 msgid "Lives:"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1525 msgid "Nexball"
1526 msgstr "Bola Nex"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1529 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1530 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1533 msgid "Goal limit:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1537 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1541 msgid "Ball Stealer"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1545 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1546 msgstr ""
1547 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1550 msgid "Onslaught"
1551 msgstr "Serangan Hebat"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1554 msgid "Personal best"
1555 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1558 msgid "Server best"
1559 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1562 msgid "Race"
1563 msgstr "Lumba"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1566 msgid "Race against other players to the finish line"
1567 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1570 msgid "Laps:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1574 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1575 msgstr ""
1576 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1577 "lawan"
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1580 msgid "Team Deathmatch"
1581 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1582
1583 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1584 msgid "Shells"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1588 msgid "Bullets"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1592 msgid "Rockets"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1596 msgid "Cells"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1600 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1601 msgid "Plasma"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1605 msgid "Small armor"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1609 msgid "Medium armor"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1613 msgid "Big armor"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1617 msgid "Mega armor"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1621 msgid "Small health"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1625 msgid "Medium health"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1629 msgid "Big health"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1633 msgid "Mega health"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1637 #: qcsrc/common/util.qc:263
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1639 msgid "Jetpack"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1643 msgid "Fuel"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1647 msgid "Fuel regenerator"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1651 msgid "Fuel regen"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1655 #, no-c-format
1656 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1661 msgid "Frag limit:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1665 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1669 msgid "It's your turn"
1670 msgstr "Giliran anda"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1675 msgid "Quit"
1676 msgstr "Berhenti Main"
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1679 msgid "Invite"
1680 msgstr "Ajak Rakan"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1683 msgid "Current Game"
1684 msgstr "Permainan Semasa"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1687 msgid "Exit Menu"
1688 msgstr "Keluar Menu"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1692 msgid "Create"
1693 msgstr "Cipta"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1697 msgid "Join"
1698 msgstr "Sertai"
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1701 msgid "Minigames"
1702 msgstr "Permainan Mini"
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1705 msgid "Minigame message"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1709 msgid "Bulldozer"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1715 msgid "Game over!"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1719 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1729 msgid "You are spectating"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1733 msgid "Better luck next time!"
1734 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1737 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1738 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1741 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1742 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1745 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1749 msgid "Push the boulders onto the targets"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1753 msgid "Next Level"
1754 msgstr "Tahap Seterusnya"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1757 msgid "Restart"
1758 msgstr "Mulakan Semula"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1761 msgid "Editor"
1762 msgstr "Editor"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1766 msgid "Save"
1767 msgstr "Simpan"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1770 msgid "Connect Four"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1779 #, c-format
1780 msgid "%s^7 won the game!"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1786 msgid "Draw"
1787 msgstr "Lukis"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1793 msgid "You lost the game!"
1794 msgstr "Anda kalah!"
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1800 msgid "You win!"
1801 msgstr "Anda menang!"
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1807 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1814 msgid "Click on the game board to place your piece"
1815 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1818 msgid "Nine Men's Morris"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1822 msgid ""
1823 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1827 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1831 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1835 msgid "Pong"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1840 msgid "AI"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1844 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1848 msgid "Start Match"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1852 msgid "Add AI player"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1856 msgid "Remove AI player"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1860 msgid "Push-Pull"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1872 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1877 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1882 msgid "Next Match"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1886 msgid "Peg Solitaire"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1890 msgid "All pieces cleared!"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1894 msgid "Remaining pieces:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1898 #, c-format
1899 msgid "Pieces left: %s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1903 msgid "No more valid moves"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1907 msgid "Well done, you win!"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1911 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1915 msgid "Tic Tac Toe"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1919 msgid "Single Player"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1924 msgid "Golem"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1929 msgid "Mage"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1933 msgid "Mage spike"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1938 msgid "Spider"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1942 msgid "Spider attack"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1946 msgid "Webbed"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1951 msgid "Wyvern"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1955 msgid "Wyvern attack"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1960 msgid "Zombie"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1964 msgid "Ammo"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1968 msgid "Resistance"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1972 msgid "Medic"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1976 msgid "Bash"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1981 msgid "Vampire"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1985 msgid "Disability"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1989 msgid "Disabled"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1993 msgid "Vengeance"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1997 msgid "Jump"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2001 msgid "Inferno"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2005 msgid "Swapper"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2009 msgid "Magnet"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2013 msgid "Luck"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2017 msgid "Flight"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2021 msgid "Buff"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2025 msgid "Damage text"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2029 msgid "Draw damage numbers"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2033 msgid "Font size minimum:"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2037 msgid "Font size maximum:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2046 msgid "Color:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2050 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2056 msgid "off-hand hook"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2060 #, c-format
2061 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2065 msgid "Vaporizer ammo"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2070 msgid "Extra life"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2074 msgid "Napalm grenade"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2078 msgid "Ice grenade"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2082 msgid "Translocate grenade"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2086 msgid "Spawn grenade"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2090 msgid "Heal grenade"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2094 msgid "Monster grenade"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2098 msgid "Entrap grenade"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2102 msgid "Veil grenade"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2107 msgid "drop weapon / throw nade"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2111 #, c-format
2112 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2116 msgid "Grenade"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2120 #, c-format
2121 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2125 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2129 msgid "Overkill MachineGun"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2133 msgid "Overkill Nex"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2137 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2141 msgid "Overkill Shotgun"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2147 msgid "Invisibility"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2153 msgid "Shield"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2159 msgid "Speed"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2165 msgid "Strength"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2169 msgid "Burning"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2173 msgid "Spawn Shield"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2177 msgid "Superweapons"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2181 msgid "Waypoint"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2185 msgid "Help me!"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2189 msgid "Here"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2193 msgid "DANGER"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2197 msgid "Frozen!"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2201 msgid "Reviving"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2205 msgid "Item"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2209 msgid "Checkpoint"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2214 msgid "Finish"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2220 msgid "Start"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2224 msgid "Defend"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2228 msgid "Destroy"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2232 msgid "Push"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2236 msgid "Flag carrier"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2240 msgid "Enemy carrier"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2244 msgid "Dropped flag"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2248 msgid "White base"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2252 msgid "Red base"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2256 msgid "Blue base"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2260 msgid "Yellow base"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2264 msgid "Pink base"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2268 msgid "Return flag here"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2279 msgid "Control point"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2283 msgid "Dropped key"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2291 msgid "Key carrier"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2295 msgid "Run here"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2300 msgid "Ball"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2304 msgid "Ball carrier"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2308 msgid "Leader"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2312 msgid "Goal"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2317 msgid "Generator"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2321 msgid "Weapon"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2325 msgid "Monster"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2329 msgid "Vehicle"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2333 msgid "Intruder!"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2337 msgid "Tagged"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2341 #, c-format
2342 msgid "%s needing help!"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2346 msgid "^1Server notices:"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2350 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2362 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2379 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2383 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2387 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2391 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2395 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2399 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2403 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2407 msgid ""
2408 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2409 "base"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2413 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2420 "itself"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2430 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2434 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2465 #, c-format
2466 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2470 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2474 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2478 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2482 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2486 msgid "^F2Match is restarting..."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2491 msgid "^F4Countdown stopped!"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2600 #, c-format
2601 msgid ""
2602 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2995 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3006 msgid "^BGRound tied"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3011 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3015 #, c-format
3016 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3031 #, c-format
3032 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3037 #, c-format
3038 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3043 #, c-format
3044 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3049 #, c-format
3050 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3055 #, c-format
3056 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3061 #, c-format
3062 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3067 #, c-format
3068 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3073 #, c-format
3074 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^F3 connected"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3150 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3154 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3168 #, c-format
3169 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3173 #, c-format
3174 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3178 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3182 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3221 msgid ""
3222 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3223 "spectators aren't allowed at the moment."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3270 "and will be lost."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3277 "lost."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3289 "(^F1%s^F4)"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3293 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3300 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3309 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3313 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3320 "^F2Xonotic %s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3333 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3495 #, c-format
3496 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3555 "%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3662 msgid "^F4You are now alone!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3666 msgid "^BGYou are attacking!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3670 msgid "^BGYou are defending!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3674 #, c-format
3675 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3679 #, c-format
3680 msgid "%s players are needed for this match."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3684 msgid "^BGBegin!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3688 msgid "^BGGame starts in"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGRound %s starts in"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3697 msgid "^F4Round cannot start"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3701 msgid "^F2Don't camp!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3705 msgid ""
3706 "^BGYou are now free.\n"
3707 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3708 "^BGif you think you will succeed."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3712 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3716 msgid ""
3717 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3718 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3719 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3723 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3727 msgid "^BGYou captured the flag!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3731 #, c-format
3732 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3736 #, c-format
3737 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3741 #, c-format
3742 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3746 #, c-format
3747 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3751 #, c-format
3752 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3761 #, c-format
3762 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3766 #, c-format
3767 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3771 #, c-format
3772 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3776 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3780 msgid "^BGYou got the flag!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3794 #, c-format
3795 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3799 #, c-format
3800 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3821 #, c-format
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3831 #, c-format
3832 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3836 #, c-format
3837 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3841 #, c-format
3842 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3846 #, c-format
3847 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3851 #, c-format
3852 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3857 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3861 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3865 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3869 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3873 #, c-format
3874 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3880 #, c-format
3881 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3885 #, c-format
3886 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3892 #, c-format
3893 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3897 #, c-format
3898 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3902 #, c-format
3903 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3907 #, c-format
3908 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3912 #, c-format
3913 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3917 #, c-format
3918 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3922 #, c-format
3923 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3927 #, c-format
3928 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3932 #, c-format
3933 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3937 #, c-format
3938 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3942 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3946 #, c-format
3947 msgid ""
3948 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3949 "You are now on: %s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3953 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3957 msgid "^K1Die camper!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3961 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3965 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3969 #, c-format
3970 msgid "^K1You were %s"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3974 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3978 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3982 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3986 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3990 msgid "^K1You fragged yourself!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3994 msgid "^K1You need to be more careful!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3998 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4002 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4006 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4010 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4014 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4018 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4022 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4026 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4030 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4034 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4038 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4042 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4046 msgid "^K1You need to preserve your health"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4050 msgid "^K1You became a shooting star!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4054 msgid "^K1You melted away in slime!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4058 msgid "^K1You committed suicide!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4062 msgid "^K1You ended it all!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4066 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4070 #, c-format
4071 msgid "^BGYou are now on: %s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4075 msgid "^K1You died in an accident!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4079 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4083 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4087 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4091 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4095 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4099 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4103 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4107 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4111 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4119 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4123 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4127 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4131 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4135 msgid "^K1Watch your step!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4139 #, c-format
4140 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4144 #, c-format
4145 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4149 #, c-format
4150 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4154 #, c-format
4155 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4159 msgid ""
4160 "^K1Stop idling!\n"
4161 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4165 msgid ""
4166 "^K1Stop idling!\n"
4167 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4171 #, c-format
4172 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4176 #, c-format
4177 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4181 msgid "^BGDoor unlocked!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4185 #, c-format
4186 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4190 #, c-format
4191 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4195 msgid "^K3You revived yourself"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4199 #, c-format
4200 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4204 #, c-format
4205 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4209 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4213 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4217 msgid "^K1You froze yourself"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4221 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4225 #, c-format
4226 msgid "^K1A %s has arrived!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4230 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4234 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4238 msgid ""
4239 "^K1No spawnpoints available!\n"
4240 "Hope your team can fix it..."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4244 #, c-format
4245 msgid ""
4246 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4247 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4251 msgid "^BGYou picked up the ball"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4255 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4259 msgid ""
4260 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4261 "Help the key carriers to meet!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4265 msgid ""
4266 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4267 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4271 msgid ""
4272 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4273 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4277 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4281 msgid "^BGScanning frequency range..."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4285 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4289 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4293 msgid ""
4294 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4295 "Use the same command again to spectate anyway."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4299 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4303 #, c-format
4304 msgid ""
4305 "^BGWaiting for players to join...\n"
4306 "Need active players for: %s"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4310 #, c-format
4311 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4315 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4319 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4323 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4327 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4331 #, c-format
4332 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4339 "Next weapon: ^F1%s"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4343 #, c-format
4344 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4348 #, c-format
4349 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4353 msgid "^BGYou captured a control point"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4357 #, c-format
4358 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4362 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4366 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4370 msgid ""
4371 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4372 "^F2Capture some control points to unshield it"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4376 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4380 msgid ""
4381 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4382 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4386 #, c-format
4387 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4391 #, c-format
4392 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4396 msgid ""
4397 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4398 "Keep fragging until we have a winner!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4402 msgid ""
4403 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4404 "Keep scoring until we have a winner!"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4408 msgid ""
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "\n"
4411 "Generators are now decaying.\n"
4412 "The more control points your team holds,\n"
4413 "the faster the enemy generator decays"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4417 #, c-format
4418 msgid ""
4419 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4420 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4424 msgid "^K1In^BG-portal created"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4428 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4432 msgid "^F1Portal creation failed"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4436 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4440 msgid "^F2Strength has worn off"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4444 msgid "^F2Shield surrounds you"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4448 msgid "^F2Shield has worn off"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4452 msgid "^F2You are on speed"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4456 msgid "^F2Speed has worn off"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4460 msgid "^F2You are invisible"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4464 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4468 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4472 msgid "^BGSequence completed!"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4476 msgid "^BGThere are more to go..."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4480 #, c-format
4481 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4485 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4489 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4493 msgid "^F2You now have a superweapon"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4497 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4501 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4505 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4509 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4513 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4517 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4521 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4525 #, c-format
4526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4530 #, c-format
4531 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4535 #, c-format
4536 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4540 msgid ""
4541 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4542 "^F4Stop them!"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4546 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4550 #, c-format
4551 msgid " (near %s)"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4555 msgid "primary"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4559 msgid "secondary"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4563 msgid "point"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4567 msgid "points"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4571 msgid "drop flag"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4575 msgid "throw nade"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4579 #, c-format
4580 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4584 #, c-format
4585 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4589 msgid "TRIPLE FRAG! "
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4593 #, c-format
4594 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4598 #, c-format
4599 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4603 msgid "RAGE! "
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4607 #, c-format
4608 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4612 #, c-format
4613 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4617 msgid "MASSACRE! "
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4621 #, c-format
4622 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4626 #, c-format
4627 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4631 msgid "MAYHEM! "
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4635 #, c-format
4636 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4640 #, c-format
4641 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4645 msgid "BERSERKER! "
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4649 #, c-format
4650 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4654 #, c-format
4655 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4659 msgid "CARNAGE! "
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4663 #, c-format
4664 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4668 #, c-format
4669 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4673 msgid "ARMAGEDDON! "
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4677 #, c-format
4678 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4682 #, c-format
4683 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "\n"
4690 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "\n"
4697 "(^F4Dead^BG)%s"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4701 #, c-format
4702 msgid "%d score spree! "
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4706 #, c-format
4707 msgid "%d frag spree! "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4711 msgid "First blood! "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4715 msgid "First score! "
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4719 msgid "First casualty! "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4723 msgid "First victim! "
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4727 #, c-format
4728 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4732 #, c-format
4733 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4737 #, c-format
4738 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4742 #, c-format
4743 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4747 #, c-format
4748 msgid ", ending their %d frag spree"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4752 #, c-format
4753 msgid ", ending their %d score spree"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4757 #, c-format
4758 msgid ", losing their %d frag spree"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4762 #, c-format
4763 msgid ", losing their %d score spree"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4767 #, c-format
4768 msgid " with %d %s"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4772 msgid "TEAM^Red"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4776 msgid "TEAM^Blue"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4780 msgid "TEAM^Yellow"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4784 msgid "TEAM^Pink"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4788 msgid "Team"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4792 msgid "Neutral"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4796 msgid "KEY^Red"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4800 msgid "KEY^Blue"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4804 msgid "KEY^Yellow"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4808 msgid "KEY^Pink"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4812 msgid "FLAG^Red"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4816 msgid "FLAG^Blue"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4820 msgid "FLAG^Yellow"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4824 msgid "FLAG^Pink"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4828 msgid "GENERATOR^Red"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4832 msgid "GENERATOR^Blue"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4836 msgid "GENERATOR^Yellow"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4840 msgid "GENERATOR^Pink"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4844 #, c-format
4845 msgid "%s under attack!"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4849 msgid "Turret"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4853 msgid "eWheel Turret"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4857 msgid "eWheel"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4861 msgid "FLAC Cannon"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4865 msgid "FLAC"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4869 msgid "Fusion Reactor"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4873 msgid "Hellion Missile Turret"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4877 msgid "Hellion"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4881 msgid "Hunter-Killer Turret"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4885 msgid "Hunter-Killer"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4889 msgid "Machinegun Turret"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4893 msgid "Machinegun"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4897 msgid "MLRS Turret"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4901 msgid "MLRS"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4905 msgid "Phaser Cannon"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4909 msgid "Phaser"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4913 msgid "Plasma Cannon"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4917 msgid "Dual plasma"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4921 msgid "Dual Plasma Cannon"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4926 msgid "Tesla Coil"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4930 msgid "Walker Turret"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4934 msgid "Walker"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:248
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4939 msgid "Dodging"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:249
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4944 msgid "InstaGib"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:250
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4949 msgid "New Toys"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:251
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4954 msgid "NIX"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:252
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4959 msgid "Rocket Flying"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:253
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4964 msgid "Invincible Projectiles"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:254
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4969 msgid "Low gravity"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:255
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4974 msgid "Cloaked"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:256
4978 msgid "Hook"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:257
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4983 msgid "Midair"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:258
4987 msgid "Melee only Arena"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:260
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4992 msgid "Piñata"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:261
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4997 msgid "Weapons stay"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:262
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5002 msgid "Blood loss"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:264
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5007 msgid "Buffs"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:265
5011 msgid "Overkill"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:266
5015 msgid "No powerups"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:267
5019 msgid "Powerups"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:268
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5024 msgid "Touch explode"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:269
5028 msgid "Wall jumping"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:270
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5033 msgid "No start weapons"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:271
5037 msgid "Nades"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:272
5041 msgid "Offhand blaster"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5045 msgid "Male"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5049 msgid "Female"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5053 msgid "Undisclosed"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5057 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5061 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5065 msgid "TAB"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5069 #, c-format
5070 msgid "ENTER"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5074 msgid "ESCAPE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5078 msgid "SPACE"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5082 msgid "BACKSPACE"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5086 #, c-format
5087 msgid "UPARROW"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5091 #, c-format
5092 msgid "DOWNARROW"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5096 #, c-format
5097 msgid "LEFTARROW"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5101 #, c-format
5102 msgid "RIGHTARROW"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5106 msgid "ALT"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5110 msgid "CTRL"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5114 msgid "SHIFT"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5118 #, c-format
5119 msgid "INS"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5123 #, c-format
5124 msgid "DEL"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5128 #, c-format
5129 msgid "PGDN"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5133 #, c-format
5134 msgid "PGUP"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5138 #, c-format
5139 msgid "HOME"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5143 #, c-format
5144 msgid "END"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5148 msgid "PAUSE"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5152 msgid "NUMLOCK"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5156 msgid "CAPSLOCK"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5160 msgid "SCROLLOCK"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5164 msgid "SEMICOLON"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5168 msgid "TILDE"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5172 msgid "BACKQUOTE"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5176 msgid "QUOTE"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5180 msgid "APOSTROPHE"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5184 msgid "BACKSLASH"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5188 #, c-format
5189 msgid "F%d"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5193 #, c-format
5194 msgid "KP_%d"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5206 #, c-format
5207 msgid "KP_%s"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5211 #, c-format
5212 msgid "PERIOD"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5216 #, c-format
5217 msgid "DIVIDE"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5221 #, c-format
5222 msgid "SLASH"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5226 #, c-format
5227 msgid "MULTIPLY"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5231 #, c-format
5232 msgid "MINUS"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5236 #, c-format
5237 msgid "PLUS"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5241 #, c-format
5242 msgid "EQUALS"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5246 msgid "PRINTSCREEN"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5250 #, c-format
5251 msgid "MOUSE%d"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5255 msgid "MWHEELUP"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5259 msgid "MWHEELDOWN"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5263 #, c-format
5264 msgid "JOY%d"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5268 #, c-format
5269 msgid "AUX%d"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5273 #, c-format
5274 msgid "DPAD_UP"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5287 #, c-format
5288 msgid "X360_%s"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5292 #, c-format
5293 msgid "DPAD_DOWN"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5297 #, c-format
5298 msgid "DPAD_LEFT"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5302 #, c-format
5303 msgid "DPAD_RIGHT"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5307 #, c-format
5308 msgid "START"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5312 #, c-format
5313 msgid "BACK"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5317 #, c-format
5318 msgid "LEFT_THUMB"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5322 #, c-format
5323 msgid "RIGHT_THUMB"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5327 #, c-format
5328 msgid "LEFT_SHOULDER"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5332 #, c-format
5333 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5337 #, c-format
5338 msgid "LEFT_TRIGGER"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5342 #, c-format
5343 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5347 #, c-format
5348 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5352 #, c-format
5353 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5357 #, c-format
5358 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5362 #, c-format
5363 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5367 #, c-format
5368 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5372 #, c-format
5373 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5377 #, c-format
5378 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5382 #, c-format
5383 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5388 #, c-format
5389 msgid "JOY_%s"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5393 #, c-format
5394 msgid "UP"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5398 #, c-format
5399 msgid "DOWN"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5403 #, c-format
5404 msgid "LEFT"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5408 #, c-format
5409 msgid "RIGHT"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5413 #, c-format
5414 msgid "MIDINOTE%d"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5418 #, c-format
5419 msgid "Press %s"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5423 msgid "No right gunner!"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5427 msgid "No left gunner!"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5431 msgid "Bumblebee"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5435 msgid "Racer"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5439 msgid "Racer cannon"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5443 msgid "Raptor"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5447 msgid "Raptor cannon"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5451 msgid "Raptor bomb"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5455 msgid "Raptor flare"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5459 msgid "Spiderbot"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5463 msgid "Arc"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5467 msgid "Blaster"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5471 msgid "Crylink"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5475 msgid "Devastator"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5479 msgid "Electro"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5483 msgid "Fireball"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5487 msgid "Hagar"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5491 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5496 msgid "Grappling Hook"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5500 msgid "MachineGun"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5504 msgid "Mine Layer"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5508 msgid "Mortar"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5512 msgid "Port-O-Launch"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5516 msgid "Rifle"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5520 msgid "T.A.G. Seeker"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5524 msgid "Shockwave"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5528 msgid "Shotgun"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5532 #, no-c-format
5533 msgid "@!#%'n Tuba"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5537 msgid "Vaporizer"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5541 msgid "Vortex"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_DEC^%s years"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_ZER^%d years"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_FIR^%d year"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_SEC^%d years"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_THI^%d years"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_MUL^%d years"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_FIR^%d week"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_THI^%d weeks"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_DEC^%s days"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_ZER^%d days"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_FIR^%d day"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_SEC^%d days"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_THI^%d days"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_MUL^%d days"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5635 #, c-format
5636 msgid "CI_DEC^%s hours"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5640 #, c-format
5641 msgid "CI_ZER^%d hours"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5645 #, c-format
5646 msgid "CI_FIR^%d hour"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5650 #, c-format
5651 msgid "CI_SEC^%d hours"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5655 #, c-format
5656 msgid "CI_THI^%d hours"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5660 #, c-format
5661 msgid "CI_MUL^%d hours"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5665 #, c-format
5666 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5670 #, c-format
5671 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5675 #, c-format
5676 msgid "CI_FIR^%d minute"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5680 #, c-format
5681 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5685 #, c-format
5686 msgid "CI_THI^%d minutes"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5690 #, c-format
5691 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5695 #, c-format
5696 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5700 #, c-format
5701 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_FIR^%d second"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5710 #, c-format
5711 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5715 #, c-format
5716 msgid "CI_THI^%d seconds"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5720 #, c-format
5721 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5725 #, c-format
5726 msgid "%dst"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5730 #, c-format
5731 msgid "%dnd"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5735 #, c-format
5736 msgid "%drd"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5740 #, c-format
5741 msgid "%dth"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5745 msgid "No description"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5749 #, c-format
5750 msgid ""
5751 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5752 "please file an issue."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5756 #, c-format
5757 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5761 #, c-format
5762 msgid "%02d:%02d:%02d"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5766 #, c-format
5767 msgid "Item %d"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5774 msgid "Custom"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5778 msgid "Core Team"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5782 msgid "Extended Team"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5786 msgid "Website"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5790 msgid "Stats"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5794 msgid "Art"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5798 msgid "Animation"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5802 msgid "Campaign"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5806 msgid "Level Design"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5810 msgid "Music / Sound FX"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5814 msgid "Game Code"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5818 msgid "Marketing / PR"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5822 msgid "Legal"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5826 msgid "Game Engine"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5830 msgid "Engine Additions"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5834 msgid "Compiler"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5838 msgid "Other Active Contributors"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5842 msgid "Translators"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5846 msgid "Asturian"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5850 msgid "Belarusian"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5854 msgid "Bulgarian"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5858 msgid "Chinese (China)"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5862 msgid "Chinese (Taiwan)"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5866 msgid "Cornish"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5870 msgid "Czech"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5874 msgid "Dutch"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5878 msgid "English (Australia)"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5882 msgid "Finnish"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5886 msgid "French"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5890 msgid "German"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5894 msgid "Greek"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5898 msgid "Hungarian"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5902 msgid "Irish"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5906 msgid "Italian"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5910 msgid "Japanese"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5914 msgid "Kazakh"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5918 msgid "Korean"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5922 msgid "Polish"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5926 msgid "Portuguese"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5930 msgid "Portuguese (Brazil)"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5934 msgid "Romanian"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5938 msgid "Russian"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5942 msgid "Scottish Gaelic"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5946 msgid "Serbian"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5950 msgid "Spanish"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5954 msgid "Swedish"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5958 msgid "Turkish"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5962 msgid "Ukrainian"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5966 msgid "Past Contributors"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5970 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5974 msgid "will not be saved"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5978 msgid "will be saved to config.cfg"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5982 msgid "private"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5986 msgid "engine setting"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5990 msgid "read only"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5999 msgid "OK"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6003 msgid "Credits"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6007 msgid "The Xonotic credits"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6011 msgid ""
6012 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6013 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6014 "menu system."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6019 msgid "Name:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6024 msgid "Name under which you will appear in the game"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6028 msgid "Text language:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6032 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6036 msgid "Undecided"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6040 msgid ""
6041 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6042 "menu"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6046 msgid "Save settings"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6052 msgid "Welcome"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6060 msgid "Join!"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6065 msgid "Restart level"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6069 msgid "Main menu"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6074 msgid "Servers"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6079 msgid "Profile"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6084 msgid "Settings"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6089 msgid "Input"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6093 msgid "Quick menu"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6098 msgid "Spectate"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6102 msgid "Game menu"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6106 msgid "Ammunition display:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6110 msgid "Show only current ammo type"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6115 msgid "Noncurrent alpha:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6120 msgid "Noncurrent scale:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6125 msgid "Align icon:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6137 msgid "Left"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6149 msgid "Right"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6153 msgid "Ammo Panel"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6158 msgid "Message duration:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6163 msgid "Fade time:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6167 msgid "Flip messages order"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6172 msgid "Text alignment:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6178 msgid "Center"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6182 msgid "Font scale:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6186 msgid "Bold font scale:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6190 msgid "Centerprint Panel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6194 msgid "Chat entries:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6198 msgid "Chat size:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6202 msgid "Chat lifetime:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6206 msgid "Chat beep sound"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6210 msgid "Chat Panel"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6214 msgid "Engine info:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6218 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6222 msgid "Engine Info Panel"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6226 msgid "Combine health and armor"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6232 msgid "Enable status bar"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6237 msgid "Status bar alignment:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6244 msgid "Inward"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6251 msgid "Outward"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6256 msgid "Icon alignment:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6260 msgid "Flip health and armor positions"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6264 msgid "Health/Armor Panel"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6268 msgid "Info messages:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6272 msgid "Flip align"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6276 msgid "Info Messages Panel"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6291 msgid "Disable"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6296 msgid "Enable spectating"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6300 msgid "Enable even playing in warmup"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6304 msgid "Reduced"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6308 msgid "Text/icon ratio:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6312 msgid "Hide spawned items"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6316 msgid "Hide big armor and health"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6320 msgid "Dynamic size"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6324 msgid "Items Time Panel"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6328 msgid "Mod Icons Panel"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6332 msgid "Notifications:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6336 msgid "Also print notifications to the console"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6340 msgid "Flip notify order"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6344 msgid "Entry lifetime:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6348 msgid "Entry fadetime:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6352 msgid "Notification Panel"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6359 msgid "Enable"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6364 msgid "Enable even observing"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6369 msgid "Enable only in Race/CTS"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6373 msgid "Status bar"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6378 msgid "Left align"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6383 msgid "Right align"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6387 msgid "Inward align"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6391 msgid "Outward align"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6395 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6399 msgid "Speed:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6403 msgid "Include vertical speed"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6407 msgid "Speed unit:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6411 msgid "Show"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6415 msgid "Top speed"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6419 msgid "Acceleration:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6423 msgid "Include vertical acceleration"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6427 msgid "Physics Panel"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6431 msgid "Pickup messages:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6435 msgid "Show timer:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6443 msgid "Never"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6450 msgid "Always"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6454 msgid "Spectating"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6458 msgid "Icon size scale:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6462 msgid "Pickup Panel"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6466 msgid "Powerups Panel"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6471 msgid "Always enable"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6475 msgid "Forced aspect:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6479 msgid "Pressed Keys Panel"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6483 msgid "Quick Menu Panel"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6487 msgid "Race Timer Panel"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6491 msgid "Enable in team games"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6495 msgid "Radar:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6508 msgid "Alpha:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6512 msgid "Rotation:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6516 msgid "Forward"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6520 msgid "West"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6524 msgid "South"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6528 msgid "East"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6532 msgid "North"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6536 msgid "Scale:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6540 msgid "Zoom mode:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6544 msgid "Zoomed in"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6548 msgid "Zoomed out"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6552 msgid "Always zoomed"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6556 msgid "Never zoomed"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6560 msgid "Radar Panel"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6564 msgid "Score:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6568 msgid "Rankings:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6573 msgid "Off"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6577 msgid "And me"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6581 msgid "Pure"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6585 msgid "Score Panel"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6589 msgid "StrafeHUD mode:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6593 msgid "View angle centered"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6597 msgid "Velocity angle centered"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6601 msgid "StrafeHUD style:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6605 msgid "no styling"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6609 msgid "progress bar"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6613 msgid "gradient"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6617 msgid "Demo mode"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6621 msgid "Range:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6625 msgid "Center panel"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6629 msgid "Reset colors"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6633 msgid "Strafe bar:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6637 msgid "Angle indicator:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6642 msgid "Neutral:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6647 msgid "Good:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6652 msgid "Overturn:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6656 msgid "Switch indicators:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6660 msgid "Direction caps:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6664 msgid "Active:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6668 msgid "Inactive:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6672 msgid "StrafeHUD Panel"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6676 msgid "Timer:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6680 msgid "Show elapsed time"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6684 msgid "Secondary timer:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6688 msgid "Swapped"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6692 msgid "Timer Panel"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6696 msgid "Alpha after voting:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6700 msgid "Vote Panel"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6704 msgid "Fade out after:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6708 #, c-format
6709 msgid "%ds"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6713 msgid "Fade effect:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6717 msgid "EF^None"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6721 msgid "Alpha"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6725 msgid "Slide"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6729 msgid "EF^Both"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6733 msgid "Weapon icons:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6737 msgid "Show only owned weapons"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6741 msgid "Show weapon ID as:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6745 msgid "SHOWAS^None"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6749 msgid "Number"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6753 msgid "Bind"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6757 msgid "Weapon ID scale:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6761 msgid "Show Accuracy"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6765 msgid "Show Ammo"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6769 msgid "Ammo bar alpha:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6773 msgid "Ammo bar color:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6777 msgid "Weapons Panel"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6781 msgid "HUD skins"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6790 msgid "Filter:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6797 msgid "Refresh"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6802 msgid "Set skin"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6806 msgid "Save current skin"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6810 msgid "Panel background defaults:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6815 msgid "Background:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6820 msgid "Border size:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6825 msgid "Team color:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6830 msgid "Test team color in configure mode"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6835 msgid "Padding:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6839 msgid "HUD Dock:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6843 msgid "DOCK^Disabled"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6847 msgid "DOCK^Small"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6851 msgid "DOCK^Medium"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6855 msgid "DOCK^Large"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6859 msgid "Grid settings:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6863 msgid "Snap panels to grid"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6867 msgid "Grid size:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6871 msgid "X:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6875 msgid "Y:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6879 msgid "Exit setup"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6883 msgid "Panel HUD Setup"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6887 msgid "Monster:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6892 msgid "Spawn"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6896 msgid "Remove"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6900 msgid "Move target:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6904 msgid "Follow"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6908 msgid "Wander"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6912 msgid "Spawnpoint"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6916 msgid "No moving"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6920 msgid "Colors:"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6925 msgid "Set skin:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6929 msgid "Monster Tools"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6933 msgid "Find servers to play on"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6937 msgid "Host your own game"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6941 msgid "Media"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6945 msgid "Multiplayer"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6949 msgid ""
6950 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6951 "settings"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6959 msgid "Default"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6964 msgid "Unlimited"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6968 msgid "Gametype"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6972 msgid "Time limit:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6976 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6980 #, c-format
6981 msgid "%d minutes"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6985 msgid "TIMLIM^Default"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6990 msgid "1 minute"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6994 msgid "TIMLIM^Infinite"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6998 msgid "Teams:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7002 msgid "2 teams"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7006 msgid "3 teams"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7010 msgid "4 teams"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7014 msgid "Player slots:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7018 msgid ""
7019 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7020 "at once"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7024 msgid "Number of bots:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7028 msgid "Amount of bots on your server"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7032 msgid "Bot skill:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7036 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7040 msgid "Botlike"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7044 msgid "Beginner"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7048 msgid "You will win"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7052 msgid "You can win"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7056 msgid "You might win"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7060 msgid "Advanced"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7064 msgid "Expert"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7068 msgid "Pro"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7072 msgid "Assassin"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7076 msgid "Unhuman"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7080 msgid "Godlike"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7084 msgid "Mutators..."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7088 msgid "Mutators and weapon arenas"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7092 msgid "Maplist"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7096 msgid ""
7097 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7098 "Delete to clear; Enter when done."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7102 msgid "Add shown"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7106 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7110 msgid "Remove shown"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7114 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7118 msgid "Add all"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7122 msgid "Add every available map to your selection"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7126 msgid "Remove all"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7130 msgid "Remove all the maps from your selection"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7134 msgid "Start multiplayer!"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7138 msgid "Title:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7142 msgid "Author:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7146 msgid "Game types:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7151 msgid "Close"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7155 msgid "MAP^Play"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7159 msgid "Map Information"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7163 msgid "MUT^None"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7167 msgid "Gameplay mutators:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7171 msgid ""
7172 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7173 "directional key to dodge"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7177 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7181 msgid "All players are almost invisible"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7185 msgid ""
7186 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7187 "that support it"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7191 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7195 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7199 msgid ""
7200 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7201 "they can't jump)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7205 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7209 msgid "Weapon & item mutators:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7213 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7217 msgid ""
7218 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7219 "to use it"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7223 msgid ""
7224 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7225 "with the Electro primary fire"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7229 msgid ""
7230 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7231 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7235 msgid ""
7236 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7237 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7238 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7242 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7246 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7250 msgid "Regular (no arena)"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7254 msgid ""
7255 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7256 "without weapon pickups"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7260 msgid "Weapon arenas:"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7264 msgid "Custom weapons"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7268 msgid "Most weapons"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7272 msgid "All weapons"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7276 msgid "Special arenas:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7280 msgid ""
7281 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7282 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7283 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7284 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7288 msgid ""
7289 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7290 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7291 "switch to another weapon."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7295 msgid "with blaster"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7299 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7303 msgid "Mutators"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7307 msgid "SRVS^Categories"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7311 msgid "SRVS^Empty"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7315 msgid "Show empty servers"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7319 msgid "SRVS^Full"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7323 msgid "Show full servers that have no slots available"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7327 msgid "SRVS^Laggy"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7331 msgid "Show high latency servers"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7335 msgid "Reload the server list"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7339 msgid "Pause"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7343 msgid ""
7344 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7349 msgid "Address:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7353 msgid "Info..."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7357 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7362 msgid "No Terms of Service specified"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7367 msgid "MOD^Default"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7371 #, c-format
7372 msgid "%d modified"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7376 msgid "Official"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7380 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7384 msgid "N/A (auth library missing)"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7388 msgid "Not supported (can't connect)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7392 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7396 msgid "Supported (will encrypt)"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7400 msgid "Supported (won't encrypt)"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7404 msgid "Requested (will encrypt)"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7408 msgid "Requested (won't encrypt)"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7412 msgid "Required (can't connect)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7416 msgid "Required (will encrypt)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7420 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7425 msgid "custom stats server"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7430 msgid "stats disabled"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7435 msgid "stats enabled"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7439 msgid "Status"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7445 msgid "Terms of Service"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7449 msgid "Server Info"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7453 msgid "Hostname:"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7457 msgid "Mod:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7461 msgid "Version:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7465 msgid "Settings:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7470 msgid "Players:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7474 msgid "Bots:"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7478 msgid "Free slots:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7482 msgid "Encryption:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7486 msgid "ID:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7490 msgid "Key:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7494 msgid "Stats:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7498 msgid "Server Information"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7502 msgid "Demos"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7506 msgid "Screenshots"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7510 msgid "Music Player"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7514 msgid "Auto record demos"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7518 msgid "Timedemo"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7522 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7526 msgid "DEMO^Play"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7530 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7535 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7540 msgid "Disconnect"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7544 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7548 msgid "MUSICPL^Add"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7552 msgid "MUSICPL^Add all"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7556 msgid "Set as menu track"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7560 msgid "Reset default menu track"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7564 msgid "Playlist:"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7568 msgid "Random order"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7572 msgid "MUSICPL^Stop"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7576 msgid "MUSICPL^Play"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7580 msgid "MUSICPL^Pause"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7584 msgid "MUSICPL^Prev"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7588 msgid "MUSICPL^Next"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7592 msgid "MUSICPL^Remove"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7596 msgid "MUSICPL^Remove all"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7600 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7604 msgid "Open in the viewer"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7608 msgid "Reset"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7612 msgid "Previous"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7616 msgid "Next"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7620 msgid "Slide show"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7629 msgid "Apply immediately"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7633 msgid "Name"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7637 msgid "Model"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7641 msgid "Glowing color"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7645 msgid "Detail color"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7649 msgid "Statistics"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7653 msgid "Allow player statistics to track your client"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7657 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7661 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7665 msgid "Select language..."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7669 msgid "Are you sure you want to quit?"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7673 msgid "Quit the game"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7677 msgid "Model:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7681 msgid "Remove *"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7685 msgid "Copy *"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7689 msgid "Paste"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7693 msgid "Bone:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7697 msgid "Set * as child"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7701 msgid "Attach to *"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7705 msgid "Detach from *"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7709 msgid "Visual object properties for *:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7713 msgid "Set alpha:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7717 msgid "Set color main:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7721 msgid "Set color glow:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7725 msgid "Set frame:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7729 msgid "Physical object properties for *:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7733 msgid "Set material:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7737 msgid "Set solidity:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7741 msgid "Non-solid"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7745 msgid "Solid"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7749 msgid "Set physics:"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7753 msgid "Static"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7757 msgid "Movable"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7761 msgid "Physical"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7765 msgid "Set scale:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7769 msgid "Set force:"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7773 msgid "Claim *"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7777 msgid "* object info"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7781 msgid "* mesh info"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7785 msgid "* attachment info"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7789 msgid "Show help"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7793 msgid "* is the object you are facing"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7797 msgid "Sandbox Tools"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7801 msgid "Video"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7805 msgid "Effects"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7809 msgid "Audio"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7813 msgid "Game"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7817 msgid "User"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7822 msgid "Misc"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7826 msgid "Change the game settings"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7830 msgid "Master:"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7834 msgid "Music:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7838 msgid "VOL^Ambient:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7842 msgid "Info:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7846 msgid "Items:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7850 msgid "Pain:"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7854 msgid "Player:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7858 msgid "Shots:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7862 msgid "Voice:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7866 msgid "Weapons:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7870 msgid "New style sound attenuation"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7874 msgid "Mute sounds when not active"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7878 msgid "Frequency:"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7882 msgid "Sound output frequency"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7886 msgid "8 kHz"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7890 msgid "11.025 kHz"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7894 msgid "16 kHz"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7898 msgid "22.05 kHz"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7902 msgid "24 kHz"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7906 msgid "32 kHz"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7910 msgid "44.1 kHz"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7914 msgid "48 kHz"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7918 msgid "Channels:"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7922 msgid "Number of channels for the sound output"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7926 msgid "Mono"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7930 msgid "Stereo"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7934 msgid "2.1"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7938 msgid "4"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7942 msgid "5"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7946 msgid "5.1"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7950 msgid "6.1"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7954 msgid "7.1"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7958 msgid "Swap stereo output channels"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7962 msgid "Swap left/right channels"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7966 msgid "Headphone friendly mode"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7970 msgid ""
7971 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7972 "stereo separation a bit for headphones)"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7976 msgid "Hit indication sound"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7980 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7984 msgid "SND^Fixed"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7988 msgid "Decrease pitch with more damage"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7992 msgid "Decreasing"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7996 msgid "Increase pitch with more damage"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8000 msgid "Increasing"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8004 msgid "Chat message sound"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8008 msgid "Menu sounds"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8012 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8016 msgid "Focus sounds"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8020 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8024 msgid "Time announcer:"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8028 msgid "WRN^Disabled"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8032 msgid "5 minutes"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8036 msgid "WRN^Both"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8040 msgid "Automatic taunts:"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8044 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8048 msgid "Sometimes"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8052 msgid "Often"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8056 msgid "Debug info about sounds"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8060 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8064 msgid "Reset key bindings"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8068 msgid "Quality preset:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8072 msgid "PRE^OMG!"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8076 msgid "PRE^Low"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8080 msgid "PRE^Medium"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8084 msgid "PRE^Normal"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8088 msgid "PRE^High"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8092 msgid "PRE^Ultra"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8096 msgid "PRE^Ultimate"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8100 msgid "Geometry detail:"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8104 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8108 msgid "DET^Lowest"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8112 msgid "DET^Low"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8116 msgid "DET^Normal"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8120 msgid "DET^Good"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8124 msgid "DET^Best"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8128 msgid "DET^Insane"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8132 msgid "Player detail:"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8136 msgid "PDET^Low"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8140 msgid "PDET^Medium"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8144 msgid "PDET^Normal"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8148 msgid "PDET^Good"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8152 msgid "PDET^Best"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8156 msgid "Texture resolution:"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8160 msgid "RES^Leet"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8164 msgid "RES^Lowest"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8168 msgid "RES^Very low"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8172 msgid "RES^Low"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8176 msgid "RES^Normal"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8180 msgid "RES^Good"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8184 msgid "RES^Best"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8190 msgid "Avoid lossy texture compression"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8194 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8198 msgid "Show sky"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8202 msgid "Show surfaces"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8206 msgid ""
8207 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8208 "performance boost, but looks very ugly."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8212 msgid "Use lightmaps"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8216 msgid ""
8217 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8218 "video memory"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8222 msgid "Deluxe mapping"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8226 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8230 msgid "Gloss"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8234 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8238 msgid "Offset mapping"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8242 msgid ""
8243 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8244 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8248 msgid "Relief mapping"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8252 msgid ""
8253 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8257 msgid "Reflections:"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8261 msgid ""
8262 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8263 "with reflecting surfaces"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8267 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8271 msgid "Blurred"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8275 msgid "REFL^Good"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8279 msgid "Sharp"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8283 msgid "Decals"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8287 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8291 msgid "Decals on models"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8296 msgid "Distance:"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8300 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8304 msgid "Time:"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8308 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8312 msgid "Damage effects:"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8316 msgid "DMGFX^Disabled"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8320 msgid "Skeletal"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8324 msgid "DMGFX^All"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8328 msgid "Realtime dynamic lights"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8332 msgid ""
8333 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8338 msgid "Shadows"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8342 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8346 msgid "Realtime world lights"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8350 msgid ""
8351 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8352 "performance."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8356 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8360 msgid "Use normal maps"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8364 msgid ""
8365 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8366 "light with a bumpy surface"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8370 msgid "Soft shadows"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8374 msgid "Corona brightness:"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8378 msgid "Flare effects around certain lights"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8382 msgid "Fade coronas according to visibility"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8386 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8390 msgid "Bloom"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8394 msgid ""
8395 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8396 "pixels. Has a big impact on performance."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8400 msgid "Extra postprocessing effects"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8404 msgid ""
8405 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8406 "using a powerup"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8410 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8414 msgid "Motion blur:"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8418 msgid "Particles"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8422 msgid "Spawnpoint effects"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8426 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8430 msgid "Quality:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8435 msgid ""
8436 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8437 "gives for better performance"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8441 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8445 msgid "No crosshair"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8450 msgid "Per weapon"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8454 msgid ""
8455 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8456 "models"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8462 msgid "Size:"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8466 msgid "By health"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8470 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8474 msgid "Enable center crosshair dot"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8478 msgid "Use normal crosshair color"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8482 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8486 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8490 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8494 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8498 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8502 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8506 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8510 msgid "Crosshair"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8514 msgid "Scoreboard"
8515 msgstr "Papan markah"
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8518 msgid "Fading speed:"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8522 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8526 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8530 msgid "Show team sizes:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8534 msgid ""
8535 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8536 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8540 msgid "Waypoints"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8544 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8548 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8552 msgid "Control transparency of the waypoints"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8557 msgid "Font size:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8561 msgid "Edge offset:"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8565 msgid "Fade when near the crosshair"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8569 msgid "Display names instead of icons"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8573 msgid "Damage"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8577 msgid "Overlay:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8581 msgid "Factor:"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8585 msgid "Fade rate:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8589 msgid "Player Names"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8593 msgid "Show names above players"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8597 msgid "Max distance:"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8601 msgid "Decolorize:"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8606 msgid "Teamplay"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8610 msgid "Only when near crosshair"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8614 msgid "Display health and armor"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8618 msgid "Damage overlay:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8622 msgid "Dynamic HUD"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8626 msgid "HUD moves around following player's movement"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8630 msgid "Shake the HUD when hurt"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8635 msgid "Enter HUD editor"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8639 msgid "HUD"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8643 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8647 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8651 msgid "Frag Information"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8655 msgid "Display information about killing sprees"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8659 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8663 msgid "Show spree information in centerprints"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8667 msgid "Show spree information in death messages"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8671 msgid "Sprees in info messages:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8675 msgid "SPREES^Disabled"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8679 msgid "Target"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8683 msgid "Attacker"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8687 msgid "SPREES^Both"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8691 msgid "Print on a seperate line"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8695 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8699 msgid "Add frag location to death messages when available"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8703 msgid "Gamemode Settings"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8707 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8711 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8717 msgid "Other"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8721 msgid "Display console messages in the top left corner"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8725 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8729 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8733 msgid "Powerup notifications"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8737 msgid "Weapon centerprint notifications"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8741 msgid "Weapon info message notifications"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8745 msgid "Announcers"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8749 msgid "Respawn countdown sounds"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8753 msgid "Killstreak sounds"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8757 msgid "Achievement sounds"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8761 msgid "Messages"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8765 msgid "Items"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8769 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8773 msgid "Unavailable alpha:"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8777 msgid "Unavailable color:"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8781 msgid "GHOITEMS^Black"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8785 msgid "GHOITEMS^Dark"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8789 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8793 msgid "GHOITEMS^Normal"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8797 msgid "GHOITEMS^Blue"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8802 msgid "Players"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8806 msgid "Force player models to mine"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8810 msgid "Force player colors to mine"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8814 msgid ""
8815 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8816 "enemy team"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8820 msgid "Except in team games"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8824 msgid "Only in Duel"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8828 msgid "Only in team games"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8832 msgid "In team games and Duel"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8836 msgid "Body fading:"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8840 msgid "Gibs:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8844 msgid "GIBS^None"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8848 msgid "GIBS^Few"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8852 msgid "GIBS^Many"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8856 msgid "GIBS^Lots"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8860 msgid "Models"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8864 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8868 msgid "1st person perspective"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8872 msgid "Slide to third person upon death"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8876 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8880 msgid "Smooth the view while crouching"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8884 msgid "View waving while idle"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8888 msgid "View bobbing while walking around"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8892 msgid "3rd person perspective"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8896 msgid "Back distance"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8900 msgid "Up distance"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8904 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8908 msgid "Field of view:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8912 msgid "Field of vision in degrees"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8916 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8920 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8924 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8928 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8932 msgid "ZOOM^Instant"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8936 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8940 msgid ""
8941 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8942 "sensitivity change)"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8946 msgid "Velocity zoom"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8950 msgid "Forward movement only"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8954 msgid "VZOOM^Factor"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8958 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8962 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8966 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8971 msgid "View"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8975 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8979 msgid "Up"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8983 msgid "Down"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8987 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8991 msgid ""
8992 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8996 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9000 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9004 msgid ""
9005 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9006 "you are carrying"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9010 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9014 msgid "Draw 1st person weapon model"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9018 msgid "Draw the weapon model"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9024 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9028 msgid "Weapon model opacity:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9032 msgid "Gun model swaying"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9036 msgid "Gun model bobbing"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9041 msgid "Weapons"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9045 msgid "Key Bindings"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9049 msgid "Change key..."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9053 msgid "Edit..."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9057 msgid "Clear"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9061 msgid "Reset all"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9065 msgid "Mouse"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9069 msgid "Sensitivity:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9073 msgid "Mouse speed multiplier"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9077 msgid "Smooth aiming"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9081 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9085 msgid "Invert aiming"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9089 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9093 msgid "Use system mouse positioning"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9097 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9103 msgid "Disable system mouse acceleration"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9107 msgid "Make use of DGA mouse input"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9111 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9115 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9119 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9123 msgid "Jetpack on jump:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9127 msgid "JPJUMP^Disabled"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9131 msgid "Air only"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9135 msgid "JPJUMP^All"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9141 msgid "Use joystick input"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9145 msgid "Command when pressed:"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9149 msgid "Command when released:"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9153 msgid "Cancel"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9157 msgid "User defined key bind"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9161 #, c-format
9162 msgid "%d fps"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9166 #, c-format
9167 msgid "%d KiB/s"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9171 #, c-format
9172 msgid "%d MiB/s"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9176 msgid "Network"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9180 msgid "Show netgraph"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9184 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9188 msgid "Packet loss compensation"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9192 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9196 msgid "Movement prediction error compensation"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9200 msgid "Use encryption (AES) when available"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9205 msgid "Bandwidth limit:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9209 msgid "Specify your network speed"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9213 msgid "Slow ADSL"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9217 msgid "Fast ADSL"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9221 msgid "Broadband"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9225 msgid "Local latency:"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9229 msgid "HTTP downloads"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9233 msgid "Simultaneous:"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9237 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9241 msgid "Framerate"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9245 msgid "Show frames per second"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9249 msgid "Show your rendered frames per second"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9253 msgid "Maximum:"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9257 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9261 msgid "Target:"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9265 msgid "TRGT^Disabled"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9269 msgid "Idle limit:"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9273 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9277 msgid "Menu tooltips:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9281 msgid ""
9282 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9283 "command bound to the menu item)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9287 msgid "TLTIP^Disabled"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9291 msgid "TLTIP^Standard"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9295 msgid "TLTIP^Advanced"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9299 msgid "Show current date and time"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9303 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9307 msgid "Enable developer mode"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9311 msgid "Advanced settings..."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9315 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9320 msgid "Factory reset"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9324 msgid "Cvar filter:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9328 msgid "Modified cvars only"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9332 msgid "Setting:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9336 msgid "Type:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9340 msgid "Value:"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9344 msgid "Description:"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9348 msgid "Advanced settings"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9352 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9356 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9360 msgid "Menu Skins"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9364 msgid "Text Language"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9368 msgid "Set language"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9372 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9376 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9380 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9384 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9388 msgid "Disconnect now"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9392 msgid "Switch language"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9396 msgid "Warning"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9400 msgid "Resolution:"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9404 msgid "Font/UI size:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9408 msgid "SZ^Unreadable"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9412 msgid "SZ^Tiny"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9416 msgid "SZ^Little"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9420 msgid "SZ^Small"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9424 msgid "SZ^Medium"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9428 msgid "SZ^Large"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9432 msgid "SZ^Huge"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9436 msgid "SZ^Gigantic"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9440 msgid "SZ^Colossal"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9444 msgid "Color depth:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9448 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9452 msgid "16bit"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9456 msgid "32bit"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9460 msgid "Full screen"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9464 msgid "Vertical Synchronization"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9468 msgid ""
9469 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9470 "screen refresh rate"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9474 msgid "High-quality frame buffer"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9478 msgid "Antialiasing:"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9482 msgid ""
9483 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9484 "might decrease performance by quite a lot"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9488 msgid "AA^Disabled"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9493 msgid "2x"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9498 msgid "4x"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9502 msgid "Resolution scaling:"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9506 msgid ""
9507 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9508 "help slow GPUs"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9512 msgid "Anisotropy:"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9516 msgid "Anisotropic filtering quality"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9520 msgid "ANISO^Disabled"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9524 msgid "8x"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9528 msgid "16x"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9532 msgid "Depth first:"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9536 msgid ""
9537 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9538 "normal rendering starts"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9542 msgid "DF^Disabled"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9546 msgid "DF^World"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9550 msgid "DF^All"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9554 msgid "Brightness:"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9558 msgid "Brightness of black"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9562 msgid "Contrast:"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9566 msgid "Brightness of white"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9570 msgid "Gamma:"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9574 msgid ""
9575 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9576 "white or black"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9580 msgid "Contrast boost:"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9584 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9588 msgid "Saturation:"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9592 msgid ""
9593 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9594 "requires GLSL color control"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9598 msgid "LIT^Ambient:"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9602 msgid ""
9603 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9604 "and flat"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9608 msgid "Intensity:"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9612 msgid "Global rendering brightness"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9616 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9620 msgid ""
9621 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9622 "strange input or video lag on some machines"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9626 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9630 msgid "Flip view horizontally"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9634 msgid "Poor man's left handed mode"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9638 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9642 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9646 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9650 msgid "Campaign Difficulty:"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9654 msgid "CSKL^Easy"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9658 msgid "CSKL^Medium"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9662 msgid "CSKL^Hard"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9666 msgid "Play campaign!"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9670 msgid "Singleplayer"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9674 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9678 msgid "Winner"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9682 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9686 msgid "Autoselect team (recommended)"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9690 msgid "red"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9694 msgid "blue"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9698 msgid "yellow"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9702 msgid "pink"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9707 msgid "spectate"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9711 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9715 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9719 msgid "Accept"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9723 msgid "Don't accept (quit the game)"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9727 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9731 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9735 msgid "teamplay"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9739 msgid "free for all"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9743 msgid "Moving"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9747 msgid "move forwards"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9751 msgid "move backwards"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9755 msgid "strafe left"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9759 msgid "strafe right"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9763 msgid "jump / swim"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9767 msgid "crouch / sink"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9771 msgid "jetpack"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9775 msgid "Attacking"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9779 msgid "WEAPON^previous"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9783 msgid "WEAPON^next"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9787 msgid "WEAPON^previously used"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9791 msgid "WEAPON^best"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9795 msgid "reload"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9799 msgid "hold zoom"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9803 msgid "toggle zoom"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9807 msgid "show scores"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9811 msgid "screen shot"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9815 msgid "maximize radar"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9819 msgid "3rd person view"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9823 msgid "enter spectator mode"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9827 msgid "Communication"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9831 msgid "public chat"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9835 msgid "team chat"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9839 msgid "show chat history"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9843 msgid "vote YES"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9847 msgid "vote NO"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9851 msgid "Client"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9855 msgid "enter console"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9859 msgid "quit"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9863 msgid "auto-join team"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9867 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9871 msgid "suicide / respawn"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9875 msgid "quick menu"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9879 msgid "User defined"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9883 msgid "Development"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9887 msgid "sandbox menu"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9891 msgid "drag object (sandbox)"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9895 msgid "waypoint editor menu"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9899 msgid "Leave current match"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9903 msgid "Stop demo"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9907 msgid "Leave campaign"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9911 msgid "Leave singleplayer"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9915 msgid "Leave multiplayer"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9919 msgid "Leave current campaign level"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9923 msgid "Leave current singleplayer match"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9927 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9931 msgid "Do not press this button again!"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9935 msgid ""
9936 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9940 #, c-format
9941 msgid "%s's Xonotic Server"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9945 msgid ""
9946 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9947 "again."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9951 msgid "spectator"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9955 msgid "<no model found>"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9959 msgid "SERVER^Remove favorite"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9963 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9967 msgid "SERVER^Favorite"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9971 msgid ""
9972 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9973 "future"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9977 msgid "Ping"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9981 msgid "Hostname"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9985 msgid "Map"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9989 msgid "Type"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9993 #, c-format
9994 msgid "AES level %d"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9998 msgid "ENC^none"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10002 msgid "encryption:"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10006 #, c-format
10007 msgid "mod: %s"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10011 #, c-format
10012 msgid "modified settings"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10016 #, c-format
10017 msgid "official settings"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10021 msgid "SLCAT^Favorites"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10025 msgid "SLCAT^Recommended"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10029 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10033 msgid "SLCAT^Servers"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10037 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10041 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10045 msgid "SLCAT^Overkill"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10049 msgid "SLCAT^InstaGib"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10053 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10057 msgid "<TITLE>"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10061 msgid "<AUTHOR>"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10065 msgid "VOL^MAX"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10069 msgid "VOL^OFF"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10073 #, c-format
10074 msgid "%s dB"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10078 msgid "PART^OMG"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10082 msgid "PARTQUAL^Low"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10086 msgid "PARTQUAL^Medium"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10090 msgid "PARTQUAL^Normal"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10094 msgid "PARTQUAL^High"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10098 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10102 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10106 msgid ""
10107 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10108 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10112 msgid "Screen resolution"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10116 msgid "FADESPEED^Slow"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10120 msgid "FADESPEED^Normal"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10124 msgid "FADESPEED^Fast"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10128 msgid "FADESPEED^Instant"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10132 msgid "January"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10136 msgid "February"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10140 msgid "March"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10144 msgid "April"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10148 msgid "May"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10152 msgid "June"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10156 msgid "July"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10160 msgid "August"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10164 msgid "September"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10168 msgid "October"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10172 msgid "November"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10176 msgid "December"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10180 #, no-c-format
10181 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10185 msgid "Joined:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10189 msgid "Last match:"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10193 msgid "Time played:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10197 msgid "Favorite map:"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10202 #, c-format
10203 msgid "Matches:"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10207 #, c-format
10208 msgid "Wins/Losses:"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10212 #, c-format
10213 msgid "Win percentage:"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10217 #, c-format
10218 msgid "Kills/Deaths:"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10222 #, c-format
10223 msgid "Kill ratio:"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10227 msgid "ELO:"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10231 msgid "Rank:"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10235 msgid "Percentile:"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10239 #, c-format
10240 msgid "%d (unranked)"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10244 msgid "Update can be downloaded at:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10248 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10252 #, c-format
10253 msgid "Update to %s now!"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10257 msgid ""
10258 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10259 "^1Expect visual problems."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10263 msgid "Use default"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10267 msgid "Team Color:"
10268 msgstr ""