]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'Juhu/target_print' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
151 msgid "jump"
152 msgstr "lompat"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "ready"
181 msgstr "bersedia"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Pemain %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr "Submenu%d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr "Perintah%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Teruskan..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr "QMCMD^hebat"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr " (-%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr " (+%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Garisan pemula"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Garisan penamat"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
613 msgid "SCO^destroyed"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
617 msgid "SCO^damage"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
625 msgid "SCO^dmgtaken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
673 msgid "FPS"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
693 msgid "SCO^goals"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
701 msgid "SCO^hunts"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
764 msgid "Player name"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
793 msgid "Ping time"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
853 msgid "SCO^rounds played"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
857 msgid "SCO^score"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
861 msgid "Total score"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
869 msgid "SCO^suicides"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
877 msgid "SCO^sum"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
885 msgid "SCO^survivals"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
893 msgid "SCO^takes"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
909 msgid "SCO^ticks"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
913 msgid "SCO^time"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
921 msgid ""
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
926 msgid "Usage:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
934 msgid ""
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 msgid ""
941 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
942 "map start"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 msgid ""
947 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
948 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
952 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
956 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 msgid ""
961 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
962 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
963 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
964 "field to show all fields available for the current game mode."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
968 msgid ""
969 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
970 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
974 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
978 msgid ""
979 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
980 "right of the vertical bar aligned to the right."
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
984 msgid ""
985 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
986 "other gamemodes except DM."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
998 msgid "N/A"
999 msgstr "Tiada"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1002 #, c-format
1003 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1004 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1007 msgid "Item stats"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1011 msgid "Map stats:"
1012 msgstr "Statistik peta:"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1015 msgid "Monsters killed:"
1016 msgstr "Raksasa dibunuh:"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1019 msgid "Secrets found:"
1020 msgstr "Rahsia dijumpai:"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1023 #, c-format
1024 msgid "Spectators"
1025 msgstr "Penonton"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1028 #, c-format
1029 msgid "^2+%s %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1038 msgid "SCO^points"
1039 msgstr "SCO^mata"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1043 msgid "Team Selection"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1047 #, c-format
1048 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1062 #, c-format
1063 msgid "^3%1.0f minutes"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1067 #, c-format
1068 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1073 msgid "Map:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1077 #, c-format
1078 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1079 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1082 #, c-format
1083 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1087 #, c-format
1088 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1089 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1092 #, c-format
1093 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1094 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1099 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1102 msgid "qu"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1106 msgid "m"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1110 msgid "km"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1114 msgid "mi"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1118 msgid "nmi"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1122 msgid "Warmup"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1126 msgid "Warmup: too few players"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1130 msgid "Warmup: no time limit"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1134 msgid "Timeout"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1138 msgid "Sudden Death"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1142 msgid "Overtime"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 #, c-format
1147 msgid "Overtime #%d"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1151 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1155 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1156 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1159 msgid "A vote has been called for:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1163 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1164 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1167 msgid "^1Configure the HUD"
1168 msgstr "^1Susun HUD"
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1178 msgid "Yes"
1179 msgstr "Ya"
1180
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1189 msgid "No"
1190 msgstr "Tidak"
1191
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1193 msgid "Out of ammo"
1194 msgstr "Kehabisan peluru"
1195
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1197 msgid "Don't have"
1198 msgstr "Tiada"
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1201 msgid "Unavailable"
1202 msgstr "Tak wujud"
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:300
1205 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1209 msgid "qu/s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1213 msgid "m/s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1217 msgid "km/h"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1221 msgid "mph"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1225 msgid "knots"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1230 msgid "All Weapons Arena"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1235 msgid "All Available Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1240 msgid "Most Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1245 msgid "Most Available Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1250 msgid "No Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1255 #, c-format
1256 msgid "%s Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1260 #, c-format
1261 msgid "This is %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1265 msgid "Your client version is outdated."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1269 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1273 msgid "Please update!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1277 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1281 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1285 #, c-format
1286 msgid "Welcome to %s"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1290 #, c-format
1291 msgid "Level %d:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1295 #, c-format
1296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgid "Gametype:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1305 msgid "This match supports"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1309 #, c-format
1310 msgid "%d players"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1314 #, c-format
1315 msgid "%d to %d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1319 #, c-format
1320 msgid "%d players maximum"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players minimum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1329 msgid "Active modifications:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1333 msgid "Special gameplay tips:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1337 msgid "Server's message"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1341 #, c-format
1342 msgid "%s (not bound)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1346 msgid " (1 vote)"
1347 msgstr "(1 undi)"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1350 #, c-format
1351 msgid " (%d votes)"
1352 msgstr " (%d undi)"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgid "Don't care"
1356 msgstr "Tak kisah"
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Decide the gametype"
1360 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1363 msgid "Vote for a map"
1364 msgstr "Undi peta"
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 #, c-format
1368 msgid "%d seconds left"
1369 msgstr "Tinggal %d saat"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1372 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1376 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1380 msgid "Requesting preview..."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/view.qc:883
1384 msgid "Nade timer"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/view.qc:888
1388 msgid "Capture progress"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:893
1392 msgid "Revival progress"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1396 msgid "error creating curl handle"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1400 msgid "Assault"
1401 msgstr "Serangan"
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 msgid ""
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1406 "out"
1407 msgstr ""
1408 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1409 "masa tamat"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1420 msgid "Point limit:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 msgid "Clan Arena"
1425 msgstr "Arena Suku"
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1428 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1429 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1433 msgid "Round limit:"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1442 msgid "Capture time rankings"
1443 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1446 msgid "Capture the Flag"
1447 msgstr "Curi Bendera"
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1450 msgid ""
1451 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1452 "from the other team"
1453 msgstr ""
1454 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1455 "daripada pasukan lain"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1458 msgid "Capture limit:"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1462 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1467 msgid "Rankings"
1468 msgstr "Kedudukan"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 msgid "Race CTS"
1472 msgstr "Lumba CTS"
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1475 msgid "Race for fastest time."
1476 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 msgid "Deathmatch"
1480 msgstr "Kalah Mati"
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1483 msgid "Score as many frags as you can"
1484 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1487 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1488 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 msgid "Domination"
1492 msgstr "Dominasi"
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1497 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 msgid "Duel"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1505 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 msgid "Freeze Tag"
1510 msgstr "Aci Beku"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1513 msgid ""
1514 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1515 "freeze all enemies to win"
1516 msgstr ""
1517 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1518 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 msgid "Invasion"
1522 msgstr "Serangan"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1525 msgid "Survive against waves of monsters"
1526 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1530 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Keepaway"
1534 msgstr "Bola Elak"
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 msgid "Gather all the keys to win the round"
1538 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Key Hunt"
1542 msgstr "Pencarian Kunci"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1545 msgid "^1You have no more lives left"
1546 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1549 msgid "Last Man Standing"
1550 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1554 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1557 msgid "Lives:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Mayhem"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1570 msgid "How much score is needed before the match will end"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 msgid "Nexball"
1575 msgstr "Bola Nex"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1578 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1579 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 msgid "Goal limit:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1586 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1590 msgid "Ball Stealer"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1595 msgstr ""
1596 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Onslaught"
1600 msgstr "Serangan Hebat"
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1603 msgid "Personal best"
1604 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1607 msgid "Server best"
1608 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race"
1612 msgstr "Lumba"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race against other players to the finish line"
1616 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1619 msgid "Laps:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1623 msgid "Hunter"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1627 msgid "Survivor"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1631 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1635 msgid "Survival"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1639 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1640 msgstr ""
1641 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1642 "lawan"
1643
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1645 msgid "Team Deathmatch"
1646 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1647
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1649 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1653 msgid "Team Keepaway"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1657 msgid ""
1658 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1659 "mayhem!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1663 msgid "Team Mayhem"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1667 msgid "Shells"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1671 msgid "Bullets"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1675 msgid "Rockets"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1679 msgid "Cells"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1683 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1684 msgid "Plasma"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1688 msgid "Small armor"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1692 msgid "Medium armor"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1696 msgid "Big armor"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1700 msgid "Mega armor"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1704 msgid "Small health"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1708 msgid "Medium health"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1712 msgid "Big health"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1716 msgid "Mega health"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1720 #: qcsrc/common/util.qc:263
1721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1722 msgid "Jetpack"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1726 msgid "Fuel"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1730 msgid "Fuel regenerator"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1734 msgid "Fuel regen"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1738 #, no-c-format
1739 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1744 msgid "Frag limit:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1748 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1752 msgid "It's your turn"
1753 msgstr "Giliran anda"
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1757 msgid "Quit"
1758 msgstr "Berhenti Main"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1761 msgid "Invite"
1762 msgstr "Ajak Rakan"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1765 msgid "Current Game"
1766 msgstr "Permainan Semasa"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1769 msgid "Exit Menu"
1770 msgstr "Keluar Menu"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1774 msgid "Create"
1775 msgstr "Cipta"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1779 msgid "Join"
1780 msgstr "Sertai"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1783 msgid "Minigames"
1784 msgstr "Permainan Mini"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1787 msgid "Minigame message"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1791 msgid "Bulldozer"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1797 msgid "Game over!"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1801 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1811 msgid "You are spectating"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1815 msgid "Better luck next time!"
1816 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1819 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1820 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1823 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1824 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1827 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1831 msgid "Push the boulders onto the targets"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1835 msgid "Next Level"
1836 msgstr "Tahap Seterusnya"
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1839 msgid "Restart"
1840 msgstr "Mulakan Semula"
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1843 msgid "Editor"
1844 msgstr "Editor"
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1848 msgid "Save"
1849 msgstr "Simpan"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1852 msgid "Connect Four"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1861 #, c-format
1862 msgid "%s^7 won the game!"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1868 msgid "Draw"
1869 msgstr "Lukis"
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1875 msgid "You lost the game!"
1876 msgstr "Anda kalah!"
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1882 msgid "You win!"
1883 msgstr "Anda menang!"
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1889 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1896 msgid "Click on the game board to place your piece"
1897 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1900 msgid "Nine Men's Morris"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1904 msgid ""
1905 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1909 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1913 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1917 msgid "Pong"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1922 msgid "AI"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1926 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1930 msgid "Start Match"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1934 msgid "Add AI player"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1938 msgid "Remove AI player"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1942 msgid "Push-Pull"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1947 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1954 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1959 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1964 msgid "Next Match"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1968 msgid "Peg Solitaire"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1972 msgid "All pieces cleared!"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1976 msgid "Remaining pieces:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1980 #, c-format
1981 msgid "Pieces left: %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1985 msgid "No more valid moves"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1989 msgid "Well done, you win!"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1993 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1997 msgid "Tic Tac Toe"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2001 msgid "Single Player"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2006 msgid "Golem"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2011 msgid "Mage"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2015 msgid "Mage spike"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2020 msgid "Spider"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2024 msgid "Spider attack"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2028 msgid "Webbed"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2033 msgid "Wyvern"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2037 msgid "Wyvern attack"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2042 msgid "Zombie"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2046 msgid "Ammo"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2050 msgid "Resistance"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2054 msgid "Medic"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2058 msgid "Bash"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2063 msgid "Vampire"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2067 msgid "Disability"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2071 msgid "Vengeance"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2075 msgid "Jump"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2079 msgid "Inferno"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2083 msgid "Swapper"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2087 msgid "Magnet"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2091 msgid "Luck"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2095 msgid "Flight"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2099 msgid "Buff"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2103 msgid "Damage text"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2107 msgid "Draw damage numbers"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2111 msgid "Font size minimum:"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2115 msgid "Font size maximum:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2124 msgid "Color:"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2128 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2134 msgid "off-hand hook"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2138 #, c-format
2139 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2143 msgid "Vaporizer ammo"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2148 msgid "Extra life"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2152 msgid "Napalm grenade"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2156 msgid "Ice grenade"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2160 msgid "Translocate grenade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2164 msgid "Spawn grenade"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2168 msgid "Heal grenade"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2172 msgid "Monster grenade"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2176 msgid "Entrap grenade"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2180 msgid "Veil grenade"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2184 msgid "Ammo grenade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2188 msgid "Darkness grenade"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2193 msgid "drop weapon / throw nade"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2197 #, c-format
2198 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2202 msgid "Grenade"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2206 #, c-format
2207 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2211 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2215 msgid "Overkill MachineGun"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2219 msgid "Overkill Nex"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2223 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2227 msgid "Overkill Shotgun"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2233 msgid "Invisibility"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2239 msgid "Shield"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2245 msgid "Speed"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2251 msgid "Strength"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2255 msgid "Burning"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2259 msgid "Spawn Shield"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2263 msgid "Stunned"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2267 msgid "Superweapons"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2271 msgid "Waypoint"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2275 msgid "Help me!"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2279 msgid "Here"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2283 msgid "DANGER"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2287 msgid "Frozen!"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2291 msgid "Reviving"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2295 msgid "Item"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2299 msgid "Checkpoint"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2304 msgid "Finish"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2310 msgid "Start"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2314 msgid "Defend"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2318 msgid "Destroy"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2322 msgid "Push"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2326 msgid "Flag carrier"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2330 msgid "Enemy carrier"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2334 msgid "Dropped flag"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2338 msgid "White base"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2342 msgid "Red base"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2346 msgid "Blue base"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2350 msgid "Yellow base"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2354 msgid "Pink base"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2358 msgid "Return flag here"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2369 msgid "Control point"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2373 msgid "Dropped key"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2381 msgid "Key carrier"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2385 msgid "Run here"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2390 msgid "Ball"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2398 msgid "Ball carrier"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2402 msgid "Leader"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2406 msgid "Goal"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2411 msgid "Generator"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2415 msgid "Weapon"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2419 msgid "Monster"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2423 msgid "Vehicle"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2427 msgid "Intruder!"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2431 msgid "Tagged"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2435 #, c-format
2436 msgid "%s needing help!"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2440 msgid "^1Server notices:"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2444 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2448 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2472 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2489 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2493 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2497 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2501 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2505 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2509 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2513 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2517 msgid ""
2518 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2519 "base"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2523 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2530 "itself"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2540 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2544 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2575 #, c-format
2576 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2580 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2584 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2588 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2592 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2596 msgid "^F2Match is restarting..."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2601 msgid "^F4Countdown stopped!"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3105 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3116 msgid "^BGRound tied"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3121 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3125 #, c-format
3126 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3141 #, c-format
3142 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3147 #, c-format
3148 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3153 #, c-format
3154 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3159 #, c-format
3160 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3165 #, c-format
3166 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3171 #, c-format
3172 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3177 #, c-format
3178 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3183 #, c-format
3184 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^F3 connected"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3255 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3259 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3273 #, c-format
3274 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3278 #, c-format
3279 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3283 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3287 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3326 msgid ""
3327 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3328 "spectators aren't allowed at the moment."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3380 "and will be lost."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3387 "lost."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3399 "(^F1%s^F4)"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3403 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3410 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3420 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3425 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3429 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3433 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3437 #, c-format
3438 msgid ""
3439 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3440 "^F2Xonotic %s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3453 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3568 #, c-format
3569 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3578 #, c-format
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3615 #, c-format
3616 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3667 #, c-format
3668 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3675 "Chainsaw%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3685 #, c-format
3686 msgid ""
3687 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3697 #, c-format
3698 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3702 #, c-format
3703 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3707 #, c-format
3708 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3712 #, c-format
3713 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3717 #, c-format
3718 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3722 #, c-format
3723 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3727 #, c-format
3728 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3732 #, c-format
3733 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3737 #, c-format
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3742 #, c-format
3743 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3747 #, c-format
3748 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3752 #, c-format
3753 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3757 #, c-format
3758 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3762 #, c-format
3763 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3767 #, c-format
3768 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3772 #, c-format
3773 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3777 #, c-format
3778 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3782 msgid "^F4You are now alone!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3786 msgid "^BGYou are attacking!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3790 msgid "^BGYou are defending!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3794 #, c-format
3795 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3799 #, c-format
3800 msgid "%s players are needed for this match."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3804 msgid "^BGBegin!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3808 msgid "^BGGame starts in"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGRound %s starts in"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3817 msgid "^F4Round cannot start"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3821 msgid "^F2Don't camp!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3825 msgid ""
3826 "^BGYou are now free.\n"
3827 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3828 "^BGif you think you will succeed."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3832 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3836 msgid ""
3837 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3838 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3839 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3843 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3847 msgid "^BGYou captured the flag!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3851 #, c-format
3852 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3856 #, c-format
3857 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3861 #, c-format
3862 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3866 #, c-format
3867 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3886 #, c-format
3887 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3891 #, c-format
3892 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3896 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3900 msgid "^BGYou got the flag!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3936 #, c-format
3937 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3941 #, c-format
3942 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3946 #, c-format
3947 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3951 #, c-format
3952 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3956 #, c-format
3957 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3966 #, c-format
3967 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3971 #, c-format
3972 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3977 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3981 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3985 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3989 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3993 #, c-format
3994 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4000 #, c-format
4001 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4012 #, c-format
4013 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4017 #, c-format
4018 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4022 #, c-format
4023 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4027 #, c-format
4028 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4032 #, c-format
4033 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4037 #, c-format
4038 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4042 #, c-format
4043 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4047 #, c-format
4048 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4052 #, c-format
4053 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4057 #, c-format
4058 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4062 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4066 #, c-format
4067 msgid ""
4068 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4069 "You are now on: %s"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4073 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4077 msgid "^K1Die camper!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4081 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4085 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4089 #, c-format
4090 msgid "^K1You were %s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4094 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4098 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4102 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4106 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4110 msgid "^K1You fragged yourself!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4114 msgid "^K1You need to be more careful!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4118 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4122 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4126 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4130 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4134 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4138 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4142 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4146 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4150 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4154 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4158 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4162 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4166 msgid "^K1You need to preserve your health"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4170 msgid "^K1You became a shooting star!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4174 msgid "^K1You melted away in slime!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4178 msgid "^K1You committed suicide!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4182 msgid "^K1You ended it all!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4186 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4190 #, c-format
4191 msgid "^BGYou are now on: %s"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4195 msgid "^K1You died in an accident!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4199 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4203 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4207 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4211 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4215 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4219 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4223 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4227 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4231 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4235 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4239 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4243 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4247 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4251 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4255 msgid "^K1Watch your step!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4259 #, c-format
4260 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4264 #, c-format
4265 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4269 #, c-format
4270 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4274 #, c-format
4275 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4279 msgid ""
4280 "^K1Stop idling!\n"
4281 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4285 msgid ""
4286 "^K1Stop idling!\n"
4287 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4291 #, c-format
4292 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4296 #, c-format
4297 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4301 msgid "^BGDoor unlocked!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4305 #, c-format
4306 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4310 #, c-format
4311 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4315 msgid "^K3You revived yourself"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4319 #, c-format
4320 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4324 #, c-format
4325 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4329 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4333 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4337 msgid "^K1You froze yourself"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4341 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4345 #, c-format
4346 msgid "^K1A %s has arrived!"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4350 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4354 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4358 msgid ""
4359 "^K1No spawnpoints available!\n"
4360 "Hope your team can fix it..."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4367 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4371 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4375 msgid "^BGYou picked up the ball"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4379 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4383 msgid ""
4384 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4385 "Help the key carriers to meet!"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4389 msgid ""
4390 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4391 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4395 msgid ""
4396 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4397 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4401 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4405 msgid "^BGScanning frequency range..."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4409 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4413 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4417 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4421 #, c-format
4422 msgid ""
4423 "^BGWaiting for players to join...\n"
4424 "Need active players for: %s"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4428 #, c-format
4429 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4433 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4437 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4441 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4445 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4449 #, c-format
4450 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4457 "Next weapon: ^F1%s"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4461 #, c-format
4462 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4466 #, c-format
4467 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4471 msgid "^BGYou captured a control point"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4475 #, c-format
4476 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4480 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4484 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4488 msgid ""
4489 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4490 "^F2Capture some control points to unshield it"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4494 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4498 msgid ""
4499 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4500 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4504 #, c-format
4505 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4509 #, c-format
4510 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4514 msgid ""
4515 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4516 "Keep fragging until we have a winner!"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4520 msgid ""
4521 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4522 "Keep scoring until we have a winner!"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4526 msgid ""
4527 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4528 "\n"
4529 "Generators are now decaying.\n"
4530 "The more control points your team holds,\n"
4531 "the faster the enemy generator decays"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4538 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4542 msgid "^K1In^BG-portal created"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4546 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4550 msgid "^F1Portal creation failed"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4554 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4558 msgid "^F2Strength has worn off"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4562 msgid "^F2Shield surrounds you"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4566 msgid "^F2Shield has worn off"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4570 msgid "^F2You are on speed"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4574 msgid "^F2Speed has worn off"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4578 msgid "^F2You are invisible"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4582 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4586 msgid ""
4587 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4588 "banned in this server"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4592 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4596 msgid "^BGSequence completed!"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4600 msgid "^BGThere are more to go..."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4604 #, c-format
4605 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4609 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4613 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4617 msgid "^F2You now have a superweapon"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4621 msgid ""
4622 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4623 "suspicion!"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4627 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4631 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4635 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4639 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4643 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4647 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4651 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4655 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4659 #, c-format
4660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4664 #, c-format
4665 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4669 #, c-format
4670 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4674 msgid ""
4675 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4676 "^F4Stop them!"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4680 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4684 msgid ""
4685 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4689 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4693 #, c-format
4694 msgid " (near %s)"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4698 msgid "primary"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4702 msgid "secondary"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4706 msgid "point"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4710 msgid "points"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4714 msgid "drop flag"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4718 msgid "throw nade"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4722 #, c-format
4723 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4727 #, c-format
4728 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4732 msgid "TRIPLE FRAG! "
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4736 #, c-format
4737 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4741 #, c-format
4742 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4746 msgid "RAGE! "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4750 #, c-format
4751 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4755 #, c-format
4756 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4760 msgid "MASSACRE! "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4764 #, c-format
4765 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4769 #, c-format
4770 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4774 msgid "MAYHEM! "
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4778 #, c-format
4779 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4783 #, c-format
4784 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4788 msgid "BERSERKER! "
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4792 #, c-format
4793 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4797 #, c-format
4798 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4802 msgid "CARNAGE! "
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4806 #, c-format
4807 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4811 #, c-format
4812 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4816 msgid "ARMAGEDDON! "
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4820 #, c-format
4821 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4825 #, c-format
4826 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4830 #, c-format
4831 msgid ""
4832 "\n"
4833 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4837 #, c-format
4838 msgid ""
4839 "\n"
4840 "(^F4Dead^BG)%s"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4844 #, c-format
4845 msgid "%d score spree! "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4849 #, c-format
4850 msgid "%d frag spree! "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4854 msgid "First blood! "
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4858 msgid "First score! "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4862 msgid "First casualty! "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4866 msgid "First victim! "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4870 #, c-format
4871 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4875 #, c-format
4876 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4880 #, c-format
4881 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4885 #, c-format
4886 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4890 #, c-format
4891 msgid ", ending their %d frag spree"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4895 #, c-format
4896 msgid ", ending their %d score spree"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4900 #, c-format
4901 msgid ", losing their %d frag spree"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4905 #, c-format
4906 msgid ", losing their %d score spree"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4910 #, c-format
4911 msgid " with %d %s"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4915 msgid "TEAM^Red"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4919 msgid "TEAM^Blue"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4923 msgid "TEAM^Yellow"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4927 msgid "TEAM^Pink"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4931 msgid "Team"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4935 msgid "Neutral"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4939 msgid "KEY^Red"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4943 msgid "KEY^Blue"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4947 msgid "KEY^Yellow"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4951 msgid "KEY^Pink"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4955 msgid "FLAG^Red"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4959 msgid "FLAG^Blue"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4963 msgid "FLAG^Yellow"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4967 msgid "FLAG^Pink"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4971 msgid "GENERATOR^Red"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4975 msgid "GENERATOR^Blue"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4979 msgid "GENERATOR^Yellow"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4983 msgid "GENERATOR^Pink"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4987 #, c-format
4988 msgid "%s under attack!"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4992 msgid "Turret"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4996 msgid "eWheel Turret"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5000 msgid "eWheel"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5004 msgid "FLAC Cannon"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5008 msgid "FLAC"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5012 msgid "Fusion Reactor"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5016 msgid "Hellion Missile Turret"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5020 msgid "Hellion"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5024 msgid "Hunter-Killer Turret"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5028 msgid "Hunter-Killer"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5032 msgid "Machinegun Turret"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5036 msgid "Machinegun"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5040 msgid "MLRS Turret"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5044 msgid "MLRS"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5048 msgid "Phaser Cannon"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5052 msgid "Phaser"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5056 msgid "Plasma Cannon"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5060 msgid "Dual plasma"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5064 msgid "Dual Plasma Cannon"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5069 msgid "Tesla Coil"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5073 msgid "Walker Turret"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5077 msgid "Walker"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:248
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5082 msgid "Dodging"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:249
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5087 msgid "InstaGib"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:250
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5092 msgid "New Toys"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:251
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5097 msgid "NIX"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:252
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5102 msgid "Rocket Flying"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:253
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5107 msgid "Invincible Projectiles"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:254
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5112 msgid "Low gravity"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:255
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5117 msgid "Cloaked"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:256
5121 msgid "Hook"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:257
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5126 msgid "Midair"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:258
5130 msgid "Melee only Arena"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:260
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5135 msgid "Piñata"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:261
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5140 msgid "Weapons stay"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:262
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5145 msgid "Blood loss"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:264
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5150 msgid "Buffs"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:265
5154 msgid "Overkill"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:266
5158 msgid "No powerups"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:267
5162 msgid "Powerups"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:268
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5167 msgid "Touch explode"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:269
5171 msgid "Wall jumping"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:270
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5176 msgid "No start weapons"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:271
5180 msgid "Nades"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:272
5184 msgid "Offhand blaster"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5188 msgid "Male"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5192 msgid "Female"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5196 msgid "Undisclosed"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5200 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5204 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5208 msgid "TAB"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5212 #, c-format
5213 msgid "ENTER"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5217 msgid "ESCAPE"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5221 msgid "SPACE"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5225 msgid "BACKSPACE"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5229 #, c-format
5230 msgid "UPARROW"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5234 #, c-format
5235 msgid "DOWNARROW"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5239 #, c-format
5240 msgid "LEFTARROW"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5244 #, c-format
5245 msgid "RIGHTARROW"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5249 msgid "ALT"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5253 msgid "CTRL"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5257 msgid "SHIFT"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5261 #, c-format
5262 msgid "INS"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5266 #, c-format
5267 msgid "DEL"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5271 #, c-format
5272 msgid "PGDN"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5276 #, c-format
5277 msgid "PGUP"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5281 #, c-format
5282 msgid "HOME"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5286 #, c-format
5287 msgid "END"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5291 msgid "PAUSE"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5295 msgid "NUMLOCK"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5299 msgid "CAPSLOCK"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5303 msgid "SCROLLOCK"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5307 msgid "SEMICOLON"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5311 msgid "TILDE"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5315 msgid "BACKQUOTE"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5319 msgid "QUOTE"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5323 msgid "APOSTROPHE"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5327 msgid "BACKSLASH"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5331 #, c-format
5332 msgid "F%d"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5336 #, c-format
5337 msgid "KP_%d"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5349 #, c-format
5350 msgid "KP_%s"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5354 #, c-format
5355 msgid "PERIOD"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5359 #, c-format
5360 msgid "DIVIDE"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5364 #, c-format
5365 msgid "SLASH"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5369 #, c-format
5370 msgid "MULTIPLY"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5374 #, c-format
5375 msgid "MINUS"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5379 #, c-format
5380 msgid "PLUS"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5384 #, c-format
5385 msgid "EQUALS"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5389 msgid "PRINTSCREEN"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5393 #, c-format
5394 msgid "MOUSE%d"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5398 msgid "MWHEELUP"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5402 msgid "MWHEELDOWN"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5406 #, c-format
5407 msgid "JOY%d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5411 #, c-format
5412 msgid "AUX%d"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5416 #, c-format
5417 msgid "DPAD_UP"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5430 #, c-format
5431 msgid "X360_%s"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5435 #, c-format
5436 msgid "DPAD_DOWN"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5440 #, c-format
5441 msgid "DPAD_LEFT"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5445 #, c-format
5446 msgid "DPAD_RIGHT"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5450 #, c-format
5451 msgid "START"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5455 #, c-format
5456 msgid "BACK"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5460 #, c-format
5461 msgid "LEFT_THUMB"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5465 #, c-format
5466 msgid "RIGHT_THUMB"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5470 #, c-format
5471 msgid "LEFT_SHOULDER"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5475 #, c-format
5476 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5480 #, c-format
5481 msgid "LEFT_TRIGGER"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5485 #, c-format
5486 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5490 #, c-format
5491 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5495 #, c-format
5496 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5500 #, c-format
5501 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5505 #, c-format
5506 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5510 #, c-format
5511 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5515 #, c-format
5516 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5520 #, c-format
5521 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5525 #, c-format
5526 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5531 #, c-format
5532 msgid "JOY_%s"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5536 #, c-format
5537 msgid "UP"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5541 #, c-format
5542 msgid "DOWN"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5546 #, c-format
5547 msgid "LEFT"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5551 #, c-format
5552 msgid "RIGHT"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5556 #, c-format
5557 msgid "MIDINOTE%d"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5561 #, c-format
5562 msgid "Press %s"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5566 msgid "No right gunner!"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5570 msgid "No left gunner!"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5574 msgid "Bumblebee"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5578 msgid "Racer"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5582 msgid "Racer cannon"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5586 msgid "Raptor"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5590 msgid "Raptor cannon"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5594 msgid "Raptor bomb"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5598 msgid "Raptor flare"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5602 msgid "Spiderbot"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5606 msgid "Arc"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5610 msgid "Blaster"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5614 msgid "Crylink"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5618 msgid "Devastator"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5622 msgid "Electro"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5626 msgid "Fireball"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5630 msgid "Hagar"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5634 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5639 msgid "Grappling Hook"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5643 msgid "MachineGun"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5647 msgid "Mine Layer"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5651 msgid "Mortar"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5655 msgid "Port-O-Launch"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5659 msgid "Rifle"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5663 msgid "T.A.G. Seeker"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5667 msgid "Shockwave"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5671 msgid "Shotgun"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5675 #, no-c-format
5676 msgid "@!#%'n Tuba"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5680 msgid "Vaporizer"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5684 msgid "Vortex"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_DEC^%s years"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_ZER^%d years"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_FIR^%d year"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_SEC^%d years"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_THI^%d years"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_MUL^%d years"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_FIR^%d week"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_THI^%d weeks"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_DEC^%s days"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_ZER^%d days"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_FIR^%d day"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_SEC^%d days"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_THI^%d days"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_MUL^%d days"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_DEC^%s hours"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_ZER^%d hours"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_FIR^%d hour"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_SEC^%d hours"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_THI^%d hours"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_MUL^%d hours"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_FIR^%d minute"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_THI^%d minutes"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5833 #, c-format
5834 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5838 #, c-format
5839 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5843 #, c-format
5844 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5848 #, c-format
5849 msgid "CI_FIR^%d second"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5853 #, c-format
5854 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5858 #, c-format
5859 msgid "CI_THI^%d seconds"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5863 #, c-format
5864 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5868 #, c-format
5869 msgid "%dst"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5873 #, c-format
5874 msgid "%dnd"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5878 #, c-format
5879 msgid "%drd"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5883 #, c-format
5884 msgid "%dth"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5888 msgid "No description"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5892 #, c-format
5893 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5897 #, c-format
5898 msgid "%02d:%02d:%02d"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5902 #, c-format
5903 msgid "Item %d"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5910 msgid "Custom"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5914 msgid "Core Team"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5918 msgid "Extended Team"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5922 msgid "Website"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5926 msgid "Stats"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5930 msgid "Art"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5934 msgid "Animation"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5938 msgid "Campaign"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5942 msgid "Level Design"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5946 msgid "Music / Sound FX"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5950 msgid "Game Code"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5954 msgid "Marketing / PR"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5958 msgid "Legal"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5962 msgid "Game Engine"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5966 msgid "Engine Additions"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5970 msgid "Compiler"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5974 msgid "Other Active Contributors"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5978 msgid "Translators"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5982 msgid "Asturian"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5986 msgid "Belarusian"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5990 msgid "Bulgarian"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5994 msgid "Chinese (China)"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5998 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6002 msgid "Chinese (Taiwan)"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6006 msgid "Czech"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6010 msgid "Dutch"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6014 msgid "English (Australia)"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6018 msgid "Finnish"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6022 msgid "French"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6026 msgid "German"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6030 msgid "Greek"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6034 msgid "Hungarian"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6038 msgid "Indonesian"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6042 msgid "Irish"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6046 msgid "Italian"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6050 msgid "Japanese"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6054 msgid "Kazakh"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6058 msgid "Korean"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6062 msgid "Latin"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6066 msgid "Polish"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6070 msgid "Portuguese"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6074 msgid "Portuguese (Brazil)"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6078 msgid "Romanian"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6082 msgid "Russian"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6086 msgid "Serbian"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6090 msgid "Spanish"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6094 msgid "Swedish"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6098 msgid "Turkish"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6102 msgid "Ukrainian"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6106 msgid "Past Contributors"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6110 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6114 msgid "will not be saved"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6118 msgid "will be saved to config.cfg"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6122 msgid "private"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6126 msgid "engine setting"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6130 msgid "read only"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6139 msgid "OK"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6143 msgid "Credits"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6147 msgid "The Xonotic credits"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6151 msgid ""
6152 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6153 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6154 "menu system."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6159 msgid "Name:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6164 msgid "Name under which you will appear in the game"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6168 msgid "Text language:"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6172 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6176 msgid "Undecided"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6180 msgid ""
6181 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6182 "menu"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6186 msgid "Save settings"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6192 msgid "Welcome"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6200 msgid "Join!"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6205 msgid "Restart level"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6209 msgid "Main menu"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6214 msgid "Servers"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6219 msgid "Profile"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6224 msgid "Settings"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6229 msgid "Input"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6233 msgid "Quick menu"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6238 msgid "Spectate"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6242 msgid "Game menu"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6246 msgid "Ammunition display:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6250 msgid "Show only current ammo type"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6255 msgid "Noncurrent alpha:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6260 msgid "Noncurrent scale:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6265 msgid "Align icon:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6277 msgid "Left"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6289 msgid "Right"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6293 msgid "Ammo Panel"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6298 msgid "Message duration:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6303 msgid "Fade time:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6307 msgid "Flip messages order"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6312 msgid "Text alignment:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6318 msgid "Center"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6322 msgid "Font scale:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6326 msgid "Bold font scale:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6330 msgid "Centerprint Panel"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6334 msgid "Chat entries:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6338 msgid "Chat size:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6342 msgid "Chat lifetime:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6346 msgid "Chat beep sound"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6350 msgid "Chat Panel"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6354 msgid "Engine info:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6358 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6362 msgid "Engine Info Panel"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6366 msgid "Combine health and armor"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6372 msgid "Enable status bar"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6377 msgid "Status bar alignment:"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6384 msgid "Inward"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6391 msgid "Outward"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6396 msgid "Icon alignment:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6400 msgid "Flip health and armor positions"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6404 msgid "Health/Armor Panel"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6408 msgid "Info messages:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6412 msgid "Flip align"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6416 msgid "Info Messages Panel"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6431 msgid "Disable"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6436 msgid "Enable spectating"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6440 msgid "Enable even playing in warmup"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6444 msgid "Reduced"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6448 msgid "Text/icon ratio:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6452 msgid "Hide spawned items"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6456 msgid "Hide big armor and health"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6460 msgid "Dynamic size"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6464 msgid "Items Time Panel"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6468 msgid "Mod Icons Panel"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6472 msgid "Notifications:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6476 msgid "Also print notifications to the console"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6480 msgid "Flip notify order"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6484 msgid "Entry lifetime:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6488 msgid "Entry fadetime:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6492 msgid "Notification Panel"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6501 msgid "Enable"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6506 msgid "Enable even observing"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6511 msgid "Enable only in Race/CTS"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6515 msgid "Status bar"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6520 msgid "Left align"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6525 msgid "Right align"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6529 msgid "Inward align"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6533 msgid "Outward align"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6537 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6541 msgid "Speed:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6545 msgid "Include vertical speed"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6549 msgid "Show speed unit"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6553 msgid "Top speed"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6557 msgid "Acceleration:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6561 msgid "Include vertical acceleration"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6565 msgid "Physics Panel"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6569 msgid "Pickup messages:"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6573 msgid "Show timer:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6581 msgid "Never"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6588 msgid "Always"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6592 msgid "Spectating"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6596 msgid "Icon size scale:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6600 msgid "Pickup Panel"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6604 msgid "Powerups Panel"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6609 msgid "Always enable"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6613 msgid "Forced aspect:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6617 msgid "Pressed Keys Panel"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6621 msgid "Quick Menu Panel"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6625 msgid "Race Timer Panel"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6629 msgid "Enable in team games"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6633 msgid "Radar:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6646 msgid "Alpha:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6650 msgid "Rotation:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6654 msgid "Forward"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6658 msgid "West"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6662 msgid "South"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6666 msgid "East"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6670 msgid "North"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6674 msgid "Scale:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6678 msgid "Zoom mode:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6682 msgid "Zoomed in"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6686 msgid "Zoomed out"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6690 msgid "Always zoomed"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6694 msgid "Never zoomed"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6698 msgid "Radar Panel"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6702 msgid "Score:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6706 msgid "Rankings:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6711 msgid "Off"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6715 msgid "And me"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6719 msgid "Pure"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6723 msgid "Score Panel"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6727 msgid "StrafeHUD mode:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6731 msgid "View angle centered"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6735 msgid "Velocity angle centered"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6739 msgid "StrafeHUD style:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6743 msgid "no styling"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6747 msgid "progress bar"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6751 msgid "gradient"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6755 msgid "Range:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6759 msgid "Demo mode"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6763 msgid "Reset colors"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6767 msgid "Strafe bar:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6771 msgid "Angle indicator:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6776 msgid "Neutral:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6781 msgid "Good:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6786 msgid "Overturn:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6790 msgid "Switch indicator:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6794 msgid "Best angle indicator:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6798 msgid "StrafeHUD Panel"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6802 msgid "Timer:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6806 msgid "Show elapsed time"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6810 msgid "Secondary timer:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6814 msgid "Swapped"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6818 msgid "Timer Panel"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6822 msgid "Alpha after voting:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6826 msgid "Vote Panel"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6830 msgid "Fade out after:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6834 #, c-format
6835 msgid "%ds"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6839 msgid "Fade effect:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6843 msgid "EF^None"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6847 msgid "Alpha"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6851 msgid "Slide"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6855 msgid "EF^Both"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6859 msgid "Weapon icons:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6863 msgid "Show only owned weapons"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6867 msgid "Show weapon ID as:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6871 msgid "SHOWAS^None"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6875 msgid "Number"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6879 msgid "Bind"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6883 msgid "Weapon ID scale:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6887 msgid "Show Accuracy"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6891 msgid "Show Ammo"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6895 msgid "Ammo bar alpha:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6899 msgid "Ammo bar color:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6903 msgid "Weapons Panel"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6907 msgid "HUD skins"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6916 msgid "Filter:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6923 msgid "Refresh"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6928 msgid "Set skin"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6932 msgid "Save current skin"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6936 msgid "Panel background defaults:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6940 msgid "Background:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6944 msgid "Border size:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6949 msgid "Team color:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6953 msgid "Test team color in configure mode"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6957 msgid "Padding:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6961 msgid "HUD Dock:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6965 msgid "DOCK^Disabled"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6969 msgid "DOCK^Small"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6973 msgid "DOCK^Medium"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6977 msgid "DOCK^Large"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6981 msgid "Grid settings:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6985 msgid "Snap panels to grid"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6989 msgid "Grid size:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6993 msgid "X:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6997 msgid "Y:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7001 msgid "Center line"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7005 #, c-format
7006 msgid ""
7007 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7008 "vertical lines by editing %s in the console"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7012 msgid "Exit setup"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7016 msgid "Panel HUD Setup"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7020 msgid "Monster:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7025 msgid "Spawn"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7029 msgid "Remove"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7033 msgid "Move target:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7037 msgid "Follow"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7041 msgid "Wander"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7045 msgid "Spawnpoint"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7049 msgid "No moving"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7053 msgid "Colors:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7058 msgid "Set skin:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7062 msgid "Monster Tools"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7066 msgid "Find servers to play on"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7070 msgid "Host your own game"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7074 msgid "Media"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7078 msgid "Multiplayer"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7082 msgid ""
7083 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7084 "settings"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7092 msgid "Default"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7097 msgid "Unlimited"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7101 msgid "Gametype"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7105 msgid "Time limit:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7109 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7113 #, c-format
7114 msgid "%d minutes"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7118 msgid "TIMLIM^Default"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7123 msgid "1 minute"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7127 msgid "TIMLIM^Infinite"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7131 msgid "Teams:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7135 msgid "2 teams"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7139 msgid "3 teams"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7143 msgid "4 teams"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7147 msgid "Player slots:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7151 msgid ""
7152 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7153 "at once"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7157 msgid "Number of bots:"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7161 msgid "Amount of bots on your server"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7165 msgid "Bot skill:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7169 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7173 msgid "Botlike"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7177 msgid "Beginner"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7181 msgid "You will win"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7185 msgid "You can win"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7189 msgid "You might win"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7193 msgid "Advanced"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7197 msgid "Expert"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7201 msgid "Pro"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7205 msgid "Assassin"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7209 msgid "Unhuman"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7213 msgid "Godlike"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7217 msgid "Mutators..."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7221 msgid "Mutators and weapon arenas"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7225 msgid "Maplist"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7229 msgid ""
7230 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7231 "Delete to clear; Enter when done."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7235 msgid "Add shown"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7239 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7243 msgid "Remove shown"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7247 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7251 msgid "Add all"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7255 msgid "Add every available map to your selection"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7259 msgid "Remove all"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7263 msgid "Remove all the maps from your selection"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7267 msgid "Start multiplayer!"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7271 msgid "Title:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7275 msgid "Author:"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7279 msgid "Game types:"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7284 msgid "Close"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7288 msgid "MAP^Play"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7292 msgid "Map Information"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7296 msgid "MUT^None"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7300 msgid "Gameplay mutators:"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7304 msgid ""
7305 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7306 "directional key to dodge"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7310 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7314 msgid "All players are almost invisible"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7318 msgid ""
7319 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7320 "that support it"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7324 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7328 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7332 msgid ""
7333 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7334 "they can't jump)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7338 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7342 msgid "Weapon & item mutators:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7346 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7350 msgid ""
7351 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7352 "to use it"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7356 msgid ""
7357 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7358 "with the Electro primary fire"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7362 msgid ""
7363 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7364 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7368 msgid ""
7369 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7370 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7371 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7375 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7379 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7383 msgid "Regular (no arena)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7387 msgid ""
7388 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7389 "without weapon pickups"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7393 msgid "Weapon arenas:"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7397 msgid "Custom weapons"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7401 msgid "Most weapons"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7405 msgid "All weapons"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7409 msgid "Special arenas:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7413 msgid ""
7414 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7415 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7416 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7417 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7421 msgid ""
7422 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7423 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7424 "switch to another weapon."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7428 msgid "with blaster"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7432 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7436 msgid "Mutators"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7440 msgid "SRVS^Categories"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7444 msgid "SRVS^Empty"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7448 msgid "Show empty servers"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7452 msgid "SRVS^Full"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7456 msgid "Show full servers that have no slots available"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7460 msgid "SRVS^Laggy"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7464 msgid "Show high latency servers"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7468 msgid "Reload the server list"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7472 msgid "Pause"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7476 msgid ""
7477 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7482 msgid "Address:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7486 msgid "Info..."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7490 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7495 msgid "No Terms of Service specified"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7500 msgid "MOD^Default"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7504 #, c-format
7505 msgid "%d modified"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7509 msgid "Official"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7513 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7517 msgid "N/A (auth library missing)"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7521 msgid "Not supported (can't connect)"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7525 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7529 msgid "Supported (will encrypt)"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7533 msgid "Supported (won't encrypt)"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7537 msgid "Requested (will encrypt)"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7541 msgid "Requested (won't encrypt)"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7545 msgid "Required (can't connect)"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7549 msgid "Required (will encrypt)"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7553 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7558 msgid "custom stats server"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7563 msgid "stats disabled"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7568 msgid "stats enabled"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7572 msgid "Status"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7578 msgid "Terms of Service"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7582 msgid "Server Info"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7586 msgid "Hostname:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7590 msgid "Mod:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7594 msgid "Version:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7598 msgid "Settings:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7603 msgid "Players:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7607 msgid "Bots:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7611 msgid "Free slots:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7615 msgid "Encryption:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7619 msgid "ID:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7623 msgid "Key:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7627 msgid "Stats:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7631 msgid "Server Information"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7635 msgid "Demos"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7639 msgid "Screenshots"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7643 msgid "Music Player"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7647 msgid "Auto record demos"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7651 msgid "Timedemo"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7655 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7659 msgid "DEMO^Play"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7663 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7668 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7673 msgid "Disconnect"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7677 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7681 msgid "MUSICPL^Add"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7685 msgid "MUSICPL^Add all"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7689 msgid "Set as menu track"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7693 msgid "Reset default menu track"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7697 msgid "Playlist:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7701 msgid "Random order"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7705 msgid "MUSICPL^Stop"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7709 msgid "MUSICPL^Play"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7713 msgid "MUSICPL^Pause"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7717 msgid "MUSICPL^Prev"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7721 msgid "MUSICPL^Next"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7725 msgid "MUSICPL^Remove"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7729 msgid "MUSICPL^Remove all"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7733 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7737 msgid "Open in the viewer"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7741 msgid "Reset"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7745 msgid "Previous"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7749 msgid "Next"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7753 msgid "Slide show"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7762 msgid "Apply immediately"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7766 msgid "Name"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7770 msgid "Model"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7774 msgid "Glowing color"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7778 msgid "Detail color"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7782 msgid "Statistics"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7786 msgid "Allow player statistics to track your client"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7790 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7794 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7798 msgid "Select language..."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7802 msgid "Are you sure you want to quit?"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7806 msgid "Quit the game"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7810 msgid "Model:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7814 msgid "Remove *"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7818 msgid "Copy *"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7822 msgid "Paste"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7826 msgid "Bone:"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7830 msgid "Set * as child"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7834 msgid "Attach to *"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7838 msgid "Detach from *"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7842 msgid "Visual object properties for *:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7846 msgid "Set alpha:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7850 msgid "Set color main:"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7854 msgid "Set color glow:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7858 msgid "Set frame:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7862 msgid "Physical object properties for *:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7866 msgid "Set material:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7870 msgid "Set solidity:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7874 msgid "Non-solid"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7878 msgid "Solid"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7882 msgid "Set physics:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7886 msgid "Static"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7890 msgid "Movable"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7894 msgid "Physical"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7898 msgid "Set scale:"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7902 msgid "Set force:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7906 msgid "Claim *"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7910 msgid "* object info"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7914 msgid "* mesh info"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7918 msgid "* attachment info"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7922 msgid "Show help"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7926 msgid "* is the object you are facing"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7930 msgid "Sandbox Tools"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7934 msgid "Video"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7938 msgid "Effects"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7942 msgid "Audio"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7946 msgid "Game"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7950 msgid "User"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7954 msgid "Misc"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7958 msgid "Change the game settings"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7962 msgid "Master:"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7966 msgid "Music:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7970 msgid "VOL^Ambient:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7974 msgid "Info:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7978 msgid "Items:"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7982 msgid "Pain:"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7986 msgid "Player:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7990 msgid "Shots:"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7994 msgid "Voice:"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7998 msgid "Weapons:"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8002 msgid "New style sound attenuation"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8006 msgid "Mute sounds when not active"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8010 msgid "Frequency:"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8014 msgid "Sound output frequency"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8018 msgid "8 kHz"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8022 msgid "11.025 kHz"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8026 msgid "16 kHz"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8030 msgid "22.05 kHz"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8034 msgid "24 kHz"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8038 msgid "32 kHz"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8042 msgid "44.1 kHz"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8046 msgid "48 kHz"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8050 msgid "Channels:"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8054 msgid "Number of channels for the sound output"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8058 msgid "Mono"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8062 msgid "Stereo"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8066 msgid "2.1"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8070 msgid "4"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8074 msgid "5"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8078 msgid "5.1"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8082 msgid "6.1"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8086 msgid "7.1"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8090 msgid "Swap stereo output channels"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8094 msgid "Swap left/right channels"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8098 msgid "Headphone friendly mode"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8102 msgid ""
8103 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8104 "stereo separation a bit for headphones)"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8108 msgid "Hit indication sound"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8112 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8116 msgid "SND^Fixed"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8120 msgid "Decrease pitch with more damage"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8124 msgid "Decreasing"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8128 msgid "Increase pitch with more damage"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8132 msgid "Increasing"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8136 msgid "Chat message sound"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8140 msgid "Menu sounds"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8144 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8148 msgid "Focus sounds"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8152 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8156 msgid "Time announcer:"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8160 msgid "WRN^Disabled"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8164 msgid "5 minutes"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8168 msgid "WRN^Both"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8172 msgid "Automatic taunts:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8176 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8180 msgid "Sometimes"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8184 msgid "Often"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8188 msgid "Debug info about sounds"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8192 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8196 msgid "Reset key bindings"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8200 msgid "Quality preset:"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8204 msgid "PRE^OMG!"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8208 msgid "PRE^Low"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8212 msgid "PRE^Medium"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8216 msgid "PRE^Normal"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8220 msgid "PRE^High"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8224 msgid "PRE^Ultra"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8228 msgid "PRE^Ultimate"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8232 msgid "Geometry detail:"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8236 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8240 msgid "DET^Lowest"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8244 msgid "DET^Low"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8248 msgid "DET^Normal"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8252 msgid "DET^Good"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8256 msgid "DET^Best"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8260 msgid "DET^Insane"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8264 msgid "Player detail:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8268 msgid "PDET^Low"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8272 msgid "PDET^Medium"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8276 msgid "PDET^Normal"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8280 msgid "PDET^Good"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8284 msgid "PDET^Best"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8288 msgid "Texture resolution:"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8292 msgid "RES^Leet"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8296 msgid "RES^Lowest"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8300 msgid "RES^Very low"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8304 msgid "RES^Low"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8308 msgid "RES^Normal"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8312 msgid "RES^Good"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8316 msgid "RES^Best"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8322 msgid "Avoid lossy texture compression"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8326 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8330 msgid "Show sky"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8334 msgid "Show surfaces"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8338 msgid ""
8339 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8340 "performance boost, but looks very ugly."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8344 msgid "Use lightmaps"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8348 msgid ""
8349 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8350 "video memory"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8354 msgid "Deluxe mapping"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8358 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8362 msgid "Gloss"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8366 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8370 msgid "Offset mapping"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8374 msgid ""
8375 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8376 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8380 msgid "Relief mapping"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8384 msgid ""
8385 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8389 msgid "Reflections:"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8393 msgid ""
8394 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8395 "with reflecting surfaces"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8399 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8403 msgid "Blurred"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8407 msgid "REFL^Good"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8411 msgid "Sharp"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8415 msgid "Decals"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8419 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8423 msgid "Decals on models"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8428 msgid "Distance:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8432 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8436 msgid "Time:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8440 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8444 msgid "Damage effects:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8448 msgid "DMGFX^Disabled"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8452 msgid "Skeletal"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8456 msgid "DMGFX^All"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8460 msgid "Realtime dynamic lights"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8464 msgid ""
8465 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8470 msgid "Shadows"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8474 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8478 msgid "Realtime world lights"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8482 msgid ""
8483 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8484 "performance."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8488 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8492 msgid "Use normal maps"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8496 msgid ""
8497 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8498 "light with a bumpy surface"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8502 msgid "Soft shadows"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8506 msgid "Corona brightness:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8510 msgid "Flare effects around certain lights"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8514 msgid "Fade coronas according to visibility"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8518 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8522 msgid "Bloom"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8526 msgid ""
8527 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8528 "pixels. Has a big impact on performance."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8532 msgid "Extra postprocessing effects"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8536 msgid ""
8537 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8538 "using a powerup"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8542 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8546 msgid "Motion blur:"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8550 msgid "Particles"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8554 msgid "Spawnpoint effects"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8558 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8562 msgid "Quality:"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8567 msgid ""
8568 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8569 "gives for better performance"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8573 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8577 msgid "No crosshair"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8582 msgid "Per weapon"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8586 msgid ""
8587 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8588 "models"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8594 msgid "Size:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8598 msgid "By health"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8602 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8606 msgid "Enable center crosshair dot"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8610 msgid "Use normal crosshair color"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8614 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8618 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8622 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8626 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8630 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8634 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8638 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8642 msgid "Crosshair"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8646 msgid "Scoreboard"
8647 msgstr "Papan markah"
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8650 msgid "Fading speed:"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8654 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8658 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8662 msgid "Show team sizes:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8666 msgid ""
8667 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8668 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8672 msgid "Waypoints"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8676 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8680 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8684 msgid "Control transparency of the waypoints"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8689 msgid "Font size:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8693 msgid "Edge offset:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8697 msgid "Fade when near the crosshair"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8701 msgid "Display names instead of icons"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8705 msgid "Damage"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8709 msgid "Overlay:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8713 msgid "Factor:"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8717 msgid "Fade rate:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8721 msgid "Player Names"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8725 msgid "Show names above players"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8729 msgid "Max distance:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8733 msgid "Decolorize:"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8738 msgid "Teamplay"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8742 msgid "Only when near crosshair"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8746 msgid "Display health and armor"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8750 msgid "Speed unit:"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8754 msgid "Damage overlay:"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8758 msgid "Dynamic HUD"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8762 msgid "HUD moves around following player's movement"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8766 msgid "Shake the HUD when hurt"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8771 msgid "Enter HUD editor"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8775 msgid "HUD"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8779 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8783 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8787 msgid "Frag Information"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8791 msgid "Display information about killing sprees"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8795 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8799 msgid "Show spree information in centerprints"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8803 msgid "Show spree information in death messages"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8807 msgid "Sprees in info messages:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8811 msgid "SPREES^Disabled"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8815 msgid "Target"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8819 msgid "Attacker"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8823 msgid "SPREES^Both"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8827 msgid "Print on a seperate line"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8831 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8835 msgid "Add frag location to death messages when available"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8839 msgid "Gamemode Settings"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8843 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8847 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8853 msgid "Other"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8857 msgid "Display console messages in the top left corner"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8861 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8865 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8869 msgid "Powerup notifications"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8873 msgid "Weapon centerprint notifications"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8877 msgid "Weapon info message notifications"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8881 msgid "Announcers"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8885 msgid "Respawn countdown sounds"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8889 msgid "Killstreak sounds"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8893 msgid "Achievement sounds"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8897 msgid "Messages"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8901 msgid "Items"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8905 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8909 msgid "Unavailable alpha:"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8913 msgid "Unavailable color:"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8917 msgid "GHOITEMS^Black"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8921 msgid "GHOITEMS^Dark"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8925 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8929 msgid "GHOITEMS^Normal"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8933 msgid "GHOITEMS^Blue"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8938 msgid "Players"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8942 msgid "Force player models to mine"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8946 msgid "Force player colors to mine"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8950 msgid ""
8951 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8952 "enemy team"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8956 msgid "Except in team games"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8960 msgid "Only in Duel"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8964 msgid "Only in team games"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8968 msgid "In team games and Duel"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8972 msgid "Body fading:"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8976 msgid "Gibs:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8980 msgid "GIBS^None"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8984 msgid "GIBS^Few"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8988 msgid "GIBS^Many"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8992 msgid "GIBS^Lots"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8996 msgid "Models"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9000 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9004 msgid "1st person perspective"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9008 msgid "Slide to third person upon death"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9012 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9016 msgid "Smooth the view while crouching"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9020 msgid "View waving while idle"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9024 msgid "View bobbing while walking around"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9028 msgid "3rd person perspective"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9032 msgid "Back distance"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9036 msgid "Up distance"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9040 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9044 msgid "Field of view:"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9048 msgid "Field of vision in degrees"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9052 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9056 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9060 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9064 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9068 msgid "ZOOM^Instant"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9072 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9076 msgid ""
9077 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9078 "sensitivity change)"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9082 msgid "Velocity zoom"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9086 msgid "Forward movement only"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9090 msgid "VZOOM^Factor"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9094 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9098 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9102 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9107 msgid "View"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9111 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9115 msgid "Up"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9119 msgid "Down"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9123 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9127 msgid ""
9128 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9132 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9136 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9140 msgid ""
9141 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9142 "you are carrying"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9146 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9150 msgid "Draw 1st person weapon model"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9154 msgid "Draw the weapon model"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9160 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9164 msgid "Weapon model opacity:"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9168 msgid "Gun model swaying"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9172 msgid "Gun model bobbing"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9177 msgid "Weapons"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9181 msgid "Key Bindings"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9185 msgid "Change key..."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9189 msgid "Edit..."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9193 msgid "Clear"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9197 msgid "Reset all"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9201 msgid "Mouse"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9205 msgid "Sensitivity:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9209 msgid "Mouse speed multiplier"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9213 msgid "Smooth aiming"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9217 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9221 msgid "Invert aiming"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9225 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9229 msgid "Use system mouse positioning"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9233 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9239 msgid "Disable system mouse acceleration"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9243 msgid "Make use of DGA mouse input"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9247 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9251 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9255 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9259 msgid "Jetpack on jump:"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9263 msgid "JPJUMP^Disabled"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9267 msgid "Air only"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9271 msgid "JPJUMP^All"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9277 msgid "Use joystick input"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9281 msgid "Command when pressed:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9285 msgid "Command when released:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9289 msgid "Cancel"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9293 msgid "User defined key bind"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9297 #, c-format
9298 msgid "%d fps"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9302 #, c-format
9303 msgid "%d KiB/s"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9307 #, c-format
9308 msgid "%d MiB/s"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9312 msgid "Network"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9316 msgid "Show netgraph"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9320 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9324 msgid "Packet loss compensation"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9328 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9332 msgid "Movement prediction error compensation"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9336 msgid "Use encryption (AES) when available"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9341 msgid "Bandwidth limit:"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9345 msgid "Specify your network speed"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9349 msgid "Slow ADSL"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9353 msgid "Fast ADSL"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9357 msgid "Broadband"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9361 msgid "Local latency:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9365 msgid "HTTP downloads"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9369 msgid "Simultaneous:"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9373 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9377 msgid "Framerate"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9381 msgid "Show frames per second"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9385 msgid "Show your rendered frames per second"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9389 msgid "Maximum:"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9393 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9397 msgid "Target:"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9401 msgid "TRGT^Disabled"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9405 msgid "Idle limit:"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9409 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9413 msgid "Menu tooltips:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9417 msgid ""
9418 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9419 "command bound to the menu item)"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9423 msgid "TLTIP^Disabled"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9427 msgid "TLTIP^Standard"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9431 msgid "TLTIP^Advanced"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9435 msgid "Show current date and time"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9439 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9443 msgid "Enable developer mode"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9447 msgid "Advanced settings..."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9451 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9456 msgid "Factory reset"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9460 msgid "Cvar filter:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9464 msgid "Modified cvars only"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9468 msgid "Setting:"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9472 msgid "Type:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9476 msgid "Value:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9480 msgid "Description:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9484 msgid "Advanced settings"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9488 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9492 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9496 msgid "Menu Skins"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9500 msgid "Text Language"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9504 msgid "Set language"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9508 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9512 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9516 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9520 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9524 msgid "Disconnect now"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9528 msgid "Switch language"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9532 msgid "Warning"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9536 msgid "Resolution:"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9540 msgid "Font/UI size:"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9544 msgid "SZ^Unreadable"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9548 msgid "SZ^Tiny"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9552 msgid "SZ^Little"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9556 msgid "SZ^Small"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9560 msgid "SZ^Medium"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9564 msgid "SZ^Large"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9568 msgid "SZ^Huge"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9572 msgid "SZ^Gigantic"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9576 msgid "SZ^Colossal"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9580 msgid "Color depth:"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9584 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9588 msgid "16bit"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9592 msgid "32bit"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9596 msgid "Full screen"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9600 msgid "Vertical Synchronization"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9604 msgid ""
9605 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9606 "screen refresh rate"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9610 msgid "High-quality frame buffer"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9614 msgid "Antialiasing:"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9618 msgid ""
9619 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9620 "might decrease performance by quite a lot"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9624 msgid "AA^Disabled"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9629 msgid "2x"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9634 msgid "4x"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9638 msgid "Resolution scaling:"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9642 msgid ""
9643 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9644 "help slow GPUs"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9648 msgid "Anisotropy:"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9652 msgid "Anisotropic filtering quality"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9656 msgid "ANISO^Disabled"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9660 msgid "8x"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9664 msgid "16x"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9668 msgid "Depth first:"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9672 msgid ""
9673 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9674 "normal rendering starts"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9678 msgid "DF^Disabled"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9682 msgid "DF^World"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9686 msgid "DF^All"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9690 msgid "Brightness:"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9694 msgid "Brightness of black"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9698 msgid "Contrast:"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9702 msgid "Brightness of white"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9706 msgid "Gamma:"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9710 msgid ""
9711 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9712 "white or black"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9716 msgid "Contrast boost:"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9720 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9724 msgid "Saturation:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9728 msgid ""
9729 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9730 "requires GLSL color control"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9734 msgid "LIT^Ambient:"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9738 msgid ""
9739 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9740 "and flat"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9744 msgid "Intensity:"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9748 msgid "Global rendering brightness"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9752 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9756 msgid ""
9757 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9758 "strange input or video lag on some machines"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9762 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9766 msgid "Flip view horizontally"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9770 msgid "Poor man's left handed mode"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9774 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9778 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9782 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9786 msgid "Campaign Difficulty:"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9790 msgid "CSKL^Easy"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9794 msgid "CSKL^Medium"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9798 msgid "CSKL^Hard"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9802 msgid "Play campaign!"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9806 msgid "Singleplayer"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9810 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9814 msgid "Winner"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9818 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9822 msgid "Autoselect team (recommended)"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9826 msgid "red"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9830 msgid "blue"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9834 msgid "yellow"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9838 msgid "pink"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9843 msgid "spectate"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9847 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9851 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9855 msgid "Accept"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9859 msgid "Don't accept (quit the game)"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9863 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9867 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9871 msgid "teamplay"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9875 msgid "free for all"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9879 msgid "Moving"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9883 msgid "move forwards"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9887 msgid "move backwards"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9891 msgid "strafe left"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9895 msgid "strafe right"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9899 msgid "jump / swim"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9903 msgid "crouch / sink"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9907 msgid "jetpack"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9911 msgid "Attacking"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9915 msgid "WEAPON^previous"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9919 msgid "WEAPON^next"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9923 msgid "WEAPON^previously used"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9927 msgid "WEAPON^best"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9931 msgid "reload"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9935 msgid "hold zoom"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9939 msgid "toggle zoom"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9943 msgid "show scores"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9947 msgid "screen shot"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9951 msgid "maximize radar"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9955 msgid "3rd person view"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9959 msgid "enter spectator mode"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9963 msgid "Communication"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9967 msgid "public chat"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9971 msgid "team chat"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9975 msgid "show chat history"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9979 msgid "vote YES"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9983 msgid "vote NO"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9987 msgid "Client"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9991 msgid "enter console"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9995 msgid "quit"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9999 msgid "auto-join team"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10003 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10007 msgid "suicide / respawn"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10011 msgid "quick menu"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10015 msgid "scoreboard user interface"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10019 msgid "User defined"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10023 msgid "Development"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10027 msgid "sandbox menu"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10031 msgid "drag object (sandbox)"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10035 msgid "waypoint editor menu"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10039 msgid "Leave current match"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10043 msgid "Stop demo"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10047 msgid "Leave campaign"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10051 msgid "Leave singleplayer"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10055 msgid "Leave multiplayer"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10059 msgid "Leave current campaign level"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10063 msgid "Leave current singleplayer match"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10067 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10071 msgid "Do not press this button again!"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10075 msgid ""
10076 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10080 #, c-format
10081 msgid "%s's Xonotic Server"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10085 msgid ""
10086 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10087 "again."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10091 msgid "spectator"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10095 msgid "<no model found>"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10099 msgid "SERVER^Remove favorite"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10103 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10107 msgid "SERVER^Favorite"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10111 msgid ""
10112 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10113 "future"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10117 msgid "Ping"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10121 msgid "Hostname"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10125 msgid "Map"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10129 msgid "Type"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10133 #, c-format
10134 msgid "AES level %d"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10138 msgid "ENC^none"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10142 msgid "encryption:"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10146 #, c-format
10147 msgid "mod: %s"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10151 #, c-format
10152 msgid "modified settings"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10156 #, c-format
10157 msgid "official settings"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10161 msgid "SLCAT^Favorites"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10165 msgid "SLCAT^Recommended"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10169 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10173 msgid "SLCAT^Servers"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10177 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10181 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10185 msgid "SLCAT^Overkill"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10189 msgid "SLCAT^InstaGib"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10193 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10197 msgid "<TITLE>"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10201 msgid "<AUTHOR>"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10205 msgid "VOL^MAX"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10209 msgid "VOL^OFF"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10213 #, c-format
10214 msgid "%s dB"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10218 msgid "PART^OMG"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10222 msgid "PARTQUAL^Low"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10226 msgid "PARTQUAL^Medium"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10230 msgid "PARTQUAL^Normal"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10234 msgid "PARTQUAL^High"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10238 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10242 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10246 msgid ""
10247 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10248 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10252 msgid "Screen resolution"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10256 msgid "FADESPEED^Slow"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10260 msgid "FADESPEED^Normal"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10264 msgid "FADESPEED^Fast"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10268 msgid "FADESPEED^Instant"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10272 msgid "January"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10276 msgid "February"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10280 msgid "March"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10284 msgid "April"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10288 msgid "May"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10292 msgid "June"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10296 msgid "July"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10300 msgid "August"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10304 msgid "September"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10308 msgid "October"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10312 msgid "November"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10316 msgid "December"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10320 #, no-c-format
10321 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10325 msgid "Joined:"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10329 msgid "Last match:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10333 msgid "Time played:"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10337 msgid "Favorite map:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10342 #, c-format
10343 msgid "Matches:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10347 #, c-format
10348 msgid "Wins/Losses:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10352 #, c-format
10353 msgid "Win percentage:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10357 #, c-format
10358 msgid "Kills/Deaths:"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10362 #, c-format
10363 msgid "Kill ratio:"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10367 msgid "ELO:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10371 msgid "Rank:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10375 msgid "Percentile:"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10379 #, c-format
10380 msgid "%d (unranked)"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10384 msgid "Update can be downloaded at:"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10388 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10392 #, c-format
10393 msgid "Update to %s now!"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10397 msgid ""
10398 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10399 "^1Expect visual problems."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10403 msgid "Use default"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10407 msgid "Team Color:"
10408 msgstr ""