]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
151 msgid "jump"
152 msgstr "lompat"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "ready"
181 msgstr "bersedia"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Pemain %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr "Submenu%d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr "Perintah%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Teruskan..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr "QMCMD^hebat"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr " (-%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr " (+%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Garisan pemula"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Garisan penamat"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
613 msgid "SCO^destroyed"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
617 msgid "SCO^damage"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
625 msgid "SCO^dmgtaken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
673 msgid "FPS"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
693 msgid "SCO^goals"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
701 msgid "SCO^hunts"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
764 msgid "Player name"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
793 msgid "Ping time"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
853 msgid "SCO^rounds played"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
857 msgid "SCO^score"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
861 msgid "Total score"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
869 msgid "SCO^suicides"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
877 msgid "SCO^sum"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
885 msgid "SCO^survivals"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
893 msgid "SCO^takes"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
909 msgid "SCO^ticks"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
913 msgid "SCO^time"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
921 msgid ""
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
926 msgid "Usage:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
934 msgid ""
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 msgid ""
941 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
942 "map start"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 msgid ""
947 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
948 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
952 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
956 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 msgid ""
961 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
962 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
963 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
964 "field to show all fields available for the current game mode."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
968 msgid ""
969 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
970 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
974 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
978 msgid ""
979 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
980 "right of the vertical bar aligned to the right."
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
984 msgid ""
985 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
986 "other gamemodes except DM."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
998 msgid "N/A"
999 msgstr "Tiada"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1002 #, c-format
1003 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1004 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1007 msgid "Item stats"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1011 msgid "Map stats:"
1012 msgstr "Statistik peta:"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1015 msgid "Monsters killed:"
1016 msgstr "Raksasa dibunuh:"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1019 msgid "Secrets found:"
1020 msgstr "Rahsia dijumpai:"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1023 #, c-format
1024 msgid "Spectators"
1025 msgstr "Penonton"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1028 #, c-format
1029 msgid "^2+%s %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1038 msgid "SCO^points"
1039 msgstr "SCO^mata"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1043 msgid "Team Selection"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1047 #, c-format
1048 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1062 #, c-format
1063 msgid "^3%1.0f minutes"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1067 #, c-format
1068 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1073 msgid "Map:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1077 #, c-format
1078 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1079 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1082 #, c-format
1083 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1087 #, c-format
1088 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1089 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1092 #, c-format
1093 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1094 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1099 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1102 msgid "qu"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1106 msgid "m"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1110 msgid "km"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1114 msgid "mi"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1118 msgid "nmi"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1122 msgid "Warmup"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1126 msgid "Warmup: too few players"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1130 msgid "Warmup: no time limit"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1134 msgid "Timeout"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1138 msgid "Sudden Death"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1142 msgid "Overtime"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 #, c-format
1147 msgid "Overtime #%d"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1151 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1155 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1156 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1159 msgid "A vote has been called for:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1163 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1164 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1167 msgid "^1Configure the HUD"
1168 msgstr "^1Susun HUD"
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1178 msgid "Yes"
1179 msgstr "Ya"
1180
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1189 msgid "No"
1190 msgstr "Tidak"
1191
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1193 msgid "Out of ammo"
1194 msgstr "Kehabisan peluru"
1195
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1197 msgid "Don't have"
1198 msgstr "Tiada"
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1201 msgid "Unavailable"
1202 msgstr "Tak wujud"
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:300
1205 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1209 msgid "qu/s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1213 msgid "m/s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1217 msgid "km/h"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1221 msgid "mph"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1225 msgid "knots"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1230 msgid "All Weapons Arena"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1235 msgid "All Available Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1240 msgid "Most Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1245 msgid "Most Available Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1250 msgid "No Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1255 #, c-format
1256 msgid "%s Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1260 #, c-format
1261 msgid "This is %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1265 msgid "Your client version is outdated."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1269 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1273 msgid "Please update!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1277 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1281 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1285 #, c-format
1286 msgid "Welcome to %s"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1290 #, c-format
1291 msgid "Level %d:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1295 #, c-format
1296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgid "Gametype:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1305 msgid "This match supports"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1309 #, c-format
1310 msgid "%d players"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1314 #, c-format
1315 msgid "%d to %d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1319 #, c-format
1320 msgid "%d players maximum"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players minimum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1329 msgid "Active modifications:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1333 msgid "Special gameplay tips:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1337 msgid "Server's message"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1341 #, c-format
1342 msgid "%s (not bound)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1346 msgid " (1 vote)"
1347 msgstr "(1 undi)"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1350 #, c-format
1351 msgid " (%d votes)"
1352 msgstr " (%d undi)"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgid "Don't care"
1356 msgstr "Tak kisah"
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Decide the gametype"
1360 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1363 msgid "Vote for a map"
1364 msgstr "Undi peta"
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 #, c-format
1368 msgid "%d seconds left"
1369 msgstr "Tinggal %d saat"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1372 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1376 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1380 msgid "Requesting preview..."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/view.qc:883
1384 msgid "Nade timer"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/view.qc:888
1388 msgid "Capture progress"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:893
1392 msgid "Revival progress"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1396 msgid "error creating curl handle"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1400 msgid "Assault"
1401 msgstr "Serangan"
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 msgid ""
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1406 "out"
1407 msgstr ""
1408 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1409 "masa tamat"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1420 msgid "Point limit:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 msgid "Clan Arena"
1425 msgstr "Arena Suku"
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1428 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1429 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1433 msgid "Round limit:"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1442 msgid "Capture time rankings"
1443 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1446 msgid "Capture the Flag"
1447 msgstr "Curi Bendera"
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1450 msgid ""
1451 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1452 "from the other team"
1453 msgstr ""
1454 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1455 "daripada pasukan lain"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1458 msgid "Capture limit:"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1462 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1467 msgid "Rankings"
1468 msgstr "Kedudukan"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 msgid "Race CTS"
1472 msgstr "Lumba CTS"
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1475 msgid "Race for fastest time."
1476 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 msgid "Deathmatch"
1480 msgstr "Kalah Mati"
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1483 msgid "Score as many frags as you can"
1484 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1487 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1488 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 msgid "Domination"
1492 msgstr "Dominasi"
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1497 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 msgid "Duel"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1505 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 msgid "Freeze Tag"
1510 msgstr "Aci Beku"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1513 msgid ""
1514 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1515 "freeze all enemies to win"
1516 msgstr ""
1517 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1518 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 msgid "Invasion"
1522 msgstr "Serangan"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1525 msgid "Survive against waves of monsters"
1526 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1530 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Keepaway"
1534 msgstr "Bola Elak"
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 msgid "Gather all the keys to win the round"
1538 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Key Hunt"
1542 msgstr "Pencarian Kunci"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1545 msgid "^1You have no more lives left"
1546 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1549 msgid "Last Man Standing"
1550 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1554 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1557 msgid "Lives:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Mayhem"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1570 msgid "How much score is needed before the match will end"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 msgid "Nexball"
1575 msgstr "Bola Nex"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1578 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1579 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 msgid "Goal limit:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1586 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1590 msgid "Ball Stealer"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1595 msgstr ""
1596 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Onslaught"
1600 msgstr "Serangan Hebat"
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1603 msgid "Personal best"
1604 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1607 msgid "Server best"
1608 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race"
1612 msgstr "Lumba"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race against other players to the finish line"
1616 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1619 msgid "Laps:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1623 msgid "Hunter"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1627 msgid "Survivor"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1631 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1635 msgid "Survival"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1639 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1640 msgstr ""
1641 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1642 "lawan"
1643
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1645 msgid "Team Deathmatch"
1646 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1647
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1649 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1653 msgid "Team Keepaway"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1657 msgid ""
1658 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1659 "mayhem!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1663 msgid "Team Mayhem"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1667 msgid "Shells"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1671 msgid "Bullets"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1675 msgid "Rockets"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1679 msgid "Cells"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1683 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1684 msgid "Plasma"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1688 msgid "Small armor"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1692 msgid "Medium armor"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1696 msgid "Big armor"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1700 msgid "Mega armor"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1704 msgid "Small health"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1708 msgid "Medium health"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1712 msgid "Big health"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1716 msgid "Mega health"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1720 #: qcsrc/common/util.qc:263
1721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1722 msgid "Jetpack"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1726 msgid "Fuel"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1730 msgid "Fuel regenerator"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1734 msgid "Fuel regen"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1738 #, no-c-format
1739 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1744 msgid "Frag limit:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1748 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1752 msgid "It's your turn"
1753 msgstr "Giliran anda"
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1757 msgid "Quit"
1758 msgstr "Berhenti Main"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1761 msgid "Invite"
1762 msgstr "Ajak Rakan"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1765 msgid "Current Game"
1766 msgstr "Permainan Semasa"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1769 msgid "Exit Menu"
1770 msgstr "Keluar Menu"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1774 msgid "Create"
1775 msgstr "Cipta"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1779 msgid "Join"
1780 msgstr "Sertai"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1783 msgid "Minigames"
1784 msgstr "Permainan Mini"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1787 msgid "Minigame message"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1791 msgid "Bulldozer"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1797 msgid "Game over!"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1801 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1811 msgid "You are spectating"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1815 msgid "Better luck next time!"
1816 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1819 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1820 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1823 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1824 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1827 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1831 msgid "Push the boulders onto the targets"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1835 msgid "Next Level"
1836 msgstr "Tahap Seterusnya"
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1839 msgid "Restart"
1840 msgstr "Mulakan Semula"
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1843 msgid "Editor"
1844 msgstr "Editor"
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1848 msgid "Save"
1849 msgstr "Simpan"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1852 msgid "Connect Four"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1861 #, c-format
1862 msgid "%s^7 won the game!"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1868 msgid "Draw"
1869 msgstr "Lukis"
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1875 msgid "You lost the game!"
1876 msgstr "Anda kalah!"
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1882 msgid "You win!"
1883 msgstr "Anda menang!"
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1889 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1896 msgid "Click on the game board to place your piece"
1897 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1900 msgid "Nine Men's Morris"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1904 msgid ""
1905 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1909 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1913 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1917 msgid "Pong"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1922 msgid "AI"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1926 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1930 msgid "Start Match"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1934 msgid "Add AI player"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1938 msgid "Remove AI player"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1942 msgid "Push-Pull"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1947 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1954 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1959 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1964 msgid "Next Match"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1968 msgid "Peg Solitaire"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1972 msgid "All pieces cleared!"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1976 msgid "Remaining pieces:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1980 #, c-format
1981 msgid "Pieces left: %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1985 msgid "No more valid moves"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1989 msgid "Well done, you win!"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1993 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1997 msgid "Tic Tac Toe"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2001 msgid "Single Player"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2006 msgid "Golem"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2011 msgid "Mage"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2015 msgid "Mage spike"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2020 msgid "Spider"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2024 msgid "Spider attack"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2028 msgid "Webbed"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2033 msgid "Wyvern"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2037 msgid "Wyvern attack"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2042 msgid "Zombie"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2046 msgid "Ammo"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2050 msgid "Resistance"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2054 msgid "Medic"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2058 msgid "Bash"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2063 msgid "Vampire"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2067 msgid "Disability"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2071 msgid "Vengeance"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2075 msgid "Jump"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2079 msgid "Inferno"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2083 msgid "Swapper"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2087 msgid "Magnet"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2091 msgid "Luck"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2095 msgid "Flight"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2099 msgid "Buff"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2103 msgid "Damage text"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2107 msgid "Draw damage numbers"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2111 msgid "Font size minimum:"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2115 msgid "Font size maximum:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2124 msgid "Color:"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2128 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2134 msgid "off-hand hook"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2138 #, c-format
2139 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2143 msgid "Vaporizer ammo"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2148 msgid "Extra life"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2152 msgid "Napalm grenade"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2156 msgid "Ice grenade"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2160 msgid "Translocate grenade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2164 msgid "Spawn grenade"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2168 msgid "Heal grenade"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2172 msgid "Monster grenade"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2176 msgid "Entrap grenade"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2180 msgid "Veil grenade"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2185 msgid "drop weapon / throw nade"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2189 #, c-format
2190 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2194 msgid "Grenade"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2198 #, c-format
2199 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2203 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2207 msgid "Overkill MachineGun"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2211 msgid "Overkill Nex"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2215 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2219 msgid "Overkill Shotgun"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2225 msgid "Invisibility"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2231 msgid "Shield"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2237 msgid "Speed"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2243 msgid "Strength"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2247 msgid "Burning"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2251 msgid "Spawn Shield"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2255 msgid "Stunned"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2259 msgid "Superweapons"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2263 msgid "Waypoint"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2267 msgid "Help me!"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2271 msgid "Here"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2275 msgid "DANGER"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2279 msgid "Frozen!"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2283 msgid "Reviving"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2287 msgid "Item"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2291 msgid "Checkpoint"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2296 msgid "Finish"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2302 msgid "Start"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2306 msgid "Defend"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2310 msgid "Destroy"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2314 msgid "Push"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2318 msgid "Flag carrier"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2322 msgid "Enemy carrier"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2326 msgid "Dropped flag"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2330 msgid "White base"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2334 msgid "Red base"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2338 msgid "Blue base"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2342 msgid "Yellow base"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2346 msgid "Pink base"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2350 msgid "Return flag here"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2361 msgid "Control point"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2365 msgid "Dropped key"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2373 msgid "Key carrier"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2377 msgid "Run here"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2382 msgid "Ball"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2390 msgid "Ball carrier"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2394 msgid "Leader"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2398 msgid "Goal"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2403 msgid "Generator"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2407 msgid "Weapon"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2411 msgid "Monster"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2415 msgid "Vehicle"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2419 msgid "Intruder!"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2423 msgid "Tagged"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2427 #, c-format
2428 msgid "%s needing help!"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2432 msgid "^1Server notices:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2436 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2440 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2444 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2448 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2464 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2481 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2485 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2489 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2493 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2497 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2501 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2505 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2509 msgid ""
2510 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2511 "base"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2515 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2522 "itself"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2532 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2536 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2567 #, c-format
2568 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2572 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2576 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2580 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2584 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2588 msgid "^F2Match is restarting..."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2593 msgid "^F4Countdown stopped!"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3097 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3108 msgid "^BGRound tied"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3113 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3117 #, c-format
3118 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3133 #, c-format
3134 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3139 #, c-format
3140 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3145 #, c-format
3146 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3151 #, c-format
3152 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3157 #, c-format
3158 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3163 #, c-format
3164 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3169 #, c-format
3170 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3175 #, c-format
3176 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^F3 connected"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3247 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3251 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3265 #, c-format
3266 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3270 #, c-format
3271 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3275 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3279 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3318 msgid ""
3319 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3320 "spectators aren't allowed at the moment."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3372 "and will be lost."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3379 "lost."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3388 #, c-format
3389 msgid ""
3390 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3391 "(^F1%s^F4)"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3395 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3402 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3412 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3417 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3421 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3425 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3432 "^F2Xonotic %s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3445 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3607 #, c-format
3608 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3667 "%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3671 #, c-format
3672 msgid ""
3673 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3699 #, c-format
3700 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3764 #, c-format
3765 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3769 #, c-format
3770 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3774 msgid "^F4You are now alone!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3778 msgid "^BGYou are attacking!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3782 msgid "^BGYou are defending!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3786 #, c-format
3787 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3791 #, c-format
3792 msgid "%s players are needed for this match."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3796 msgid "^BGBegin!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3800 msgid "^BGGame starts in"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3804 #, c-format
3805 msgid "^BGRound %s starts in"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3809 msgid "^F4Round cannot start"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3813 msgid "^F2Don't camp!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3817 msgid ""
3818 "^BGYou are now free.\n"
3819 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3820 "^BGif you think you will succeed."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3824 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3828 msgid ""
3829 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3830 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3831 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3835 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3839 msgid "^BGYou captured the flag!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3848 #, c-format
3849 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3853 #, c-format
3854 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3888 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3892 msgid "^BGYou got the flag!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3896 #, c-format
3897 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3901 #, c-format
3902 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3906 #, c-format
3907 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3911 #, c-format
3912 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3917 #, c-format
3918 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3953 #, c-format
3954 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3969 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3973 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3977 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3981 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3985 #, c-format
3986 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3992 #, c-format
3993 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3997 #, c-format
3998 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4004 #, c-format
4005 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4009 #, c-format
4010 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4014 #, c-format
4015 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4019 #, c-format
4020 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4029 #, c-format
4030 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4034 #, c-format
4035 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4044 #, c-format
4045 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4049 #, c-format
4050 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4054 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4058 #, c-format
4059 msgid ""
4060 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4061 "You are now on: %s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4065 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4069 msgid "^K1Die camper!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4073 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4077 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4081 #, c-format
4082 msgid "^K1You were %s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4086 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4090 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4094 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4098 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4102 msgid "^K1You fragged yourself!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4106 msgid "^K1You need to be more careful!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4110 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4114 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4118 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4122 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4126 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4130 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4134 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4138 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4142 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4146 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4150 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4154 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4158 msgid "^K1You need to preserve your health"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4162 msgid "^K1You became a shooting star!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4166 msgid "^K1You melted away in slime!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4170 msgid "^K1You committed suicide!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4174 msgid "^K1You ended it all!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4178 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4182 #, c-format
4183 msgid "^BGYou are now on: %s"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4187 msgid "^K1You died in an accident!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4191 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4195 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4199 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4203 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4207 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4211 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4215 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4219 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4223 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4227 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4231 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4235 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4239 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4243 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4247 msgid "^K1Watch your step!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4251 #, c-format
4252 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4256 #, c-format
4257 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4261 #, c-format
4262 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4266 #, c-format
4267 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4271 msgid ""
4272 "^K1Stop idling!\n"
4273 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4277 msgid ""
4278 "^K1Stop idling!\n"
4279 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4283 #, c-format
4284 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4288 #, c-format
4289 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4293 msgid "^BGDoor unlocked!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4297 #, c-format
4298 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4302 #, c-format
4303 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4307 msgid "^K3You revived yourself"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4311 #, c-format
4312 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4316 #, c-format
4317 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4321 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4325 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4329 msgid "^K1You froze yourself"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4333 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4337 #, c-format
4338 msgid "^K1A %s has arrived!"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4342 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4346 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4350 msgid ""
4351 "^K1No spawnpoints available!\n"
4352 "Hope your team can fix it..."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4356 #, c-format
4357 msgid ""
4358 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4359 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4363 msgid ""
4364 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4365 "can play minigames"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4369 msgid "^BGYou picked up the ball"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4373 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4377 msgid ""
4378 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4379 "Help the key carriers to meet!"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4383 msgid ""
4384 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4385 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4389 msgid ""
4390 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4391 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4395 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4399 msgid "^BGScanning frequency range..."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4403 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4407 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4411 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "^BGWaiting for players to join...\n"
4418 "Need active players for: %s"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4422 #, c-format
4423 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4427 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4431 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4435 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4439 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4443 #, c-format
4444 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4451 "Next weapon: ^F1%s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4455 #, c-format
4456 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4460 #, c-format
4461 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4465 msgid "^BGYou captured a control point"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4469 #, c-format
4470 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4474 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4478 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4482 msgid ""
4483 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4484 "^F2Capture some control points to unshield it"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4488 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4492 msgid ""
4493 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4494 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4498 #, c-format
4499 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4503 #, c-format
4504 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4508 msgid ""
4509 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4510 "Keep fragging until we have a winner!"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4514 msgid ""
4515 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4516 "Keep scoring until we have a winner!"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4520 msgid ""
4521 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4522 "\n"
4523 "Generators are now decaying.\n"
4524 "The more control points your team holds,\n"
4525 "the faster the enemy generator decays"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4532 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4536 msgid "^K1In^BG-portal created"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4540 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4544 msgid "^F1Portal creation failed"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4548 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4552 msgid "^F2Strength has worn off"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4556 msgid "^F2Shield surrounds you"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4560 msgid "^F2Shield has worn off"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4564 msgid "^F2You are on speed"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4568 msgid "^F2Speed has worn off"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4572 msgid "^F2You are invisible"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4576 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4580 msgid ""
4581 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4582 "banned in this server"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4586 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4590 msgid "^BGSequence completed!"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4594 msgid "^BGThere are more to go..."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4598 #, c-format
4599 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4603 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4607 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4611 msgid "^F2You now have a superweapon"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4615 msgid ""
4616 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4617 "suspicion!"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4621 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4625 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4629 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4633 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4637 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4641 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4645 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4649 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4653 #, c-format
4654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4658 #, c-format
4659 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4663 #, c-format
4664 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4668 msgid ""
4669 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4670 "^F4Stop them!"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4674 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4678 msgid ""
4679 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4683 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4687 #, c-format
4688 msgid " (near %s)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4692 msgid "primary"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4696 msgid "secondary"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4700 msgid "point"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4704 msgid "points"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4708 msgid "drop flag"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4712 msgid "throw nade"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4716 #, c-format
4717 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4721 #, c-format
4722 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4726 msgid "TRIPLE FRAG! "
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4730 #, c-format
4731 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4735 #, c-format
4736 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4740 msgid "RAGE! "
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4749 #, c-format
4750 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4754 msgid "MASSACRE! "
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4758 #, c-format
4759 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4763 #, c-format
4764 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4768 msgid "MAYHEM! "
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4772 #, c-format
4773 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4777 #, c-format
4778 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4782 msgid "BERSERKER! "
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4786 #, c-format
4787 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4791 #, c-format
4792 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4796 msgid "CARNAGE! "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4800 #, c-format
4801 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4805 #, c-format
4806 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4810 msgid "ARMAGEDDON! "
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4814 #, c-format
4815 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4819 #, c-format
4820 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "\n"
4827 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "\n"
4834 "(^F4Dead^BG)%s"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4838 #, c-format
4839 msgid "%d score spree! "
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4843 #, c-format
4844 msgid "%d frag spree! "
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4848 msgid "First blood! "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4852 msgid "First score! "
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4856 msgid "First casualty! "
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4860 msgid "First victim! "
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4864 #, c-format
4865 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4869 #, c-format
4870 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4874 #, c-format
4875 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4879 #, c-format
4880 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4884 #, c-format
4885 msgid ", ending their %d frag spree"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4889 #, c-format
4890 msgid ", ending their %d score spree"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4894 #, c-format
4895 msgid ", losing their %d frag spree"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4899 #, c-format
4900 msgid ", losing their %d score spree"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4904 #, c-format
4905 msgid " with %d %s"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4909 msgid "TEAM^Red"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4913 msgid "TEAM^Blue"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4917 msgid "TEAM^Yellow"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4921 msgid "TEAM^Pink"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4925 msgid "Team"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4929 msgid "Neutral"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4933 msgid "KEY^Red"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4937 msgid "KEY^Blue"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4941 msgid "KEY^Yellow"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4945 msgid "KEY^Pink"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4949 msgid "FLAG^Red"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4953 msgid "FLAG^Blue"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4957 msgid "FLAG^Yellow"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4961 msgid "FLAG^Pink"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4965 msgid "GENERATOR^Red"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4969 msgid "GENERATOR^Blue"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4973 msgid "GENERATOR^Yellow"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4977 msgid "GENERATOR^Pink"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4981 #, c-format
4982 msgid "%s under attack!"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4986 msgid "Turret"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4990 msgid "eWheel Turret"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4994 msgid "eWheel"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4998 msgid "FLAC Cannon"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5002 msgid "FLAC"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5006 msgid "Fusion Reactor"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5010 msgid "Hellion Missile Turret"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5014 msgid "Hellion"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5018 msgid "Hunter-Killer Turret"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5022 msgid "Hunter-Killer"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5026 msgid "Machinegun Turret"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5030 msgid "Machinegun"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5034 msgid "MLRS Turret"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5038 msgid "MLRS"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5042 msgid "Phaser Cannon"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5046 msgid "Phaser"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5050 msgid "Plasma Cannon"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5054 msgid "Dual plasma"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5058 msgid "Dual Plasma Cannon"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5063 msgid "Tesla Coil"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5067 msgid "Walker Turret"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5071 msgid "Walker"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:248
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5076 msgid "Dodging"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:249
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5081 msgid "InstaGib"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:250
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5086 msgid "New Toys"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:251
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5091 msgid "NIX"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:252
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5096 msgid "Rocket Flying"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:253
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5101 msgid "Invincible Projectiles"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:254
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5106 msgid "Low gravity"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:255
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5111 msgid "Cloaked"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:256
5115 msgid "Hook"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:257
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5120 msgid "Midair"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:258
5124 msgid "Melee only Arena"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:260
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5129 msgid "Piñata"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:261
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5134 msgid "Weapons stay"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:262
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5139 msgid "Blood loss"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:264
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5144 msgid "Buffs"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:265
5148 msgid "Overkill"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:266
5152 msgid "No powerups"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:267
5156 msgid "Powerups"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:268
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5161 msgid "Touch explode"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:269
5165 msgid "Wall jumping"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:270
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5170 msgid "No start weapons"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:271
5174 msgid "Nades"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:272
5178 msgid "Offhand blaster"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5182 msgid "Male"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5186 msgid "Female"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5190 msgid "Undisclosed"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5194 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5198 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5202 msgid "TAB"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5206 #, c-format
5207 msgid "ENTER"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5211 msgid "ESCAPE"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5215 msgid "SPACE"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5219 msgid "BACKSPACE"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5223 #, c-format
5224 msgid "UPARROW"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5228 #, c-format
5229 msgid "DOWNARROW"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5233 #, c-format
5234 msgid "LEFTARROW"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5238 #, c-format
5239 msgid "RIGHTARROW"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5243 msgid "ALT"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5247 msgid "CTRL"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5251 msgid "SHIFT"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5255 #, c-format
5256 msgid "INS"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5260 #, c-format
5261 msgid "DEL"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5265 #, c-format
5266 msgid "PGDN"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5270 #, c-format
5271 msgid "PGUP"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5275 #, c-format
5276 msgid "HOME"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5280 #, c-format
5281 msgid "END"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5285 msgid "PAUSE"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5289 msgid "NUMLOCK"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5293 msgid "CAPSLOCK"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5297 msgid "SCROLLOCK"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5301 msgid "SEMICOLON"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5305 msgid "TILDE"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5309 msgid "BACKQUOTE"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5313 msgid "QUOTE"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5317 msgid "APOSTROPHE"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5321 msgid "BACKSLASH"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5325 #, c-format
5326 msgid "F%d"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5330 #, c-format
5331 msgid "KP_%d"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5343 #, c-format
5344 msgid "KP_%s"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5348 #, c-format
5349 msgid "PERIOD"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5353 #, c-format
5354 msgid "DIVIDE"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5358 #, c-format
5359 msgid "SLASH"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5363 #, c-format
5364 msgid "MULTIPLY"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5368 #, c-format
5369 msgid "MINUS"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5373 #, c-format
5374 msgid "PLUS"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5378 #, c-format
5379 msgid "EQUALS"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5383 msgid "PRINTSCREEN"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5387 #, c-format
5388 msgid "MOUSE%d"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5392 msgid "MWHEELUP"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5396 msgid "MWHEELDOWN"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5400 #, c-format
5401 msgid "JOY%d"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5405 #, c-format
5406 msgid "AUX%d"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5410 #, c-format
5411 msgid "DPAD_UP"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5424 #, c-format
5425 msgid "X360_%s"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5429 #, c-format
5430 msgid "DPAD_DOWN"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5434 #, c-format
5435 msgid "DPAD_LEFT"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5439 #, c-format
5440 msgid "DPAD_RIGHT"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5444 #, c-format
5445 msgid "START"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5449 #, c-format
5450 msgid "BACK"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5454 #, c-format
5455 msgid "LEFT_THUMB"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5459 #, c-format
5460 msgid "RIGHT_THUMB"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5464 #, c-format
5465 msgid "LEFT_SHOULDER"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5469 #, c-format
5470 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5474 #, c-format
5475 msgid "LEFT_TRIGGER"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5479 #, c-format
5480 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5484 #, c-format
5485 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5489 #, c-format
5490 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5494 #, c-format
5495 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5499 #, c-format
5500 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5504 #, c-format
5505 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5509 #, c-format
5510 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5514 #, c-format
5515 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5519 #, c-format
5520 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5525 #, c-format
5526 msgid "JOY_%s"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5530 #, c-format
5531 msgid "UP"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5535 #, c-format
5536 msgid "DOWN"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5540 #, c-format
5541 msgid "LEFT"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5545 #, c-format
5546 msgid "RIGHT"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5550 #, c-format
5551 msgid "MIDINOTE%d"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5555 #, c-format
5556 msgid "Press %s"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5560 msgid "No right gunner!"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5564 msgid "No left gunner!"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5568 msgid "Bumblebee"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5572 msgid "Racer"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5576 msgid "Racer cannon"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5580 msgid "Raptor"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5584 msgid "Raptor cannon"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5588 msgid "Raptor bomb"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5592 msgid "Raptor flare"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5596 msgid "Spiderbot"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5600 msgid "Arc"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5604 msgid "Blaster"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5608 msgid "Crylink"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5612 msgid "Devastator"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5616 msgid "Electro"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5620 msgid "Fireball"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5624 msgid "Hagar"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5628 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5633 msgid "Grappling Hook"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5637 msgid "MachineGun"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5641 msgid "Mine Layer"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5645 msgid "Mortar"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5649 msgid "Port-O-Launch"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5653 msgid "Rifle"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5657 msgid "T.A.G. Seeker"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5661 msgid "Shockwave"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5665 msgid "Shotgun"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5669 #, no-c-format
5670 msgid "@!#%'n Tuba"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5674 msgid "Vaporizer"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5678 msgid "Vortex"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_DEC^%s years"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_ZER^%d years"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_FIR^%d year"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_SEC^%d years"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_THI^%d years"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_MUL^%d years"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_FIR^%d week"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_THI^%d weeks"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_DEC^%s days"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_ZER^%d days"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_FIR^%d day"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_SEC^%d days"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_THI^%d days"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_MUL^%d days"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_DEC^%s hours"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_ZER^%d hours"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_FIR^%d hour"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_SEC^%d hours"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_THI^%d hours"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_MUL^%d hours"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_FIR^%d minute"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_THI^%d minutes"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5832 #, c-format
5833 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5837 #, c-format
5838 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5842 #, c-format
5843 msgid "CI_FIR^%d second"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5847 #, c-format
5848 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5852 #, c-format
5853 msgid "CI_THI^%d seconds"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5857 #, c-format
5858 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5862 #, c-format
5863 msgid "%dst"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5867 #, c-format
5868 msgid "%dnd"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5872 #, c-format
5873 msgid "%drd"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5877 #, c-format
5878 msgid "%dth"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5882 msgid "No description"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5886 #, c-format
5887 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5891 #, c-format
5892 msgid "%02d:%02d:%02d"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5896 #, c-format
5897 msgid "Item %d"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5904 msgid "Custom"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5908 msgid "Core Team"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5912 msgid "Extended Team"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5916 msgid "Website"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5920 msgid "Stats"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5924 msgid "Art"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5928 msgid "Animation"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5932 msgid "Campaign"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5936 msgid "Level Design"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5940 msgid "Music / Sound FX"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5944 msgid "Game Code"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5948 msgid "Marketing / PR"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5952 msgid "Legal"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5956 msgid "Game Engine"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5960 msgid "Engine Additions"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5964 msgid "Compiler"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5968 msgid "Other Active Contributors"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5972 msgid "Translators"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5976 msgid "Asturian"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5980 msgid "Belarusian"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5984 msgid "Bulgarian"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5988 msgid "Chinese (China)"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5992 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5996 msgid "Chinese (Taiwan)"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6000 msgid "Czech"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6004 msgid "Dutch"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6008 msgid "English (Australia)"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6012 msgid "Finnish"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6016 msgid "French"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6020 msgid "German"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6024 msgid "Greek"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6028 msgid "Hungarian"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6032 msgid "Indonesian"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6036 msgid "Irish"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6040 msgid "Italian"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6044 msgid "Japanese"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6048 msgid "Kazakh"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6052 msgid "Korean"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6056 msgid "Latin"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6060 msgid "Polish"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6064 msgid "Portuguese"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6068 msgid "Portuguese (Brazil)"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6072 msgid "Romanian"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6076 msgid "Russian"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6080 msgid "Serbian"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6084 msgid "Spanish"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6088 msgid "Swedish"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6092 msgid "Turkish"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6096 msgid "Ukrainian"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6100 msgid "Past Contributors"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6104 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6108 msgid "will not be saved"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6112 msgid "will be saved to config.cfg"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6116 msgid "private"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6120 msgid "engine setting"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6124 msgid "read only"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6133 msgid "OK"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6137 msgid "Credits"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6141 msgid "The Xonotic credits"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6145 msgid ""
6146 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6147 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6148 "menu system."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6153 msgid "Name:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6158 msgid "Name under which you will appear in the game"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6162 msgid "Text language:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6166 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6170 msgid "Undecided"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6174 msgid ""
6175 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6176 "menu"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6180 msgid "Save settings"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6186 msgid "Welcome"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6194 msgid "Join!"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6199 msgid "Restart level"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6203 msgid "Main menu"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6208 msgid "Servers"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6213 msgid "Profile"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6218 msgid "Settings"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6223 msgid "Input"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6227 msgid "Quick menu"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6232 msgid "Spectate"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6236 msgid "Game menu"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6240 msgid "Ammunition display:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6244 msgid "Show only current ammo type"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6249 msgid "Noncurrent alpha:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6254 msgid "Noncurrent scale:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6259 msgid "Align icon:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6271 msgid "Left"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6283 msgid "Right"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6287 msgid "Ammo Panel"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6292 msgid "Message duration:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6297 msgid "Fade time:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6301 msgid "Flip messages order"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6306 msgid "Text alignment:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6312 msgid "Center"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6316 msgid "Font scale:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6320 msgid "Bold font scale:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6324 msgid "Centerprint Panel"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6328 msgid "Chat entries:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6332 msgid "Chat size:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6336 msgid "Chat lifetime:"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6340 msgid "Chat beep sound"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6344 msgid "Chat Panel"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6348 msgid "Engine info:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6352 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6356 msgid "Engine Info Panel"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6360 msgid "Combine health and armor"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6366 msgid "Enable status bar"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6371 msgid "Status bar alignment:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6378 msgid "Inward"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6385 msgid "Outward"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6390 msgid "Icon alignment:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6394 msgid "Flip health and armor positions"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6398 msgid "Health/Armor Panel"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6402 msgid "Info messages:"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6406 msgid "Flip align"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6410 msgid "Info Messages Panel"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6425 msgid "Disable"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6430 msgid "Enable spectating"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6434 msgid "Enable even playing in warmup"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6438 msgid "Reduced"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6442 msgid "Text/icon ratio:"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6446 msgid "Hide spawned items"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6450 msgid "Hide big armor and health"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6454 msgid "Dynamic size"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6458 msgid "Items Time Panel"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6462 msgid "Mod Icons Panel"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6466 msgid "Notifications:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6470 msgid "Also print notifications to the console"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6474 msgid "Flip notify order"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6478 msgid "Entry lifetime:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6482 msgid "Entry fadetime:"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6486 msgid "Notification Panel"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6495 msgid "Enable"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6500 msgid "Enable even observing"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6505 msgid "Enable only in Race/CTS"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6509 msgid "Status bar"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6514 msgid "Left align"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6519 msgid "Right align"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6523 msgid "Inward align"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6527 msgid "Outward align"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6531 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6535 msgid "Speed:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6539 msgid "Include vertical speed"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6543 msgid "Show speed unit"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6547 msgid "Top speed"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6551 msgid "Acceleration:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6555 msgid "Include vertical acceleration"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6559 msgid "Physics Panel"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6563 msgid "Pickup messages:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6567 msgid "Show timer:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6575 msgid "Never"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6582 msgid "Always"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6586 msgid "Spectating"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6590 msgid "Icon size scale:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6594 msgid "Pickup Panel"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6598 msgid "Powerups Panel"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6603 msgid "Always enable"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6607 msgid "Forced aspect:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6611 msgid "Pressed Keys Panel"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6615 msgid "Quick Menu Panel"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6619 msgid "Race Timer Panel"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6623 msgid "Enable in team games"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6627 msgid "Radar:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6640 msgid "Alpha:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6644 msgid "Rotation:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6648 msgid "Forward"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6652 msgid "West"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6656 msgid "South"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6660 msgid "East"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6664 msgid "North"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6668 msgid "Scale:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6672 msgid "Zoom mode:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6676 msgid "Zoomed in"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6680 msgid "Zoomed out"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6684 msgid "Always zoomed"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6688 msgid "Never zoomed"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6692 msgid "Radar Panel"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6696 msgid "Score:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6700 msgid "Rankings:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6705 msgid "Off"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6709 msgid "And me"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6713 msgid "Pure"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6717 msgid "Score Panel"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6721 msgid "StrafeHUD mode:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6725 msgid "View angle centered"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6729 msgid "Velocity angle centered"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6733 msgid "StrafeHUD style:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6737 msgid "no styling"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6741 msgid "progress bar"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6745 msgid "gradient"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6749 msgid "Range:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6753 msgid "Demo mode"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6757 msgid "Reset colors"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6761 msgid "Strafe bar:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6765 msgid "Angle indicator:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6770 msgid "Neutral:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6775 msgid "Good:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6780 msgid "Overturn:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6784 msgid "Switch indicator:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6788 msgid "Best angle indicator:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6792 msgid "StrafeHUD Panel"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6796 msgid "Timer:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6800 msgid "Show elapsed time"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6804 msgid "Secondary timer:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6808 msgid "Swapped"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6812 msgid "Timer Panel"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6816 msgid "Alpha after voting:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6820 msgid "Vote Panel"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6824 msgid "Fade out after:"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6828 #, c-format
6829 msgid "%ds"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6833 msgid "Fade effect:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6837 msgid "EF^None"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6841 msgid "Alpha"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6845 msgid "Slide"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6849 msgid "EF^Both"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6853 msgid "Weapon icons:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6857 msgid "Show only owned weapons"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6861 msgid "Show weapon ID as:"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6865 msgid "SHOWAS^None"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6869 msgid "Number"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6873 msgid "Bind"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6877 msgid "Weapon ID scale:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6881 msgid "Show Accuracy"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6885 msgid "Show Ammo"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6889 msgid "Ammo bar alpha:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6893 msgid "Ammo bar color:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6897 msgid "Weapons Panel"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6901 msgid "HUD skins"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6910 msgid "Filter:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6917 msgid "Refresh"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6922 msgid "Set skin"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6926 msgid "Save current skin"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6930 msgid "Panel background defaults:"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6934 msgid "Background:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6938 msgid "Border size:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6943 msgid "Team color:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6947 msgid "Test team color in configure mode"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6951 msgid "Padding:"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6955 msgid "HUD Dock:"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6959 msgid "DOCK^Disabled"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6963 msgid "DOCK^Small"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6967 msgid "DOCK^Medium"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6971 msgid "DOCK^Large"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6975 msgid "Grid settings:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6979 msgid "Snap panels to grid"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6983 msgid "Grid size:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6987 msgid "X:"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6991 msgid "Y:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6995 msgid "Center line"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7002 "vertical lines by editing %s in the console"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7006 msgid "Exit setup"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7010 msgid "Panel HUD Setup"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7014 msgid "Monster:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7019 msgid "Spawn"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7023 msgid "Remove"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7027 msgid "Move target:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7031 msgid "Follow"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7035 msgid "Wander"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7039 msgid "Spawnpoint"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7043 msgid "No moving"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7047 msgid "Colors:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7052 msgid "Set skin:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7056 msgid "Monster Tools"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7060 msgid "Find servers to play on"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7064 msgid "Host your own game"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7068 msgid "Media"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7072 msgid "Multiplayer"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7076 msgid ""
7077 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7078 "settings"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7086 msgid "Default"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7091 msgid "Unlimited"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7095 msgid "Gametype"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7099 msgid "Time limit:"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7103 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7107 #, c-format
7108 msgid "%d minutes"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7112 msgid "TIMLIM^Default"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7117 msgid "1 minute"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7121 msgid "TIMLIM^Infinite"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7125 msgid "Teams:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7129 msgid "2 teams"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7133 msgid "3 teams"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7137 msgid "4 teams"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7141 msgid "Player slots:"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7145 msgid ""
7146 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7147 "at once"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7151 msgid "Number of bots:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7155 msgid "Amount of bots on your server"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7159 msgid "Bot skill:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7163 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7167 msgid "Botlike"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7171 msgid "Beginner"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7175 msgid "You will win"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7179 msgid "You can win"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7183 msgid "You might win"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7187 msgid "Advanced"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7191 msgid "Expert"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7195 msgid "Pro"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7199 msgid "Assassin"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7203 msgid "Unhuman"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7207 msgid "Godlike"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7211 msgid "Mutators..."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7215 msgid "Mutators and weapon arenas"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7219 msgid "Maplist"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7223 msgid ""
7224 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7225 "Delete to clear; Enter when done."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7229 msgid "Add shown"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7233 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7237 msgid "Remove shown"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7241 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7245 msgid "Add all"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7249 msgid "Add every available map to your selection"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7253 msgid "Remove all"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7257 msgid "Remove all the maps from your selection"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7261 msgid "Start multiplayer!"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7265 msgid "Title:"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7269 msgid "Author:"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7273 msgid "Game types:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7278 msgid "Close"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7282 msgid "MAP^Play"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7286 msgid "Map Information"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7290 msgid "MUT^None"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7294 msgid "Gameplay mutators:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7298 msgid ""
7299 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7300 "directional key to dodge"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7304 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7308 msgid "All players are almost invisible"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7312 msgid ""
7313 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7314 "that support it"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7318 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7322 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7326 msgid ""
7327 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7328 "they can't jump)"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7332 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7336 msgid "Weapon & item mutators:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7340 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7344 msgid ""
7345 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7346 "to use it"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7350 msgid ""
7351 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7352 "with the Electro primary fire"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7356 msgid ""
7357 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7358 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7362 msgid ""
7363 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7364 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7365 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7369 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7373 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7377 msgid "Regular (no arena)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7381 msgid ""
7382 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7383 "without weapon pickups"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7387 msgid "Weapon arenas:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7391 msgid "Custom weapons"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7395 msgid "Most weapons"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7399 msgid "All weapons"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7403 msgid "Special arenas:"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7407 msgid ""
7408 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7409 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7410 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7411 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7415 msgid ""
7416 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7417 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7418 "switch to another weapon."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7422 msgid "with blaster"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7426 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7430 msgid "Mutators"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7434 msgid "SRVS^Categories"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7438 msgid "SRVS^Empty"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7442 msgid "Show empty servers"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7446 msgid "SRVS^Full"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7450 msgid "Show full servers that have no slots available"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7454 msgid "SRVS^Laggy"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7458 msgid "Show high latency servers"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7462 msgid "Reload the server list"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7466 msgid "Pause"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7470 msgid ""
7471 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7476 msgid "Address:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7480 msgid "Info..."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7484 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7489 msgid "No Terms of Service specified"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7494 msgid "MOD^Default"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7498 #, c-format
7499 msgid "%d modified"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7503 msgid "Official"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7507 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7511 msgid "N/A (auth library missing)"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7515 msgid "Not supported (can't connect)"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7519 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7523 msgid "Supported (will encrypt)"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7527 msgid "Supported (won't encrypt)"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7531 msgid "Requested (will encrypt)"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7535 msgid "Requested (won't encrypt)"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7539 msgid "Required (can't connect)"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7543 msgid "Required (will encrypt)"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7547 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7552 msgid "custom stats server"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7557 msgid "stats disabled"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7562 msgid "stats enabled"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7566 msgid "Status"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7572 msgid "Terms of Service"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7576 msgid "Server Info"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7580 msgid "Hostname:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7584 msgid "Mod:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7588 msgid "Version:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7592 msgid "Settings:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7597 msgid "Players:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7601 msgid "Bots:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7605 msgid "Free slots:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7609 msgid "Encryption:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7613 msgid "ID:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7617 msgid "Key:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7621 msgid "Stats:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7625 msgid "Server Information"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7629 msgid "Demos"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7633 msgid "Screenshots"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7637 msgid "Music Player"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7641 msgid "Auto record demos"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7645 msgid "Timedemo"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7649 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7653 msgid "DEMO^Play"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7657 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7662 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7667 msgid "Disconnect"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7671 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7675 msgid "MUSICPL^Add"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7679 msgid "MUSICPL^Add all"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7683 msgid "Set as menu track"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7687 msgid "Reset default menu track"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7691 msgid "Playlist:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7695 msgid "Random order"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7699 msgid "MUSICPL^Stop"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7703 msgid "MUSICPL^Play"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7707 msgid "MUSICPL^Pause"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7711 msgid "MUSICPL^Prev"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7715 msgid "MUSICPL^Next"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7719 msgid "MUSICPL^Remove"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7723 msgid "MUSICPL^Remove all"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7727 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7731 msgid "Open in the viewer"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7735 msgid "Reset"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7739 msgid "Previous"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7743 msgid "Next"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7747 msgid "Slide show"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7756 msgid "Apply immediately"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7760 msgid "Name"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7764 msgid "Model"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7768 msgid "Glowing color"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7772 msgid "Detail color"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7776 msgid "Statistics"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7780 msgid "Allow player statistics to track your client"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7784 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7788 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7792 msgid "Select language..."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7796 msgid "Are you sure you want to quit?"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7800 msgid "Quit the game"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7804 msgid "Model:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7808 msgid "Remove *"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7812 msgid "Copy *"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7816 msgid "Paste"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7820 msgid "Bone:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7824 msgid "Set * as child"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7828 msgid "Attach to *"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7832 msgid "Detach from *"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7836 msgid "Visual object properties for *:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7840 msgid "Set alpha:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7844 msgid "Set color main:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7848 msgid "Set color glow:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7852 msgid "Set frame:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7856 msgid "Physical object properties for *:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7860 msgid "Set material:"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7864 msgid "Set solidity:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7868 msgid "Non-solid"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7872 msgid "Solid"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7876 msgid "Set physics:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7880 msgid "Static"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7884 msgid "Movable"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7888 msgid "Physical"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7892 msgid "Set scale:"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7896 msgid "Set force:"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7900 msgid "Claim *"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7904 msgid "* object info"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7908 msgid "* mesh info"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7912 msgid "* attachment info"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7916 msgid "Show help"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7920 msgid "* is the object you are facing"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7924 msgid "Sandbox Tools"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7928 msgid "Video"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7932 msgid "Effects"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7936 msgid "Audio"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7940 msgid "Game"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7944 msgid "User"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7948 msgid "Misc"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7952 msgid "Change the game settings"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7956 msgid "Master:"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7960 msgid "Music:"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7964 msgid "VOL^Ambient:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7968 msgid "Info:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7972 msgid "Items:"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7976 msgid "Pain:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7980 msgid "Player:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7984 msgid "Shots:"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7988 msgid "Voice:"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7992 msgid "Weapons:"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7996 msgid "New style sound attenuation"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8000 msgid "Mute sounds when not active"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8004 msgid "Frequency:"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8008 msgid "Sound output frequency"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8012 msgid "8 kHz"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8016 msgid "11.025 kHz"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8020 msgid "16 kHz"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8024 msgid "22.05 kHz"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8028 msgid "24 kHz"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8032 msgid "32 kHz"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8036 msgid "44.1 kHz"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8040 msgid "48 kHz"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8044 msgid "Channels:"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8048 msgid "Number of channels for the sound output"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8052 msgid "Mono"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8056 msgid "Stereo"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8060 msgid "2.1"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8064 msgid "4"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8068 msgid "5"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8072 msgid "5.1"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8076 msgid "6.1"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8080 msgid "7.1"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8084 msgid "Swap stereo output channels"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8088 msgid "Swap left/right channels"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8092 msgid "Headphone friendly mode"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8096 msgid ""
8097 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8098 "stereo separation a bit for headphones)"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8102 msgid "Hit indication sound"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8106 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8110 msgid "SND^Fixed"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8114 msgid "Decrease pitch with more damage"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8118 msgid "Decreasing"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8122 msgid "Increase pitch with more damage"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8126 msgid "Increasing"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8130 msgid "Chat message sound"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8134 msgid "Menu sounds"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8138 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8142 msgid "Focus sounds"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8146 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8150 msgid "Time announcer:"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8154 msgid "WRN^Disabled"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8158 msgid "5 minutes"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8162 msgid "WRN^Both"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8166 msgid "Automatic taunts:"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8170 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8174 msgid "Sometimes"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8178 msgid "Often"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8182 msgid "Debug info about sounds"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8186 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8190 msgid "Reset key bindings"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8194 msgid "Quality preset:"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8198 msgid "PRE^OMG!"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8202 msgid "PRE^Low"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8206 msgid "PRE^Medium"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8210 msgid "PRE^Normal"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8214 msgid "PRE^High"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8218 msgid "PRE^Ultra"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8222 msgid "PRE^Ultimate"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8226 msgid "Geometry detail:"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8230 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8234 msgid "DET^Lowest"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8238 msgid "DET^Low"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8242 msgid "DET^Normal"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8246 msgid "DET^Good"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8250 msgid "DET^Best"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8254 msgid "DET^Insane"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8258 msgid "Player detail:"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8262 msgid "PDET^Low"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8266 msgid "PDET^Medium"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8270 msgid "PDET^Normal"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8274 msgid "PDET^Good"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8278 msgid "PDET^Best"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8282 msgid "Texture resolution:"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8286 msgid "RES^Leet"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8290 msgid "RES^Lowest"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8294 msgid "RES^Very low"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8298 msgid "RES^Low"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8302 msgid "RES^Normal"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8306 msgid "RES^Good"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8310 msgid "RES^Best"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8316 msgid "Avoid lossy texture compression"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8320 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8324 msgid "Show sky"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8328 msgid "Show surfaces"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8332 msgid ""
8333 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8334 "performance boost, but looks very ugly."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8338 msgid "Use lightmaps"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8342 msgid ""
8343 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8344 "video memory"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8348 msgid "Deluxe mapping"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8352 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8356 msgid "Gloss"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8360 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8364 msgid "Offset mapping"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8368 msgid ""
8369 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8370 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8374 msgid "Relief mapping"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8378 msgid ""
8379 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8383 msgid "Reflections:"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8387 msgid ""
8388 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8389 "with reflecting surfaces"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8393 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8397 msgid "Blurred"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8401 msgid "REFL^Good"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8405 msgid "Sharp"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8409 msgid "Decals"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8413 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8417 msgid "Decals on models"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8422 msgid "Distance:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8426 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8430 msgid "Time:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8434 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8438 msgid "Damage effects:"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8442 msgid "DMGFX^Disabled"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8446 msgid "Skeletal"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8450 msgid "DMGFX^All"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8454 msgid "Realtime dynamic lights"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8458 msgid ""
8459 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8464 msgid "Shadows"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8468 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8472 msgid "Realtime world lights"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8476 msgid ""
8477 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8478 "performance."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8482 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8486 msgid "Use normal maps"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8490 msgid ""
8491 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8492 "light with a bumpy surface"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8496 msgid "Soft shadows"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8500 msgid "Corona brightness:"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8504 msgid "Flare effects around certain lights"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8508 msgid "Fade coronas according to visibility"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8512 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8516 msgid "Bloom"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8520 msgid ""
8521 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8522 "pixels. Has a big impact on performance."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8526 msgid "Extra postprocessing effects"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8530 msgid ""
8531 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8532 "using a powerup"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8536 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8540 msgid "Motion blur:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8544 msgid "Particles"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8548 msgid "Spawnpoint effects"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8552 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8556 msgid "Quality:"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8561 msgid ""
8562 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8563 "gives for better performance"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8567 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8571 msgid "No crosshair"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8576 msgid "Per weapon"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8580 msgid ""
8581 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8582 "models"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8588 msgid "Size:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8592 msgid "By health"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8596 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8600 msgid "Enable center crosshair dot"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8604 msgid "Use normal crosshair color"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8608 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8612 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8616 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8620 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8624 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8628 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8632 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8636 msgid "Crosshair"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8640 msgid "Scoreboard"
8641 msgstr "Papan markah"
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8644 msgid "Fading speed:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8648 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8652 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8656 msgid "Show team sizes:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8660 msgid ""
8661 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8662 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8666 msgid "Waypoints"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8670 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8674 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8678 msgid "Control transparency of the waypoints"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8683 msgid "Font size:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8687 msgid "Edge offset:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8691 msgid "Fade when near the crosshair"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8695 msgid "Display names instead of icons"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8699 msgid "Damage"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8703 msgid "Overlay:"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8707 msgid "Factor:"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8711 msgid "Fade rate:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8715 msgid "Player Names"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8719 msgid "Show names above players"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8723 msgid "Max distance:"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8727 msgid "Decolorize:"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8732 msgid "Teamplay"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8736 msgid "Only when near crosshair"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8740 msgid "Display health and armor"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8744 msgid "Speed unit:"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8748 msgid "Damage overlay:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8752 msgid "Dynamic HUD"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8756 msgid "HUD moves around following player's movement"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8760 msgid "Shake the HUD when hurt"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8765 msgid "Enter HUD editor"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8769 msgid "HUD"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8773 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8777 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8781 msgid "Frag Information"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8785 msgid "Display information about killing sprees"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8789 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8793 msgid "Show spree information in centerprints"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8797 msgid "Show spree information in death messages"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8801 msgid "Sprees in info messages:"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8805 msgid "SPREES^Disabled"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8809 msgid "Target"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8813 msgid "Attacker"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8817 msgid "SPREES^Both"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8821 msgid "Print on a seperate line"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8825 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8829 msgid "Add frag location to death messages when available"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8833 msgid "Gamemode Settings"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8837 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8841 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8847 msgid "Other"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8851 msgid "Display console messages in the top left corner"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8855 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8859 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8863 msgid "Powerup notifications"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8867 msgid "Weapon centerprint notifications"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8871 msgid "Weapon info message notifications"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8875 msgid "Announcers"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8879 msgid "Respawn countdown sounds"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8883 msgid "Killstreak sounds"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8887 msgid "Achievement sounds"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8891 msgid "Messages"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8895 msgid "Items"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8899 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8903 msgid "Unavailable alpha:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8907 msgid "Unavailable color:"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8911 msgid "GHOITEMS^Black"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8915 msgid "GHOITEMS^Dark"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8919 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8923 msgid "GHOITEMS^Normal"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8927 msgid "GHOITEMS^Blue"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8932 msgid "Players"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8936 msgid "Force player models to mine"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8940 msgid "Force player colors to mine"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8944 msgid ""
8945 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8946 "enemy team"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8950 msgid "Except in team games"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8954 msgid "Only in Duel"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8958 msgid "Only in team games"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8962 msgid "In team games and Duel"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8966 msgid "Body fading:"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8970 msgid "Gibs:"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8974 msgid "GIBS^None"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8978 msgid "GIBS^Few"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8982 msgid "GIBS^Many"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8986 msgid "GIBS^Lots"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8990 msgid "Models"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8994 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8998 msgid "1st person perspective"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9002 msgid "Slide to third person upon death"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9006 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9010 msgid "Smooth the view while crouching"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9014 msgid "View waving while idle"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9018 msgid "View bobbing while walking around"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9022 msgid "3rd person perspective"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9026 msgid "Back distance"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9030 msgid "Up distance"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9034 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9038 msgid "Field of view:"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9042 msgid "Field of vision in degrees"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9046 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9050 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9054 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9058 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9062 msgid "ZOOM^Instant"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9066 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9070 msgid ""
9071 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9072 "sensitivity change)"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9076 msgid "Velocity zoom"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9080 msgid "Forward movement only"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9084 msgid "VZOOM^Factor"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9088 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9092 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9096 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9101 msgid "View"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9105 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9109 msgid "Up"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9113 msgid "Down"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9117 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9121 msgid ""
9122 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9126 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9130 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9134 msgid ""
9135 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9136 "you are carrying"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9140 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9144 msgid "Draw 1st person weapon model"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9148 msgid "Draw the weapon model"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9154 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9158 msgid "Weapon model opacity:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9162 msgid "Gun model swaying"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9166 msgid "Gun model bobbing"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9171 msgid "Weapons"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9175 msgid "Key Bindings"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9179 msgid "Change key..."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9183 msgid "Edit..."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9187 msgid "Clear"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9191 msgid "Reset all"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9195 msgid "Mouse"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9199 msgid "Sensitivity:"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9203 msgid "Mouse speed multiplier"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9207 msgid "Smooth aiming"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9211 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9215 msgid "Invert aiming"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9219 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9223 msgid "Use system mouse positioning"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9227 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9233 msgid "Disable system mouse acceleration"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9237 msgid "Make use of DGA mouse input"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9241 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9245 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9249 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9253 msgid "Jetpack on jump:"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9257 msgid "JPJUMP^Disabled"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9261 msgid "Air only"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9265 msgid "JPJUMP^All"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9271 msgid "Use joystick input"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9275 msgid "Command when pressed:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9279 msgid "Command when released:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9283 msgid "Cancel"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9287 msgid "User defined key bind"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9291 #, c-format
9292 msgid "%d fps"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9296 #, c-format
9297 msgid "%d KiB/s"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9301 #, c-format
9302 msgid "%d MiB/s"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9306 msgid "Network"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9310 msgid "Show netgraph"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9314 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9318 msgid "Packet loss compensation"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9322 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9326 msgid "Movement prediction error compensation"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9330 msgid "Use encryption (AES) when available"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9335 msgid "Bandwidth limit:"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9339 msgid "Specify your network speed"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9343 msgid "Slow ADSL"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9347 msgid "Fast ADSL"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9351 msgid "Broadband"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9355 msgid "Local latency:"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9359 msgid "HTTP downloads"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9363 msgid "Simultaneous:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9367 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9371 msgid "Framerate"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9375 msgid "Show frames per second"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9379 msgid "Show your rendered frames per second"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9383 msgid "Maximum:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9387 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9391 msgid "Target:"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9395 msgid "TRGT^Disabled"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9399 msgid "Idle limit:"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9403 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9407 msgid "Menu tooltips:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9411 msgid ""
9412 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9413 "command bound to the menu item)"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9417 msgid "TLTIP^Disabled"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9421 msgid "TLTIP^Standard"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9425 msgid "TLTIP^Advanced"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9429 msgid "Show current date and time"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9433 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9437 msgid "Enable developer mode"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9441 msgid "Advanced settings..."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9445 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9450 msgid "Factory reset"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9454 msgid "Cvar filter:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9458 msgid "Modified cvars only"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9462 msgid "Setting:"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9466 msgid "Type:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9470 msgid "Value:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9474 msgid "Description:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9478 msgid "Advanced settings"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9482 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9486 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9490 msgid "Menu Skins"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9494 msgid "Text Language"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9498 msgid "Set language"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9502 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9506 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9510 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9514 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9518 msgid "Disconnect now"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9522 msgid "Switch language"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9526 msgid "Warning"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9530 msgid "Resolution:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9534 msgid "Font/UI size:"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9538 msgid "SZ^Unreadable"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9542 msgid "SZ^Tiny"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9546 msgid "SZ^Little"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9550 msgid "SZ^Small"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9554 msgid "SZ^Medium"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9558 msgid "SZ^Large"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9562 msgid "SZ^Huge"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9566 msgid "SZ^Gigantic"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9570 msgid "SZ^Colossal"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9574 msgid "Color depth:"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9578 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9582 msgid "16bit"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9586 msgid "32bit"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9590 msgid "Full screen"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9594 msgid "Vertical Synchronization"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9598 msgid ""
9599 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9600 "screen refresh rate"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9604 msgid "High-quality frame buffer"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9608 msgid "Antialiasing:"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9612 msgid ""
9613 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9614 "might decrease performance by quite a lot"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9618 msgid "AA^Disabled"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9623 msgid "2x"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9628 msgid "4x"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9632 msgid "Resolution scaling:"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9636 msgid ""
9637 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9638 "help slow GPUs"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9642 msgid "Anisotropy:"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9646 msgid "Anisotropic filtering quality"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9650 msgid "ANISO^Disabled"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9654 msgid "8x"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9658 msgid "16x"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9662 msgid "Depth first:"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9666 msgid ""
9667 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9668 "normal rendering starts"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9672 msgid "DF^Disabled"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9676 msgid "DF^World"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9680 msgid "DF^All"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9684 msgid "Brightness:"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9688 msgid "Brightness of black"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9692 msgid "Contrast:"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9696 msgid "Brightness of white"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9700 msgid "Gamma:"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9704 msgid ""
9705 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9706 "white or black"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9710 msgid "Contrast boost:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9714 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9718 msgid "Saturation:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9722 msgid ""
9723 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9724 "requires GLSL color control"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9728 msgid "LIT^Ambient:"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9732 msgid ""
9733 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9734 "and flat"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9738 msgid "Intensity:"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9742 msgid "Global rendering brightness"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9746 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9750 msgid ""
9751 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9752 "strange input or video lag on some machines"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9756 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9760 msgid "Flip view horizontally"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9764 msgid "Poor man's left handed mode"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9768 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9772 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9776 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9780 msgid "Campaign Difficulty:"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9784 msgid "CSKL^Easy"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9788 msgid "CSKL^Medium"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9792 msgid "CSKL^Hard"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9796 msgid "Play campaign!"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9800 msgid "Singleplayer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9804 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9808 msgid "Winner"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9812 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9816 msgid "Autoselect team (recommended)"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9820 msgid "red"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9824 msgid "blue"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9828 msgid "yellow"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9832 msgid "pink"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9837 msgid "spectate"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9841 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9845 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9849 msgid "Accept"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9853 msgid "Don't accept (quit the game)"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9857 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9861 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9865 msgid "teamplay"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9869 msgid "free for all"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9873 msgid "Moving"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9877 msgid "move forwards"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9881 msgid "move backwards"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9885 msgid "strafe left"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9889 msgid "strafe right"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9893 msgid "jump / swim"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9897 msgid "crouch / sink"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9901 msgid "jetpack"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9905 msgid "Attacking"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9909 msgid "WEAPON^previous"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9913 msgid "WEAPON^next"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9917 msgid "WEAPON^previously used"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9921 msgid "WEAPON^best"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9925 msgid "reload"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9929 msgid "hold zoom"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9933 msgid "toggle zoom"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9937 msgid "show scores"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9941 msgid "screen shot"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9945 msgid "maximize radar"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9949 msgid "3rd person view"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9953 msgid "enter spectator mode"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9957 msgid "Communication"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9961 msgid "public chat"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9965 msgid "team chat"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9969 msgid "show chat history"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9973 msgid "vote YES"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9977 msgid "vote NO"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9981 msgid "Client"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9985 msgid "enter console"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9989 msgid "quit"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9993 msgid "auto-join team"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9997 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10001 msgid "suicide / respawn"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10005 msgid "quick menu"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10009 msgid "scoreboard user interface"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10013 msgid "User defined"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10017 msgid "Development"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10021 msgid "sandbox menu"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10025 msgid "drag object (sandbox)"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10029 msgid "waypoint editor menu"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10033 msgid "Leave current match"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10037 msgid "Stop demo"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10041 msgid "Leave campaign"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10045 msgid "Leave singleplayer"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10049 msgid "Leave multiplayer"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10053 msgid "Leave current campaign level"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10057 msgid "Leave current singleplayer match"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10061 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10065 msgid "Do not press this button again!"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10069 msgid ""
10070 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10074 #, c-format
10075 msgid "%s's Xonotic Server"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10079 msgid ""
10080 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10081 "again."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10085 msgid "spectator"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10089 msgid "<no model found>"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10093 msgid "SERVER^Remove favorite"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10097 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10101 msgid "SERVER^Favorite"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10105 msgid ""
10106 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10107 "future"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10111 msgid "Ping"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10115 msgid "Hostname"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10119 msgid "Map"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10123 msgid "Type"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10127 #, c-format
10128 msgid "AES level %d"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10132 msgid "ENC^none"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10136 msgid "encryption:"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10140 #, c-format
10141 msgid "mod: %s"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10145 #, c-format
10146 msgid "modified settings"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10150 #, c-format
10151 msgid "official settings"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10155 msgid "SLCAT^Favorites"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10159 msgid "SLCAT^Recommended"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10163 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10167 msgid "SLCAT^Servers"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10171 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10175 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10179 msgid "SLCAT^Overkill"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10183 msgid "SLCAT^InstaGib"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10187 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10191 msgid "<TITLE>"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10195 msgid "<AUTHOR>"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10199 msgid "VOL^MAX"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10203 msgid "VOL^OFF"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10207 #, c-format
10208 msgid "%s dB"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10212 msgid "PART^OMG"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10216 msgid "PARTQUAL^Low"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10220 msgid "PARTQUAL^Medium"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10224 msgid "PARTQUAL^Normal"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10228 msgid "PARTQUAL^High"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10232 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10236 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10240 msgid ""
10241 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10242 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10246 msgid "Screen resolution"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10250 msgid "FADESPEED^Slow"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10254 msgid "FADESPEED^Normal"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10258 msgid "FADESPEED^Fast"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10262 msgid "FADESPEED^Instant"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10266 msgid "January"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10270 msgid "February"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10274 msgid "March"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10278 msgid "April"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10282 msgid "May"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10286 msgid "June"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10290 msgid "July"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10294 msgid "August"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10298 msgid "September"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10302 msgid "October"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10306 msgid "November"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10310 msgid "December"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10314 #, no-c-format
10315 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10319 msgid "Joined:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10323 msgid "Last match:"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10327 msgid "Time played:"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10331 msgid "Favorite map:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10336 #, c-format
10337 msgid "Matches:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10341 #, c-format
10342 msgid "Wins/Losses:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10346 #, c-format
10347 msgid "Win percentage:"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10351 #, c-format
10352 msgid "Kills/Deaths:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10356 #, c-format
10357 msgid "Kill ratio:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10361 msgid "ELO:"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10365 msgid "Rank:"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10369 msgid "Percentile:"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10373 #, c-format
10374 msgid "%d (unranked)"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10378 msgid "Update can be downloaded at:"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10382 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10386 #, c-format
10387 msgid "Update to %s now!"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10391 msgid ""
10392 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10393 "^1Expect visual problems."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10397 msgid "Use default"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10401 msgid "Team Color:"
10402 msgstr ""