1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # oblector o, 2022-2023
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptioni in %s defuit"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 msgstr "Titulus in %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgstr "emissio primaria"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgstr "arma posteriora"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
123 msgstr "arma demittere"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "emissio secundaria"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr "^3%s^1 preme ut photographicam mutes"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
143 msgstr "moderatri notae"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr "manus selectio"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Spectaris a:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr "Index celer ordinarius"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 msgstr "Index minor %dus"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "Nuntium publicum mittere"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ":-) / iucundum"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "ave / bonam fortunam"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "Anglice nuntiare"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "Manus locutorium"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "utile, imago"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "utile cepi, imago"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "affirmativum"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "me iuvate, imago"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr "hostem vidi, imago"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr "vexillum vidi, imago"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr "defendo, imago"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr "perambulo, imago"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr "impeto, imago"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr "vexillifer occisus, imago"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr "vexillum demissum, imago"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr "arma demissa, imago"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr "Nuntium privatum mittere"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "Notarum Superpositarum optiones"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "3ae personae visio"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "Ludentium formae similes meae"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "Nomina super ludentes"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "Armorum singula reticula"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr "Retis graphicus"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "Sonorum optiones"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "Vulnerum soni"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "Locutorii soni"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "Photographica speciendo"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr "Velocitatem addere"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "Velocitatem minuere"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr "Parietes non transire"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr "Totum quadrum"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr "Suffragia diribere"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "Harenam integrare"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "Ludum finire"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "Ludi tempus minuere"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "Ludi tempus addere"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr "Manus miscere"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr "Moderatri index celer"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr "Locorum indicandorum index"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr "Ludentem spectare"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
574 msgstr "SCO^ppinterf"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
578 msgstr "SCO^pptempus"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
594 msgstr "SCO^captempus"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr "Quotiens mortuus est"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr "Quantum vulnus fecit"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
626 msgstr "SCO^vulninse"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr "Quantum vulnus in se"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
642 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr "Quotiens deliquit"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
670 msgstr "SCO^vpinterf"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
674 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
710 msgstr "SCO^cpinterf"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr "Quotiens interfecit"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr "Quot vitae (HSU)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr "Quotiens clavem amisit"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
765 msgstr "Ludenti nomen"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr "Quot metae deletae sunt"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
790 msgstr "SCO^lationes"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
802 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
818 msgstr "Ludentis gradus"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr "Quot temporibus vicit"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr "SCO^quot vicit"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
849 msgid "Number of rounds played"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
853 msgid "SCO^rounds played"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr "Quot suicidia"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
881 msgid "Number of survivals"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
885 msgid "SCO^survivals"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr "SCO^colleginterf"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3columna1 columna2 ..."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
938 "^2scoreboard_columns_set ^7si non sunt argumenta, columnas legit ex "
939 "variabili scoreboard_columns"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
943 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
946 " ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set si non sunt argumenta, iubetur semper cum "
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
951 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
952 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7rationarii formam ordinariam in "
955 "variabili scoreboard_columns scribit ut legas et transcribas id quod vellis"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
958 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
959 msgstr "Signum ^3|^7 scribe ut ad columnae latus dextrum res scribantur."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
962 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
964 "Noscuntur columnarum nomina quae sequuntur (litteras parvas vel magnas "
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
974 "Ante columnae nomen scribere potes signum + vel -, etiam sequentes\n"
975 "ludorum modorum nomina, signa commata interposita, denique lineam /,\n"
976 "ut columna scribatur solum cum inter ea nomina ludi modus sit, vel\n"
977 "cum inter ea non sit. Atque 'all' scribere potes ut omnes ludi modi\n"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
984 msgstr "Nomen 'teams' manuum modis est, et nomen 'noteams' aliis modis."
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 "Exemplum: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/columna3 -dm/columna4"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
996 "nomen, ping et PL ad latus sinistrum scribuntur, et aliae ad latus\n"
997 "dextrum scribuntur."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
1001 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1002 "other gamemodes except DM."
1004 "'columna3' modo Vexilli Captu 'ctf' videbitur, et 'columna4' omni\n"
1005 "modo praeter Interfectionem 'dm' videbitur."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1022 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1026 msgstr "Utilium statistica"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1030 msgstr "Harenae statistica:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Beluae occisae:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1037 msgid "Secrets found:"
1038 msgstr "Arcana inventa:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1043 msgstr "Spectatores"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Manus Selectio"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1067 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1072 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1077 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f minuta"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1087 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1145 msgstr "Exercitium: ludentibus eget"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1149 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1153 msgstr "Tempus Terminale"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1157 msgstr "Mors Subita"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1166 msgstr "Prorogatio %da"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1170 msgstr "^1Respondere necesse est antequam notas superpositas mutes"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Notas Superpositas Mutare"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1212 msgstr "Missili cares"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1222 #: qcsrc/client/main.qc:300
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1249 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1254 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1259 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1264 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1269 msgstr "Harena sine Armis"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1275 msgstr "Harena cum %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1283 msgid "Your client version is outdated."
1284 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1288 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1291 msgid "Please update!"
1292 msgstr "Novius inveni!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1296 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1300 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1304 msgid "Welcome to %s"
1305 msgstr "Salve, es in %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1310 msgstr "Munus %dum:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1315 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1320 msgstr "Ludi modus:"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1323 msgid "This match supports"
1324 msgstr "Hoc ludo sinuntur"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1329 msgstr "%d ludentes"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1333 msgid "%d to %d players"
1334 msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1338 msgid "%d players maximum"
1339 msgstr "non plures quam %d ludentes"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1343 msgid "%d players minimum"
1344 msgstr "%d ludentes aut plures"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1347 msgid "Active modifications:"
1348 msgstr "Mutationes praesentes:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1352 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1355 msgid "Server's message"
1356 msgstr "Moderatri nuntium"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1360 msgid "%s (not bound)"
1361 msgstr "%s (sine clavi)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1365 msgstr " (1 suffragium)"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1370 msgstr " (%d suffragia)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1378 msgstr "Ludi modum decernite"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Harenam decernite"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "%d secunda manentia"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 msgstr "mv_mapdownload: ^3Non decet temet ipsum hunc iubere!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 msgstr "^1Defuit:^7 Index Pak inventus non est."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1398 msgid "Requesting preview..."
1399 msgstr "Pictura poscitur..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 msgstr "Tempus ad granatae eruptionem"
1405 #: qcsrc/client/view.qc:888
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "Tempus ad captum"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:893
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "Tempus ad restitutionem"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1415 msgstr "defuit in creatione curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1426 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1438 msgid "Point limit:"
1439 msgstr "Ratio terminalis:"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1443 msgstr "Generum Harena"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1446 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1447 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "Round limit:"
1452 msgstr "Temporum numerus terminalis:"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1456 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 msgstr "Quot temporibus vincere necesse est ut ludus finiatur"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1460 msgid "Capture time rankings"
1461 msgstr "Captuum temporum gradus"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 msgid "Capture the Flag"
1465 msgstr "Vexilli Captus"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1469 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1470 "from the other team"
1472 "Hostium vexillum invenite capiteque, i.e., ad basem vestram, qua hostes "
1473 "prohibeatis, ferte"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1476 msgid "Capture limit:"
1477 msgstr "Captuum numerus terminalis:"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1480 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1481 msgstr "Quotiens vexillum capere necesse est ut ludus finiatur"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1490 msgstr "Currere Tale Spatium"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1493 msgid "Race for fastest time."
1494 msgstr "Curre ut celerrimus sis."
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1498 msgstr "Interfectio"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1501 msgid "Score as many frags as you can"
1502 msgstr "Quam plurimos interfice"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1505 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1506 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1515 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1516 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1523 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1524 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victorem esse decernetis"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1533 "freeze all enemies to win"
1535 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1536 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 msgid "Survive against waves of monsters"
1544 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1548 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgid "Gather all the keys to win the round"
1556 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1560 msgstr "Clavium Venatio"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1563 msgid "^1You have no more lives left"
1564 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1567 msgid "Last Man Standing"
1568 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1571 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1572 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1580 msgstr "Tot vulnera mortesque infer quot haec inordinatio tumultuosa postulat!"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1588 msgid "How much score is needed before the match will end"
1589 msgstr "Quanta ratio necesse est ut ludus finiatur"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1597 msgstr "In hostium portam follem iacite, porta vestra prohibete"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1601 msgstr "Iniectuum numerus terminalis:"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1605 msgstr "Quotiens follem in portam iacere necesse est ut ludus finiatur"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1608 msgid "Ball Stealer"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1612 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1614 "Dominationis locos capite ut hostium generatrum invenietur delebiturque"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1621 msgid "Personal best"
1622 msgstr "Tuorum optimum"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1626 msgstr "Moderatri optimum"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1633 msgid "Race against other players to the finish line"
1634 msgstr "Cum aliis cursoribus ad metam curre"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1638 msgstr "Circumitus:"
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1657 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1658 msgstr "Manus collegas iuvate ut plures mortes afferatis quam hostium manus"
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1661 msgid "Team Deathmatch"
1662 msgstr "Manuum interfectio"
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1665 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1669 msgid "Team Keepaway"
1672 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1674 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1677 "Manus collegas iuvate ut tot vulnera mortesque inferatis quot haec "
1678 "inordinatio tumultuosa postulat!"
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1682 msgstr "Manuum Tumultus"
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1686 msgstr "Missilia Operta"
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1694 msgstr "Missilia Ignea"
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1707 msgstr "Armatura parva"
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1710 msgid "Medium armor"
1711 msgstr "Armatura media"
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1715 msgstr "Armatura magna"
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1719 msgstr "Armatura maxima"
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1722 msgid "Small health"
1723 msgstr "Sanitas parva"
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1726 msgid "Medium health"
1727 msgstr "Sanitas media"
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1731 msgstr "Sanitas magna"
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1735 msgstr "Sanitas maxima"
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1738 #: qcsrc/common/util.qc:263
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1741 msgstr "Sarcina Volatilis"
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1748 msgid "Fuel regenerator"
1749 msgstr "Lignorum regeneratrum"
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1753 msgstr "Lignorum regen"
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1757 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1758 msgstr "M@!#%'n Tubam Iacere"
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1763 msgstr "Caedium numerus terminalis:"
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1766 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1767 msgstr "Quotiens caedem facere necesse est ut ludus finiatur"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1770 msgid "It's your turn"
1771 msgstr "Hac vice lude"
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1783 msgid "Current Game"
1784 msgstr "Ludus praesens"
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1788 msgstr "Indicem linquere"
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1805 msgid "Minigame message"
1806 msgstr "Parvi ludi nota"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1816 msgstr "Ludus finitus!"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1819 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1820 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1829 msgid "You are spectating"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1833 msgid "Better luck next time!"
1834 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1837 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1838 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1841 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1842 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1845 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1846 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1849 msgid "Push the boulders onto the targets"
1850 msgstr "Moles pelle in metas"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1870 msgid "Connect Four"
1871 msgstr "Conecte Quattuor"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1880 msgid "%s^7 won the game!"
1881 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1887 msgstr "Neuter vicit"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1893 msgid "You lost the game!"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1907 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1908 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1914 msgid "Click on the game board to place your piece"
1915 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1918 msgid "Nine Men's Morris"
1919 msgstr "Noveni Lapilli"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1923 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1924 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1927 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1928 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1931 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1932 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1944 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1945 msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1949 msgstr "Ludum incipere"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1952 msgid "Add AI player"
1953 msgstr "Ludentem IA addere"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1956 msgid "Remove AI player"
1957 msgstr "Ludentem IA extrahere"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1961 msgstr "Affer-Aufer"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1965 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1966 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1972 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1973 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1977 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1978 msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1983 msgstr "Ludus posterior"
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1986 msgid "Peg Solitaire"
1987 msgstr "Paxillorum Solitarius"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1990 msgid "All pieces cleared!"
1991 msgstr "Omnes paxilli excepti!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1994 msgid "Remaining pieces:"
1995 msgstr "Paxilli manentes:"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1999 msgid "Pieces left: %s"
2000 msgstr "Paxilli manentes: %s"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
2003 msgid "No more valid moves"
2004 msgstr "Iam movere non potes"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
2007 msgid "Well done, you win!"
2008 msgstr "Macte virtute, vicisti!"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2011 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2012 msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2016 msgstr "Tres Lapilli Recta Linea"
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2019 msgid "Single Player"
2020 msgstr "Unus Ludens"
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2034 msgstr "Magi spiculum"
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2042 msgid "Spider attack"
2043 msgstr "Araneae impetus"
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2047 msgstr "Implicatus araneo"
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2055 msgid "Wyvern attack"
2056 msgstr "Draconis impetus"
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2069 msgstr "Resistentia"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2122 msgstr "Vulneris scriptum"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2125 msgid "Draw damage numbers"
2126 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2129 msgid "Font size minimum:"
2130 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2133 msgid "Font size maximum:"
2134 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2146 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2147 msgstr "Collegae vulneris numerum scribere"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2152 msgid "off-hand hook"
2153 msgstr "uncus obvius"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2157 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2158 msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2161 msgid "Vaporizer ammo"
2162 msgstr "Vaporatri missilia"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2167 msgstr "Vita addita"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2170 msgid "Napalm grenade"
2171 msgstr "Napalm granata"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2175 msgstr "Granata gelata"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2178 msgid "Translocate grenade"
2179 msgstr "Translationis granata"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2182 msgid "Spawn grenade"
2183 msgstr "Granata natalis"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2186 msgid "Heal grenade"
2187 msgstr "Granata sanatrix"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2190 msgid "Monster grenade"
2191 msgstr "Beluae granata"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2194 msgid "Entrap grenade"
2195 msgstr "Laquei granata"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2198 msgid "Veil grenade"
2199 msgstr "Veli granata"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2203 msgid "drop weapon / throw nade"
2204 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2208 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2209 msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2217 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2218 msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2221 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2222 msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2225 msgid "Overkill MachineGun"
2226 msgstr "Polybolus Immoderatus"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2229 msgid "Overkill Nex"
2230 msgstr "Nex Immoderata"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2233 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2234 msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2237 msgid "Overkill Shotgun"
2238 msgstr "Sclopetum Immoderatum"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2243 msgid "Invisibility"
2244 msgstr "Invisibilitas"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2269 msgid "Spawn Shield"
2270 msgstr "Nascentis Scutum"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2274 msgstr "Stupefactus"
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2277 msgid "Superweapons"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2282 msgstr "Locus indicatus"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2298 msgstr "Congelatus!"
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2302 msgstr "Restituitur"
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2336 msgid "Flag carrier"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2340 msgid "Enemy carrier"
2341 msgstr "Hostis portans"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2344 msgid "Dropped flag"
2345 msgstr "Vexillum demissum"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2353 msgstr "Basis rubra"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2357 msgstr "Basis caerulea"
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2361 msgstr "Basis flava"
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2365 msgstr "Basis rosea"
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2368 msgid "Return flag here"
2369 msgstr "Vexillum huc referte"
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2379 msgid "Control point"
2380 msgstr "Dominationis locus"
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2384 msgstr "Clavis demissa"
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2392 msgstr "Clavem portans"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2396 msgstr "Huc currite"
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2408 msgid "Ball carrier"
2409 msgstr "Pilam portans"
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2446 msgid "%s needing help!"
2447 msgstr "%s iuvandus est!"
2449 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2450 msgid "^1Server notices:"
2451 msgstr "^1Moderatri notae:"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2458 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2460 "^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2463 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2467 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2471 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2476 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2477 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2482 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2483 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2485 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2486 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2490 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2491 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2495 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2496 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2501 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2502 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2504 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2505 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2508 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2509 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2512 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2513 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2516 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2517 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2520 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2521 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2524 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2525 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2528 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2529 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2533 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2535 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2538 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2539 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2544 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2547 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2552 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2553 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2556 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2557 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2560 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2561 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2565 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2566 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2570 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2571 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2575 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2576 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2580 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2581 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2586 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2587 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2592 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2593 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2596 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2597 msgstr "^F1Sarcina Volatilis^BG tua lignis caret"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2600 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2601 msgstr "^F2UID non habes, perspectationis optiones non servabuntur"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2604 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2605 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2608 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2609 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2612 msgid "^F2Match is restarting..."
2613 msgstr "^F2Ludus integratur..."
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2617 msgid "^F4Countdown stopped!"
2618 msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2623 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2628 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2633 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2638 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2647 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2648 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2653 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2658 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2663 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2668 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2672 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2673 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2678 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2683 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2688 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2692 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2693 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2698 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2702 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2703 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2712 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2713 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2718 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2722 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2723 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2728 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2729 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2733 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2734 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2738 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2739 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2743 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2744 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2748 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2749 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2753 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2754 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2759 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2760 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2764 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2765 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2769 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2770 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2774 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2775 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2779 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2780 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2784 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2785 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2789 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2790 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2794 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2795 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2799 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2800 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2804 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2805 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2809 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2810 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2814 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2815 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2819 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2820 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2824 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2825 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2829 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2834 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2839 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2840 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2844 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2845 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2849 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2850 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2854 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2859 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2860 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2864 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2865 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2869 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2870 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2874 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2875 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2879 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2880 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2884 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2885 msgstr "^BG%s^K1 Draconis globo igneo offensus est%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2889 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2890 msgstr "^BG%s^K1 iam zombium est%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2894 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2895 msgstr "^BG%s^K1 Cungfu zombio doctus est%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2900 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2901 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2906 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2907 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2911 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2912 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2916 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2917 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulum sensit%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2921 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2922 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2926 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2927 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2931 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2932 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missili vivere?"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2936 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2937 msgstr "^BG%s^K1 missilia exhausit%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2941 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2942 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2946 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2947 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2951 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2952 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2956 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2957 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2961 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2962 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2966 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2967 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2971 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2972 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2976 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2977 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2981 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2982 msgstr "^BG%s^K1 Turriola E-Rota deletus est%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2986 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2991 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2996 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2997 msgstr "^BG%s^K1 Turriolam Venatricem non fugit%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3001 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3002 msgstr "^BG%s^K1 Polyboli Turriola continenter foratus est%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3006 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3011 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3016 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3017 msgstr "^BG%s^K1 Turriolae plasma fervens accepit%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3021 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3026 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3031 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3032 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite transfixus est%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3036 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3037 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite deletus est%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3041 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3042 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3046 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3047 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3051 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3052 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3056 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3057 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3061 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3062 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3066 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3067 msgstr "^BG%s^K1 Araneae Automatae missili igneo divisus est%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3072 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3076 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3077 msgstr "^BG%s^K1 a Cursoris missili igneo perfugium non invenit%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3081 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3082 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3086 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3087 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3091 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3092 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3096 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3097 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3101 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3102 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3106 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3107 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3111 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3112 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3116 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3117 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3121 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3122 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3127 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3128 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3132 msgid "^BGRound tied"
3133 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3137 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3138 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3142 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3143 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3147 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3148 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG tenet!"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3152 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3153 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3158 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3159 msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3164 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3165 msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3170 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3171 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3176 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3177 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3182 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3183 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3188 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3189 msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3194 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3195 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3200 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3201 msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3205 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3206 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3210 msgid "^BG%s^F3 connected"
3211 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3215 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3216 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3220 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3221 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3226 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3227 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3232 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3233 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3237 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3238 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3242 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3243 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3247 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3248 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3252 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3253 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3257 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3258 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3262 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3263 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3267 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3268 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3271 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3272 msgstr "^BGNunc beluae non apparent"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3275 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3276 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3280 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3281 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum %s^BG cepit"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3285 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3286 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum cepit"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3290 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3291 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus %s^BG a %s^BG deletus est"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3295 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3296 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus a %s^BG deletus est"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3299 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3300 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG deletum est"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3303 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3304 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG ob prorogationem sua sponte se incendit!"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3309 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3313 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3314 msgstr "^BG%s^K1 Scutum tenet"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3319 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3323 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3324 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3328 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3329 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3333 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3334 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3338 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3339 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3343 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3344 "spectators aren't allowed at the moment."
3346 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3351 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3352 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3356 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3361 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3362 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3366 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3367 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3371 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3376 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3381 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3382 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3386 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3391 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3397 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3404 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3410 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3416 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3418 msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3421 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3422 msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3427 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3428 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3430 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3434 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3435 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3439 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3444 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3448 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3449 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3452 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3453 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3458 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3461 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s (beta)^BG habet, ^F2Xonoticum "
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3467 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3469 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s^BG habet, ^F2Xonoticum %s^BG habes"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3474 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3475 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3477 "^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum "
3478 "novum in ^F3http://www.xonotic.org/^BG inveni!"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3483 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3484 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Harmonicae, occisus est%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3488 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3489 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Harmonica nocuit%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3494 msgstr "^BG%s%s^K1, Arcu ^BG%s^K1, electrice occisus est%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3499 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Arcus, divisus est%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3503 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3504 msgstr "^BG%s^K1 Arcus scintillas lusit%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3508 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3509 msgstr "^BG%s%s^K1, Flatro ^BG%s^K1, immissus est%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3513 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3514 msgstr "^BG%s^K1 suo Flatro se immisit%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3518 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3519 msgstr "^BG%s%s^K1 potentem tractum, ^BG%s^K1 Crilictri, sensit%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3523 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3524 msgstr "^BG%s^K1 sui Crilictri potentem tractum sensit%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3528 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3529 msgstr "^BG%s%s^K1, missile igneum ^BG%s^K1, edit%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3533 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3534 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 missile igneum proxime fuit%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3538 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3539 msgstr "^BG%s^K1 suo Devastatro se rupit%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3544 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Electri, divisus est%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3548 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3549 msgstr "^BG%s%s^K1 compositionem electrizantem, ^BG%s^K1 Electri, sensit%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3553 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3554 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Electri orbem proxime fuit%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3558 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3559 msgstr "^BG%s^K1 Electri scintillas lusit%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3563 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3564 msgstr "^BG%s^K1 oblitus est ubi Electri orbes posuit%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3568 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3569 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 globum igneum proxime fuit%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3573 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3574 msgstr "^BG%s%s^K1, tribulo igneo ^BG%s^K1, crematus est%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3578 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3579 msgstr "^BG%s^K1 armis minoribus usurus fuit%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3583 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3584 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli ignei oblitus est%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3589 msgstr "^BG%s%s^K1, serie missilium ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3594 msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3598 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3599 msgstr "^BG%s^K1 Hagaris missilia minima lusit%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3608 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3614 msgstr "^BG%s%s^K1, gravitatis bombo ^BG%s^K1 Unci, offensus est%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3619 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3620 msgstr "^BG%s%s^K1, magno canto ^BG%s^K1 M@!#%% Klein Lagenae, occisus est%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3624 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3625 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Klein Lagena nocuit%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3634 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3635 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3640 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3641 msgstr "^F2%s^BG tribuli simul ponere non potes"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3645 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3646 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 tribulum proxime fuit%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3650 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3651 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli oblitus est%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3655 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3656 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Mortarii granatam proxime fuit%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3660 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3661 msgstr "^BG%s%s^K1, granatam ^BG%s^K1 Mortarii, edit%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3665 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3666 msgstr "^BG%s^K1 sui ipsius Mortarii granatam non vidit%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3670 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3671 msgstr "^BG%s^K1 suo Mortario se rupit%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3675 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3681 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3687 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3688 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3692 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3698 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3705 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3707 "^BG%s%s^K1 Missilium Pellentium Serram Immoderatam, ^BG%s^K1, fere vitavit%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3713 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3719 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3724 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3729 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3734 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3739 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3744 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3749 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3754 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3759 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3764 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3769 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3774 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3779 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3784 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3789 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3790 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3794 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3795 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3799 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3804 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3808 msgid "^F4You are now alone!"
3809 msgstr "^F4Iam solus es!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3812 msgid "^BGYou are attacking!"
3813 msgstr "^BGImpetis!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3816 msgid "^BGYou are defending!"
3817 msgstr "^BGDefendis!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3821 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3822 msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3826 msgid "%s players are needed for this match."
3827 msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3834 msgid "^BGGame starts in"
3835 msgstr "^BGLudus incipietur post"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3839 msgid "^BGRound %s starts in"
3840 msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3843 msgid "^F4Round cannot start"
3844 msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3847 msgid "^F2Don't camp!"
3848 msgstr "^F2Stativus esse noli!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3852 "^BGYou are now free.\n"
3853 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3854 "^BGif you think you will succeed."
3856 "^BGLiber iam es.\n"
3857 "^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
3858 "^BGsiquidem te effecturum putes."
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3861 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3862 msgstr "^BGHoc vexillum capi nunc non potest"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3866 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3867 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3868 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3870 "^BGVexillo ^F1prohibendus^BG iam es\n"
3871 "^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
3872 "^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3875 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3876 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3879 msgid "^BGYou captured the flag!"
3880 msgstr "^BGVexillum cepisti!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3884 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3885 msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3889 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3890 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3894 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3895 msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3899 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3900 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3904 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3905 msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3909 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3910 msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3914 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3915 msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3919 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3920 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3924 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3925 msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3928 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3929 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3932 msgid "^BGYou got the flag!"
3933 msgstr "^BGVexillum tenes!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3937 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3938 msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3942 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3943 msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3947 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3948 msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3952 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3953 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3958 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3959 msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3964 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3965 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3969 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3970 msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3974 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3975 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3979 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3980 msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3984 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3985 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3989 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3990 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3994 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3995 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3999 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4000 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
4004 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4005 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4009 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4010 msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4013 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4014 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4017 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4018 msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4021 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4022 msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4026 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4027 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4033 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4034 msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4038 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4039 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4045 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4046 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4050 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4051 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4055 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4056 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4060 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4061 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4065 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4066 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4070 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4071 msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4075 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4076 msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4080 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4081 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4085 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4086 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4090 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4091 msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4094 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4095 msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4100 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4101 "You are now on: %s"
4103 "^BGIn aliam manum motus es\n"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4107 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4108 msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4111 msgid "^K1Die camper!"
4112 msgstr "^K1Stative moriaris!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4115 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4116 msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4119 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4120 msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4124 msgid "^K1You were %s"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4128 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4129 msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4132 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4133 msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4136 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4137 msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4140 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4141 msgstr "^K1Frictulus factus es!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4144 msgid "^K1You fragged yourself!"
4145 msgstr "^K1Temet occidisti!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4148 msgid "^K1You need to be more careful!"
4149 msgstr "^K1Magis curare debiturus fuisti!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4152 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4153 msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4156 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4157 msgstr "^K1A beluis cauturus fuisti!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4160 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4161 msgstr "^K1A belua occisus es!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4164 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4165 msgstr "^K1Pullum sapit!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4168 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4169 msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4172 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4173 msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4176 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4177 msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4180 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4181 msgstr "^K1Nimis alsisti!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4184 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4185 msgstr "^K1Granata Sanatrix tua inutilis fuit"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4188 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4189 msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4192 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4193 msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4196 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4197 msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4200 msgid "^K1You need to preserve your health"
4201 msgstr "^K1Tuam sanitatem conservaturus fuisti"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4204 msgid "^K1You became a shooting star!"
4205 msgstr "^K1Stella labens factus es!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4208 msgid "^K1You melted away in slime!"
4209 msgstr "^K1In muco liquatus es!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4212 msgid "^K1You committed suicide!"
4213 msgstr "^K1Temet interfecisti!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4216 msgid "^K1You ended it all!"
4217 msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4220 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4221 msgstr "^K1In palude haerebas!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4225 msgid "^BGYou are now on: %s"
4226 msgstr "^BGIam es in: %s"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4229 msgid "^K1You died in an accident!"
4230 msgstr "^K1Temere mortuus es!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4233 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4234 msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4237 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4238 msgstr "^K1Turriola occisus es!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4241 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4242 msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4245 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4246 msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4249 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4250 msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4253 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4254 msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4257 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4258 msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4261 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4262 msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4265 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4266 msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4269 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4270 msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4273 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4274 msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4277 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4278 msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4281 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4282 msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4285 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4286 msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4289 msgid "^K1Watch your step!"
4290 msgstr "^K1Cave ne cadas!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4294 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4295 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4299 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4300 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4304 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4305 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4309 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4310 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4315 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4317 "^K1Noli conquiescere!\n"
4318 "^BGDinecteris ^COUNT..."
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4323 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4325 "^K1Noli conquiescere!\n"
4326 "^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4330 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4331 msgstr "^BG%s^BG necesse est!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4335 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4336 msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4339 msgid "^BGDoor unlocked!"
4340 msgstr "^BGPorta patefacta est!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4344 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4345 msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4349 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4350 msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4353 msgid "^K3You revived yourself"
4354 msgstr "^K3Temet restituisti"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4358 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4359 msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4363 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4364 msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4367 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4368 msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4371 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4372 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore non vicit"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4375 msgid "^K1You froze yourself"
4376 msgstr "^K1Temet congelavisti"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4379 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4380 msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4384 msgid "^K1A %s has arrived!"
4385 msgstr "^K1%s pervenit!"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4388 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4389 msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4392 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4393 msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4397 "^K1No spawnpoints available!\n"
4398 "Hope your team can fix it..."
4400 "^K1Non est ubi nascaris!\n"
4401 "Utinam manus tua agat..."
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4406 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4407 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4409 "^K1Nunc ludere non potes.\n"
4410 "Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4414 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4415 "can play minigames"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4419 msgid "^BGYou picked up the ball"
4420 msgstr "^BGPilam cepisti"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4423 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4428 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4429 "Help the key carriers to meet!"
4431 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4432 "Iuva ut claves portantes conveniant!"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4436 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4437 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4439 "^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4444 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4445 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4447 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4448 "Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4451 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4452 msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4455 msgid "^BGScanning frequency range..."
4456 msgstr "^BGFrequentiarum spatium perlegitur..."
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4459 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4460 msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4463 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4464 msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4467 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4468 msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4473 "^BGWaiting for players to join...\n"
4474 "Need active players for: %s"
4476 "^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
4477 "Ludentibus eget: %s"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4481 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4482 msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4485 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4486 msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4489 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4490 msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4493 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4494 msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4497 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4498 msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4502 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4503 msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4508 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4509 "Next weapon: ^F1%s"
4511 "^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n"
4512 "Arma posteriora: ^F1%s"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4516 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4517 msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4521 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4522 msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4525 msgid "^BGYou captured a control point"
4526 msgstr "^BGDominationis locum cepisti"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4530 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4531 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4534 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4535 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4538 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4539 msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4543 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4544 "^F2Capture some control points to unshield it"
4546 "^BGHostium generatrum delere nondum potes\n"
4547 "^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4550 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4551 msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4555 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4556 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4558 "^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n"
4559 "^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4564 msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4568 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4569 msgstr "^BGTeleportari non potes %s"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4573 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4574 "Keep fragging until we have a winner!"
4576 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4577 "Interficere sequere quoad aliquis vicerit!"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4581 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4582 "Keep scoring until we have a winner!"
4584 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4585 "Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4589 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4591 "Generators are now decaying.\n"
4592 "The more control points your team holds,\n"
4593 "the faster the enemy generator decays"
4595 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4597 "Generatra putescunt.\n"
4598 "Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n"
4599 "celerius hostium generatrum putescit."
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4604 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4605 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4607 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4608 "^F4%s^BG ludo addita sunt!"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4611 msgid "^K1In^BG-portal created"
4612 msgstr "^K1Ingressus^BG teleporta creata"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4615 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4616 msgstr "^F3Egressus^BG teleporta creata"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4619 msgid "^F1Portal creation failed"
4620 msgstr "^F1Teleporta creari non potuit"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4623 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4624 msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4627 msgid "^F2Strength has worn off"
4628 msgstr "^F2Vis evanuit"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4631 msgid "^F2Shield surrounds you"
4632 msgstr "^F2Scutum te obtegit"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4635 msgid "^F2Shield has worn off"
4636 msgstr "^F2Scutum evanuit"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4639 msgid "^F2You are on speed"
4640 msgstr "^F2Celeritas te venit"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4643 msgid "^F2Speed has worn off"
4644 msgstr "^F2Celeritas evanuit"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4647 msgid "^F2You are invisible"
4648 msgstr "^F2Invisibilis videris"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4651 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4652 msgstr "^F2Invisibilitas evanuit"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4656 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4657 "banned in this server"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4661 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4662 msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4665 msgid "^BGSequence completed!"
4666 msgstr "^BGSequentia completa!"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4669 msgid "^BGThere are more to go..."
4670 msgstr "^BGSunt plura facienda..."
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4674 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4675 msgstr "^BGModo %s^BG plura facienda..."
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4678 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4679 msgstr "^F2Perarma perfracta sunt"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4682 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4683 msgstr "^F2Perarma perdita sunt"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4686 msgid "^F2You now have a superweapon"
4687 msgstr "^F2Perarma tenes"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4691 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4696 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4700 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4701 msgstr "^K1Ibis in ^TC^TTm^K1 post ^COUNT"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4704 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4705 msgstr "^K1Ibis in alteram manum post ^COUNT"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4708 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4709 msgstr "^K1Spectabis post ^COUNT"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4712 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4713 msgstr "^K1Temet interficies post ^COUNT"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4716 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4720 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4724 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4729 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4730 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum ineas/exeas"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4734 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4735 msgstr "^F2%s^BG preme ut armatus vehiculi sis"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4739 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4740 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum rapias"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4744 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4747 "^F2Hostis vehiculum vestrum rapere conatur!\n"
4748 "^F4Obsta ne rapiat!"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4751 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4752 msgstr "^F2Irrumpens visus, scuta detrahuntur!"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4756 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4760 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4766 msgstr " (prope %s)"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4778 msgstr "in rationem"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4782 msgstr "in rationem"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4786 msgstr "vexillum demittere"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4790 msgstr "granatam iacere"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4794 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4795 msgstr "%s^K1 MORTEM TRIPLICEM attulit! %s^BG"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4799 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4800 msgstr "%s^K1 RATIONI TER addidit! %s^BG"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4803 msgid "TRIPLE FRAG! "
4804 msgstr "MORS TRIPLEX! "
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4808 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4809 msgstr "%s^K1 RATIONI QUINQUIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4813 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4814 msgstr "%s^K1 IRAM concepit! %s^BG"
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4822 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4823 msgstr "%s^K1 RATIONI DECIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4827 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4828 msgstr "%s^K1 TRUCIDATIONEM coepit! %s^BG"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4832 msgstr "TRUCIDATIO! "
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4836 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4837 msgstr "%s^K1 MUTILATIONEM fecit! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4841 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4842 msgstr "%s^K1 RATIONI QUINDECIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4846 msgstr "MUTILATIO! "
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4850 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4851 msgstr "%s^K1 FURIOSUS est! %s^BG"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4855 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4856 msgstr "%s^K1 RATIONI VICIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4864 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4865 msgstr "%s^K1 CARNIFEX est! %s^BG"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4869 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4870 msgstr "%s^K1 RATIONI VICIES QUINQUIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4878 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4879 msgstr "%s^K1 RATIONI TRICIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4883 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4884 msgstr "%s^K1 HARMAGEDDON coepit! %s^BG"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4887 msgid "ARMAGEDDON! "
4888 msgstr "HARMAGEDDON! "
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4892 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4897 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4904 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4916 msgid "%d score spree! "
4917 msgstr "%d rationis additionum series! "
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4921 msgid "%d frag spree! "
4922 msgstr "%d caedium series! "
4924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4925 msgid "First blood! "
4926 msgstr "Primus sanguis! "
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4929 msgid "First score! "
4930 msgstr "Prima rationis additio! "
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4933 msgid "First casualty! "
4934 msgstr "Prima mors! "
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4937 msgid "First victim! "
4938 msgstr "Primus mortus! "
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4942 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4943 msgstr "%s^K1 %d caedes continuavit! %s^BG"
4945 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4947 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4948 msgstr "%s^K1 rationi %des continenter addidit! %s^BG"
4950 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4952 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4953 msgstr "%s^K1 primum sanguinem extraxit! %s^BG"
4955 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4957 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4958 msgstr "%s^K1 primo, rationi addidit! %s^BG"
4960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4962 msgid ", ending their %d frag spree"
4963 msgstr ", id quod %d caedium seriem suam interrupit"
4965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4967 msgid ", ending their %d score spree"
4968 msgstr ", id quod %d rationis additionum seriem suam interrupit"
4970 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4972 msgid ", losing their %d frag spree"
4973 msgstr ", et %d caedium seriem suam perdidit"
4975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4977 msgid ", losing their %d score spree"
4978 msgstr ", et %d rationis additionum seriem suam perdidit"
4980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4983 msgstr " cum armis sunt %d %s"
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5007 msgstr "Sine Colore"
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5042 msgid "GENERATOR^Red"
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5046 msgid "GENERATOR^Blue"
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5050 msgid "GENERATOR^Yellow"
5053 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5054 msgid "GENERATOR^Pink"
5057 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5059 msgid "%s under attack!"
5060 msgstr "%s impetitur!"
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5067 msgid "eWheel Turret"
5068 msgstr "Turriola E-Rota"
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5083 msgid "Fusion Reactor"
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5087 msgid "Hellion Missile Turret"
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5095 msgid "Hunter-Killer Turret"
5096 msgstr "Turriola Venatrix-Necatrix"
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5099 msgid "Hunter-Killer"
5100 msgstr "Venatrix-Necatrix"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5103 msgid "Machinegun Turret"
5104 msgstr "Polyboli Turriola"
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5119 msgid "Phaser Cannon"
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5127 msgid "Plasma Cannon"
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5135 msgid "Dual Plasma Cannon"
5138 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5139 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5144 msgid "Walker Turret"
5145 msgstr "Turriola Pedes"
5147 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5151 #: qcsrc/common/util.qc:248
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5156 #: qcsrc/common/util.qc:249
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5161 #: qcsrc/common/util.qc:250
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5164 msgstr "Crepundia Nova"
5166 #: qcsrc/common/util.qc:251
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5171 #: qcsrc/common/util.qc:252
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5173 msgid "Rocket Flying"
5174 msgstr "Missili Igneo Volare"
5176 #: qcsrc/common/util.qc:253
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5178 msgid "Invincible Projectiles"
5179 msgstr "Missilia Indelebilia"
5181 #: qcsrc/common/util.qc:254
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5184 msgstr "Gravitas parva"
5186 #: qcsrc/common/util.qc:255
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5191 #: qcsrc/common/util.qc:256
5195 #: qcsrc/common/util.qc:257
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5200 #: qcsrc/common/util.qc:258
5201 msgid "Melee only Arena"
5202 msgstr "Pugna Modo Pugno"
5204 #: qcsrc/common/util.qc:260
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5209 #: qcsrc/common/util.qc:261
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5211 msgid "Weapons stay"
5212 msgstr "Arma manent"
5214 #: qcsrc/common/util.qc:262
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5219 #: qcsrc/common/util.qc:264
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5224 #: qcsrc/common/util.qc:265
5226 msgstr "Immoderatio"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:266
5230 msgstr "Sine potestatibus"
5232 #: qcsrc/common/util.qc:267
5236 #: qcsrc/common/util.qc:268
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5238 msgid "Touch explode"
5239 msgstr "Tactus eruptio"
5241 #: qcsrc/common/util.qc:269
5242 msgid "Wall jumping"
5243 msgstr "Pariete salire"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:270
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5247 msgid "No start weapons"
5248 msgstr "Sine armis incipere"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:271
5254 #: qcsrc/common/util.qc:272
5255 msgid "Offhand blaster"
5256 msgstr "Flatrum obvium"
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5268 msgstr "Sexus Velatus"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5271 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5272 msgstr "<CLAVIS INCOGNITA>"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5275 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5276 msgstr "<CLAVNUM INCOGNITUS>"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5297 msgstr "RETROCEDERE"
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5302 msgstr "SAGITTASUPERA"
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5307 msgstr "SAGITTAINFERA"
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5312 msgstr "SAGITTASINISTRA"
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5317 msgstr "SAGITTADEXTRA"
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5367 msgstr "NUMCLAUSTRA"
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5371 msgstr "CAPCLAUSTRA"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5375 msgstr "CURSCLAUSTRA"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5383 msgstr "PERISPOMENE"
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5387 msgstr "DIPLEINVERSA"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5395 msgstr "APOSTROPHUS"
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5399 msgstr "LINEAINVERSA"
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5461 msgstr "QUADRIIMAGO"
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5533 msgstr "SINISTER_POLLEX"
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5538 msgstr "DEXTER_POLLEX"
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5542 msgid "LEFT_SHOULDER"
5543 msgstr "SINISTER_UMERUS"
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5547 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5548 msgstr "DEXTER_UMERUS"
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5552 msgid "LEFT_TRIGGER"
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5557 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5562 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5563 msgstr "SINISTER_POLLEX_SURS"
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5567 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5568 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEORS"
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5572 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5573 msgstr "SINISTER_POLLEX_SINIS"
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5577 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5578 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEXTR"
5580 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5582 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5583 msgstr "DEXTER_POLLEX_SURS"
5585 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5587 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5588 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEORS"
5590 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5592 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5593 msgstr "DEXTER_POLLEX_SINIS"
5595 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5597 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5598 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEXTR"
5600 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5601 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5606 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5611 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5616 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5621 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5626 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5631 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5636 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5637 msgid "No right gunner!"
5638 msgstr "Armato dextro caret!"
5640 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5641 msgid "No left gunner!"
5642 msgstr "Armato sinistro caret!"
5644 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5646 msgstr "Bombus Apis"
5648 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5652 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5653 msgid "Racer cannon"
5656 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5661 msgid "Raptor cannon"
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5666 msgstr "Raptoris bomba"
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5669 msgid "Raptor flare"
5670 msgstr "Raptoris flamma"
5672 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5674 msgstr "Aranea Automata"
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5690 msgstr "Devastatrum"
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5698 msgstr "Globum Igneum"
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5705 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5710 msgid "Grappling Hook"
5711 msgstr "Uncus Scandendo"
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5726 msgid "Port-O-Launch"
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5734 msgid "T.A.G. Seeker"
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5750 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5754 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5760 msgid "CI_DEC^%s years"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5765 msgid "CI_ZER^%d years"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5770 msgid "CI_FIR^%d year"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5775 msgid "CI_SEC^%d years"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5780 msgid "CI_THI^%d years"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5785 msgid "CI_MUL^%d years"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5790 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5791 msgstr "%s hebdomades"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5795 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5796 msgstr "%d hebdomas"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5800 msgid "CI_FIR^%d week"
5801 msgstr "%d hebdomas"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5805 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5806 msgstr "%d hebdomades"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5810 msgid "CI_THI^%d weeks"
5811 msgstr "%d hebdomades"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5815 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5816 msgstr "%d hebdomades"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5820 msgid "CI_DEC^%s days"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5825 msgid "CI_ZER^%d days"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5830 msgid "CI_FIR^%d day"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5835 msgid "CI_SEC^%d days"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5840 msgid "CI_THI^%d days"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5845 msgid "CI_MUL^%d days"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5850 msgid "CI_DEC^%s hours"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5855 msgid "CI_ZER^%d hours"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5860 msgid "CI_FIR^%d hour"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5865 msgid "CI_SEC^%d hours"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5870 msgid "CI_THI^%d hours"
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5875 msgid "CI_MUL^%d hours"
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5880 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5885 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5890 msgid "CI_FIR^%d minute"
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5895 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5900 msgid "CI_THI^%d minutes"
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5905 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5908 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5910 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5913 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5915 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5916 msgstr "%d secundum"
5918 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5920 msgid "CI_FIR^%d second"
5921 msgstr "%d secundum"
5923 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5925 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5928 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5930 msgid "CI_THI^%d seconds"
5933 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5935 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5938 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5943 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5948 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5953 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5958 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5959 msgid "No description"
5960 msgstr "Nulla descriptio"
5962 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5964 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5965 msgstr "%d dies, %02d:%02d:%02d"
5967 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5969 msgid "%02d:%02d:%02d"
5970 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5972 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5975 msgstr "Versus %dus"
5977 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5989 msgid "Extended Team"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5994 msgstr "Situs Interretialis"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6013 msgid "Level Design"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6017 msgid "Music / Sound FX"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6025 msgid "Marketing / PR"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6037 msgid "Engine Additions"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6045 msgid "Other Active Contributors"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6050 msgstr "Scripta Vertunt"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6058 msgstr "Belarussica"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6065 msgid "Chinese (China)"
6066 msgstr "Sinica (Sina)"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6069 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6073 msgid "Chinese (Taiwan)"
6074 msgstr "Sinica (Taivan)"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6082 msgstr "Nederlandica"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6085 msgid "English (Australia)"
6086 msgstr "Anglica (Australia)"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6145 msgid "Portuguese (Brazil)"
6146 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6150 msgstr "Dacoromanica"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6177 msgid "Past Contributors"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6181 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6182 msgstr "in config.cfg servabitur, quia obligatur"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6185 msgid "will not be saved"
6186 msgstr "non servabitur"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6189 msgid "will be saved to config.cfg"
6190 msgstr "in config.cfg servabitur"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6197 msgid "engine setting"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6202 msgstr "legendum modo"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6218 msgid "The Xonotic credits"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6223 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6224 "player name to get started. You can change these options later through the "
6227 "Salve in Xonotico, linguam tuam elige et lusoris nomen scribe ut incipias. "
6228 "Optiones mutare semper poteris per indicum systema."
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6237 msgid "Name under which you will appear in the game"
6238 msgstr "Quod nomen tibi erit et in ludo scribetur"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6241 msgid "Text language:"
6242 msgstr "Scriptorum lingua:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6245 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6246 msgstr "Sinisne stats.xonotic.org nomen tuum in statisticis nuntiare?"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6254 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6259 msgid "Save settings"
6260 msgstr "Optiones servare"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6278 msgid "Restart level"
6279 msgstr "Harenam integrare"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6283 msgstr "Index primarius"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6307 msgstr "Index celer"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6319 msgid "Ammunition display:"
6320 msgstr "Missilia videre:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6323 msgid "Show only current ammo type"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6328 msgid "Noncurrent alpha:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6333 msgid "Noncurrent scale:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6339 msgstr "Imago ad latus:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6371 msgid "Message duration:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6380 msgid "Flip messages order"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6385 msgid "Text alignment:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6399 msgid "Bold font scale:"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6403 msgid "Centerprint Panel"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6407 msgid "Chat entries:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6415 msgid "Chat lifetime:"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6419 msgid "Chat beep sound"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6427 msgid "Engine info:"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6431 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6435 msgid "Engine Info Panel"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6439 msgid "Combine health and armor"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6445 msgid "Enable status bar"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6450 msgid "Status bar alignment:"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6469 msgid "Icon alignment:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6473 msgid "Flip health and armor positions"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6477 msgid "Health/Armor Panel"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6481 msgid "Info messages:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6489 msgid "Info Messages Panel"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6509 msgid "Enable spectating"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6513 msgid "Enable even playing in warmup"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6521 msgid "Text/icon ratio:"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6525 msgid "Hide spawned items"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6529 msgid "Hide big armor and health"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6533 msgid "Dynamic size"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6537 msgid "Items Time Panel"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6541 msgid "Mod Icons Panel"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6545 msgid "Notifications:"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6549 msgid "Also print notifications to the console"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6553 msgid "Flip notify order"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6557 msgid "Entry lifetime:"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6561 msgid "Entry fadetime:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6565 msgid "Notification Panel"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6579 msgid "Enable even observing"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6584 msgid "Enable only in Race/CTS"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6602 msgid "Inward align"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6606 msgid "Outward align"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6610 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6618 msgid "Include vertical speed"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6622 msgid "Show speed unit"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6630 msgid "Acceleration:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6634 msgid "Include vertical acceleration"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6638 msgid "Physics Panel"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6642 msgid "Pickup messages:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6669 msgid "Icon size scale:"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6673 msgid "Pickup Panel"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6677 msgid "Powerups Panel"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6682 msgid "Always enable"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6686 msgid "Forced aspect:"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6690 msgid "Pressed Keys Panel"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6694 msgid "Quick Menu Panel"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6698 msgid "Race Timer Panel"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6702 msgid "Enable in team games"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6763 msgid "Always zoomed"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6767 msgid "Never zoomed"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6800 msgid "StrafeHUD mode:"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6804 msgid "View angle centered"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6808 msgid "Velocity angle centered"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6812 msgid "StrafeHUD style:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6820 msgid "progress bar"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6836 msgid "Reset colors"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6844 msgid "Angle indicator:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6863 msgid "Switch indicator:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6867 msgid "Best angle indicator:"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6871 msgid "StrafeHUD Panel"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6879 msgid "Show elapsed time"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6883 msgid "Secondary timer:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6895 msgid "Alpha after voting:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6903 msgid "Fade out after:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6912 msgid "Fade effect:"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6932 msgid "Weapon icons:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6936 msgid "Show only owned weapons"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6940 msgid "Show weapon ID as:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6956 msgid "Weapon ID scale:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6960 msgid "Show Accuracy"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6968 msgid "Ammo bar alpha:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6972 msgid "Ammo bar color:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6976 msgid "Weapons Panel"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7005 msgid "Save current skin"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7009 msgid "Panel background defaults:"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7017 msgid "Border size:"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7026 msgid "Test team color in configure mode"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7038 msgid "DOCK^Disabled"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7054 msgid "Grid settings:"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7058 msgid "Snap panels to grid"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7080 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7081 "vertical lines by editing %s in the console"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7089 msgid "Panel HUD Setup"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7106 msgid "Move target:"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7135 msgid "Monster Tools"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7139 msgid "Find servers to play on"
7140 msgstr "Moderatra quibus ludas quaerere"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7143 msgid "Host your own game"
7144 msgstr "Ludi tui ipsius hospes esse"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7156 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7182 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7191 msgid "TIMLIM^Default"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7200 msgid "TIMLIM^Infinite"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7220 msgid "Player slots:"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7225 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7230 msgid "Number of bots:"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7234 msgid "Amount of bots on your server"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7242 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7254 msgid "You will win"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7262 msgid "You might win"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7294 msgid "Mutators and weapon arenas"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7303 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7304 "Delete to clear; Enter when done."
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7312 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7316 msgid "Remove shown"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7320 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7328 msgid "Add every available map to your selection"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7336 msgid "Remove all the maps from your selection"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7340 msgid "Start multiplayer!"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7365 msgid "Map Information"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7373 msgid "Gameplay mutators:"
7374 msgstr "Ludi mutationes:"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7378 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7379 "directional key to dodge"
7381 "Vitare (statim ire quorsum velit) sinere. Clavem directionalem bis preme ut "
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7385 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7386 msgstr "Fit eruptio cum alter ludens alterum tangit"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7389 msgid "All players are almost invisible"
7390 msgstr "Omnes ludentes vix videntur"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7394 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7397 "Firmamina (dona fortuita, e.g. Medicus, Invisibilitas etc.) apparent in "
7398 "harenis quae ea contineant"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7401 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7402 msgstr "Quisque inimicus non vulneratur cum in solo stat"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7405 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7406 msgstr "Vulnus qui inimico infers, sanitati tuae addetur"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7410 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7413 "Quanta sanitas quae, quisque ludens ea egens sanguinem mittet (sanitas "
7414 "putrescet neque salire poterit)"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7417 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7418 msgstr "Res tardius in solum cadunt (gravitatis communis fractio)"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7421 msgid "Weapon & item mutators:"
7422 msgstr "Armorum & utilium mutationes:"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7425 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7427 "Ludentes cum unco scandendo nascuntur. Clavem 'uncum' preme ut eo utaris"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7431 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7434 "Ludentes cum sarcina volatili nascuntur. Clavem 'salire' bis preme vel "
7435 "clavem 'sarcinam volatilem' preme ut ea utaris"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7439 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7440 "with the Electro primary fire"
7442 "Missilia missilia delere non possunt, nisi Electri orbes, qui Electri "
7443 "emissione primaria delentur"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7447 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7448 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7453 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7454 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7455 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7457 "Devastatri missilia ignea ab utente rumpi possunt statim (ne brevis mora "
7458 "quidem est). Itaque ludentes Devastatri missile emittere rumpereque possunt "
7459 "dum solo distant, ut eruptione iaciantur et celerius eant"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7462 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7463 msgstr "Ludentes omnia arma tenta demittent cum occiduntur"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7466 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7467 msgstr "Arma manent postquam capta sunt"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7470 msgid "Regular (no arena)"
7471 msgstr "Communis (non armorum harena)"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7475 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7476 "without weapon pickups"
7478 "Ludentes cum nascentur quaedam arma habebunt, cum missilibus ad infinitum, "
7479 "sine aliis armis colligendis"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7482 msgid "Weapon arenas:"
7483 msgstr "Armorum harenae:"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7486 msgid "Custom weapons"
7487 msgstr "Arma quae velis"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7490 msgid "Most weapons"
7491 msgstr "Plurima arma"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7498 msgid "Special arenas:"
7499 msgstr "Harenae insignes:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7503 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7504 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7505 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7506 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7508 "Quisque ludens una arma tenebit, quibus inimici statim per singulas "
7509 "emissiones occiduntur. Si ludens missilibus exhauriet, 10 secunda plura "
7510 "missilia invenire necesse erit, ne morietur. Ludens emissione secundaria non "
7511 "vulnerat tamen, atque per eam perniciter salire potest."
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7515 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7516 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7517 "switch to another weapon."
7519 "Xonoticus sine utilibus - non sunt utilia colligenda, sed ludentes aequa "
7520 "arma habent. Post aliquod tempus, numeratio regredientis fiet, et postea pro "
7521 "eis armis alia arma aequa commutabuntur."
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7524 msgid "with blaster"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7528 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7529 msgstr "Praeter altera arma, flatrum semper portare in Nix"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7536 msgid "SRVS^Categories"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7544 msgid "Show empty servers"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7552 msgid "Show full servers that have no slots available"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7560 msgid "Show high latency servers"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7564 msgid "Reload the server list"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7573 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7586 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7591 msgid "No Terms of Service specified"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7609 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7613 msgid "N/A (auth library missing)"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7617 msgid "Not supported (can't connect)"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7621 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7625 msgid "Supported (will encrypt)"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7629 msgid "Supported (won't encrypt)"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7633 msgid "Requested (will encrypt)"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7637 msgid "Requested (won't encrypt)"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7641 msgid "Required (can't connect)"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7645 msgid "Required (will encrypt)"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7649 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7654 msgid "custom stats server"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7659 msgid "stats disabled"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7664 msgid "stats enabled"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7674 msgid "Terms of Service"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7727 msgid "Server Information"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7739 msgid "Music Player"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7743 msgid "Auto record demos"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7751 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7759 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7764 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7773 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7781 msgid "MUSICPL^Add all"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7785 msgid "Set as menu track"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7789 msgid "Reset default menu track"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7797 msgid "Random order"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7801 msgid "MUSICPL^Stop"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7805 msgid "MUSICPL^Play"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7809 msgid "MUSICPL^Pause"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7813 msgid "MUSICPL^Prev"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7817 msgid "MUSICPL^Next"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7821 msgid "MUSICPL^Remove"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7825 msgid "MUSICPL^Remove all"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7829 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7833 msgid "Open in the viewer"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7858 msgid "Apply immediately"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7870 msgid "Glowing color"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7874 msgid "Detail color"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7882 msgid "Allow player statistics to track your client"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7886 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7890 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7894 msgid "Select language..."
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7898 msgid "Are you sure you want to quit?"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7902 msgid "Quit the game"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7926 msgid "Set * as child"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7934 msgid "Detach from *"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7938 msgid "Visual object properties for *:"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7946 msgid "Set color main:"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7950 msgid "Set color glow:"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7958 msgid "Physical object properties for *:"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7962 msgid "Set material:"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7966 msgid "Set solidity:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7978 msgid "Set physics:"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
8006 msgid "* object info"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8014 msgid "* attachment info"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8022 msgid "* is the object you are facing"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8026 msgid "Sandbox Tools"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8054 msgid "Change the game settings"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8066 msgid "VOL^Ambient:"
8067 msgstr "Sola parietesque:"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8087 msgstr "Emissiones:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8098 msgid "New style sound attenuation"
8099 msgstr "Novo modo sonos attenuare"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8102 msgid "Mute sounds when not active"
8103 msgstr "Non sonatur si otiosus es"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8107 msgstr "Frequentia:"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8110 msgid "Sound output frequency"
8111 msgstr "Sonorum frequentia"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8150 msgid "Number of channels for the sound output"
8151 msgstr "Quot sunt sonorum canales"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8155 msgstr "Monophonicus"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8159 msgstr "Stereophonicus"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8186 msgid "Swap stereo output channels"
8187 msgstr "Stereophonicus inversus"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8190 msgid "Swap left/right channels"
8191 msgstr "Canalem sinistrum et dextrum commutare"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8194 msgid "Headphone friendly mode"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8199 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8200 "stereo separation a bit for headphones)"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8204 msgid "Hit indication sound"
8205 msgstr "Vulnerum soni"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8208 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8209 msgstr "Quidam sonus fit cum inimicum vulneras"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8216 msgid "Decrease pitch with more damage"
8217 msgstr "Sonus gravior est si vulnus maior est"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8224 msgid "Increase pitch with more damage"
8225 msgstr "Sonus acutior est si vulnus maior est"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8232 msgid "Chat message sound"
8233 msgstr "Locutorii soni"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8237 msgstr "Indicis soni"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8240 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8241 msgstr "Quidam sonus fit cum indicem cliccas"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8244 msgid "Focus sounds"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8248 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8252 msgid "Time announcer:"
8253 msgstr "Tempus nuntiare:"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8256 msgid "WRN^Disabled"
8257 msgstr "Non nuntiare"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8265 msgstr "Ambo nuntiare"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8268 msgid "Automatic taunts:"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8272 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8273 msgstr "Inimico maledicis cum eum occidis"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8284 msgid "Debug info about sounds"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8288 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8292 msgid "Reset key bindings"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8296 msgid "Quality preset:"
8297 msgstr "Pulchritudinum exempla:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8324 msgid "PRE^Ultimate"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8328 msgid "Geometry detail:"
8329 msgstr "Subtilitas geometrica:"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8332 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8333 msgstr "Harenae flexuum lenitatem eligere"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8360 msgid "Player detail:"
8361 msgstr "Ludentis formae subtilitas:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8384 msgid "Texture resolution:"
8385 msgstr "Texturae claritudo:"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8396 msgid "RES^Very low"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8418 msgid "Avoid lossy texture compression"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8422 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8424 "Caelum neglegere ut computatrum celerius sit et imagines evidentes sint"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8428 msgstr "Caelum videre"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8431 msgid "Show surfaces"
8432 msgstr "Superficies videre"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8436 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8437 "performance boost, but looks very ugly."
8439 "Texturae omnino neglegentur, pro computatro lento. Itaque imagines multum "
8440 "celerius pingentur, foedissimae erunt tamen."
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8443 msgid "Use lightmaps"
8444 msgstr "Lucum tabulis uti"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8448 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8451 "Lucum tabulis subtilibus utitur, ut imagines pulchriores sint, visionis "
8452 "memoria computatralis maior tamen necesse est"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8455 msgid "Deluxe mapping"
8456 msgstr "Tabulae luxuriosae"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8459 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8460 msgstr "Illuminatio in singulos quadri laterculos"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8467 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8471 msgid "Offset mapping"
8472 msgstr "Tuberum tabulae"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8476 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8477 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8479 "Tuberum tabulis utitur, ut quaedam texturae tuberosae videantur, potius quam "
8480 "omnes texturae lenes sint"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8483 msgid "Relief mapping"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8488 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8492 msgid "Reflections:"
8493 msgstr "Reflexiones:"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8497 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8498 "with reflecting surfaces"
8500 "Lucum reflexionum refractionumque pulchritudo. Si ea maior est et sunt "
8501 "multae harenae partes reflectentes, computatrum minus velox erit"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8504 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8505 msgstr "Reflexionum refractionumque subtilitas"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8524 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8528 msgid "Decals on models"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8537 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8545 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8549 msgid "Damage effects:"
8550 msgstr "Vulnera pingere:"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8553 msgid "DMGFX^Disabled"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8565 msgid "Realtime dynamic lights"
8566 msgstr "Luces mutabiles"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8570 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8572 "Luces breves, quae ab e.g. eruptionibus, missilibus, potestatibus oriuntur"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8580 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8581 msgstr "Lucum mutabilium umbrae"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8584 msgid "Realtime world lights"
8585 msgstr "Harenae luces mutabiles"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8589 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8592 "Lumina mutabilia quae quaedam harenae continent. Computatrum forte minus "
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8596 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8597 msgstr "Harenae lucum mutabilium umbrae"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8600 msgid "Use normal maps"
8601 msgstr "Normalium tabulis uti"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8605 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8606 "light with a bumpy surface"
8608 "Quarumdam texturarum umbras secundum lineas normales pingit, ut lucum "
8609 "reflexiones in rebus tuberosis melius imitatur"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8612 msgid "Soft shadows"
8613 msgstr "Umbrae lenes"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8616 msgid "Corona brightness:"
8617 msgstr "Luces coronales:"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8620 msgid "Flare effects around certain lights"
8621 msgstr "Fulgura circum quasdam luces"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8624 msgid "Fade coronas according to visibility"
8625 msgstr "Luces coronales evanescunt secundum res quae videntur"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8628 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8637 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8638 "pixels. Has a big impact on performance."
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8642 msgid "Extra postprocessing effects"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8647 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8652 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8656 msgid "Motion blur:"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8664 msgid "Spawnpoint effects"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8668 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8678 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8679 "gives for better performance"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8683 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8687 msgid "No crosshair"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8697 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8712 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8716 msgid "Enable center crosshair dot"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8720 msgid "Use normal crosshair color"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8724 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8728 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8732 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8736 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8740 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8744 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8748 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8760 msgid "Fading speed:"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8764 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8768 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8772 msgid "Show team sizes:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8777 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8778 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8786 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8790 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8794 msgid "Control transparency of the waypoints"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8803 msgid "Edge offset:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8807 msgid "Fade when near the crosshair"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8811 msgid "Display names instead of icons"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8831 msgid "Player Names"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8835 msgid "Show names above players"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8839 msgid "Max distance:"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8852 msgid "Only when near crosshair"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8856 msgid "Display health and armor"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8864 msgid "Damage overlay:"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8872 msgid "HUD moves around following player's movement"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8876 msgid "Shake the HUD when hurt"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8881 msgid "Enter HUD editor"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8889 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8893 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8897 msgid "Frag Information"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8901 msgid "Display information about killing sprees"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8905 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8909 msgid "Show spree information in centerprints"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8913 msgid "Show spree information in death messages"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8917 msgid "Sprees in info messages:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8921 msgid "SPREES^Disabled"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8937 msgid "Print on a seperate line"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8941 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8945 msgid "Add frag location to death messages when available"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8949 msgid "Gamemode Settings"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8953 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8957 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8967 msgid "Display console messages in the top left corner"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8971 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8975 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8979 msgid "Powerup notifications"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8983 msgid "Weapon centerprint notifications"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8987 msgid "Weapon info message notifications"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8995 msgid "Respawn countdown sounds"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8999 msgid "Killstreak sounds"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
9003 msgid "Achievement sounds"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
9015 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9019 msgid "Unavailable alpha:"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9023 msgid "Unavailable color:"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9027 msgid "GHOITEMS^Black"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9031 msgid "GHOITEMS^Dark"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9035 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9039 msgid "GHOITEMS^Normal"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9043 msgid "GHOITEMS^Blue"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9052 msgid "Force player models to mine"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9056 msgid "Force player colors to mine"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9061 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9066 msgid "Except in team games"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9070 msgid "Only in Duel"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9074 msgid "Only in team games"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9078 msgid "In team games and Duel"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9082 msgid "Body fading:"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9110 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9114 msgid "1st person perspective"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9118 msgid "Slide to third person upon death"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9122 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9126 msgid "Smooth the view while crouching"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9130 msgid "View waving while idle"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9134 msgid "View bobbing while walking around"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9138 msgid "3rd person perspective"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9142 msgid "Back distance"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9150 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9154 msgid "Field of view:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9158 msgid "Field of vision in degrees"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9162 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9166 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9170 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9174 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9178 msgid "ZOOM^Instant"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9182 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9187 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9188 "sensitivity change)"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9192 msgid "Velocity zoom"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9196 msgid "Forward movement only"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9200 msgid "VZOOM^Factor"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9204 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9208 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9212 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9221 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9233 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9238 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9242 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9246 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9251 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9256 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9260 msgid "Draw 1st person weapon model"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9264 msgid "Draw the weapon model"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9270 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9274 msgid "Weapon model opacity:"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9278 msgid "Gun model swaying"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9282 msgid "Gun model bobbing"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9291 msgid "Key Bindings"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9295 msgid "Change key..."
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9315 msgid "Sensitivity:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9319 msgid "Mouse speed multiplier"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9323 msgid "Smooth aiming"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9327 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9331 msgid "Invert aiming"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9335 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9339 msgid "Use system mouse positioning"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9343 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9349 msgid "Disable system mouse acceleration"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9353 msgid "Make use of DGA mouse input"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9357 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9361 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9365 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9369 msgid "Jetpack on jump:"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9373 msgid "JPJUMP^Disabled"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9387 msgid "Use joystick input"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9391 msgid "Command when pressed:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9395 msgid "Command when released:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9403 msgid "User defined key bind"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9426 msgid "Show netgraph"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9430 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9434 msgid "Packet loss compensation"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9438 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9442 msgid "Movement prediction error compensation"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9446 msgid "Use encryption (AES) when available"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9451 msgid "Bandwidth limit:"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9455 msgid "Specify your network speed"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9471 msgid "Local latency:"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9475 msgid "HTTP downloads"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9479 msgid "Simultaneous:"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9483 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9488 msgstr "Quadra in secundum"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9491 msgid "Show frames per second"
9492 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9495 msgid "Show your rendered frames per second"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9503 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9511 msgid "TRGT^Disabled"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9519 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9523 msgid "Menu tooltips:"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9528 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9529 "command bound to the menu item)"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9533 msgid "TLTIP^Disabled"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9537 msgid "TLTIP^Standard"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9541 msgid "TLTIP^Advanced"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9545 msgid "Show current date and time"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9549 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9553 msgid "Enable developer mode"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9557 msgid "Advanced settings..."
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9561 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9566 msgid "Factory reset"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9570 msgid "Cvar filter:"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9574 msgid "Modified cvars only"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9590 msgid "Description:"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9594 msgid "Advanced settings"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9598 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9602 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9610 msgid "Text Language"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9614 msgid "Set language"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9618 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9622 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9626 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9630 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9634 msgid "Disconnect now"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9638 msgid "Switch language"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9650 msgid "Font/UI size:"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9654 msgid "SZ^Unreadable"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9690 msgid "Color depth:"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9694 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9710 msgid "Vertical Synchronization"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9715 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9716 "screen refresh rate"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9720 msgid "High-quality frame buffer"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9724 msgid "Antialiasing:"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9729 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9730 "might decrease performance by quite a lot"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9748 msgid "Resolution scaling:"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9753 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9762 msgid "Anisotropic filtering quality"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9766 msgid "ANISO^Disabled"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9778 msgid "Depth first:"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9783 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9784 "normal rendering starts"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9804 msgid "Brightness of black"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9812 msgid "Brightness of white"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9821 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9826 msgid "Contrast boost:"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9830 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9839 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9840 "requires GLSL color control"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9844 msgid "LIT^Ambient:"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9849 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9858 msgid "Global rendering brightness"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9862 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9867 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9868 "strange input or video lag on some machines"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9872 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9876 msgid "Flip view horizontally"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9880 msgid "Poor man's left handed mode"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9884 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9888 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9892 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9896 msgid "Campaign Difficulty:"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9912 msgid "Play campaign!"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9916 msgid "Singleplayer"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9920 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9928 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9932 msgid "Autoselect team (recommended)"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9957 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9961 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9969 msgid "Don't accept (quit the game)"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9973 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9977 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9985 msgid "free for all"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9993 msgid "move forwards"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9997 msgid "move backwards"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
10001 msgid "strafe left"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
10005 msgid "strafe right"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
10009 msgid "jump / swim"
10010 msgstr "salire / nare"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
10013 msgid "crouch / sink"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10018 msgstr "sarcina volatilis"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10025 msgid "WEAPON^previous"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10029 msgid "WEAPON^next"
10030 msgstr "posteriora"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10033 msgid "WEAPON^previously used"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10037 msgid "WEAPON^best"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10049 msgid "toggle zoom"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10053 msgid "show scores"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10057 msgid "screen shot"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10061 msgid "maximize radar"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10065 msgid "3rd person view"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10069 msgid "enter spectator mode"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10073 msgid "Communication"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10077 msgid "public chat"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10082 msgstr "manus locutorium"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10085 msgid "show chat history"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10101 msgid "enter console"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10109 msgid "auto-join team"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10113 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10114 msgstr "clav/vex demittere, vehiculo exire"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10117 msgid "suicide / respawn"
10118 msgstr "se occidere / renasci"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10122 msgstr "index celer"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10125 msgid "scoreboard user interface"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10129 msgid "User defined"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10133 msgid "Development"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10137 msgid "sandbox menu"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10141 msgid "drag object (sandbox)"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10145 msgid "waypoint editor menu"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10149 msgid "Leave current match"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10157 msgid "Leave campaign"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10161 msgid "Leave singleplayer"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10165 msgid "Leave multiplayer"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10169 msgid "Leave current campaign level"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10173 msgid "Leave current singleplayer match"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10177 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10181 msgid "Do not press this button again!"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10186 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10191 msgid "%s's Xonotic Server"
10192 msgstr "%s Moderatrum Xonotici"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10196 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10205 msgid "<no model found>"
10206 msgstr "<ludentis forma non inventa>"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10209 msgid "SERVER^Remove favorite"
10210 msgstr "Non praelatum"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10213 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10214 msgstr "Moderatrum indicatum ex praelatorum indice extrahere"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10217 msgid "SERVER^Favorite"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10222 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10225 "Moderatrum indicatum in praelatorum indicem ponere, ut moderatri nomen "
10226 "facilius invenietur"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10246 msgid "AES level %d"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10254 msgid "encryption:"
10255 msgstr "cryptographia:"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10264 msgid "modified settings"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10269 msgid "official settings"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10273 msgid "SLCAT^Favorites"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10277 msgid "SLCAT^Recommended"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10281 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10282 msgstr "Moderatra Ordinaria"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10285 msgid "SLCAT^Servers"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10289 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10293 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10297 msgid "SLCAT^Overkill"
10298 msgstr "Immoderatio"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10301 msgid "SLCAT^InstaGib"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10305 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10334 msgid "PARTQUAL^Low"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10338 msgid "PARTQUAL^Medium"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10342 msgid "PARTQUAL^Normal"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10346 msgid "PARTQUAL^High"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10350 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10354 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10359 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10360 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10364 msgid "Screen resolution"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10368 msgid "FADESPEED^Slow"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10372 msgid "FADESPEED^Normal"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10376 msgid "FADESPEED^Fast"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10380 msgid "FADESPEED^Instant"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10417 msgstr "Septembris"
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10433 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10441 msgid "Last match:"
10442 msgstr "Ludus prior:"
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10445 msgid "Time played:"
10446 msgstr "Totum ludi tempus:"
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10449 msgid "Favorite map:"
10450 msgstr "Harena praelata:"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10453 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10458 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10460 msgid "Wins/Losses:"
10461 msgstr "Vicit/Victus:"
10463 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10465 msgid "Win percentage:"
10466 msgstr "Victoriarum fractio:"
10468 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10470 msgid "Kills/Deaths:"
10471 msgstr "Interfecit/Mortuus:"
10473 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10475 msgid "Kill ratio:"
10476 msgstr "Mortium fractio:"
10478 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10482 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10486 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10487 msgid "Percentile:"
10488 msgstr "Percentilis:"
10490 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10492 msgid "%d (unranked)"
10495 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10496 msgid "Update can be downloaded at:"
10497 msgstr "Novus Xonoticus capi potest in:"
10499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10500 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10505 msgid "Update to %s now!"
10506 msgstr "Novum %s cape nunc!"
10508 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10510 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10511 "^1Expect visual problems."
10514 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10515 msgid "Use default"
10518 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10519 msgid "Team Color:"
10520 msgstr "Manus Color:"