1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # oblector o, 2022-2023
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptioni in %s defuit"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 msgstr "Titulus in %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgstr "emissio primaria"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgstr "arma posteriora"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
123 msgstr "arma demittere"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "emissio secundaria"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr "^3%s^1 preme ut photographicam mutes"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
143 msgstr "moderatri notae"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
206 msgid "team selection"
207 msgstr "manus selectio"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Spectaris a:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr "Index celer ordinarius"
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
247 msgstr "Index minor %dus"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "Nuntium publicum mittere"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ":-) / iucundum"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^nice one"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
276 msgid "QMCMD^good game"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "ave / bonam fortunam"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr "Anglice nuntiare"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "Manus locutorium"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
297 msgid "QMCMD^strength soon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "utile, imago"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "utile cepi, imago"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
317 msgid "QMCMD^negative"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr "affirmativum"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "me iuvate, imago"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "hostem vidi, imago"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "vexillum vidi, imago"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr "defendo, imago"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr "perambulo, imago"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr "impeto, imago"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr "vexillifer occisus, imago"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr "vexillum demissum, imago"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr "arma demissa, imago"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr "Nuntium privatum mittere"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
411 msgid "QMCMD^Settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr "Notarum Superpositarum optiones"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "3ae personae visio"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr "Ludentium formae similes meae"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "Nomina super ludentes"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "Armorum singula reticula"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr "Retis graphicus"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "Sonorum optiones"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr "Vulnerum soni"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr "Locutorii soni"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr "Photographica speciendo"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr "Velocitatem addere"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr "Velocitatem minuere"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr "Parietes non transire"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr "Totum quadrum"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr "Suffragia diribere"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr "Harenam integrare"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr "Ludum finire"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "Ludi tempus minuere"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "Ludi tempus addere"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr "Manus miscere"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr "Moderatri index celer"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr "Locorum indicandorum index"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
519 msgid "Server quick menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr "Ludentem spectare"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
548 msgid "Intermediate %d"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
559 msgid "missing a checkpoint"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
576 msgstr "SCO^ppinterf"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
580 msgstr "SCO^pptempus"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
596 msgstr "SCO^captempus"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr "Quotiens mortuus est"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
615 msgid "SCO^destroyed"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
623 msgid "The total damage done"
624 msgstr "Quantum vulnus fecit"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
628 msgstr "SCO^vulninse"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr "Quantum vulnus in se"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
644 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr "Quotiens deliquit"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
672 msgstr "SCO^vpinterf"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
676 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
691 msgid "Number of goals scored"
692 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
699 msgid "Number of keys carrier kills"
700 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
704 msgstr "SCO^cpinterf"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
713 msgid "The kill-death ratio"
714 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
725 msgid "Number of kills"
726 msgstr "Quotiens interfecit"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
733 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
741 msgid "Number of lives (LMS)"
742 msgstr "Quot vitae (HSU)"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
749 msgid "Number of times a key was lost"
750 msgstr "Quotiens clavem amisit"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
759 msgstr "Ludenti nomen"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
770 msgid "Number of objectives destroyed"
771 msgstr "Quot metae deletae sunt"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
774 msgid "SCO^objectives"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
779 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
784 msgstr "SCO^lationes"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
796 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
803 msgid "Number of players pushed into void"
804 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
812 msgstr "Ludentis gradus"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
819 msgid "Number of flag returns"
820 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
827 msgid "Number of revivals"
828 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
835 msgid "Number of rounds won"
836 msgstr "Quot temporibus vicit"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
839 msgid "SCO^rounds won"
840 msgstr "SCO^quot vicit"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
843 msgid "Number of rounds played"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
847 msgid "SCO^rounds played"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
859 msgid "Number of suicides"
860 msgstr "Quot suicidia"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
867 msgid "Number of kills minus deaths"
868 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
875 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
876 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
883 msgid "Number of teamkills"
884 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
887 msgid "SCO^teamkills"
888 msgstr "SCO^colleginterf"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
891 msgid "Number of ticks (Domination)"
892 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
903 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
904 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
908 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
909 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
916 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
917 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3columna1 columna2 ..."
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
921 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
922 "cvar scoreboard_columns"
924 "^2scoreboard_columns_set ^7si non sunt argumenta, columnas legit ex "
925 "variabili scoreboard_columns"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
929 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
932 " ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set si non sunt argumenta, iubetur semper cum "
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
937 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
938 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
940 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7rationarii formam ordinariam in "
941 "variabili scoreboard_columns scribit ut legas et transcribas id quod vellis"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
944 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
945 msgstr "Signum ^3|^7 scribe ut ad columnae latus dextrum res scribantur."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
948 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
950 "Noscuntur columnarum nomina quae sequuntur (litteras parvas vel magnas "
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
955 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
956 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
957 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
958 "field to show all fields available for the current game mode."
960 "Ante columnae nomen scribere potes signum + vel -, etiam sequentes\n"
961 "ludorum modorum nomina, signa commata interposita, denique lineam /,\n"
962 "ut columna scribatur solum cum inter ea nomina ludi modus sit, vel\n"
963 "cum inter ea non sit. Atque 'all' scribere potes ut omnes ludi modi\n"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
969 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
970 msgstr "Nomen 'teams' manuum modis est, et nomen 'noteams' aliis modis."
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
973 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
975 "Exemplum: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/columna3 -dm/columna4"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
979 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
980 "right of the vertical bar aligned to the right."
982 "nomen, ping et PL ad latus sinistrum scribuntur, et aliae ad latus\n"
983 "dextrum scribuntur."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
987 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
988 "other gamemodes except DM."
990 "'columna3' modo Vexilli Captu 'ctf' videbitur, et 'columna4' omni\n"
991 "modo praeter Interfectionem 'dm' videbitur."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
1007 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1008 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
1012 msgstr "Utilium statistica"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
1016 msgstr "Harenae statistica:"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1019 msgid "Monsters killed:"
1020 msgstr "Beluae occisae:"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1023 msgid "Secrets found:"
1024 msgstr "Arcana inventa:"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1029 msgstr "Spectatores"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1047 msgid "Team Selection"
1048 msgstr "Manus Selectio"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1052 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1053 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1057 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1058 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1062 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1063 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1067 msgid "^3%1.0f minutes"
1068 msgstr "^3%1.0f minuta"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1072 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1073 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1082 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1083 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1087 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1088 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1092 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1093 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1097 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1098 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1102 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1103 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1130 msgid "Warmup: too few players"
1131 msgstr "Exercitium: ludentibus eget"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1134 msgid "Warmup: no time limit"
1135 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgstr "Tempus Terminale"
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1142 msgid "Sudden Death"
1143 msgstr "Mors Subita"
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 msgid "Overtime #%d"
1152 msgstr "Prorogatio %da"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1155 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1156 msgstr "^1Respondere necesse est antequam notas superpositas mutes"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1159 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1160 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1163 msgid "A vote has been called for:"
1164 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1167 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1168 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1171 msgid "^1Configure the HUD"
1172 msgstr "^1Notas Superpositas Mutare"
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1198 msgstr "Missili cares"
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1208 #: qcsrc/client/main.qc:300
1209 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1210 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1234 msgid "All Weapons Arena"
1235 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1239 msgid "All Available Weapons Arena"
1240 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1244 msgid "Most Weapons Arena"
1245 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1249 msgid "Most Available Weapons Arena"
1250 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1254 msgid "No Weapons Arena"
1255 msgstr "Harena sine Armis"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1261 msgstr "Harena cum %s"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1269 msgid "Your client version is outdated."
1270 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1273 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1274 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1277 msgid "Please update!"
1278 msgstr "Novius inveni!"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1281 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1282 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1285 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1286 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1290 msgid "Welcome to %s"
1291 msgstr "Salve, es in %s"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1296 msgstr "Munus %dum:"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1300 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1301 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgstr "Ludi modus:"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1309 msgid "This match supports"
1310 msgstr "Hoc ludo sinuntur"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1315 msgstr "%d ludentes"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1319 msgid "%d to %d players"
1320 msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1324 msgid "%d players maximum"
1325 msgstr "non plures quam %d ludentes"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1329 msgid "%d players minimum"
1330 msgstr "%d ludentes aut plures"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1333 msgid "Active modifications:"
1334 msgstr "Mutationes praesentes:"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1337 msgid "Special gameplay tips:"
1338 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1341 msgid "Server's message"
1342 msgstr "Moderatri nuntium"
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1346 msgid "%s (not bound)"
1347 msgstr "%s (sine clavi)"
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 msgstr " (1 suffragium)"
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1356 msgstr " (%d suffragia)"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1363 msgid "Decide the gametype"
1364 msgstr "Ludi modum decernite"
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1367 msgid "Vote for a map"
1368 msgstr "Harenam decernite"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1372 msgid "%d seconds left"
1373 msgstr "%d secunda manentia"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1376 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1377 msgstr "mv_mapdownload: ^3Non decet temet ipsum hunc iubere!"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1380 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1381 msgstr "^1Defuit:^7 Index Pak inventus non est."
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1384 msgid "Requesting preview..."
1385 msgstr "Pictura poscitur..."
1387 #: qcsrc/client/view.qc:883
1389 msgstr "Tempus ad granatae eruptionem"
1391 #: qcsrc/client/view.qc:888
1392 msgid "Capture progress"
1393 msgstr "Tempus ad captum"
1395 #: qcsrc/client/view.qc:893
1396 msgid "Revival progress"
1397 msgstr "Tempus ad restitutionem"
1399 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1400 msgid "error creating curl handle"
1401 msgstr "defuit in creatione curl handle"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1412 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1424 msgid "Point limit:"
1425 msgstr "Ratio terminalis:"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1429 msgstr "Generum Harena"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1432 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1433 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1437 msgid "Round limit:"
1438 msgstr "Temporum numerus terminalis:"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1442 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1443 msgstr "Quot temporibus vincere necesse est ut ludus finiatur"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1446 msgid "Capture time rankings"
1447 msgstr "Captuum temporum gradus"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1450 msgid "Capture the Flag"
1451 msgstr "Vexilli Captus"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1456 "from the other team"
1458 "Hostium vexillum invenite capiteque, i.e., ad basem vestram, qua hostes "
1459 "prohibeatis, ferte"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1462 msgid "Capture limit:"
1463 msgstr "Captuum numerus terminalis:"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1467 msgstr "Quotiens vexillum capere necesse est ut ludus finiatur"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1476 msgstr "Currere Tale Spatium"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1479 msgid "Race for fastest time."
1480 msgstr "Curre ut celerrimus sis."
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1484 msgstr "Interfectio"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1487 msgid "Score as many frags as you can"
1488 msgstr "Quam plurimos interfice"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1492 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1501 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1502 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1509 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1510 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victorem esse decernetis"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1519 "freeze all enemies to win"
1521 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1522 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Survive against waves of monsters"
1530 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1534 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Gather all the keys to win the round"
1542 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1546 msgstr "Clavium Venatio"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1549 msgid "^1You have no more lives left"
1550 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Last Man Standing"
1554 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1558 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1566 msgstr "Tot vulnera mortesque infer quot haec inordinatio tumultuosa postulat!"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1574 msgid "How much score is needed before the match will end"
1575 msgstr "Quanta ratio necesse est ut ludus finiatur"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1583 msgstr "In hostium portam follem iacite, porta vestra prohibete"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgstr "Iniectuum numerus terminalis:"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1591 msgstr "Quotiens follem in portam iacere necesse est ut ludus finiatur"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1594 msgid "Ball Stealer"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1600 "Dominationis locos capite ut hostium generatrum invenietur delebiturque"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1607 msgid "Personal best"
1608 msgstr "Tuorum optimum"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1612 msgstr "Moderatri optimum"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race against other players to the finish line"
1620 msgstr "Cum aliis cursoribus ad metam curre"
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1624 msgstr "Circumitus:"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1627 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1628 msgstr "Manus collegas iuvate ut plures mortes afferatis quam hostium manus"
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Team Deathmatch"
1632 msgstr "Manuum interfectio"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1636 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1639 "Manus collegas iuvate ut tot vulnera mortesque inferatis quot haec "
1640 "inordinatio tumultuosa postulat!"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1644 msgstr "Manuum Tumultus"
1646 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1648 msgstr "Missilia Operta"
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1654 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1656 msgstr "Missilia Ignea"
1658 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1662 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1667 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1669 msgstr "Armatura parva"
1671 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1672 msgid "Medium armor"
1673 msgstr "Armatura media"
1675 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1677 msgstr "Armatura magna"
1679 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1681 msgstr "Armatura maxima"
1683 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1684 msgid "Small health"
1685 msgstr "Sanitas parva"
1687 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1688 msgid "Medium health"
1689 msgstr "Sanitas media"
1691 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1693 msgstr "Sanitas magna"
1695 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1697 msgstr "Sanitas maxima"
1699 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1700 #: qcsrc/common/util.qc:263
1701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1703 msgstr "Sarcina Volatilis"
1705 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1710 msgid "Fuel regenerator"
1711 msgstr "Lignorum regeneratrum"
1713 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1715 msgstr "Lignorum regen"
1717 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1719 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1720 msgstr "M@!#%'n Tubam Iacere"
1722 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1728 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1731 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1732 msgid "It's your turn"
1733 msgstr "Hac vice lude"
1735 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1744 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1745 msgid "Current Game"
1746 msgstr "Ludus praesens"
1748 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1750 msgstr "Indicem linquere"
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1767 msgid "Minigame message"
1768 msgstr "Parvi ludi nota"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1778 msgstr "Ludus finitus!"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1781 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1782 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1791 msgid "You are spectating"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1795 msgid "Better luck next time!"
1796 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1799 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1800 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1803 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1804 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1807 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1808 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1811 msgid "Push the boulders onto the targets"
1812 msgstr "Moles pelle in metas"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1832 msgid "Connect Four"
1833 msgstr "Conecte Quattuor"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1842 msgid "%s^7 won the game!"
1843 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1849 msgstr "Neuter vicit"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1855 msgid "You lost the game!"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1869 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1870 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1876 msgid "Click on the game board to place your piece"
1877 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1880 msgid "Nine Men's Morris"
1881 msgstr "Noveni Lapilli"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1885 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1886 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1889 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1890 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1893 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1894 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1906 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1907 msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1911 msgstr "Ludum incipere"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1914 msgid "Add AI player"
1915 msgstr "Ludentem IA addere"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1918 msgid "Remove AI player"
1919 msgstr "Ludentem IA extrahere"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1923 msgstr "Affer-Aufer"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1927 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1928 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1934 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1935 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!"
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1939 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1940 msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1945 msgstr "Ludus posterior"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1948 msgid "Peg Solitaire"
1949 msgstr "Paxillorum Solitarius"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1952 msgid "All pieces cleared!"
1953 msgstr "Omnes paxilli excepti!"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1956 msgid "Remaining pieces:"
1957 msgstr "Paxilli manentes:"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1961 msgid "Pieces left: %s"
1962 msgstr "Paxilli manentes: %s"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1965 msgid "No more valid moves"
1966 msgstr "Iam movere non potes"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1969 msgid "Well done, you win!"
1970 msgstr "Macte virtute, vicisti!"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1973 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1974 msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1978 msgstr "Tres Lapilli Recta Linea"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1981 msgid "Single Player"
1982 msgstr "Unus Ludens"
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1996 msgstr "Magi spiculum"
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2004 msgid "Spider attack"
2005 msgstr "Araneae impetus"
2007 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2009 msgstr "Implicatus araneo"
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2017 msgid "Wyvern attack"
2018 msgstr "Draconis impetus"
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2031 msgstr "Resistentia"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2084 msgstr "Vulneris scriptum"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2087 msgid "Draw damage numbers"
2088 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2091 msgid "Font size minimum:"
2092 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2095 msgid "Font size maximum:"
2096 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2103 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2108 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2109 msgstr "Collegae vulneris numerum scribere"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2114 msgid "off-hand hook"
2115 msgstr "uncus obvius"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2119 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2120 msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2123 msgid "Vaporizer ammo"
2124 msgstr "Vaporatri missilia"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2129 msgstr "Vita addita"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2132 msgid "Napalm grenade"
2133 msgstr "Napalm granata"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2137 msgstr "Granata gelata"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2140 msgid "Translocate grenade"
2141 msgstr "Translationis granata"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2144 msgid "Spawn grenade"
2145 msgstr "Granata natalis"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2148 msgid "Heal grenade"
2149 msgstr "Granata sanatrix"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2152 msgid "Monster grenade"
2153 msgstr "Beluae granata"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2156 msgid "Entrap grenade"
2157 msgstr "Laquei granata"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2160 msgid "Veil grenade"
2161 msgstr "Veli granata"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2165 msgid "drop weapon / throw nade"
2166 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2170 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2171 msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2179 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2180 msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2183 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2184 msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2187 msgid "Overkill MachineGun"
2188 msgstr "Polybolus Immoderatus"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2191 msgid "Overkill Nex"
2192 msgstr "Nex Immoderata"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2195 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2196 msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2199 msgid "Overkill Shotgun"
2200 msgstr "Sclopetum Immoderatum"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2205 msgid "Invisibility"
2206 msgstr "Invisibilitas"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2231 msgid "Spawn Shield"
2232 msgstr "Nascentis Scutum"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2236 msgstr "Stupefactus"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2239 msgid "Superweapons"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2244 msgstr "Locus indicatus"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2260 msgstr "Congelatus!"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2264 msgstr "Restituitur"
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2298 msgid "Flag carrier"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2302 msgid "Enemy carrier"
2303 msgstr "Hostis portans"
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2306 msgid "Dropped flag"
2307 msgstr "Vexillum demissum"
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2315 msgstr "Basis rubra"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2319 msgstr "Basis caerulea"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2323 msgstr "Basis flava"
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2327 msgstr "Basis rosea"
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2330 msgid "Return flag here"
2331 msgstr "Vexillum huc referte"
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2341 msgid "Control point"
2342 msgstr "Dominationis locus"
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2346 msgstr "Clavis demissa"
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2354 msgstr "Clavem portans"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2358 msgstr "Huc currite"
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2366 msgid "Ball carrier"
2367 msgstr "Pilam portans"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2404 msgid "%s needing help!"
2405 msgstr "%s iuvandus est!"
2407 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2408 msgid "^1Server notices:"
2409 msgstr "^1Moderatri notae:"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2412 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2414 "^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2418 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2419 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2424 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2425 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2427 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2428 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2432 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2433 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2437 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2438 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2443 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2444 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2446 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2447 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2450 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2451 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2454 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2455 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2458 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2459 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2462 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2463 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2466 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2467 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2470 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2471 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2475 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2477 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2480 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2481 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2486 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2489 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2494 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2495 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2498 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2499 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2502 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2503 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2507 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2508 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2512 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2513 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2517 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2518 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2522 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2523 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2528 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2529 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2534 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2535 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2538 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2539 msgstr "^F1Sarcina Volatilis^BG tua lignis caret"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2542 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2543 msgstr "^F2UID non habes, perspectationis optiones non servabuntur"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2546 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2547 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2550 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2551 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2554 msgid "^F2Match is restarting..."
2555 msgstr "^F2Ludus integratur..."
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2559 msgid "^F4Countdown stopped!"
2560 msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2565 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2570 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2575 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2580 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2585 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2589 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2590 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2595 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2600 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2605 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2610 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2614 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2615 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2620 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2625 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2630 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2634 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2635 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2640 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2645 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2650 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2654 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2655 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2660 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2664 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2670 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2671 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2675 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2676 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2681 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2686 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2690 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2691 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2695 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2696 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2701 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2702 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2706 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2707 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2712 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2716 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2717 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2722 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2726 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2727 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2732 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2736 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2737 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2741 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2742 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2746 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2747 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2751 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2752 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2756 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2757 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2761 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2762 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2766 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2767 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2771 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2772 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2776 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2777 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2781 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2782 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2786 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2787 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2791 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2792 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2796 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2801 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2806 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2811 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2816 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2821 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2826 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2827 msgstr "^BG%s^K1 Draconis globo igneo offensus est%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2831 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2832 msgstr "^BG%s^K1 iam zombium est%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2836 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2837 msgstr "^BG%s^K1 Cungfu zombio doctus est%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2842 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2843 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2848 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2849 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2853 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2854 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2858 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2859 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulum sensit%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2863 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2864 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2868 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2869 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2873 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2874 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missili vivere?"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2878 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2879 msgstr "^BG%s^K1 missilia exhausit%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2883 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2884 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2888 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2889 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2893 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2894 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2898 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2899 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2903 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2904 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2908 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2909 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2913 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2914 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2918 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2919 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2923 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2924 msgstr "^BG%s^K1 Turriola E-Rota deletus est%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2928 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2933 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2938 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2939 msgstr "^BG%s^K1 Turriolam Venatricem non fugit%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2943 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2944 msgstr "^BG%s^K1 Polyboli Turriola continenter foratus est%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2948 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2953 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2958 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2959 msgstr "^BG%s^K1 Turriolae plasma fervens accepit%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2963 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2968 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2973 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2974 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite transfixus est%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2978 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2979 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite deletus est%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2983 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2984 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2988 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2989 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2993 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2994 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2998 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2999 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3003 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3004 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3008 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3009 msgstr "^BG%s^K1 Araneae Automatae missili igneo divisus est%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3013 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3014 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3018 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3019 msgstr "^BG%s^K1 a Cursoris missili igneo perfugium non invenit%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3023 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3024 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3028 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3029 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3033 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3034 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3038 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3039 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3043 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3044 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3048 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3049 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3053 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3054 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3058 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3059 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3063 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3064 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3069 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3070 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3074 msgid "^BGRound tied"
3075 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3079 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3080 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3084 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3085 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3089 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3090 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG tenet!"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3094 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3095 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3100 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3101 msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3106 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3107 msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3112 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3113 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3118 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3119 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3124 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3125 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3130 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3131 msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3136 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3137 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3142 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3143 msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3147 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3148 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3152 msgid "^BG%s^F3 connected"
3153 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3157 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3158 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3162 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3163 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3168 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3169 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3174 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3175 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3179 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3180 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3184 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3185 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3189 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3190 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3194 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3195 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3199 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3200 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3204 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3205 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3209 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3210 msgstr "^BG%s^F3 reliquit"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3214 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3215 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3218 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3219 msgstr "^BGNunc beluae non apparent"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3222 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3223 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3227 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3228 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum %s^BG cepit"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3232 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3233 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum cepit"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3237 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3238 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus %s^BG a %s^BG deletus est"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3242 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3243 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus a %s^BG deletus est"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3246 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3247 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG deletum est"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3250 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3251 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG ob prorogationem sua sponte se incendit!"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3255 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3256 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3260 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3261 msgstr "^BG%s^K1 Scutum tenet"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3265 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3266 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3270 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3271 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3275 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3276 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3280 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3281 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3285 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3286 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3290 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3291 "spectators aren't allowed at the moment."
3293 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3298 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3299 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3303 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3304 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3308 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3309 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3313 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3318 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3323 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3324 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3328 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3333 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3339 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3346 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3352 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3358 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3360 msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3363 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3364 msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3369 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3370 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3372 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3376 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3377 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3380 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3381 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3384 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3385 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3390 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3393 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s (beta)^BG habet, ^F2Xonoticum "
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3399 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3401 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s^BG habet, ^F2Xonoticum %s^BG habes"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3406 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3407 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3409 "^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum "
3410 "novum in ^F3http://www.xonotic.org/^BG inveni!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3415 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3416 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Harmonicae, occisus est%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3420 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3421 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Harmonica nocuit%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3426 msgstr "^BG%s%s^K1, Arcu ^BG%s^K1, electrice occisus est%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3430 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3431 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Arcus, divisus est%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3435 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3436 msgstr "^BG%s^K1 Arcus scintillas lusit%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3440 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3441 msgstr "^BG%s%s^K1, Flatro ^BG%s^K1, immissus est%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3445 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3446 msgstr "^BG%s^K1 suo Flatro se immisit%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3450 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3451 msgstr "^BG%s%s^K1 potentem tractum, ^BG%s^K1 Crilictri, sensit%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3455 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3456 msgstr "^BG%s^K1 sui Crilictri potentem tractum sensit%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3460 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3461 msgstr "^BG%s%s^K1, missile igneum ^BG%s^K1, edit%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3465 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3466 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 missile igneum proxime fuit%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3470 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3471 msgstr "^BG%s^K1 suo Devastatro se rupit%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3476 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Electri, divisus est%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3480 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3481 msgstr "^BG%s%s^K1 compositionem electrizantem, ^BG%s^K1 Electri, sensit%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3485 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3486 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Electri orbem proxime fuit%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3490 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3491 msgstr "^BG%s^K1 Electri scintillas lusit%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3495 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3496 msgstr "^BG%s^K1 oblitus est ubi Electri orbes posuit%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3500 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3501 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 globum igneum proxime fuit%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3505 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3506 msgstr "^BG%s%s^K1, tribulo igneo ^BG%s^K1, crematus est%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3510 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3511 msgstr "^BG%s^K1 armis minoribus usurus fuit%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3515 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3516 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli ignei oblitus est%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3521 msgstr "^BG%s%s^K1, serie missilium ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3526 msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3530 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3531 msgstr "^BG%s^K1 Hagaris missilia minima lusit%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3540 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3546 msgstr "^BG%s%s^K1, gravitatis bombo ^BG%s^K1 Unci, offensus est%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3551 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3552 msgstr "^BG%s%s^K1, magno canto ^BG%s^K1 M@!#%% Klein Lagenae, occisus est%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3556 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3557 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Klein Lagena nocuit%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3567 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3572 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3573 msgstr "^F2%s^BG tribuli simul ponere non potes"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3577 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3578 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 tribulum proxime fuit%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3582 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3583 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli oblitus est%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3587 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3588 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Mortarii granatam proxime fuit%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3592 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3593 msgstr "^BG%s%s^K1, granatam ^BG%s^K1 Mortarii, edit%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3597 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3598 msgstr "^BG%s^K1 sui ipsius Mortarii granatam non vidit%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3602 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3603 msgstr "^BG%s^K1 suo Mortario se rupit%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3613 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3619 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3620 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3624 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3630 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3637 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3643 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3649 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3659 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3664 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3669 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3674 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3679 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3684 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3689 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3694 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3699 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3709 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3714 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3719 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3720 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3724 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3725 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3729 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3734 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3738 msgid "^F4You are now alone!"
3739 msgstr "^F4Iam solus es!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3742 msgid "^BGYou are attacking!"
3743 msgstr "^BGImpetis!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3746 msgid "^BGYou are defending!"
3747 msgstr "^BGDefendis!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3751 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3752 msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3756 msgid "%s players are needed for this match."
3757 msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3764 msgid "^BGGame starts in"
3765 msgstr "^BGLudus incipietur post"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3769 msgid "^BGRound %s starts in"
3770 msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3773 msgid "^F4Round cannot start"
3774 msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3777 msgid "^F2Don't camp!"
3778 msgstr "^F2Stativus esse noli!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3782 "^BGYou are now free.\n"
3783 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3784 "^BGif you think you will succeed."
3786 "^BGLiber iam es.\n"
3787 "^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
3788 "^BGsiquidem te effecturum putes."
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3791 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3792 msgstr "^BGHoc vexillum capi nunc non potest"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3796 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3797 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3798 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3800 "^BGVexillo ^F1prohibendus^BG iam es\n"
3801 "^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
3802 "^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3805 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3806 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3809 msgid "^BGYou captured the flag!"
3810 msgstr "^BGVexillum cepisti!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3814 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3815 msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3819 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3820 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3824 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3825 msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3829 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3830 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3834 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3835 msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3839 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3840 msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3844 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3845 msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3849 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3850 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3854 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3855 msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3858 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3859 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3862 msgid "^BGYou got the flag!"
3863 msgstr "^BGVexillum tenes!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3867 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3868 msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3872 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3873 msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3877 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3878 msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3882 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3883 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3888 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3889 msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3894 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3895 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3899 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3900 msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3904 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3905 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3909 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3910 msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3915 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3919 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3920 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3924 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3925 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3929 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3930 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3934 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3935 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3939 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3940 msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3943 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3944 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3947 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3948 msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3951 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3952 msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3956 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3957 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3963 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3964 msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3968 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3969 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3975 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3976 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3980 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3981 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3985 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3986 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3990 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3991 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3995 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3996 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4000 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4001 msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4005 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4006 msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
4010 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4011 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4015 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4016 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4020 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4021 msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4024 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4025 msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4030 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4031 "You are now on: %s"
4033 "^BGIn aliam manum motus es\n"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4037 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4038 msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4041 msgid "^K1Die camper!"
4042 msgstr "^K1Stative moriaris!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4045 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4046 msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4049 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4050 msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4054 msgid "^K1You were %s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4058 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4059 msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4062 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4063 msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4066 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4067 msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4070 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4071 msgstr "^K1Frictulus factus es!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4074 msgid "^K1You fragged yourself!"
4075 msgstr "^K1Temet occidisti!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4078 msgid "^K1You need to be more careful!"
4079 msgstr "^K1Magis curare debiturus fuisti!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4082 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4083 msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4086 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4087 msgstr "^K1A beluis cauturus fuisti!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4090 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4091 msgstr "^K1A belua occisus es!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4094 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4095 msgstr "^K1Pullum sapit!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4098 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4099 msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4102 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4103 msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4106 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4107 msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4110 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4111 msgstr "^K1Nimis alsisti!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4114 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4115 msgstr "^K1Granata Sanatrix tua inutilis fuit"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4118 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4119 msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4122 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4123 msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4126 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4127 msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4130 msgid "^K1You need to preserve your health"
4131 msgstr "^K1Tuam sanitatem conservaturus fuisti"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4134 msgid "^K1You became a shooting star!"
4135 msgstr "^K1Stella labens factus es!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4138 msgid "^K1You melted away in slime!"
4139 msgstr "^K1In muco liquatus es!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4142 msgid "^K1You committed suicide!"
4143 msgstr "^K1Temet interfecisti!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4146 msgid "^K1You ended it all!"
4147 msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4150 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4151 msgstr "^K1In palude haerebas!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4155 msgid "^BGYou are now on: %s"
4156 msgstr "^BGIam es in: %s"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4159 msgid "^K1You died in an accident!"
4160 msgstr "^K1Temere mortuus es!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4163 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4164 msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4167 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4168 msgstr "^K1Turriola occisus es!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4171 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4172 msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4175 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4176 msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4179 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4180 msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4183 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4184 msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4187 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4188 msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4191 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4192 msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4195 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4196 msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4199 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4200 msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4203 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4204 msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4207 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4208 msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4211 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4212 msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4215 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4216 msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4219 msgid "^K1Watch your step!"
4220 msgstr "^K1Cave ne cadas!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4224 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4225 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4229 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4230 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4234 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4235 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4239 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4240 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4245 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4247 "^K1Noli conquiescere!\n"
4248 "^BGDinecteris ^COUNT..."
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4253 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4255 "^K1Noli conquiescere!\n"
4256 "^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4260 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4261 msgstr "^BG%s^BG necesse est!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4265 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4266 msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4269 msgid "^BGDoor unlocked!"
4270 msgstr "^BGPorta patefacta est!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4274 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4275 msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4279 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4280 msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4283 msgid "^K3You revived yourself"
4284 msgstr "^K3Temet restituisti"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4288 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4289 msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4293 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4294 msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4297 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4298 msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4301 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4302 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore non vicit"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4305 msgid "^K1You froze yourself"
4306 msgstr "^K1Temet congelavisti"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4309 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4310 msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4314 msgid "^K1A %s has arrived!"
4315 msgstr "^K1%s pervenit!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4318 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4319 msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4322 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4323 msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4327 "^K1No spawnpoints available!\n"
4328 "Hope your team can fix it..."
4330 "^K1Non est ubi nascaris!\n"
4331 "Utinam manus tua agat..."
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4336 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4337 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4339 "^K1Nunc ludere non potes.\n"
4340 "Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4343 msgid "^BGYou picked up the ball"
4344 msgstr "^BGPilam cepisti"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4347 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4348 msgstr "^BGInterficis dum pilam non tenes, tuae rationi igitur non additur!"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4352 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4353 "Help the key carriers to meet!"
4355 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4356 "Iuva ut claves portantes conveniant!"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4360 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4361 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4363 "^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4368 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4369 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4371 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4372 "Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4375 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4376 msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4379 msgid "^BGScanning frequency range..."
4380 msgstr "^BGFrequentiarum spatium perlegitur..."
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4383 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4384 msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4387 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4388 msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4392 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4393 "Use the same command again to spectate anyway."
4395 "^F4MONERE:^BG ad hunc ludum redire non potes si spectas.\n"
4396 "Iterum ipso iussu utere ut spectes tamen."
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4399 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4400 msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4405 "^BGWaiting for players to join...\n"
4406 "Need active players for: %s"
4408 "^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
4409 "Ludentibus eget: %s"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4413 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4414 msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4417 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4418 msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4421 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4422 msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4425 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4426 msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4429 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4430 msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4434 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4435 msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4440 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4441 "Next weapon: ^F1%s"
4443 "^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n"
4444 "Arma posteriora: ^F1%s"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4448 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4449 msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4453 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4454 msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4457 msgid "^BGYou captured a control point"
4458 msgstr "^BGDominationis locum cepisti"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4462 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4463 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4466 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4467 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4470 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4471 msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4475 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4476 "^F2Capture some control points to unshield it"
4478 "^BGHostium generatrum delere nondum potes\n"
4479 "^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4482 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4483 msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4487 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4488 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4490 "^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n"
4491 "^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4495 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4496 msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4500 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4501 msgstr "^BGTeleportari non potes %s"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4505 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4506 "Keep fragging until we have a winner!"
4508 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4509 "Interficere sequere quoad aliquis vicerit!"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4513 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4514 "Keep scoring until we have a winner!"
4516 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4517 "Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4521 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4523 "Generators are now decaying.\n"
4524 "The more control points your team holds,\n"
4525 "the faster the enemy generator decays"
4527 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4529 "Generatra putescunt.\n"
4530 "Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n"
4531 "celerius hostium generatrum putescit."
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4536 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4537 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4539 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4540 "^F4%s^BG ludo addita sunt!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4543 msgid "^K1In^BG-portal created"
4544 msgstr "^K1Ingressus^BG teleporta creata"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4547 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4548 msgstr "^F3Egressus^BG teleporta creata"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4551 msgid "^F1Portal creation failed"
4552 msgstr "^F1Teleporta creari non potuit"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4555 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4556 msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4559 msgid "^F2Strength has worn off"
4560 msgstr "^F2Vis evanuit"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4563 msgid "^F2Shield surrounds you"
4564 msgstr "^F2Scutum te obtegit"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4567 msgid "^F2Shield has worn off"
4568 msgstr "^F2Scutum evanuit"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4571 msgid "^F2You are on speed"
4572 msgstr "^F2Celeritas te venit"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4575 msgid "^F2Speed has worn off"
4576 msgstr "^F2Celeritas evanuit"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4579 msgid "^F2You are invisible"
4580 msgstr "^F2Invisibilis videris"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4583 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4584 msgstr "^F2Invisibilitas evanuit"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4587 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4588 msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4591 msgid "^BGSequence completed!"
4592 msgstr "^BGSequentia completa!"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4595 msgid "^BGThere are more to go..."
4596 msgstr "^BGSunt plura facienda..."
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4600 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4601 msgstr "^BGModo %s^BG plura facienda..."
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4604 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4605 msgstr "^F2Perarma perfracta sunt"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4608 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4609 msgstr "^F2Perarma perdita sunt"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4612 msgid "^F2You now have a superweapon"
4613 msgstr "^F2Perarma tenes"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4616 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4617 msgstr "^K1Ibis in ^TC^TTm^K1 post ^COUNT"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4620 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4621 msgstr "^K1Ibis in alteram manum post ^COUNT"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4624 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4625 msgstr "^K1Spectabis post ^COUNT"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4628 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4629 msgstr "^K1Temet interficies post ^COUNT"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4632 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4636 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4640 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4645 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4646 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum ineas/exeas"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4650 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4651 msgstr "^F2%s^BG preme ut armatus vehiculi sis"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4656 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum rapias"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4660 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4663 "^F2Hostis vehiculum vestrum rapere conatur!\n"
4664 "^F4Obsta ne rapiat!"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4667 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4668 msgstr "^F2Irrumpens visus, scuta detrahuntur!"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4673 msgstr " (prope %s)"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4685 msgstr "in rationem"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4689 msgstr "in rationem"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4693 msgstr "vexillum demittere"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4697 msgstr "granatam iacere"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4701 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4702 msgstr "%s^K1 MORTEM TRIPLICEM attulit! %s^BG"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4706 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4707 msgstr "%s^K1 mortium rationi TER ADDIDIT! %s^BG"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4710 msgid "TRIPLE FRAG! "
4711 msgstr "MORS TRIPLEX! "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4715 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4716 msgstr "%s^K1 QUINQUE MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4720 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4721 msgstr "%s^K1 IRAM concepit! %s^BG"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4729 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4730 msgstr "%s^K1 DECEM MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4734 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4735 msgstr "%s^K1 TRUCIDATIONEM coepit! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4739 msgstr "TRUCIDATIO! "
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4743 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4744 msgstr "%s^K1 MUTILATIONEM fecit! %s^BG"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4748 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4749 msgstr "%s^K1 QUINDECIM MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4753 msgstr "MUTILATIO! "
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4757 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4758 msgstr "%s^K1 FURIOSUS est! %s^BG"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4762 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4763 msgstr "%s^K1 VIGINTI MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4771 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4772 msgstr "%s^K1 CARNIFEX est! %s^BG"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4776 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4777 msgstr "%s^K1 VIGINTI QUINQUE MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4785 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4786 msgstr "%s^K1 TRIGINTA MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4790 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4791 msgstr "%s^K1 HARMAGEDDON coepit! %s^BG"
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4794 msgid "ARMAGEDDON! "
4795 msgstr "HARMAGEDDON! "
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4799 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4804 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4811 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4823 msgid "%d score spree! "
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4828 msgid "%d frag spree! "
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4832 msgid "First blood! "
4833 msgstr "Primus sanguis! "
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4836 msgid "First score! "
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4840 msgid "First casualty! "
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4844 msgid "First victim! "
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4849 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4854 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4859 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4864 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4869 msgid ", ending their %d frag spree"
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4874 msgid ", ending their %d score spree"
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4879 msgid ", losing their %d frag spree"
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4884 msgid ", losing their %d score spree"
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4892 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4896 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4914 msgstr "Sine Colore"
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4949 msgid "GENERATOR^Red"
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4953 msgid "GENERATOR^Blue"
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4957 msgid "GENERATOR^Yellow"
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4961 msgid "GENERATOR^Pink"
4964 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4966 msgid "%s under attack!"
4967 msgstr "%s impetitur!"
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4974 msgid "eWheel Turret"
4975 msgstr "Turriola E-Rota"
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4990 msgid "Fusion Reactor"
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4994 msgid "Hellion Missile Turret"
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5002 msgid "Hunter-Killer Turret"
5003 msgstr "Turriola Venatrix-Necatrix"
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5006 msgid "Hunter-Killer"
5007 msgstr "Venatrix-Necatrix"
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5010 msgid "Machinegun Turret"
5011 msgstr "Polyboli Turriola"
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5026 msgid "Phaser Cannon"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5034 msgid "Plasma Cannon"
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5042 msgid "Dual Plasma Cannon"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5051 msgid "Walker Turret"
5052 msgstr "Turriola Pedes"
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5058 #: qcsrc/common/util.qc:248
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5063 #: qcsrc/common/util.qc:249
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5068 #: qcsrc/common/util.qc:250
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5071 msgstr "Crepundia Nova"
5073 #: qcsrc/common/util.qc:251
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5078 #: qcsrc/common/util.qc:252
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5080 msgid "Rocket Flying"
5081 msgstr "Missili Igneo Volare"
5083 #: qcsrc/common/util.qc:253
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5085 msgid "Invincible Projectiles"
5086 msgstr "Missilia Indelebilia"
5088 #: qcsrc/common/util.qc:254
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5091 msgstr "Gravitas parva"
5093 #: qcsrc/common/util.qc:255
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5098 #: qcsrc/common/util.qc:256
5102 #: qcsrc/common/util.qc:257
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5107 #: qcsrc/common/util.qc:258
5108 msgid "Melee only Arena"
5109 msgstr "Pugna Modo Pugno"
5111 #: qcsrc/common/util.qc:260
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5116 #: qcsrc/common/util.qc:261
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5118 msgid "Weapons stay"
5119 msgstr "Arma manent"
5121 #: qcsrc/common/util.qc:262
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5126 #: qcsrc/common/util.qc:264
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5131 #: qcsrc/common/util.qc:265
5133 msgstr "Immoderatio"
5135 #: qcsrc/common/util.qc:266
5137 msgstr "Sine potestatibus"
5139 #: qcsrc/common/util.qc:267
5143 #: qcsrc/common/util.qc:268
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5145 msgid "Touch explode"
5146 msgstr "Tactus eruptio"
5148 #: qcsrc/common/util.qc:269
5149 msgid "Wall jumping"
5150 msgstr "Pariete salire"
5152 #: qcsrc/common/util.qc:270
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5154 msgid "No start weapons"
5155 msgstr "Sine armis incipere"
5157 #: qcsrc/common/util.qc:271
5161 #: qcsrc/common/util.qc:272
5162 msgid "Offhand blaster"
5163 msgstr "Flatrum obvium"
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5175 msgstr "Sexus Velatus"
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5178 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5179 msgstr "<CLAVIS INCOGNITA>"
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5182 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5183 msgstr "<CLAVNUM INCOGNITUS>"
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5204 msgstr "RETROCEDERE"
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5209 msgstr "SAGITTASUPERA"
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5214 msgstr "SAGITTAINFERA"
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5219 msgstr "SAGITTASINISTRA"
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5224 msgstr "SAGITTADEXTRA"
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5274 msgstr "NUMCLAUSTRA"
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5278 msgstr "CAPCLAUSTRA"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5282 msgstr "CURSCLAUSTRA"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5290 msgstr "PERISPOMENE"
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5294 msgstr "DIPLEINVERSA"
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5302 msgstr "APOSTROPHUS"
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5306 msgstr "LINEAINVERSA"
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5368 msgstr "QUADRIIMAGO"
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5440 msgstr "SINISTER_POLLEX"
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5445 msgstr "DEXTER_POLLEX"
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5449 msgid "LEFT_SHOULDER"
5450 msgstr "SINISTER_UMERUS"
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5454 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5455 msgstr "DEXTER_UMERUS"
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5459 msgid "LEFT_TRIGGER"
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5464 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5469 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5470 msgstr "SINISTER_POLLEX_SURS"
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5474 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5475 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEORS"
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5479 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5480 msgstr "SINISTER_POLLEX_SINIS"
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5484 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5485 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEXTR"
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5489 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5490 msgstr "DEXTER_POLLEX_SURS"
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5494 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5495 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEORS"
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5499 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5500 msgstr "DEXTER_POLLEX_SINIS"
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5504 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5505 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEXTR"
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5538 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5543 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5544 msgid "No right gunner!"
5545 msgstr "Armato dextro caret!"
5547 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5548 msgid "No left gunner!"
5549 msgstr "Armato sinistro caret!"
5551 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5553 msgstr "Bombus Apis"
5555 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5560 msgid "Racer cannon"
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5568 msgid "Raptor cannon"
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5573 msgstr "Raptoris bomba"
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5576 msgid "Raptor flare"
5577 msgstr "Raptoris flamma"
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5581 msgstr "Aranea Automata"
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5591 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5597 msgstr "Devastatrum"
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5605 msgstr "Globum Igneum"
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5612 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5617 msgid "Grappling Hook"
5618 msgstr "Uncus Scandendo"
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5633 msgid "Port-O-Launch"
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5641 msgid "T.A.G. Seeker"
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5667 msgid "CI_DEC^%s years"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5672 msgid "CI_ZER^%d years"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5677 msgid "CI_FIR^%d year"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5682 msgid "CI_SEC^%d years"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5687 msgid "CI_THI^%d years"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5692 msgid "CI_MUL^%d years"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5697 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5698 msgstr "%s hebdomades"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5702 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5703 msgstr "%d hebdomas"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5707 msgid "CI_FIR^%d week"
5708 msgstr "%d hebdomas"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5712 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5713 msgstr "%d hebdomades"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5717 msgid "CI_THI^%d weeks"
5718 msgstr "%d hebdomades"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5722 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5723 msgstr "%d hebdomades"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5727 msgid "CI_DEC^%s days"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5732 msgid "CI_ZER^%d days"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5737 msgid "CI_FIR^%d day"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5742 msgid "CI_SEC^%d days"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5747 msgid "CI_THI^%d days"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5752 msgid "CI_MUL^%d days"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5757 msgid "CI_DEC^%s hours"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5762 msgid "CI_ZER^%d hours"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5767 msgid "CI_FIR^%d hour"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5772 msgid "CI_SEC^%d hours"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5777 msgid "CI_THI^%d hours"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5782 msgid "CI_MUL^%d hours"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5787 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5792 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5797 msgid "CI_FIR^%d minute"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5802 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5807 msgid "CI_THI^%d minutes"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5812 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5817 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5822 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5823 msgstr "%d secundum"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5827 msgid "CI_FIR^%d second"
5828 msgstr "%d secundum"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5832 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5837 msgid "CI_THI^%d seconds"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5842 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5865 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5866 msgid "No description"
5867 msgstr "Nulla descriptio"
5869 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5872 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5873 "please file an issue."
5876 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5878 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5879 msgstr "%d dies, %02d:%02d:%02d"
5881 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5883 msgid "%02d:%02d:%02d"
5884 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5886 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5889 msgstr "Versus %dus"
5891 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5903 msgid "Extended Team"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5908 msgstr "Situs Interretialis"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5927 msgid "Level Design"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5931 msgid "Music / Sound FX"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5939 msgid "Marketing / PR"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5951 msgid "Engine Additions"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5959 msgid "Other Active Contributors"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5964 msgstr "Scripta Vertunt"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5972 msgstr "Belarussica"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5979 msgid "Chinese (China)"
5980 msgstr "Sinica (Sina)"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5983 msgid "Chinese (Taiwan)"
5984 msgstr "Sinica (Taivan)"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5996 msgstr "Nederlandica"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5999 msgid "English (Australia)"
6000 msgstr "Anglica (Australia)"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
6051 msgid "Portuguese (Brazil)"
6052 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
6056 msgstr "Dacoromanica"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
6063 msgid "Scottish Gaelic"
6064 msgstr "Scotica Gadelica"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6087 msgid "Past Contributors"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6091 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6092 msgstr "in config.cfg servabitur, quia obligatur"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6095 msgid "will not be saved"
6096 msgstr "non servabitur"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6099 msgid "will be saved to config.cfg"
6100 msgstr "in config.cfg servabitur"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6107 msgid "engine setting"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6112 msgstr "legendum modo"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6128 msgid "The Xonotic credits"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6133 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6134 "player name to get started. You can change these options later through the "
6137 "Salve in Xonotico, linguam tuam elige et lusoris nomen scribe ut incipias. "
6138 "Optiones mutare semper poteris per indicum systema."
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6147 msgid "Name under which you will appear in the game"
6148 msgstr "Quod nomen tibi erit et in ludo scribetur"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6151 msgid "Text language:"
6152 msgstr "Scriptorum lingua:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6155 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6156 msgstr "Sinisne stats.xonotic.org nomen tuum in statisticis nuntiare?"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6164 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6169 msgid "Save settings"
6170 msgstr "Optiones servare"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6188 msgid "Restart level"
6189 msgstr "Harenam integrare"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6193 msgstr "Index primarius"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6217 msgstr "Index celer"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6229 msgid "Ammunition display:"
6230 msgstr "Missilia videre:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6233 msgid "Show only current ammo type"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6238 msgid "Noncurrent alpha:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6243 msgid "Noncurrent scale:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6249 msgstr "Imago ad latus:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6281 msgid "Message duration:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6290 msgid "Flip messages order"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6295 msgid "Text alignment:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6309 msgid "Bold font scale:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6313 msgid "Centerprint Panel"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6317 msgid "Chat entries:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6325 msgid "Chat lifetime:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6329 msgid "Chat beep sound"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6337 msgid "Engine info:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6341 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6345 msgid "Engine Info Panel"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6349 msgid "Combine health and armor"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6355 msgid "Enable status bar"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6360 msgid "Status bar alignment:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6379 msgid "Icon alignment:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6383 msgid "Flip health and armor positions"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6387 msgid "Health/Armor Panel"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6391 msgid "Info messages:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6399 msgid "Info Messages Panel"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6419 msgid "Enable spectating"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6423 msgid "Enable even playing in warmup"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6431 msgid "Text/icon ratio:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6435 msgid "Hide spawned items"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6439 msgid "Hide big armor and health"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6443 msgid "Dynamic size"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6447 msgid "Items Time Panel"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6451 msgid "Mod Icons Panel"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6455 msgid "Notifications:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6459 msgid "Also print notifications to the console"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6463 msgid "Flip notify order"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6467 msgid "Entry lifetime:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6471 msgid "Entry fadetime:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6475 msgid "Notification Panel"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6489 msgid "Enable even observing"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6494 msgid "Enable only in Race/CTS"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6512 msgid "Inward align"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6516 msgid "Outward align"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6520 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6528 msgid "Include vertical speed"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6532 msgid "Show speed unit"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6540 msgid "Acceleration:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6544 msgid "Include vertical acceleration"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6548 msgid "Physics Panel"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6552 msgid "Pickup messages:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6579 msgid "Icon size scale:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6583 msgid "Pickup Panel"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6587 msgid "Powerups Panel"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6592 msgid "Always enable"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6596 msgid "Forced aspect:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6600 msgid "Pressed Keys Panel"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6604 msgid "Quick Menu Panel"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6608 msgid "Race Timer Panel"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6612 msgid "Enable in team games"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6673 msgid "Always zoomed"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6677 msgid "Never zoomed"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6710 msgid "StrafeHUD mode:"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6714 msgid "View angle centered"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6718 msgid "Velocity angle centered"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6722 msgid "StrafeHUD style:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6730 msgid "progress bar"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6746 msgid "Center panel"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6750 msgid "Reset colors"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6758 msgid "Angle indicator:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6777 msgid "Switch indicator:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6781 msgid "Best angle indicator:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6785 msgid "StrafeHUD Panel"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6793 msgid "Show elapsed time"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6797 msgid "Secondary timer:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6809 msgid "Alpha after voting:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6817 msgid "Fade out after:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6826 msgid "Fade effect:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6846 msgid "Weapon icons:"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6850 msgid "Show only owned weapons"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6854 msgid "Show weapon ID as:"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6870 msgid "Weapon ID scale:"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6874 msgid "Show Accuracy"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6882 msgid "Ammo bar alpha:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6886 msgid "Ammo bar color:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6890 msgid "Weapons Panel"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6919 msgid "Save current skin"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6923 msgid "Panel background defaults:"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6931 msgid "Border size:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6940 msgid "Test team color in configure mode"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6952 msgid "DOCK^Disabled"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6968 msgid "Grid settings:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6972 msgid "Snap panels to grid"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6994 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6995 "vertical lines by editing %s in the console"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7003 msgid "Panel HUD Setup"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7020 msgid "Move target:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7049 msgid "Monster Tools"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7053 msgid "Find servers to play on"
7054 msgstr "Moderatra quibus ludas quaerere"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7057 msgid "Host your own game"
7058 msgstr "Ludi tui ipsius hospes esse"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7070 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7096 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7105 msgid "TIMLIM^Default"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7114 msgid "TIMLIM^Infinite"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7134 msgid "Player slots:"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7139 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7144 msgid "Number of bots:"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7148 msgid "Amount of bots on your server"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7156 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7168 msgid "You will win"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7176 msgid "You might win"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7208 msgid "Mutators and weapon arenas"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7217 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7218 "Delete to clear; Enter when done."
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7226 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7230 msgid "Remove shown"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7234 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7242 msgid "Add every available map to your selection"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7250 msgid "Remove all the maps from your selection"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7254 msgid "Start multiplayer!"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7279 msgid "Map Information"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7287 msgid "Gameplay mutators:"
7288 msgstr "Ludi mutationes:"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7292 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7293 "directional key to dodge"
7295 "Vitare (statim ire quorsum velit) sinere. Clavem directionalem bis preme ut "
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7299 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7300 msgstr "Fit eruptio cum alter ludens alterum tangit"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7303 msgid "All players are almost invisible"
7304 msgstr "Omnes ludentes vix videntur"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7308 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7311 "Firmamina (dona fortuita, e.g. Medicus, Invisibilitas etc.) apparent in "
7312 "harenis quae ea contineant"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7315 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7316 msgstr "Quisque inimicus non vulneratur cum in solo stat"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7319 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7320 msgstr "Vulnus qui inimico infers, sanitati tuae addetur"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7324 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7327 "Quanta sanitas quae, quisque ludens ea egens sanguinem mittet (sanitas "
7328 "putrescet neque salire poterit)"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7331 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7332 msgstr "Res tardius in solum cadunt (gravitatis communis fractio)"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7335 msgid "Weapon & item mutators:"
7336 msgstr "Armorum & utilium mutationes:"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7339 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7341 "Ludentes cum unco scandendo nascuntur. Clavem 'uncum' preme ut eo utaris"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7345 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7348 "Ludentes cum sarcina volatili nascuntur. Clavem 'salire' bis preme vel "
7349 "clavem 'sarcinam volatilem' preme ut ea utaris"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7353 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7354 "with the Electro primary fire"
7356 "Missilia missilia delere non possunt, nisi Electri orbes, qui Electri "
7357 "emissione primaria delentur"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7361 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7362 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7367 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7368 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7369 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7371 "Devastatri missilia ignea ab utente rumpi possunt statim (ne brevis mora "
7372 "quidem est). Itaque ludentes Devastatri missile emittere rumpereque possunt "
7373 "dum solo distant, ut eruptione iaciantur et celerius eant"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7376 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7377 msgstr "Ludentes omnia arma tenta demittent cum occiduntur"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7380 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7381 msgstr "Arma manent postquam capta sunt"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7384 msgid "Regular (no arena)"
7385 msgstr "Communis (non armorum harena)"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7389 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7390 "without weapon pickups"
7392 "Ludentes cum nascentur quaedam arma habebunt, cum missilibus ad infinitum, "
7393 "sine aliis armis colligendis"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7396 msgid "Weapon arenas:"
7397 msgstr "Armorum harenae:"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7400 msgid "Custom weapons"
7401 msgstr "Arma quae velis"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7404 msgid "Most weapons"
7405 msgstr "Plurima arma"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7412 msgid "Special arenas:"
7413 msgstr "Harenae insignes:"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7417 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7418 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7419 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7420 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7422 "Quisque ludens una arma tenebit, quibus inimici statim per singulas "
7423 "emissiones occiduntur. Si ludens missilibus exhauriet, 10 secunda plura "
7424 "missilia invenire necesse erit, ne morietur. Ludens emissione secundaria non "
7425 "vulnerat tamen, atque per eam perniciter salire potest."
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7429 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7430 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7431 "switch to another weapon."
7433 "Xonoticus sine utilibus - non sunt utilia colligenda, sed ludentes aequa "
7434 "arma habent. Post aliquod tempus, numeratio regredientis fiet, et postea pro "
7435 "eis armis alia arma aequa commutabuntur."
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7438 msgid "with blaster"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7442 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7443 msgstr "Praeter altera arma, flatrum semper portare in Nix"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7450 msgid "SRVS^Categories"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7458 msgid "Show empty servers"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7466 msgid "Show full servers that have no slots available"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7474 msgid "Show high latency servers"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7478 msgid "Reload the server list"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7487 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7500 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7505 msgid "No Terms of Service specified"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7523 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7527 msgid "N/A (auth library missing)"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7531 msgid "Not supported (can't connect)"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7535 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7539 msgid "Supported (will encrypt)"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7543 msgid "Supported (won't encrypt)"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7547 msgid "Requested (will encrypt)"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7551 msgid "Requested (won't encrypt)"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7555 msgid "Required (can't connect)"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7559 msgid "Required (will encrypt)"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7563 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7568 msgid "custom stats server"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7573 msgid "stats disabled"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7578 msgid "stats enabled"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7588 msgid "Terms of Service"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7641 msgid "Server Information"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7653 msgid "Music Player"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7657 msgid "Auto record demos"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7665 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7673 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7678 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7687 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7695 msgid "MUSICPL^Add all"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7699 msgid "Set as menu track"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7703 msgid "Reset default menu track"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7711 msgid "Random order"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7715 msgid "MUSICPL^Stop"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7719 msgid "MUSICPL^Play"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7723 msgid "MUSICPL^Pause"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7727 msgid "MUSICPL^Prev"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7731 msgid "MUSICPL^Next"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7735 msgid "MUSICPL^Remove"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7739 msgid "MUSICPL^Remove all"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7743 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7747 msgid "Open in the viewer"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7772 msgid "Apply immediately"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7784 msgid "Glowing color"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7788 msgid "Detail color"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7796 msgid "Allow player statistics to track your client"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7800 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7804 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7808 msgid "Select language..."
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7812 msgid "Are you sure you want to quit?"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7816 msgid "Quit the game"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7840 msgid "Set * as child"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7848 msgid "Detach from *"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7852 msgid "Visual object properties for *:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7860 msgid "Set color main:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7864 msgid "Set color glow:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7872 msgid "Physical object properties for *:"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7876 msgid "Set material:"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7880 msgid "Set solidity:"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7892 msgid "Set physics:"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7920 msgid "* object info"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7928 msgid "* attachment info"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7936 msgid "* is the object you are facing"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7940 msgid "Sandbox Tools"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7968 msgid "Change the game settings"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7980 msgid "VOL^Ambient:"
7981 msgstr "Sola parietesque:"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8001 msgstr "Emissiones:"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8012 msgid "New style sound attenuation"
8013 msgstr "Novo modo sonos attenuare"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8016 msgid "Mute sounds when not active"
8017 msgstr "Non sonatur si otiosus es"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8021 msgstr "Frequentia:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8024 msgid "Sound output frequency"
8025 msgstr "Sonorum frequentia"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8064 msgid "Number of channels for the sound output"
8065 msgstr "Quot sunt sonorum canales"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8069 msgstr "Monophonicus"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8073 msgstr "Stereophonicus"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8100 msgid "Swap stereo output channels"
8101 msgstr "Stereophonicus inversus"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8104 msgid "Swap left/right channels"
8105 msgstr "Canalem sinistrum et dextrum commutare"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8108 msgid "Headphone friendly mode"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8113 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8114 "stereo separation a bit for headphones)"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8118 msgid "Hit indication sound"
8119 msgstr "Vulnerum soni"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8122 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8123 msgstr "Quidam sonus fit cum inimicum vulneras"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8130 msgid "Decrease pitch with more damage"
8131 msgstr "Sonus gravior est si vulnus maior est"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8138 msgid "Increase pitch with more damage"
8139 msgstr "Sonus acutior est si vulnus maior est"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8146 msgid "Chat message sound"
8147 msgstr "Locutorii soni"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8151 msgstr "Indicis soni"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8154 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8155 msgstr "Quidam sonus fit cum indicem cliccas"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8158 msgid "Focus sounds"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8162 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8166 msgid "Time announcer:"
8167 msgstr "Tempus nuntiare:"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8170 msgid "WRN^Disabled"
8171 msgstr "Non nuntiare"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8179 msgstr "Ambo nuntiare"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8182 msgid "Automatic taunts:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8186 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8187 msgstr "Inimico maledicis cum eum occidis"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8198 msgid "Debug info about sounds"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8202 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8206 msgid "Reset key bindings"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8210 msgid "Quality preset:"
8211 msgstr "Pulchritudinum exempla:"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8238 msgid "PRE^Ultimate"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8242 msgid "Geometry detail:"
8243 msgstr "Subtilitas geometrica:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8246 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8247 msgstr "Harenae flexuum lenitatem eligere"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8274 msgid "Player detail:"
8275 msgstr "Ludentis formae subtilitas:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8298 msgid "Texture resolution:"
8299 msgstr "Texturae claritudo:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8310 msgid "RES^Very low"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8332 msgid "Avoid lossy texture compression"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8336 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8338 "Caelum neglegere ut computatrum celerius sit et imagines evidentes sint"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8342 msgstr "Caelum videre"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8345 msgid "Show surfaces"
8346 msgstr "Superficies videre"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8350 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8351 "performance boost, but looks very ugly."
8353 "Texturae omnino neglegentur, pro computatro lento. Itaque imagines multum "
8354 "celerius pingentur, foedissimae erunt tamen."
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8357 msgid "Use lightmaps"
8358 msgstr "Lucum tabulis uti"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8362 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8365 "Lucum tabulis subtilibus utitur, ut imagines pulchriores sint, visionis "
8366 "memoria computatralis maior tamen necesse est"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8369 msgid "Deluxe mapping"
8370 msgstr "Tabulae luxuriosae"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8373 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8374 msgstr "Illuminatio in singulos quadri laterculos"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8381 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8385 msgid "Offset mapping"
8386 msgstr "Tuberum tabulae"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8390 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8391 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8393 "Tuberum tabulis utitur, ut quaedam texturae tuberosae videantur, potius quam "
8394 "omnes texturae lenes sint"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8397 msgid "Relief mapping"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8402 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8406 msgid "Reflections:"
8407 msgstr "Reflexiones:"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8411 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8412 "with reflecting surfaces"
8414 "Lucum reflexionum refractionumque pulchritudo. Si ea maior est et sunt "
8415 "multae harenae partes reflectentes, computatrum minus velox erit"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8418 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8419 msgstr "Reflexionum refractionumque subtilitas"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8438 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8442 msgid "Decals on models"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8451 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8459 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8463 msgid "Damage effects:"
8464 msgstr "Vulnera pingere:"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8467 msgid "DMGFX^Disabled"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8479 msgid "Realtime dynamic lights"
8480 msgstr "Luces mutabiles"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8484 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8486 "Luces breves, quae ab e.g. eruptionibus, missilibus, potestatibus oriuntur"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8494 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8495 msgstr "Lucum mutabilium umbrae"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8498 msgid "Realtime world lights"
8499 msgstr "Harenae luces mutabiles"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8503 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8506 "Lumina mutabilia quae quaedam harenae continent. Computatrum forte minus "
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8510 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8511 msgstr "Harenae lucum mutabilium umbrae"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8514 msgid "Use normal maps"
8515 msgstr "Normalium tabulis uti"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8519 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8520 "light with a bumpy surface"
8522 "Quarumdam texturarum umbras secundum lineas normales pingit, ut lucum "
8523 "reflexiones in rebus tuberosis melius imitatur"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8526 msgid "Soft shadows"
8527 msgstr "Umbrae lenes"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8530 msgid "Corona brightness:"
8531 msgstr "Luces coronales:"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8534 msgid "Flare effects around certain lights"
8535 msgstr "Fulgura circum quasdam luces"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8538 msgid "Fade coronas according to visibility"
8539 msgstr "Luces coronales evanescunt secundum res quae videntur"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8542 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8551 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8552 "pixels. Has a big impact on performance."
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8556 msgid "Extra postprocessing effects"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8561 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8566 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8570 msgid "Motion blur:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8578 msgid "Spawnpoint effects"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8582 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8592 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8593 "gives for better performance"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8597 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8601 msgid "No crosshair"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8611 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8626 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8630 msgid "Enable center crosshair dot"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8634 msgid "Use normal crosshair color"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8638 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8642 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8646 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8650 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8654 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8658 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8662 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8674 msgid "Fading speed:"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8678 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8682 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8686 msgid "Show team sizes:"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8691 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8692 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8700 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8704 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8708 msgid "Control transparency of the waypoints"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8717 msgid "Edge offset:"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8721 msgid "Fade when near the crosshair"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8725 msgid "Display names instead of icons"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8745 msgid "Player Names"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8749 msgid "Show names above players"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8753 msgid "Max distance:"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8766 msgid "Only when near crosshair"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8770 msgid "Display health and armor"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8778 msgid "Damage overlay:"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8786 msgid "HUD moves around following player's movement"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8790 msgid "Shake the HUD when hurt"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8795 msgid "Enter HUD editor"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8803 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8807 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8811 msgid "Frag Information"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8815 msgid "Display information about killing sprees"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8819 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8823 msgid "Show spree information in centerprints"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8827 msgid "Show spree information in death messages"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8831 msgid "Sprees in info messages:"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8835 msgid "SPREES^Disabled"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8851 msgid "Print on a seperate line"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8855 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8859 msgid "Add frag location to death messages when available"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8863 msgid "Gamemode Settings"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8867 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8871 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8881 msgid "Display console messages in the top left corner"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8885 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8889 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8893 msgid "Powerup notifications"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8897 msgid "Weapon centerprint notifications"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8901 msgid "Weapon info message notifications"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8909 msgid "Respawn countdown sounds"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8913 msgid "Killstreak sounds"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8917 msgid "Achievement sounds"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8929 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8933 msgid "Unavailable alpha:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8937 msgid "Unavailable color:"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8941 msgid "GHOITEMS^Black"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8945 msgid "GHOITEMS^Dark"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8949 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8953 msgid "GHOITEMS^Normal"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8957 msgid "GHOITEMS^Blue"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8966 msgid "Force player models to mine"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8970 msgid "Force player colors to mine"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8975 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8980 msgid "Except in team games"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8984 msgid "Only in Duel"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8988 msgid "Only in team games"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8992 msgid "In team games and Duel"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8996 msgid "Body fading:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9024 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9028 msgid "1st person perspective"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9032 msgid "Slide to third person upon death"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9036 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9040 msgid "Smooth the view while crouching"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9044 msgid "View waving while idle"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9048 msgid "View bobbing while walking around"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9052 msgid "3rd person perspective"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9056 msgid "Back distance"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9064 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9068 msgid "Field of view:"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9072 msgid "Field of vision in degrees"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9076 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9080 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9084 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9088 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9092 msgid "ZOOM^Instant"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9096 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9101 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9102 "sensitivity change)"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9106 msgid "Velocity zoom"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9110 msgid "Forward movement only"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9114 msgid "VZOOM^Factor"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9118 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9122 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9126 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9135 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9147 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9152 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9156 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9160 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9165 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9170 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9174 msgid "Draw 1st person weapon model"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9178 msgid "Draw the weapon model"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9184 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9188 msgid "Weapon model opacity:"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9192 msgid "Gun model swaying"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9196 msgid "Gun model bobbing"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9205 msgid "Key Bindings"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9209 msgid "Change key..."
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9229 msgid "Sensitivity:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9233 msgid "Mouse speed multiplier"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9237 msgid "Smooth aiming"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9241 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9245 msgid "Invert aiming"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9249 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9253 msgid "Use system mouse positioning"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9257 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9263 msgid "Disable system mouse acceleration"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9267 msgid "Make use of DGA mouse input"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9271 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9275 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9279 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9283 msgid "Jetpack on jump:"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9287 msgid "JPJUMP^Disabled"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9301 msgid "Use joystick input"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9305 msgid "Command when pressed:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9309 msgid "Command when released:"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9317 msgid "User defined key bind"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9340 msgid "Show netgraph"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9344 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9348 msgid "Packet loss compensation"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9352 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9356 msgid "Movement prediction error compensation"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9360 msgid "Use encryption (AES) when available"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9365 msgid "Bandwidth limit:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9369 msgid "Specify your network speed"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9385 msgid "Local latency:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9389 msgid "HTTP downloads"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9393 msgid "Simultaneous:"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9397 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9402 msgstr "Quadra in secundum"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9405 msgid "Show frames per second"
9406 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9409 msgid "Show your rendered frames per second"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9417 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9425 msgid "TRGT^Disabled"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9433 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9437 msgid "Menu tooltips:"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9442 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9443 "command bound to the menu item)"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9447 msgid "TLTIP^Disabled"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9451 msgid "TLTIP^Standard"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9455 msgid "TLTIP^Advanced"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9459 msgid "Show current date and time"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9463 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9467 msgid "Enable developer mode"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9471 msgid "Advanced settings..."
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9475 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9480 msgid "Factory reset"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9484 msgid "Cvar filter:"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9488 msgid "Modified cvars only"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9504 msgid "Description:"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9508 msgid "Advanced settings"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9512 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9516 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9524 msgid "Text Language"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9528 msgid "Set language"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9532 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9536 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9540 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9544 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9548 msgid "Disconnect now"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9552 msgid "Switch language"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9564 msgid "Font/UI size:"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9568 msgid "SZ^Unreadable"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9604 msgid "Color depth:"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9608 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9624 msgid "Vertical Synchronization"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9629 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9630 "screen refresh rate"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9634 msgid "High-quality frame buffer"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9638 msgid "Antialiasing:"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9643 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9644 "might decrease performance by quite a lot"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9662 msgid "Resolution scaling:"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9667 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9676 msgid "Anisotropic filtering quality"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9680 msgid "ANISO^Disabled"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9692 msgid "Depth first:"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9697 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9698 "normal rendering starts"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9718 msgid "Brightness of black"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9726 msgid "Brightness of white"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9735 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9740 msgid "Contrast boost:"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9744 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9753 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9754 "requires GLSL color control"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9758 msgid "LIT^Ambient:"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9763 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9772 msgid "Global rendering brightness"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9776 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9781 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9782 "strange input or video lag on some machines"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9786 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9790 msgid "Flip view horizontally"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9794 msgid "Poor man's left handed mode"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9798 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9802 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9806 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9810 msgid "Campaign Difficulty:"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9826 msgid "Play campaign!"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9830 msgid "Singleplayer"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9834 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9842 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9846 msgid "Autoselect team (recommended)"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9871 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9875 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9883 msgid "Don't accept (quit the game)"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9887 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9891 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9899 msgid "free for all"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9907 msgid "move forwards"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9911 msgid "move backwards"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9919 msgid "strafe right"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9924 msgstr "salire / nare"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9927 msgid "crouch / sink"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9932 msgstr "sarcina volatilis"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9939 msgid "WEAPON^previous"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9947 msgid "WEAPON^previously used"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9975 msgid "maximize radar"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9979 msgid "3rd person view"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9983 msgid "enter spectator mode"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9987 msgid "Communication"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9996 msgstr "manus locutorium"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9999 msgid "show chat history"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10015 msgid "enter console"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10023 msgid "auto-join team"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10027 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10028 msgstr "clav/vex demittere, vehiculo exire"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10031 msgid "suicide / respawn"
10032 msgstr "se occidere / renasci"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10036 msgstr "index celer"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10039 msgid "scoreboard user interface"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10043 msgid "User defined"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10047 msgid "Development"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10051 msgid "sandbox menu"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10055 msgid "drag object (sandbox)"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10059 msgid "waypoint editor menu"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10063 msgid "Leave current match"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10071 msgid "Leave campaign"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10075 msgid "Leave singleplayer"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10079 msgid "Leave multiplayer"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10083 msgid "Leave current campaign level"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10087 msgid "Leave current singleplayer match"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10091 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10095 msgid "Do not press this button again!"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10100 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10105 msgid "%s's Xonotic Server"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10110 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10119 msgid "<no model found>"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10123 msgid "SERVER^Remove favorite"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10127 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10131 msgid "SERVER^Favorite"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10136 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10158 msgid "AES level %d"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10166 msgid "encryption:"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10176 msgid "modified settings"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10181 msgid "official settings"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10185 msgid "SLCAT^Favorites"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10189 msgid "SLCAT^Recommended"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10193 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10197 msgid "SLCAT^Servers"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10201 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10205 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10209 msgid "SLCAT^Overkill"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10213 msgid "SLCAT^InstaGib"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10217 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10246 msgid "PARTQUAL^Low"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10250 msgid "PARTQUAL^Medium"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10254 msgid "PARTQUAL^Normal"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10258 msgid "PARTQUAL^High"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10262 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10266 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10271 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10272 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10276 msgid "Screen resolution"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10280 msgid "FADESPEED^Slow"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10284 msgid "FADESPEED^Normal"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10288 msgid "FADESPEED^Fast"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10292 msgid "FADESPEED^Instant"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10329 msgstr "Septembris"
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10345 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10353 msgid "Last match:"
10354 msgstr "Ludus prior:"
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10357 msgid "Time played:"
10358 msgstr "Totum ludi tempus:"
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10361 msgid "Favorite map:"
10362 msgstr "Harena praelata:"
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10372 msgid "Wins/Losses:"
10373 msgstr "Vicit/Victus:"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10377 msgid "Win percentage:"
10378 msgstr "Victoriarum fractio:"
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10382 msgid "Kills/Deaths:"
10383 msgstr "Interfecit/Mortuus:"
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10387 msgid "Kill ratio:"
10388 msgstr "Mortium fractio:"
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10399 msgid "Percentile:"
10400 msgstr "Percentilis:"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10404 msgid "%d (unranked)"
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10408 msgid "Update can be downloaded at:"
10409 msgstr "Novus Xonoticus capi potest in:"
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10412 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10417 msgid "Update to %s now!"
10418 msgstr "Novum %s cape nunc!"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10422 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10423 "^1Expect visual problems."
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10427 msgid "Use default"
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10431 msgid "Team Color:"
10432 msgstr "Manus Color:"