1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # oblector o, 2022-2023
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptioni in %s defuit"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 msgstr "Titulus in %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgstr "emissio primaria"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgstr "arma posteriora"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
123 msgstr "arma demittere"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "emissio secundaria"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr "^3%s^1 preme ut photographicam mutes"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
143 msgstr "moderatri notae"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr "manus selectio"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Spectaris a:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr "Index celer ordinarius"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 msgstr "Index minor %dus"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "Nuntium publicum mittere"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ":-) / iucundum"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "ave / bonam fortunam"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "Anglice nuntiare"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "Manus locutorium"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "utile, imago"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "utile cepi, imago"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "affirmativum"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "me iuvate, imago"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr "hostem vidi, imago"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr "vexillum vidi, imago"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr "defendo, imago"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr "perambulo, imago"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr "impeto, imago"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr "vexillifer occisus, imago"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr "vexillum demissum, imago"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr "arma demissa, imago"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr "Nuntium privatum mittere"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "Notarum Superpositarum optiones"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "3ae personae visio"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "Ludentium formae similes meae"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "Nomina super ludentes"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "Armorum singula reticula"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr "Retis graphicus"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "Sonorum optiones"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "Vulnerum soni"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "Locutorii soni"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "Photographica speciendo"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr "Velocitatem addere"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "Velocitatem minuere"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr "Parietes non transire"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr "Totum quadrum"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr "Suffragia diribere"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "Harenam integrare"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "Ludum finire"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "Ludi tempus minuere"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "Ludi tempus addere"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr "Manus miscere"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr "Moderatri index celer"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr "Locorum indicandorum index"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr "Ludentem spectare"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
574 msgstr "SCO^ppinterf"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
578 msgstr "SCO^pptempus"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
594 msgstr "SCO^captempus"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr "Quotiens mortuus est"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr "Quantum vulnus fecit"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
626 msgstr "SCO^vulninse"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr "Quantum vulnus in se"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
642 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr "Quotiens deliquit"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
670 msgstr "SCO^vpinterf"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
674 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr "Quotiens venatus est (Superstites)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
710 msgstr "SCO^cpinterf"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr "Quotiens interfecit"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr "Quot vitae (HSU)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr "Quotiens clavem amisit"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
765 msgstr "Ludenti nomen"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr "Quot metae deletae sunt"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
790 msgstr "SCO^lationes"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
802 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
818 msgstr "Ludentis gradus"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr "Quot temporibus vicit"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr "SCO^quot vicit"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr "Quot temporibus lusit"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
853 msgid "SCO^rounds played"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr "Quot suicidia"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr "Quotiens superstes fuit"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
885 msgid "SCO^survivals"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr "SCO^colleginterf"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3columna1 columna2 ..."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
938 "^2scoreboard_columns_set ^7si non sunt argumenta, columnas legit ex "
939 "variabili scoreboard_columns"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
943 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
946 " ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set si non sunt argumenta, iubetur semper cum "
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
951 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
952 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7rationarii formam ordinariam in "
955 "variabili scoreboard_columns scribit ut legas et transcribas id quod vellis"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
958 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
959 msgstr "Signum ^3|^7 scribe ut ad columnae latus dextrum res scribantur."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
962 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
964 "Noscuntur columnarum nomina quae sequuntur (litteras parvas vel magnas "
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
974 "Ante columnae nomen scribere potes signum + vel -, etiam sequentes\n"
975 "ludorum modorum nomina, signa commata interposita, denique lineam /,\n"
976 "ut columna scribatur solum cum inter ea nomina ludi modus sit, vel\n"
977 "cum inter ea non sit. Atque 'all' scribere potes ut omnes ludi modi\n"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
984 msgstr "Nomen 'teams' manuum modis est, et nomen 'noteams' aliis modis."
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 "Exemplum: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/columna3 -dm/columna4"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
996 "nomen, ping et PL ad latus sinistrum scribuntur, et aliae ad latus\n"
997 "dextrum scribuntur."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
1001 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1002 "other gamemodes except DM."
1004 "'columna3' modo Vexilli Captu 'ctf' videbitur, et 'columna4' omni\n"
1005 "modo praeter Interfectionem 'dm' videbitur."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1022 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1026 msgstr "Utilium statistica"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1030 msgstr "Harenae statistica:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Beluae occisae:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1037 msgid "Secrets found:"
1038 msgstr "Arcana inventa:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1043 msgstr "Spectatores"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Manus Selectio"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1067 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1072 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1077 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f minuta"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1087 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1145 msgstr "Exercitium: ludentibus eget"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1149 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1153 msgstr "Tempus Terminale"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1157 msgstr "Mors Subita"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1166 msgstr "Prorogatio %da"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1170 msgstr "^1Respondere necesse est antequam notas superpositas mutes"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Notas Superpositas Mutare"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1212 msgstr "Missili cares"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1222 #: qcsrc/client/main.qc:300
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1249 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1254 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1259 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1264 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1269 msgstr "Harena sine Armis"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1275 msgstr "Harena cum %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1283 msgid "Your client version is outdated."
1284 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1288 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1291 msgid "Please update!"
1292 msgstr "Novius inveni!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1296 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1300 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1304 msgid "Welcome to %s"
1305 msgstr "Salve, es in %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1310 msgstr "Munus %dum:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1315 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1320 msgstr "Ludi modus:"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1323 msgid "This match supports"
1324 msgstr "Hoc ludo sinuntur"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1329 msgstr "%d ludentes"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1333 msgid "%d to %d players"
1334 msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1338 msgid "%d players maximum"
1339 msgstr "non plures quam %d ludentes"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1343 msgid "%d players minimum"
1344 msgstr "%d ludentes aut plures"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1347 msgid "Active modifications:"
1348 msgstr "Mutationes praesentes:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1352 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1355 msgid "Server's message"
1356 msgstr "Moderatri nuntium"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1360 msgid "%s (not bound)"
1361 msgstr "%s (sine clavi)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1365 msgstr " (1 suffragium)"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1370 msgstr " (%d suffragia)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1378 msgstr "Ludi modum decernite"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Harenam decernite"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "%d secunda manentia"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 msgstr "mv_mapdownload: ^3Non decet temet ipsum hunc iubere!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 msgstr "^1Defuit:^7 Index Pak inventus non est."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1398 msgid "Requesting preview..."
1399 msgstr "Pictura poscitur..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 msgstr "Tempus ad granatae eruptionem"
1405 #: qcsrc/client/view.qc:888
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "Tempus ad captum"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:893
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "Tempus ad restitutionem"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1415 msgstr "defuit in creatione curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1426 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1438 msgid "Point limit:"
1439 msgstr "Ratio terminalis:"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1443 msgstr "Generum Harena"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1446 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1447 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "Round limit:"
1452 msgstr "Temporum numerus terminalis:"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1456 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 msgstr "Quot temporibus vincere necesse est ut ludus finiatur"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1460 msgid "Capture time rankings"
1461 msgstr "Captuum temporum gradus"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 msgid "Capture the Flag"
1465 msgstr "Vexilli Captus"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1469 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1470 "from the other team"
1472 "Hostium vexillum invenite capiteque, i.e., ad basem vestram, qua hostes "
1473 "prohibeatis, ferte"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1476 msgid "Capture limit:"
1477 msgstr "Captuum numerus terminalis:"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1480 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1481 msgstr "Quotiens vexillum capere necesse est ut ludus finiatur"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1490 msgstr "Currere Tale Spatium"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1493 msgid "Race for fastest time."
1494 msgstr "Curre ut celerrimus sis."
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1498 msgstr "Interfectio"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1501 msgid "Score as many frags as you can"
1502 msgstr "Quam plurimos interfice"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1505 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1506 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1515 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1516 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1523 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1524 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victorem esse decernetis"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1533 "freeze all enemies to win"
1535 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1536 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 msgid "Survive against waves of monsters"
1544 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1548 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgid "Gather all the keys to win the round"
1556 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1560 msgstr "Clavium Venatio"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1563 msgid "^1You have no more lives left"
1564 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1567 msgid "Last Man Standing"
1568 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1571 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1572 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1580 msgstr "Tot vulnera mortesque infer quot haec inordinatio tumultuosa postulat!"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1588 msgid "How much score is needed before the match will end"
1589 msgstr "Quanta ratio necesse est ut ludus finiatur"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1597 msgstr "In hostium portam follem iacite, porta vestra prohibete"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1601 msgstr "Iniectuum numerus terminalis:"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1605 msgstr "Quotiens follem in portam iacere necesse est ut ludus finiatur"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1608 msgid "Ball Stealer"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1612 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1614 "Dominationis locos capite ut hostium generatrum invenietur delebiturque"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1621 msgid "Personal best"
1622 msgstr "Tuorum optimum"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1626 msgstr "Moderatri optimum"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1633 msgid "Race against other players to the finish line"
1634 msgstr "Cum aliis cursoribus ad metam curre"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1638 msgstr "Circumitus:"
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1651 "Supertites et venatores discerne, posteriores occide, ne omnes collegae tui "
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1659 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1660 msgstr "Manus collegas iuvate ut plures mortes afferatis quam hostium manus"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Team Deathmatch"
1664 msgstr "Manuum interfectio"
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1668 msgstr "Age ut manus tua pilam teneat, ut rationi addetur cum interficies"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Team Keepaway"
1672 msgstr "Manuum Abhibitio"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1676 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1679 "Manus collegas iuvate ut tot vulnera mortesque inferatis quot haec "
1680 "inordinatio tumultuosa postulat!"
1682 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 msgstr "Manuum Tumultus"
1686 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1688 msgstr "Missilia Operta"
1690 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1694 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1696 msgstr "Missilia Ignea"
1698 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1702 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1703 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1707 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1709 msgstr "Armatura parva"
1711 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1712 msgid "Medium armor"
1713 msgstr "Armatura media"
1715 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1717 msgstr "Armatura magna"
1719 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1721 msgstr "Armatura maxima"
1723 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1724 msgid "Small health"
1725 msgstr "Sanitas parva"
1727 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1728 msgid "Medium health"
1729 msgstr "Sanitas media"
1731 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1733 msgstr "Sanitas magna"
1735 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1737 msgstr "Sanitas maxima"
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1740 #: qcsrc/common/util.qc:263
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1743 msgstr "Sarcina Volatilis"
1745 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1749 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1750 msgid "Fuel regenerator"
1751 msgstr "Lignorum regeneratrum"
1753 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1755 msgstr "Lignorum regen"
1757 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1759 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1760 msgstr "M@!#%'n Tubam Iacere"
1762 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1765 msgstr "Caedium numerus terminalis:"
1767 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1768 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1769 msgstr "Quotiens caedem facere necesse est ut ludus finiatur"
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1772 msgid "It's your turn"
1773 msgstr "Hac vice lude"
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1785 msgid "Current Game"
1786 msgstr "Ludus praesens"
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1790 msgstr "Indicem linquere"
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1802 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1806 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1807 msgid "Minigame message"
1808 msgstr "Parvi ludi nota"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1818 msgstr "Ludus finitus!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1821 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1822 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1831 msgid "You are spectating"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1835 msgid "Better luck next time!"
1836 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1839 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1840 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1843 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1844 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1847 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1848 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1851 msgid "Push the boulders onto the targets"
1852 msgstr "Moles pelle in metas"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1872 msgid "Connect Four"
1873 msgstr "Conecte Quattuor"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1882 msgid "%s^7 won the game!"
1883 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1889 msgstr "Neuter vicit"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1895 msgid "You lost the game!"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1909 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1910 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1916 msgid "Click on the game board to place your piece"
1917 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1920 msgid "Nine Men's Morris"
1921 msgstr "Noveni Lapilli"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1925 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1926 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1929 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1930 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1933 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1934 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1946 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1947 msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1951 msgstr "Ludum incipere"
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1954 msgid "Add AI player"
1955 msgstr "Ludentem IA addere"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1958 msgid "Remove AI player"
1959 msgstr "Ludentem IA extrahere"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1963 msgstr "Affer-Aufer"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1967 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1968 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1974 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1975 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1979 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1980 msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1985 msgstr "Ludus posterior"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1988 msgid "Peg Solitaire"
1989 msgstr "Paxillorum Solitarius"
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1992 msgid "All pieces cleared!"
1993 msgstr "Omnes paxilli excepti!"
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1996 msgid "Remaining pieces:"
1997 msgstr "Paxilli manentes:"
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
2001 msgid "Pieces left: %s"
2002 msgstr "Paxilli manentes: %s"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
2005 msgid "No more valid moves"
2006 msgstr "Iam movere non potes"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
2009 msgid "Well done, you win!"
2010 msgstr "Macte virtute, vicisti!"
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2013 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2014 msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur"
2016 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2018 msgstr "Tres Lapilli Recta Linea"
2020 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2021 msgid "Single Player"
2022 msgstr "Unus Ludens"
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2036 msgstr "Magi spiculum"
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2044 msgid "Spider attack"
2045 msgstr "Araneae impetus"
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2049 msgstr "Implicatus araneo"
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2057 msgid "Wyvern attack"
2058 msgstr "Draconis impetus"
2060 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2071 msgstr "Resistentia"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 msgstr "Vulneris scriptum"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2127 msgid "Draw damage numbers"
2128 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2131 msgid "Font size minimum:"
2132 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2135 msgid "Font size maximum:"
2136 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2148 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2149 msgstr "Collegae vulneris numerum scribere"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2154 msgid "off-hand hook"
2155 msgstr "uncus obvius"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2159 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2160 msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2163 msgid "Vaporizer ammo"
2164 msgstr "Vaporatri missilia"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 msgstr "Vita addita"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2172 msgid "Napalm grenade"
2173 msgstr "Napalm granata"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 msgstr "Granata gelata"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2180 msgid "Translocate grenade"
2181 msgstr "Translationis granata"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2184 msgid "Spawn grenade"
2185 msgstr "Granata natalis"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2188 msgid "Heal grenade"
2189 msgstr "Granata sanatrix"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2192 msgid "Monster grenade"
2193 msgstr "Beluae granata"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2196 msgid "Entrap grenade"
2197 msgstr "Laquei granata"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2200 msgid "Veil grenade"
2201 msgstr "Veli granata"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2205 msgid "drop weapon / throw nade"
2206 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2210 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2211 msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2219 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2220 msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2223 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2224 msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2227 msgid "Overkill MachineGun"
2228 msgstr "Polybolus Immoderatus"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2231 msgid "Overkill Nex"
2232 msgstr "Nex Immoderata"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2235 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2236 msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2239 msgid "Overkill Shotgun"
2240 msgstr "Sclopetum Immoderatum"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2245 msgid "Invisibility"
2246 msgstr "Invisibilitas"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2271 msgid "Spawn Shield"
2272 msgstr "Nascentis Scutum"
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2276 msgstr "Stupefactus"
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2279 msgid "Superweapons"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2284 msgstr "Locus indicatus"
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2300 msgstr "Congelatus!"
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2304 msgstr "Restituitur"
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2338 msgid "Flag carrier"
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2342 msgid "Enemy carrier"
2343 msgstr "Hostis portans"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2346 msgid "Dropped flag"
2347 msgstr "Vexillum demissum"
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2355 msgstr "Basis rubra"
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2359 msgstr "Basis caerulea"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2363 msgstr "Basis flava"
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2367 msgstr "Basis rosea"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2370 msgid "Return flag here"
2371 msgstr "Vexillum huc referte"
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2381 msgid "Control point"
2382 msgstr "Dominationis locus"
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2386 msgstr "Clavis demissa"
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2394 msgstr "Clavem portans"
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2398 msgstr "Huc currite"
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2410 msgid "Ball carrier"
2411 msgstr "Pilam portans"
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2448 msgid "%s needing help!"
2449 msgstr "%s iuvandus est!"
2451 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2452 msgid "^1Server notices:"
2453 msgstr "^1Moderatri notae:"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2457 msgstr "^F4NOTA: ^BGLocutorium hoc moderatro nunc vetatur"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2462 "^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2466 msgstr "^F4NOTA: ^BGLocutorium privatum hoc moderatro nunc vetatur"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2470 msgstr "^F4NOTA: ^BGSpectatorum locutorium hoc moderatro nunc vetatur"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2474 msgstr "^F4NOTA: ^BGManus locutorium hoc moderatro nunc vetatur"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2478 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2479 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2484 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2485 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2487 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2488 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2492 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2493 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2497 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2498 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2503 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2504 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2506 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2507 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2510 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2511 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2514 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2515 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2518 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2519 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2522 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2523 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2526 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2527 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2530 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2531 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2535 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2537 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2540 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2541 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2546 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2549 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2554 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2555 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2558 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2559 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2562 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2563 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2567 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2568 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2572 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2573 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2577 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2578 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2582 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2583 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2588 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2589 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2594 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2595 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2598 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2599 msgstr "^F1Sarcina Volatilis^BG tua lignis caret"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2602 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2603 msgstr "^F2UID non habes, perspectationis optiones non servabuntur"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2606 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2607 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2610 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2611 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2614 msgid "^F2Match is restarting..."
2615 msgstr "^F2Ludus integratur..."
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2619 msgid "^F4Countdown stopped!"
2620 msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2625 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2630 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2635 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2640 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2645 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2649 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2650 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2655 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2660 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2670 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2674 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2675 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2680 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2685 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2690 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2694 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2695 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2700 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2710 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2714 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2715 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2720 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2724 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2725 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2730 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2731 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2735 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2736 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2740 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2741 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2746 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2750 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2751 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2755 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2756 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2761 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2762 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2766 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2767 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2771 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2772 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2776 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2777 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2781 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2782 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2786 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2787 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2791 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2792 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2796 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2801 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2806 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2811 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2816 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2821 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2826 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2827 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2831 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2832 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2836 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2837 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2841 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2842 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2846 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2851 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2852 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2856 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2857 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2861 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2862 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2866 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2867 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2871 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2872 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2876 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2877 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2881 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2882 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2886 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2887 msgstr "^BG%s^K1 Draconis globo igneo offensus est%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2891 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2892 msgstr "^BG%s^K1 iam zombium est%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2896 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2897 msgstr "^BG%s^K1 Cungfu zombio doctus est%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2902 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2903 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2908 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2909 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2913 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2914 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2918 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2919 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulum sensit%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2923 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2924 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2928 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2929 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2933 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2934 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missili vivere?"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2938 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2939 msgstr "^BG%s^K1 missilia exhausit%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2943 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2944 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2948 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2949 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2953 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2954 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2958 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2959 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2963 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2964 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2968 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2969 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2973 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2974 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2978 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2979 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2983 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2984 msgstr "^BG%s^K1 Turriola E-Rota deletus est%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2988 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2993 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2998 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2999 msgstr "^BG%s^K1 Turriolam Venatricem non fugit%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3003 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3004 msgstr "^BG%s^K1 Polyboli Turriola continenter foratus est%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3008 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3013 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3018 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3019 msgstr "^BG%s^K1 Turriolae plasma fervens accepit%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3023 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3028 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3033 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3034 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite transfixus est%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3038 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3039 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite deletus est%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3043 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3044 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3048 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3049 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3053 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3054 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3058 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3059 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3063 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3064 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3068 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3069 msgstr "^BG%s^K1 Araneae Automatae missili igneo divisus est%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3073 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3074 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3078 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3079 msgstr "^BG%s^K1 a Cursoris missili igneo perfugium non invenit%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3083 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3084 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3088 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3089 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3093 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3094 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3098 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3099 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3103 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3104 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3108 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3109 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3113 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3114 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3118 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3119 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3123 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3124 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3129 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3130 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3134 msgid "^BGRound tied"
3135 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3139 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3140 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3144 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3145 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3149 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3150 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG tenet!"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3154 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3155 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3160 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3161 msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3166 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3167 msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3172 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3173 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3178 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3179 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3184 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3185 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3190 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3191 msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3196 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3197 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3202 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3203 msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3207 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3208 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3212 msgid "^BG%s^F3 connected"
3213 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3217 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3218 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3222 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3223 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3228 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3229 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3234 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3235 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3239 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3240 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3244 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3245 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3249 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3250 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3254 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3255 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3259 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3260 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3264 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3265 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3269 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3270 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3273 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3274 msgstr "^BGNunc beluae non apparent"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3277 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3278 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3282 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3283 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum %s^BG cepit"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3287 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3288 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum cepit"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3292 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3293 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus %s^BG a %s^BG deletus est"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3297 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3298 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus a %s^BG deletus est"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3301 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3302 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG deletum est"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3305 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3306 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG ob prorogationem sua sponte se incendit!"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3310 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3311 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3316 msgstr "^BG%s^K1 Scutum tenet"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3320 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3321 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3325 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3326 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3330 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3331 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3335 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3336 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3340 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3341 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3345 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3346 "spectators aren't allowed at the moment."
3348 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3353 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3354 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3358 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3359 msgstr "^BG%s^F3 spectare debet quia manus collegas nimis interficiebat"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3363 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3364 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3368 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3369 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3373 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3378 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3383 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3384 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3388 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3393 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3399 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3406 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3412 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3418 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3420 msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3423 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3424 msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3429 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3430 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3432 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3436 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3437 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3441 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3442 msgstr "^K1Venatores^BG tempore vincunt"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3446 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3447 msgstr "^F1Superstites^BG tempore vincunt"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3450 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3451 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3454 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3455 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3460 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3463 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s (beta)^BG habet, ^F2Xonoticum "
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3469 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3471 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s^BG habet, ^F2Xonoticum %s^BG habes"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3476 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3477 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3479 "^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum "
3480 "novum in ^F3http://www.xonotic.org/^BG inveni!"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3485 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3486 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Harmonicae, occisus est%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3490 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3491 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Harmonica nocuit%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3496 msgstr "^BG%s%s^K1, Arcu ^BG%s^K1, electrice occisus est%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3501 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Arcus, divisus est%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3505 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3506 msgstr "^BG%s^K1 Arcus scintillas lusit%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3511 msgstr "^BG%s%s^K1, Flatro ^BG%s^K1, immissus est%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3515 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3516 msgstr "^BG%s^K1 suo Flatro se immisit%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3520 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3521 msgstr "^BG%s%s^K1 potentem tractum, ^BG%s^K1 Crilictri, sensit%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3525 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3526 msgstr "^BG%s^K1 sui Crilictri potentem tractum sensit%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3530 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3531 msgstr "^BG%s%s^K1, missile igneum ^BG%s^K1, edit%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3535 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3536 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 missile igneum proxime fuit%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3540 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3541 msgstr "^BG%s^K1 suo Devastatro se rupit%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3546 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Electri, divisus est%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3550 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3551 msgstr "^BG%s%s^K1 compositionem electrizantem, ^BG%s^K1 Electri, sensit%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3555 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3556 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Electri orbem proxime fuit%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3560 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3561 msgstr "^BG%s^K1 Electri scintillas lusit%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3565 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3566 msgstr "^BG%s^K1 oblitus est ubi Electri orbes posuit%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3570 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3571 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 globum igneum proxime fuit%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3575 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3576 msgstr "^BG%s%s^K1, tribulo igneo ^BG%s^K1, crematus est%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3580 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3581 msgstr "^BG%s^K1 armis minoribus usurus fuit%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3585 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3586 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli ignei oblitus est%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3591 msgstr "^BG%s%s^K1, serie missilium ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3596 msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3600 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3601 msgstr "^BG%s^K1 Hagaris missilia minima lusit%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3610 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3616 msgstr "^BG%s%s^K1, gravitatis bombo ^BG%s^K1 Unci, offensus est%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3621 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3622 msgstr "^BG%s%s^K1, magno canto ^BG%s^K1 M@!#%% Klein Lagenae, occisus est%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3626 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3627 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Klein Lagena nocuit%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3637 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3642 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3643 msgstr "^F2%s^BG tribuli simul ponere non potes"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3647 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3648 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 tribulum proxime fuit%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3652 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3653 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli oblitus est%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3657 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3658 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Mortarii granatam proxime fuit%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3662 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3663 msgstr "^BG%s%s^K1, granatam ^BG%s^K1 Mortarii, edit%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3667 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3668 msgstr "^BG%s^K1 sui ipsius Mortarii granatam non vidit%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3672 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3673 msgstr "^BG%s^K1 suo Mortario se rupit%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3677 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3683 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3689 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3690 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3694 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3700 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3707 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3709 "^BG%s%s^K1 Missilium Pellentium Serram Immoderatam, ^BG%s^K1, fere vitavit%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3715 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3721 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3722 msgstr "^BG%s^K1 Missilium Pellentium Serra Immoderata sua se rupit%s%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3726 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3731 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3736 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3741 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3746 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3751 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3756 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3761 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3766 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3771 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3776 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3781 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3786 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3787 msgstr "^BG%s^K1 cum teleportis nunc cogitat%s%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3791 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3792 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3796 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3797 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3801 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3806 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3810 msgid "^F4You are now alone!"
3811 msgstr "^F4Iam solus es!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3814 msgid "^BGYou are attacking!"
3815 msgstr "^BGImpetis!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3818 msgid "^BGYou are defending!"
3819 msgstr "^BGDefendis!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3823 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3824 msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3828 msgid "%s players are needed for this match."
3829 msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3836 msgid "^BGGame starts in"
3837 msgstr "^BGLudus incipietur post"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3841 msgid "^BGRound %s starts in"
3842 msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3845 msgid "^F4Round cannot start"
3846 msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3849 msgid "^F2Don't camp!"
3850 msgstr "^F2Stativus esse noli!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3854 "^BGYou are now free.\n"
3855 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3856 "^BGif you think you will succeed."
3858 "^BGLiber iam es.\n"
3859 "^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
3860 "^BGsiquidem te effecturum putes."
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3863 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3864 msgstr "^BGHoc vexillum capi nunc non potest"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3868 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3869 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3870 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3872 "^BGVexillo ^F1prohibendus^BG iam es\n"
3873 "^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
3874 "^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3877 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3878 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3881 msgid "^BGYou captured the flag!"
3882 msgstr "^BGVexillum cepisti!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3886 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3887 msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3891 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3892 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3896 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3897 msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3901 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3902 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3906 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3907 msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3911 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3912 msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3916 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3917 msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3921 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3922 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3926 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3927 msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3930 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3931 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3934 msgid "^BGYou got the flag!"
3935 msgstr "^BGVexillum tenes!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3939 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3940 msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3944 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3945 msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3949 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3950 msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3954 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3955 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3960 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3961 msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3966 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3967 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3971 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3972 msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3976 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3977 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3981 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3982 msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3986 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3987 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3991 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3992 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3996 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3997 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4001 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4002 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
4006 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4007 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4011 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4012 msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4015 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4016 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4019 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4020 msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4023 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4024 msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4028 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4029 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4035 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4036 msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4040 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4041 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4047 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4048 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4052 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4053 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4057 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4058 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4062 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4063 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4067 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4068 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4072 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4073 msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4077 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4078 msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4082 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4083 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4087 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4088 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4092 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4093 msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4096 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4097 msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4102 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4103 "You are now on: %s"
4105 "^BGIn aliam manum motus es\n"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4109 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4110 msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4113 msgid "^K1Die camper!"
4114 msgstr "^K1Stative moriaris!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4117 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4118 msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4121 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4122 msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4126 msgid "^K1You were %s"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4130 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4131 msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4134 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4135 msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4138 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4139 msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4142 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4143 msgstr "^K1Frictulus factus es!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4146 msgid "^K1You fragged yourself!"
4147 msgstr "^K1Temet occidisti!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4150 msgid "^K1You need to be more careful!"
4151 msgstr "^K1Magis curare debiturus fuisti!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4154 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4155 msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4158 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4159 msgstr "^K1A beluis cauturus fuisti!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4162 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4163 msgstr "^K1A belua occisus es!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4166 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4167 msgstr "^K1Pullum sapit!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4170 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4171 msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4174 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4175 msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4178 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4179 msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4182 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4183 msgstr "^K1Nimis alsisti!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4186 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4187 msgstr "^K1Granata Sanatrix tua inutilis fuit"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4190 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4191 msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4194 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4195 msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4198 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4199 msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4202 msgid "^K1You need to preserve your health"
4203 msgstr "^K1Tuam sanitatem conservaturus fuisti"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4206 msgid "^K1You became a shooting star!"
4207 msgstr "^K1Stella labens factus es!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4210 msgid "^K1You melted away in slime!"
4211 msgstr "^K1In muco liquatus es!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4214 msgid "^K1You committed suicide!"
4215 msgstr "^K1Temet interfecisti!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4218 msgid "^K1You ended it all!"
4219 msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4222 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4223 msgstr "^K1In palude haerebas!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4227 msgid "^BGYou are now on: %s"
4228 msgstr "^BGIam es in: %s"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4231 msgid "^K1You died in an accident!"
4232 msgstr "^K1Temere mortuus es!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4235 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4236 msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4239 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4240 msgstr "^K1Turriola occisus es!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4243 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4244 msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4247 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4248 msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4251 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4252 msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4255 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4256 msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4259 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4260 msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4263 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4264 msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4267 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4268 msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4271 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4272 msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4275 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4276 msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4279 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4280 msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4283 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4284 msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4287 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4288 msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4291 msgid "^K1Watch your step!"
4292 msgstr "^K1Cave ne cadas!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4296 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4297 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4301 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4302 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4306 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4307 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4311 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4312 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4317 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4319 "^K1Noli conquiescere!\n"
4320 "^BGDinecteris ^COUNT..."
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4325 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4327 "^K1Noli conquiescere!\n"
4328 "^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4332 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4333 msgstr "^BG%s^BG necesse est!"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4337 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4338 msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4341 msgid "^BGDoor unlocked!"
4342 msgstr "^BGPorta patefacta est!"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4346 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4347 msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4351 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4352 msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4355 msgid "^K3You revived yourself"
4356 msgstr "^K3Temet restituisti"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4360 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4361 msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4365 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4366 msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4369 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4370 msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4373 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4374 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore non vicit"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4377 msgid "^K1You froze yourself"
4378 msgstr "^K1Temet congelavisti"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4381 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4382 msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4386 msgid "^K1A %s has arrived!"
4387 msgstr "^K1%s pervenit!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4390 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4391 msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4394 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4395 msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4399 "^K1No spawnpoints available!\n"
4400 "Hope your team can fix it..."
4402 "^K1Non est ubi nascaris!\n"
4403 "Utinam manus tua agat..."
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4408 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4409 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4411 "^K1Nunc ludere non potes.\n"
4412 "Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4416 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4417 "can play minigames"
4419 "^K1Te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es, sed ludos parvos ludere "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4423 msgid "^BGYou picked up the ball"
4424 msgstr "^BGPilam cepisti"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4427 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4428 msgstr "^BGPilam cape ut rationi addetur cum interficies!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4432 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4433 "Help the key carriers to meet!"
4435 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4436 "Iuva ut claves portantes conveniant!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4440 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4441 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4443 "^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4448 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4449 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4451 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4452 "Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4455 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4456 msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4459 msgid "^BGScanning frequency range..."
4460 msgstr "^BGFrequentiarum spatium perlegitur..."
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4463 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4464 msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4467 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4468 msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4471 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4472 msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4477 "^BGWaiting for players to join...\n"
4478 "Need active players for: %s"
4480 "^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
4481 "Ludentibus eget: %s"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4485 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4486 msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4489 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4490 msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4493 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4494 msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4497 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4498 msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4501 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4502 msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4506 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4507 msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4512 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4513 "Next weapon: ^F1%s"
4515 "^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n"
4516 "Arma posteriora: ^F1%s"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4520 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4521 msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4525 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4526 msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4529 msgid "^BGYou captured a control point"
4530 msgstr "^BGDominationis locum cepisti"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4534 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4535 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4538 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4539 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4542 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4543 msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4547 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4548 "^F2Capture some control points to unshield it"
4550 "^BGHostium generatrum delere nondum potes\n"
4551 "^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4554 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4555 msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4559 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4560 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4562 "^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n"
4563 "^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4567 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4568 msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4572 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4573 msgstr "^BGTeleportari non potes %s"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4577 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4578 "Keep fragging until we have a winner!"
4580 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4581 "Interficere sequere quoad aliquis vicerit!"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4585 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4586 "Keep scoring until we have a winner!"
4588 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4589 "Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4593 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4595 "Generators are now decaying.\n"
4596 "The more control points your team holds,\n"
4597 "the faster the enemy generator decays"
4599 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4601 "Generatra putescunt.\n"
4602 "Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n"
4603 "celerius hostium generatrum putescit."
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4608 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4609 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4611 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4612 "^F4%s^BG ludo addita sunt!"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4615 msgid "^K1In^BG-portal created"
4616 msgstr "^K1Ingressus^BG teleporta creata"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4619 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4620 msgstr "^F3Egressus^BG teleporta creata"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4623 msgid "^F1Portal creation failed"
4624 msgstr "^F1Teleporta creari non potuit"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4627 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4628 msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4631 msgid "^F2Strength has worn off"
4632 msgstr "^F2Vis evanuit"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4635 msgid "^F2Shield surrounds you"
4636 msgstr "^F2Scutum te obtegit"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4639 msgid "^F2Shield has worn off"
4640 msgstr "^F2Scutum evanuit"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4643 msgid "^F2You are on speed"
4644 msgstr "^F2Celeritas te venit"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4647 msgid "^F2Speed has worn off"
4648 msgstr "^F2Celeritas evanuit"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4651 msgid "^F2You are invisible"
4652 msgstr "^F2Invisibilis videris"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4655 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4656 msgstr "^F2Invisibilitas evanuit"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4660 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4661 "banned in this server"
4662 msgstr "^K1Spectare debes et te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4665 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4666 msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4669 msgid "^BGSequence completed!"
4670 msgstr "^BGSequentia completa!"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4673 msgid "^BGThere are more to go..."
4674 msgstr "^BGSunt plura facienda..."
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4678 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4679 msgstr "^BGModo %s^BG plura facienda..."
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4682 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4683 msgstr "^F2Perarma perfracta sunt"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4686 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4687 msgstr "^F2Perarma perdita sunt"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4690 msgid "^F2You now have a superweapon"
4691 msgstr "^F2Perarma tenes"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4695 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4697 msgstr "^BGEs ^K1venator^BG! Superstites occide, age ut ei non suspicentur!"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4700 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4701 msgstr "^BGEs ^F1superstes^BG! Venatores discerne et occide!"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4704 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4705 msgstr "^K1Ibis in ^TC^TTm^K1 post ^COUNT"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4708 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4709 msgstr "^K1Ibis in alteram manum post ^COUNT"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4712 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4713 msgstr "^K1Spectabis post ^COUNT"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4716 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4717 msgstr "^K1Temet interficies post ^COUNT"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4720 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4724 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4728 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4733 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4734 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum ineas/exeas"
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4738 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4739 msgstr "^F2%s^BG preme ut armatus vehiculi sis"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4743 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4744 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum rapias"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4748 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4751 "^F2Hostis vehiculum vestrum rapere conatur!\n"
4752 "^F4Obsta ne rapiat!"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4755 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4756 msgstr "^F2Irrumpens visus, scuta detrahuntur!"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4760 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4761 msgstr "^K1Te suffragia diribere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4764 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4765 msgstr "^K1Suffragio privaris quia hoc moderatro expulsus es"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4770 msgstr " (prope %s)"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4782 msgstr "in rationem"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4786 msgstr "in rationem"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4790 msgstr "vexillum demittere"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4794 msgstr "granatam iacere"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4798 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4799 msgstr "%s^K1 MORTEM TRIPLICEM attulit! %s^BG"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4803 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4804 msgstr "%s^K1 RATIONI TER addidit! %s^BG"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4807 msgid "TRIPLE FRAG! "
4808 msgstr "MORS TRIPLEX! "
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4812 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4813 msgstr "%s^K1 RATIONI QUINQUIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4817 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4818 msgstr "%s^K1 IRAM concepit! %s^BG"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4826 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4827 msgstr "%s^K1 RATIONI DECIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4831 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4832 msgstr "%s^K1 TRUCIDATIONEM coepit! %s^BG"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4836 msgstr "TRUCIDATIO! "
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4840 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4841 msgstr "%s^K1 MUTILATIONEM fecit! %s^BG"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4845 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4846 msgstr "%s^K1 RATIONI QUINDECIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4850 msgstr "MUTILATIO! "
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4854 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4855 msgstr "%s^K1 FURIOSUS est! %s^BG"
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4859 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4860 msgstr "%s^K1 RATIONI VICIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4868 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4869 msgstr "%s^K1 CARNIFEX est! %s^BG"
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4873 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4874 msgstr "%s^K1 RATIONI VICIES QUINQUIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4882 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4883 msgstr "%s^K1 RATIONI TRICIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4887 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4888 msgstr "%s^K1 HARMAGEDDON coepit! %s^BG"
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4891 msgid "ARMAGEDDON! "
4892 msgstr "HARMAGEDDON! "
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4896 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4901 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4908 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4918 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4920 msgid "%d score spree! "
4921 msgstr "%d rationis additionum series! "
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4925 msgid "%d frag spree! "
4926 msgstr "%d caedium series! "
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4929 msgid "First blood! "
4930 msgstr "Primus sanguis! "
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4933 msgid "First score! "
4934 msgstr "Prima rationis additio! "
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4937 msgid "First casualty! "
4938 msgstr "Prima mors! "
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4941 msgid "First victim! "
4942 msgstr "Primus mortus! "
4944 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4946 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4947 msgstr "%s^K1 %d caedes continuavit! %s^BG"
4949 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4951 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4952 msgstr "%s^K1 rationi %des continenter addidit! %s^BG"
4954 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4956 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4957 msgstr "%s^K1 primum sanguinem extraxit! %s^BG"
4959 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4961 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4962 msgstr "%s^K1 primo, rationi addidit! %s^BG"
4964 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4966 msgid ", ending their %d frag spree"
4967 msgstr ", id quod %d caedium seriem suam interrupit"
4969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4971 msgid ", ending their %d score spree"
4972 msgstr ", id quod %d rationis additionum seriem suam interrupit"
4974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4976 msgid ", losing their %d frag spree"
4977 msgstr ", et %d caedium seriem suam perdidit"
4979 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4981 msgid ", losing their %d score spree"
4982 msgstr ", et %d rationis additionum seriem suam perdidit"
4984 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4987 msgstr " cum armis sunt %d %s"
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5011 msgstr "Sine Colore"
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5046 msgid "GENERATOR^Red"
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5050 msgid "GENERATOR^Blue"
5053 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5054 msgid "GENERATOR^Yellow"
5057 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5058 msgid "GENERATOR^Pink"
5061 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5063 msgid "%s under attack!"
5064 msgstr "%s impetitur!"
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5071 msgid "eWheel Turret"
5072 msgstr "Turriola E-Rota"
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5087 msgid "Fusion Reactor"
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5091 msgid "Hellion Missile Turret"
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5099 msgid "Hunter-Killer Turret"
5100 msgstr "Turriola Venatrix-Necatrix"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5103 msgid "Hunter-Killer"
5104 msgstr "Venatrix-Necatrix"
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5107 msgid "Machinegun Turret"
5108 msgstr "Polyboli Turriola"
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5123 msgid "Phaser Cannon"
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5131 msgid "Plasma Cannon"
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5138 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5139 msgid "Dual Plasma Cannon"
5142 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5147 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5148 msgid "Walker Turret"
5149 msgstr "Turriola Pedes"
5151 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5155 #: qcsrc/common/util.qc:248
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5160 #: qcsrc/common/util.qc:249
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5165 #: qcsrc/common/util.qc:250
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5168 msgstr "Crepundia Nova"
5170 #: qcsrc/common/util.qc:251
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5175 #: qcsrc/common/util.qc:252
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5177 msgid "Rocket Flying"
5178 msgstr "Missili Igneo Volare"
5180 #: qcsrc/common/util.qc:253
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5182 msgid "Invincible Projectiles"
5183 msgstr "Missilia Indelebilia"
5185 #: qcsrc/common/util.qc:254
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5188 msgstr "Gravitas parva"
5190 #: qcsrc/common/util.qc:255
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5195 #: qcsrc/common/util.qc:256
5199 #: qcsrc/common/util.qc:257
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5204 #: qcsrc/common/util.qc:258
5205 msgid "Melee only Arena"
5206 msgstr "Pugna Modo Pugno"
5208 #: qcsrc/common/util.qc:260
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5213 #: qcsrc/common/util.qc:261
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5215 msgid "Weapons stay"
5216 msgstr "Arma manent"
5218 #: qcsrc/common/util.qc:262
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5223 #: qcsrc/common/util.qc:264
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5228 #: qcsrc/common/util.qc:265
5230 msgstr "Immoderatio"
5232 #: qcsrc/common/util.qc:266
5234 msgstr "Sine potestatibus"
5236 #: qcsrc/common/util.qc:267
5240 #: qcsrc/common/util.qc:268
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5242 msgid "Touch explode"
5243 msgstr "Tactus eruptio"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:269
5246 msgid "Wall jumping"
5247 msgstr "Pariete salire"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:270
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5251 msgid "No start weapons"
5252 msgstr "Sine armis incipere"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:271
5258 #: qcsrc/common/util.qc:272
5259 msgid "Offhand blaster"
5260 msgstr "Flatrum obvium"
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5272 msgstr "Sexus Velatus"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5275 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5276 msgstr "<CLAVIS INCOGNITA>"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5279 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5280 msgstr "<CLAVNUM INCOGNITUS>"
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5301 msgstr "RETROCEDERE"
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5306 msgstr "SAGITTASUPERA"
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5311 msgstr "SAGITTAINFERA"
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5316 msgstr "SAGITTASINISTRA"
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5321 msgstr "SAGITTADEXTRA"
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5371 msgstr "NUMCLAUSTRA"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5375 msgstr "CAPCLAUSTRA"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5379 msgstr "CURSCLAUSTRA"
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5387 msgstr "PERISPOMENE"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5391 msgstr "DIPLEINVERSA"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5399 msgstr "APOSTROPHUS"
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5403 msgstr "LINEAINVERSA"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5465 msgstr "QUADRIIMAGO"
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5537 msgstr "SINISTER_POLLEX"
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5542 msgstr "DEXTER_POLLEX"
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5546 msgid "LEFT_SHOULDER"
5547 msgstr "SINISTER_UMERUS"
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5551 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5552 msgstr "DEXTER_UMERUS"
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5556 msgid "LEFT_TRIGGER"
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5561 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5564 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5566 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5567 msgstr "SINISTER_POLLEX_SURS"
5569 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5571 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5572 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEORS"
5574 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5576 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5577 msgstr "SINISTER_POLLEX_SINIS"
5579 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5581 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5582 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEXTR"
5584 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5586 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5587 msgstr "DEXTER_POLLEX_SURS"
5589 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5591 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5592 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEORS"
5594 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5596 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5597 msgstr "DEXTER_POLLEX_SINIS"
5599 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5601 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5602 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEXTR"
5604 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5605 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5610 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5615 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5620 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5625 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5630 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5635 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5640 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5641 msgid "No right gunner!"
5642 msgstr "Armato dextro caret!"
5644 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5645 msgid "No left gunner!"
5646 msgstr "Armato sinistro caret!"
5648 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5650 msgstr "Bombus Apis"
5652 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5656 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5657 msgid "Racer cannon"
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5665 msgid "Raptor cannon"
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5670 msgstr "Raptoris bomba"
5672 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5673 msgid "Raptor flare"
5674 msgstr "Raptoris flamma"
5676 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5678 msgstr "Aranea Automata"
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5694 msgstr "Devastatrum"
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5702 msgstr "Globum Igneum"
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5709 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5714 msgid "Grappling Hook"
5715 msgstr "Uncus Scandendo"
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5730 msgid "Port-O-Launch"
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5738 msgid "T.A.G. Seeker"
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5749 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5754 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5758 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5764 msgid "CI_DEC^%s years"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5769 msgid "CI_ZER^%d years"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5774 msgid "CI_FIR^%d year"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5779 msgid "CI_SEC^%d years"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5784 msgid "CI_THI^%d years"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5789 msgid "CI_MUL^%d years"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5794 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5795 msgstr "%s hebdomades"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5799 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5800 msgstr "%d hebdomas"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5804 msgid "CI_FIR^%d week"
5805 msgstr "%d hebdomas"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5809 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5810 msgstr "%d hebdomades"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5814 msgid "CI_THI^%d weeks"
5815 msgstr "%d hebdomades"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5819 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5820 msgstr "%d hebdomades"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5824 msgid "CI_DEC^%s days"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5829 msgid "CI_ZER^%d days"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5834 msgid "CI_FIR^%d day"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5839 msgid "CI_SEC^%d days"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5844 msgid "CI_THI^%d days"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5849 msgid "CI_MUL^%d days"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5854 msgid "CI_DEC^%s hours"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5859 msgid "CI_ZER^%d hours"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5864 msgid "CI_FIR^%d hour"
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5869 msgid "CI_SEC^%d hours"
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5874 msgid "CI_THI^%d hours"
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5879 msgid "CI_MUL^%d hours"
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5884 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5889 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5892 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5894 msgid "CI_FIR^%d minute"
5897 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5899 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5902 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5904 msgid "CI_THI^%d minutes"
5907 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5909 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5912 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5914 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5917 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5919 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5920 msgstr "%d secundum"
5922 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5924 msgid "CI_FIR^%d second"
5925 msgstr "%d secundum"
5927 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5929 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5932 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5934 msgid "CI_THI^%d seconds"
5937 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5939 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5942 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5947 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5952 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5957 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5962 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5963 msgid "No description"
5964 msgstr "Nulla descriptio"
5966 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5968 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5969 msgstr "%d dies, %02d:%02d:%02d"
5971 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5973 msgid "%02d:%02d:%02d"
5974 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5976 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5979 msgstr "Versus %dus"
5981 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5993 msgid "Extended Team"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5998 msgstr "Situs Interretialis"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6017 msgid "Level Design"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6021 msgid "Music / Sound FX"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6029 msgid "Marketing / PR"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6041 msgid "Engine Additions"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6049 msgid "Other Active Contributors"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6054 msgstr "Scripta Vertunt"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6062 msgstr "Belarussica"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6069 msgid "Chinese (China)"
6070 msgstr "Sinica (Sina)"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6073 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6074 msgstr "Sinica (Hong Cong)"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6077 msgid "Chinese (Taiwan)"
6078 msgstr "Sinica (Taivan)"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6086 msgstr "Nederlandica"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6089 msgid "English (Australia)"
6090 msgstr "Anglica (Australia)"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6149 msgid "Portuguese (Brazil)"
6150 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6154 msgstr "Dacoromanica"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6181 msgid "Past Contributors"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6185 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6186 msgstr "in config.cfg servabitur, quia obligatur"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6189 msgid "will not be saved"
6190 msgstr "non servabitur"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6193 msgid "will be saved to config.cfg"
6194 msgstr "in config.cfg servabitur"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6201 msgid "engine setting"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6206 msgstr "legendum modo"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6222 msgid "The Xonotic credits"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6227 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6228 "player name to get started. You can change these options later through the "
6231 "Salve in Xonotico, linguam tuam elige et lusoris nomen scribe ut incipias. "
6232 "Optiones mutare semper poteris per indicum systema."
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6241 msgid "Name under which you will appear in the game"
6242 msgstr "Quod nomen tibi erit et in ludo scribetur"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6245 msgid "Text language:"
6246 msgstr "Scriptorum lingua:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6249 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6250 msgstr "Sinisne stats.xonotic.org nomen tuum in statisticis nuntiare?"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6258 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6263 msgid "Save settings"
6264 msgstr "Optiones servare"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6282 msgid "Restart level"
6283 msgstr "Harenam integrare"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6287 msgstr "Index primarius"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6311 msgstr "Index celer"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6323 msgid "Ammunition display:"
6324 msgstr "Missilia videre:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6327 msgid "Show only current ammo type"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6332 msgid "Noncurrent alpha:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6337 msgid "Noncurrent scale:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6343 msgstr "Imago ad latus:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6375 msgid "Message duration:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6384 msgid "Flip messages order"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6389 msgid "Text alignment:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6403 msgid "Bold font scale:"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6407 msgid "Centerprint Panel"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6411 msgid "Chat entries:"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6419 msgid "Chat lifetime:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6423 msgid "Chat beep sound"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6431 msgid "Engine info:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6435 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6439 msgid "Engine Info Panel"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6443 msgid "Combine health and armor"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6449 msgid "Enable status bar"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6454 msgid "Status bar alignment:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6473 msgid "Icon alignment:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6477 msgid "Flip health and armor positions"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6481 msgid "Health/Armor Panel"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6485 msgid "Info messages:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6493 msgid "Info Messages Panel"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6513 msgid "Enable spectating"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6517 msgid "Enable even playing in warmup"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6525 msgid "Text/icon ratio:"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6529 msgid "Hide spawned items"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6533 msgid "Hide big armor and health"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6537 msgid "Dynamic size"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6541 msgid "Items Time Panel"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6545 msgid "Mod Icons Panel"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6549 msgid "Notifications:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6553 msgid "Also print notifications to the console"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6557 msgid "Flip notify order"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6561 msgid "Entry lifetime:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6565 msgid "Entry fadetime:"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6569 msgid "Notification Panel"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6583 msgid "Enable even observing"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6588 msgid "Enable only in Race/CTS"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6606 msgid "Inward align"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6610 msgid "Outward align"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6614 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6622 msgid "Include vertical speed"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6626 msgid "Show speed unit"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6634 msgid "Acceleration:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6638 msgid "Include vertical acceleration"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6642 msgid "Physics Panel"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6646 msgid "Pickup messages:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6673 msgid "Icon size scale:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6677 msgid "Pickup Panel"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6681 msgid "Powerups Panel"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6686 msgid "Always enable"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6690 msgid "Forced aspect:"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6694 msgid "Pressed Keys Panel"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6698 msgid "Quick Menu Panel"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6702 msgid "Race Timer Panel"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6706 msgid "Enable in team games"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6767 msgid "Always zoomed"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6771 msgid "Never zoomed"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6804 msgid "StrafeHUD mode:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6808 msgid "View angle centered"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6812 msgid "Velocity angle centered"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6816 msgid "StrafeHUD style:"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6824 msgid "progress bar"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6840 msgid "Reset colors"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6848 msgid "Angle indicator:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6867 msgid "Switch indicator:"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6871 msgid "Best angle indicator:"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6875 msgid "StrafeHUD Panel"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6883 msgid "Show elapsed time"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6887 msgid "Secondary timer:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6899 msgid "Alpha after voting:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6907 msgid "Fade out after:"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6916 msgid "Fade effect:"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6936 msgid "Weapon icons:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6940 msgid "Show only owned weapons"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6944 msgid "Show weapon ID as:"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6960 msgid "Weapon ID scale:"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6964 msgid "Show Accuracy"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6972 msgid "Ammo bar alpha:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6976 msgid "Ammo bar color:"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6980 msgid "Weapons Panel"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7009 msgid "Save current skin"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7013 msgid "Panel background defaults:"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7021 msgid "Border size:"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7030 msgid "Test team color in configure mode"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7042 msgid "DOCK^Disabled"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7058 msgid "Grid settings:"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7062 msgid "Snap panels to grid"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7084 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7085 "vertical lines by editing %s in the console"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7093 msgid "Panel HUD Setup"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7110 msgid "Move target:"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7139 msgid "Monster Tools"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7143 msgid "Find servers to play on"
7144 msgstr "Moderatra quibus ludas quaerere"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7147 msgid "Host your own game"
7148 msgstr "Ludi tui ipsius hospes esse"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7160 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7186 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7195 msgid "TIMLIM^Default"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7204 msgid "TIMLIM^Infinite"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7224 msgid "Player slots:"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7229 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7234 msgid "Number of bots:"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7238 msgid "Amount of bots on your server"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7246 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7258 msgid "You will win"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7266 msgid "You might win"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7298 msgid "Mutators and weapon arenas"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7307 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7308 "Delete to clear; Enter when done."
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7316 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7320 msgid "Remove shown"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7324 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7332 msgid "Add every available map to your selection"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7340 msgid "Remove all the maps from your selection"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7344 msgid "Start multiplayer!"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7369 msgid "Map Information"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7377 msgid "Gameplay mutators:"
7378 msgstr "Ludi mutationes:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7382 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7383 "directional key to dodge"
7385 "Vitare (statim ire quorsum velit) sinere. Clavem directionalem bis preme ut "
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7389 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7390 msgstr "Fit eruptio cum alter ludens alterum tangit"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7393 msgid "All players are almost invisible"
7394 msgstr "Omnes ludentes vix videntur"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7398 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7401 "Firmamina (dona fortuita, e.g. Medicus, Invisibilitas etc.) apparent in "
7402 "harenis quae ea contineant"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7405 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7406 msgstr "Quisque inimicus non vulneratur cum in solo stat"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7409 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7410 msgstr "Vulnus qui inimico infers, sanitati tuae addetur"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7414 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7417 "Quanta sanitas quae, quisque ludens ea egens sanguinem mittet (sanitas "
7418 "putrescet neque salire poterit)"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7421 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7422 msgstr "Res tardius in solum cadunt (gravitatis communis fractio)"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7425 msgid "Weapon & item mutators:"
7426 msgstr "Armorum & utilium mutationes:"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7429 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7431 "Ludentes cum unco scandendo nascuntur. Clavem 'uncum' preme ut eo utaris"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7435 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7438 "Ludentes cum sarcina volatili nascuntur. Clavem 'salire' bis preme vel "
7439 "clavem 'sarcinam volatilem' preme ut ea utaris"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7443 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7444 "with the Electro primary fire"
7446 "Missilia missilia delere non possunt, nisi Electri orbes, qui Electri "
7447 "emissione primaria delentur"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7451 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7452 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7457 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7458 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7459 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7461 "Devastatri missilia ignea ab utente rumpi possunt statim (ne brevis mora "
7462 "quidem est). Itaque ludentes Devastatri missile emittere rumpereque possunt "
7463 "dum solo distant, ut eruptione iaciantur et celerius eant"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7466 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7467 msgstr "Ludentes omnia arma tenta demittent cum occiduntur"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7470 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7471 msgstr "Arma manent postquam capta sunt"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7474 msgid "Regular (no arena)"
7475 msgstr "Communis (non armorum harena)"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7479 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7480 "without weapon pickups"
7482 "Ludentes cum nascentur quaedam arma habebunt, cum missilibus ad infinitum, "
7483 "sine aliis armis colligendis"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7486 msgid "Weapon arenas:"
7487 msgstr "Armorum harenae:"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7490 msgid "Custom weapons"
7491 msgstr "Arma quae velis"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7494 msgid "Most weapons"
7495 msgstr "Plurima arma"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7502 msgid "Special arenas:"
7503 msgstr "Harenae insignes:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7507 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7508 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7509 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7510 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7512 "Quisque ludens una arma tenebit, quibus inimici statim per singulas "
7513 "emissiones occiduntur. Si ludens missilibus exhauriet, 10 secunda plura "
7514 "missilia invenire necesse erit, ne morietur. Ludens emissione secundaria non "
7515 "vulnerat tamen, atque per eam perniciter salire potest."
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7519 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7520 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7521 "switch to another weapon."
7523 "Xonoticus sine utilibus - non sunt utilia colligenda, sed ludentes aequa "
7524 "arma habent. Post aliquod tempus, numeratio regredientis fiet, et postea pro "
7525 "eis armis alia arma aequa commutabuntur."
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7528 msgid "with blaster"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7532 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7533 msgstr "Praeter altera arma, flatrum semper portare in Nix"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7540 msgid "SRVS^Categories"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7548 msgid "Show empty servers"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7556 msgid "Show full servers that have no slots available"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7564 msgid "Show high latency servers"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7568 msgid "Reload the server list"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7577 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7590 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7595 msgid "No Terms of Service specified"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7613 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7617 msgid "N/A (auth library missing)"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7621 msgid "Not supported (can't connect)"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7625 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7629 msgid "Supported (will encrypt)"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7633 msgid "Supported (won't encrypt)"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7637 msgid "Requested (will encrypt)"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7641 msgid "Requested (won't encrypt)"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7645 msgid "Required (can't connect)"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7649 msgid "Required (will encrypt)"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7653 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7658 msgid "custom stats server"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7663 msgid "stats disabled"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7668 msgid "stats enabled"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7678 msgid "Terms of Service"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7731 msgid "Server Information"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7743 msgid "Music Player"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7747 msgid "Auto record demos"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7755 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7763 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7768 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7777 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7785 msgid "MUSICPL^Add all"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7789 msgid "Set as menu track"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7793 msgid "Reset default menu track"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7801 msgid "Random order"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7805 msgid "MUSICPL^Stop"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7809 msgid "MUSICPL^Play"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7813 msgid "MUSICPL^Pause"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7817 msgid "MUSICPL^Prev"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7821 msgid "MUSICPL^Next"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7825 msgid "MUSICPL^Remove"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7829 msgid "MUSICPL^Remove all"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7833 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7837 msgid "Open in the viewer"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7862 msgid "Apply immediately"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7874 msgid "Glowing color"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7878 msgid "Detail color"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7886 msgid "Allow player statistics to track your client"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7890 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7894 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7898 msgid "Select language..."
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7902 msgid "Are you sure you want to quit?"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7906 msgid "Quit the game"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7930 msgid "Set * as child"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7938 msgid "Detach from *"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7942 msgid "Visual object properties for *:"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7950 msgid "Set color main:"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7954 msgid "Set color glow:"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7962 msgid "Physical object properties for *:"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7966 msgid "Set material:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7970 msgid "Set solidity:"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7982 msgid "Set physics:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
8010 msgid "* object info"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8018 msgid "* attachment info"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8026 msgid "* is the object you are facing"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8030 msgid "Sandbox Tools"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8058 msgid "Change the game settings"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8070 msgid "VOL^Ambient:"
8071 msgstr "Sola parietesque:"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8091 msgstr "Emissiones:"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8102 msgid "New style sound attenuation"
8103 msgstr "Novo modo sonos attenuare"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8106 msgid "Mute sounds when not active"
8107 msgstr "Non sonatur si otiosus es"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8111 msgstr "Frequentia:"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8114 msgid "Sound output frequency"
8115 msgstr "Sonorum frequentia"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8154 msgid "Number of channels for the sound output"
8155 msgstr "Quot sunt sonorum canales"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8159 msgstr "Monophonicus"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8163 msgstr "Stereophonicus"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8190 msgid "Swap stereo output channels"
8191 msgstr "Stereophonicus inversus"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8194 msgid "Swap left/right channels"
8195 msgstr "Canalem sinistrum et dextrum commutare"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8198 msgid "Headphone friendly mode"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8203 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8204 "stereo separation a bit for headphones)"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8208 msgid "Hit indication sound"
8209 msgstr "Vulnerum soni"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8212 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8213 msgstr "Quidam sonus fit cum inimicum vulneras"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8220 msgid "Decrease pitch with more damage"
8221 msgstr "Sonus gravior est si vulnus maior est"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8228 msgid "Increase pitch with more damage"
8229 msgstr "Sonus acutior est si vulnus maior est"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8236 msgid "Chat message sound"
8237 msgstr "Locutorii soni"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8241 msgstr "Indicis soni"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8244 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8245 msgstr "Quidam sonus fit cum indicem cliccas"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8248 msgid "Focus sounds"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8252 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8256 msgid "Time announcer:"
8257 msgstr "Tempus nuntiare:"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8260 msgid "WRN^Disabled"
8261 msgstr "Non nuntiare"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8269 msgstr "Ambo nuntiare"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8272 msgid "Automatic taunts:"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8276 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8277 msgstr "Inimico maledicis cum eum occidis"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8288 msgid "Debug info about sounds"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8292 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8296 msgid "Reset key bindings"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8300 msgid "Quality preset:"
8301 msgstr "Pulchritudinum exempla:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8328 msgid "PRE^Ultimate"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8332 msgid "Geometry detail:"
8333 msgstr "Subtilitas geometrica:"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8336 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8337 msgstr "Harenae flexuum lenitatem eligere"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8364 msgid "Player detail:"
8365 msgstr "Ludentis formae subtilitas:"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8388 msgid "Texture resolution:"
8389 msgstr "Texturae claritudo:"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8400 msgid "RES^Very low"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8422 msgid "Avoid lossy texture compression"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8426 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8428 "Caelum neglegere ut computatrum celerius sit et imagines evidentes sint"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8432 msgstr "Caelum videre"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8435 msgid "Show surfaces"
8436 msgstr "Superficies videre"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8440 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8441 "performance boost, but looks very ugly."
8443 "Texturae omnino neglegentur, pro computatro lento. Itaque imagines multum "
8444 "celerius pingentur, foedissimae erunt tamen."
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8447 msgid "Use lightmaps"
8448 msgstr "Lucum tabulis uti"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8452 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8455 "Lucum tabulis subtilibus utitur, ut imagines pulchriores sint, visionis "
8456 "memoria computatralis maior tamen necesse est"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8459 msgid "Deluxe mapping"
8460 msgstr "Tabulae luxuriosae"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8463 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8464 msgstr "Illuminatio in singulos quadri laterculos"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8471 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8475 msgid "Offset mapping"
8476 msgstr "Tuberum tabulae"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8480 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8481 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8483 "Tuberum tabulis utitur, ut quaedam texturae tuberosae videantur, potius quam "
8484 "omnes texturae lenes sint"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8487 msgid "Relief mapping"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8492 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8496 msgid "Reflections:"
8497 msgstr "Reflexiones:"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8501 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8502 "with reflecting surfaces"
8504 "Lucum reflexionum refractionumque pulchritudo. Si ea maior est et sunt "
8505 "multae harenae partes reflectentes, computatrum minus velox erit"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8508 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8509 msgstr "Reflexionum refractionumque subtilitas"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8528 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8532 msgid "Decals on models"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8541 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8549 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8553 msgid "Damage effects:"
8554 msgstr "Vulnera pingere:"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8557 msgid "DMGFX^Disabled"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8569 msgid "Realtime dynamic lights"
8570 msgstr "Luces mutabiles"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8574 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8576 "Luces breves, quae ab e.g. eruptionibus, missilibus, potestatibus oriuntur"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8584 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8585 msgstr "Lucum mutabilium umbrae"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8588 msgid "Realtime world lights"
8589 msgstr "Harenae luces mutabiles"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8593 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8596 "Lumina mutabilia quae quaedam harenae continent. Computatrum forte minus "
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8600 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8601 msgstr "Harenae lucum mutabilium umbrae"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8604 msgid "Use normal maps"
8605 msgstr "Normalium tabulis uti"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8609 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8610 "light with a bumpy surface"
8612 "Quarumdam texturarum umbras secundum lineas normales pingit, ut lucum "
8613 "reflexiones in rebus tuberosis melius imitatur"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8616 msgid "Soft shadows"
8617 msgstr "Umbrae lenes"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8620 msgid "Corona brightness:"
8621 msgstr "Luces coronales:"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8624 msgid "Flare effects around certain lights"
8625 msgstr "Fulgura circum quasdam luces"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8628 msgid "Fade coronas according to visibility"
8629 msgstr "Luces coronales evanescunt secundum res quae videntur"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8632 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8641 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8642 "pixels. Has a big impact on performance."
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8646 msgid "Extra postprocessing effects"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8651 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8656 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8660 msgid "Motion blur:"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8668 msgid "Spawnpoint effects"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8672 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8682 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8683 "gives for better performance"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8687 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8691 msgid "No crosshair"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8701 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8716 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8720 msgid "Enable center crosshair dot"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8724 msgid "Use normal crosshair color"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8728 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8732 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8736 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8740 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8744 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8748 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8752 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8764 msgid "Fading speed:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8768 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8772 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8776 msgid "Show team sizes:"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8781 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8782 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8790 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8794 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8798 msgid "Control transparency of the waypoints"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8807 msgid "Edge offset:"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8811 msgid "Fade when near the crosshair"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8815 msgid "Display names instead of icons"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8835 msgid "Player Names"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8839 msgid "Show names above players"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8843 msgid "Max distance:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8856 msgid "Only when near crosshair"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8860 msgid "Display health and armor"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8868 msgid "Damage overlay:"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8876 msgid "HUD moves around following player's movement"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8880 msgid "Shake the HUD when hurt"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8885 msgid "Enter HUD editor"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8893 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8897 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8901 msgid "Frag Information"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8905 msgid "Display information about killing sprees"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8909 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8913 msgid "Show spree information in centerprints"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8917 msgid "Show spree information in death messages"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8921 msgid "Sprees in info messages:"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8925 msgid "SPREES^Disabled"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8941 msgid "Print on a seperate line"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8945 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8949 msgid "Add frag location to death messages when available"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8953 msgid "Gamemode Settings"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8957 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8961 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8971 msgid "Display console messages in the top left corner"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8975 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8979 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8983 msgid "Powerup notifications"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8987 msgid "Weapon centerprint notifications"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8991 msgid "Weapon info message notifications"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8999 msgid "Respawn countdown sounds"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
9003 msgid "Killstreak sounds"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
9007 msgid "Achievement sounds"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
9019 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9023 msgid "Unavailable alpha:"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9027 msgid "Unavailable color:"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9031 msgid "GHOITEMS^Black"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9035 msgid "GHOITEMS^Dark"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9039 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9043 msgid "GHOITEMS^Normal"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9047 msgid "GHOITEMS^Blue"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9056 msgid "Force player models to mine"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9060 msgid "Force player colors to mine"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9065 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9070 msgid "Except in team games"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9074 msgid "Only in Duel"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9078 msgid "Only in team games"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9082 msgid "In team games and Duel"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9086 msgid "Body fading:"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9114 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9118 msgid "1st person perspective"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9122 msgid "Slide to third person upon death"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9126 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9130 msgid "Smooth the view while crouching"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9134 msgid "View waving while idle"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9138 msgid "View bobbing while walking around"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9142 msgid "3rd person perspective"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9146 msgid "Back distance"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9154 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9158 msgid "Field of view:"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9162 msgid "Field of vision in degrees"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9166 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9170 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9174 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9178 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9182 msgid "ZOOM^Instant"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9186 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9191 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9192 "sensitivity change)"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9196 msgid "Velocity zoom"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9200 msgid "Forward movement only"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9204 msgid "VZOOM^Factor"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9208 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9212 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9216 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9225 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9237 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9242 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9246 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9250 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9255 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9260 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9264 msgid "Draw 1st person weapon model"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9268 msgid "Draw the weapon model"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9274 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9278 msgid "Weapon model opacity:"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9282 msgid "Gun model swaying"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9286 msgid "Gun model bobbing"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9295 msgid "Key Bindings"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9299 msgid "Change key..."
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9319 msgid "Sensitivity:"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9323 msgid "Mouse speed multiplier"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9327 msgid "Smooth aiming"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9331 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9335 msgid "Invert aiming"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9339 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9343 msgid "Use system mouse positioning"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9347 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9353 msgid "Disable system mouse acceleration"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9357 msgid "Make use of DGA mouse input"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9361 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9365 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9369 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9373 msgid "Jetpack on jump:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9377 msgid "JPJUMP^Disabled"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9391 msgid "Use joystick input"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9395 msgid "Command when pressed:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9399 msgid "Command when released:"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9407 msgid "User defined key bind"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9430 msgid "Show netgraph"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9434 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9438 msgid "Packet loss compensation"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9442 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9446 msgid "Movement prediction error compensation"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9450 msgid "Use encryption (AES) when available"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9455 msgid "Bandwidth limit:"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9459 msgid "Specify your network speed"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9475 msgid "Local latency:"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9479 msgid "HTTP downloads"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9483 msgid "Simultaneous:"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9487 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9492 msgstr "Quadra in secundum"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9495 msgid "Show frames per second"
9496 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9499 msgid "Show your rendered frames per second"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9507 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9515 msgid "TRGT^Disabled"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9523 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9527 msgid "Menu tooltips:"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9532 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9533 "command bound to the menu item)"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9537 msgid "TLTIP^Disabled"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9541 msgid "TLTIP^Standard"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9545 msgid "TLTIP^Advanced"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9549 msgid "Show current date and time"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9553 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9557 msgid "Enable developer mode"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9561 msgid "Advanced settings..."
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9565 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9570 msgid "Factory reset"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9574 msgid "Cvar filter:"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9578 msgid "Modified cvars only"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9594 msgid "Description:"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9598 msgid "Advanced settings"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9602 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9606 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9614 msgid "Text Language"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9618 msgid "Set language"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9622 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9626 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9630 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9634 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9638 msgid "Disconnect now"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9642 msgid "Switch language"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9654 msgid "Font/UI size:"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9658 msgid "SZ^Unreadable"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9694 msgid "Color depth:"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9698 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9714 msgid "Vertical Synchronization"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9719 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9720 "screen refresh rate"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9724 msgid "High-quality frame buffer"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9728 msgid "Antialiasing:"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9733 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9734 "might decrease performance by quite a lot"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9752 msgid "Resolution scaling:"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9757 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9766 msgid "Anisotropic filtering quality"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9770 msgid "ANISO^Disabled"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9782 msgid "Depth first:"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9787 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9788 "normal rendering starts"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9808 msgid "Brightness of black"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9816 msgid "Brightness of white"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9825 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9830 msgid "Contrast boost:"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9834 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9843 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9844 "requires GLSL color control"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9848 msgid "LIT^Ambient:"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9853 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9862 msgid "Global rendering brightness"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9866 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9871 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9872 "strange input or video lag on some machines"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9876 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9880 msgid "Flip view horizontally"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9884 msgid "Poor man's left handed mode"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9888 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9892 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9896 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9900 msgid "Campaign Difficulty:"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9916 msgid "Play campaign!"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9920 msgid "Singleplayer"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9924 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9932 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9936 msgid "Autoselect team (recommended)"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9961 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9965 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9973 msgid "Don't accept (quit the game)"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9977 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9981 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9989 msgid "free for all"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9997 msgid "move forwards"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
10001 msgid "move backwards"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
10005 msgid "strafe left"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
10009 msgid "strafe right"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
10013 msgid "jump / swim"
10014 msgstr "salire / nare"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
10017 msgid "crouch / sink"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10022 msgstr "sarcina volatilis"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10029 msgid "WEAPON^previous"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10033 msgid "WEAPON^next"
10034 msgstr "posteriora"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10037 msgid "WEAPON^previously used"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10041 msgid "WEAPON^best"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10053 msgid "toggle zoom"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10057 msgid "show scores"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10061 msgid "screen shot"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10065 msgid "maximize radar"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10069 msgid "3rd person view"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10073 msgid "enter spectator mode"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10077 msgid "Communication"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10081 msgid "public chat"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10086 msgstr "manus locutorium"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10089 msgid "show chat history"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10105 msgid "enter console"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10113 msgid "auto-join team"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10117 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10118 msgstr "clav/vex demittere, vehiculo exire"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10121 msgid "suicide / respawn"
10122 msgstr "se occidere / renasci"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10126 msgstr "index celer"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10129 msgid "scoreboard user interface"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10133 msgid "User defined"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10137 msgid "Development"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10141 msgid "sandbox menu"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10145 msgid "drag object (sandbox)"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10149 msgid "waypoint editor menu"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10153 msgid "Leave current match"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10161 msgid "Leave campaign"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10165 msgid "Leave singleplayer"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10169 msgid "Leave multiplayer"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10173 msgid "Leave current campaign level"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10177 msgid "Leave current singleplayer match"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10181 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10185 msgid "Do not press this button again!"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10190 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10195 msgid "%s's Xonotic Server"
10196 msgstr "%s Moderatrum Xonotici"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10200 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10209 msgid "<no model found>"
10210 msgstr "<ludentis forma non inventa>"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10213 msgid "SERVER^Remove favorite"
10214 msgstr "Non praelatum"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10217 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10218 msgstr "Moderatrum indicatum ex praelatorum indice extrahere"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10221 msgid "SERVER^Favorite"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10226 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10229 "Moderatrum indicatum in praelatorum indicem ponere, ut moderatri nomen "
10230 "facilius invenietur"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10250 msgid "AES level %d"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10258 msgid "encryption:"
10259 msgstr "cryptographia:"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10268 msgid "modified settings"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10273 msgid "official settings"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10277 msgid "SLCAT^Favorites"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10281 msgid "SLCAT^Recommended"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10285 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10286 msgstr "Moderatra Ordinaria"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10289 msgid "SLCAT^Servers"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10293 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10297 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10301 msgid "SLCAT^Overkill"
10302 msgstr "Immoderatio"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10305 msgid "SLCAT^InstaGib"
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10309 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10338 msgid "PARTQUAL^Low"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10342 msgid "PARTQUAL^Medium"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10346 msgid "PARTQUAL^Normal"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10350 msgid "PARTQUAL^High"
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10354 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10358 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10363 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10364 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10368 msgid "Screen resolution"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10372 msgid "FADESPEED^Slow"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10376 msgid "FADESPEED^Normal"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10380 msgid "FADESPEED^Fast"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10384 msgid "FADESPEED^Instant"
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10421 msgstr "Septembris"
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10435 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10437 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10445 msgid "Last match:"
10446 msgstr "Ludus prior:"
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10449 msgid "Time played:"
10450 msgstr "Totum ludi tempus:"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10453 msgid "Favorite map:"
10454 msgstr "Harena praelata:"
10456 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10457 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10462 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10464 msgid "Wins/Losses:"
10465 msgstr "Vicit/Victus:"
10467 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10469 msgid "Win percentage:"
10470 msgstr "Victoriarum fractio:"
10472 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10474 msgid "Kills/Deaths:"
10475 msgstr "Interfecit/Mortuus:"
10477 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10479 msgid "Kill ratio:"
10480 msgstr "Mortium fractio:"
10482 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10486 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10490 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10491 msgid "Percentile:"
10492 msgstr "Percentilis:"
10494 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10496 msgid "%d (unranked)"
10499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10500 msgid "Update can be downloaded at:"
10501 msgstr "Novus Xonoticus capi potest in:"
10503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10504 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10507 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10509 msgid "Update to %s now!"
10510 msgstr "Novum %s cape nunc!"
10512 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10514 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10515 "^1Expect visual problems."
10518 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10519 msgid "Use default"
10522 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10523 msgid "Team Color:"
10524 msgstr "Manus Color:"