]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'Spike29/balance_council_vote19' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
157 msgid "jump"
158 msgstr "lamma"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 #, c-format
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 #, c-format
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
181 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 msgid "ready"
187 msgstr "parys"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
190 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
191 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 #, c-format
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Angompes yw an parys!"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #, c-format
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Orth dha aspia:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Gwarier %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
243 msgid "Standard quick menu"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Is-rol%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Arghadow%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Pesya..."
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 msgid "Chat"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "QMCMD^splann"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^gwari da"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^you / chons da"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Keskows para"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negedhek"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^posedhek"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Settyansow"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr "QMCMD^FPS"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Son keskows"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Uskishe"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Lenthe"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
510 msgid "Server quick menu"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
514 msgid "Waypoint editor menu"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
518 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
522 msgid "Server quick menu as default"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
530 #, c-format
531 msgid " (-%dL)"
532 msgstr " (-%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
535 #, c-format
536 msgid " (+%dL)"
537 msgstr " (+%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgid "Start line"
541 msgstr "Linen dhalleth"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgid "Finish line"
546 msgstr "Linen dhiwedha"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 #, c-format
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Kresek %d"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 #, c-format
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
562 msgid "missing a checkpoint"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr "SCO^termyn pel"
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr "SCO^sesyansow"
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr "SCO^termyn sesya"
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr "SCO^mernansow"
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
618 msgid "SCO^destroyed"
619 msgstr "SCO^distruys"
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
622 msgid "SCO^damage"
623 msgstr "SCO^damach"
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
626 msgid "The total damage done"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
630 msgid "SCO^dmgtaken"
631 msgstr "SCO^dmch recevys"
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr "SCO^droppyansow"
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr "SCO^fowtys"
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
678 msgid "FPS"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
694 msgid "Number of goals scored"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
698 msgid "SCO^goals"
699 msgstr "SCO^golyow"
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
702 msgid "Number of hunts (Survival)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
706 msgid "SCO^hunts"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
710 msgid "Number of keys carrier kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
714 msgid "SCO^kckills"
715 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
718 msgid "SCO^k/d"
719 msgstr "SCO^l/m"
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
724 msgid "The kill-death ratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
728 msgid "SCO^kdr"
729 msgstr "SCO^klm"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
732 msgid "SCO^kdratio"
733 msgstr "SCO^komparriv l/m"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
736 msgid "Number of kills"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
740 msgid "SCO^kills"
741 msgstr "SCO^ladhansow"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
744 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
748 msgid "SCO^laps"
749 msgstr "SCO^troyow"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
752 msgid "Number of lives (LMS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
756 msgid "SCO^lives"
757 msgstr "SCO^bewnansow"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
760 msgid "Number of times a key was lost"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
764 msgid "SCO^losses"
765 msgstr "SCO^fallow"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
769 msgid "Player name"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
773 msgid "SCO^name"
774 msgstr "SCO^hanow"
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
777 msgid "SCO^nick"
778 msgstr "SCO^leshanow"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
781 msgid "Number of objectives destroyed"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
785 msgid "SCO^objectives"
786 msgstr "SCO^amkanow"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
794 msgid "SCO^pickups"
795 msgstr "SCO^kuntellys"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
798 msgid "Ping time"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
802 msgid "SCO^ping"
803 msgstr "SCO^ping"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
806 msgid "Packet loss"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
810 msgid "SCO^pl"
811 msgstr "SCO^pl"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
814 msgid "Number of players pushed into void"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
818 msgid "SCO^pushes"
819 msgstr "SCO^herdhys"
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
822 msgid "Player rank"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
826 msgid "SCO^rank"
827 msgstr "SCO^renk"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
830 msgid "Number of flag returns"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
834 msgid "SCO^returns"
835 msgstr "SCO^daskorrys"
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
838 msgid "Number of revivals"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
842 msgid "SCO^revivals"
843 msgstr "SCO^teudhys"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
846 msgid "Number of rounds won"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
850 msgid "SCO^rounds won"
851 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
854 msgid "Number of rounds played"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
858 msgid "SCO^rounds played"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
862 msgid "SCO^score"
863 msgstr "SCO^skor"
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
866 msgid "Total score"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
870 msgid "Number of suicides"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
874 msgid "SCO^suicides"
875 msgstr "SCO^omladhansow"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
878 msgid "Number of kills minus deaths"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
882 msgid "SCO^sum"
883 msgstr "SCO^somm"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
886 msgid "Number of survivals"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
890 msgid "SCO^survivals"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
894 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
898 msgid "SCO^takes"
899 msgstr "SCO^kemerys"
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
902 msgid "Number of teamkills"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
906 msgid "SCO^teamkills"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
910 msgid "Number of ticks (Domination)"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
914 msgid "SCO^ticks"
915 msgstr "SCO^merkys"
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
918 msgid "SCO^time"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
922 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
926 msgid ""
927 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
931 msgid "Usage:"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
935 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
939 msgid ""
940 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
941 "cvar scoreboard_columns"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
945 msgid ""
946 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
947 "map start"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
951 msgid ""
952 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
953 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
957 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
961 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
965 msgid ""
966 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
967 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
968 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
969 "field to show all fields available for the current game mode."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
973 msgid ""
974 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
975 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
983 msgid ""
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
989 msgid ""
990 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
991 "other gamemodes except DM."
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1003 msgid "N/A"
1004 msgstr "N/A"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1007 #, c-format
1008 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1009 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1012 msgid "Item stats"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1016 msgid "Map stats:"
1017 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1020 msgid "Monsters killed:"
1021 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1024 msgid "Secrets found:"
1025 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1028 #, c-format
1029 msgid "Spectators"
1030 msgstr "Miroryon"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1043 msgid "SCO^points"
1044 msgstr "SCO^poynt"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1048 msgid "Team Selection"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1067 #, c-format
1068 msgid "^3%1.0f minutes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1072 #, c-format
1073 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1078 msgid "Map:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1082 #, c-format
1083 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1087 #, c-format
1088 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1092 #, c-format
1093 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1094 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1099 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1104 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1107 msgid "qu"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1111 msgid "m"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1115 msgid "km"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1119 msgid "mi"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1123 msgid "nmi"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1127 msgid "Warmup"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1131 msgid "Warmup: too few players"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1135 msgid "Warmup: no time limit"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgid "Timeout"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1143 msgid "Sudden Death"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1147 msgid "Overtime"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 #, c-format
1152 msgid "Overtime #%d"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1156 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1160 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1161 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1164 msgid "A vote has been called for:"
1165 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1168 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1169 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1172 msgid "^1Configure the HUD"
1173 msgstr "^1Restra an HUD"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Ya"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 msgid "No"
1195 msgstr "Na"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1198 msgid "Out of ammo"
1199 msgstr "Gallas an ammo"
1200
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1202 msgid "Don't have"
1203 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1206 msgid "Unavailable"
1207 msgstr "Ankavadow"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:300
1210 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1211 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 msgid "qu/s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1218 msgid "m/s"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 msgid "km/h"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 msgid "mph"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 msgid "knots"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1235 msgid "All Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1240 msgid "All Available Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1245 msgid "Most Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1250 msgid "Most Available Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1255 msgid "No Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #, c-format
1261 msgid "%s Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1265 #, c-format
1266 msgid "This is %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1270 msgid "Your client version is outdated."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1274 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1278 msgid "Please update!"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1282 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1286 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1290 #, c-format
1291 msgid "Welcome to %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #, c-format
1296 msgid "Level %d:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1300 #, c-format
1301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgid "Gametype:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1310 msgid "This match supports"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1314 #, c-format
1315 msgid "%d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1319 #, c-format
1320 msgid "%d to %d players"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players maximum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1329 #, c-format
1330 msgid "%d players minimum"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1334 msgid "Active modifications:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1338 msgid "Special gameplay tips:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1342 msgid "Server's message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (not bound)"
1348 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 msgid " (1 vote)"
1352 msgstr " (Raglevow: 1)"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #, c-format
1356 msgid " (%d votes)"
1357 msgstr " (Raglevow: %d)"
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1360 msgid "Don't care"
1361 msgstr "Ny'm deur"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Decide the gametype"
1365 msgstr "Ervira an modh gwari"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Vote for a map"
1369 msgstr "Ragleva rag mappa"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1372 #, c-format
1373 msgid "%d seconds left"
1374 msgstr "%d eylen gesys"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1377 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1381 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1385 msgid "Requesting preview..."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:883
1389 msgid "Nade timer"
1390 msgstr "Euryer granaden"
1391
1392 #: qcsrc/client/view.qc:888
1393 msgid "Capture progress"
1394 msgstr "Spedyans ow sesya"
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:893
1397 msgid "Revival progress"
1398 msgstr "Ow teudhi"
1399
1400 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1401 msgid "error creating curl handle"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1405 msgid "Assault"
1406 msgstr "Omsettyans"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 msgid ""
1410 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 "out"
1412 msgstr ""
1413 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1414 "an tro"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1425 msgid "Point limit:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1429 msgid "Clan Arena"
1430 msgstr "Clan Arena"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1434 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "Round limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1447 msgid "Capture time rankings"
1448 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 msgid "Capture the Flag"
1452 msgstr "Sesya an baner"
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 msgid ""
1456 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1457 "from the other team"
1458 msgstr ""
1459 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1460 "selva hwi rag an para aral"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1463 msgid "Capture limit:"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1467 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1472 msgid "Rankings"
1473 msgstr "Renkyansow"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1476 msgid "Race CTS"
1477 msgstr "Resek CTS"
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1480 msgid "Race for fastest time."
1481 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1484 msgid "Deathmatch"
1485 msgstr "Fytt mernans"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1488 msgid "Score as many frags as you can"
1489 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1492 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1493 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1496 msgid "Domination"
1497 msgstr "Gwarthevyans"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1502 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1506 msgid "Duel"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1510 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1514 msgid "Freeze Tag"
1515 msgstr "Tag rewi"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 msgid ""
1519 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1520 "freeze all enemies to win"
1521 msgstr ""
1522 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1523 "eskar rag gwaynya"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Invasion"
1527 msgstr "Tonnow"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1530 msgid "Survive against waves of monsters"
1531 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1535 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1538 msgid "Keepaway"
1539 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Gather all the keys to win the round"
1543 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1546 msgid "Key Hunt"
1547 msgstr "Helgh alhwedhow"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1550 msgid "^1You have no more lives left"
1551 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Last Man Standing"
1555 msgstr "Diwettha den a-sav"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1558 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1559 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1562 msgid "Lives:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1570 msgid "Mayhem"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1575 msgid "How much score is needed before the match will end"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Nexball"
1580 msgstr "Nexball"
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1583 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1584 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "Goal limit:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1591 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1595 msgid "Ball Stealer"
1596 msgstr "Lader pelyow"
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1600 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1603 msgid "Onslaught"
1604 msgstr "Ravnans"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1607 msgid "Personal best"
1608 msgstr "Rekord personel"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgid "Server best"
1612 msgstr "Rekord an servyer"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race"
1616 msgstr "Resek"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race against other players to the finish line"
1620 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1623 msgid "Laps:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1627 msgid "Hunter"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1631 msgid "Survivor"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1635 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1639 msgid "Survival"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1644 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1647 msgid "Team Deathmatch"
1648 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1651 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Team Keepaway"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 msgid ""
1660 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1661 "mayhem!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 msgid "Team Mayhem"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1669 msgid "Shells"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1673 msgid "Bullets"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1677 msgid "Rockets"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1681 msgid "Cells"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1686 msgid "Plasma"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1690 msgid "Small armor"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1694 msgid "Medium armor"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1698 msgid "Big armor"
1699 msgstr "Arvwisk bras"
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1702 msgid "Mega armor"
1703 msgstr "Arvwisk mega"
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1706 msgid "Small health"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1710 msgid "Medium health"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1714 msgid "Big health"
1715 msgstr "Yeghes bras"
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1718 msgid "Mega health"
1719 msgstr "Yeghes mega"
1720
1721 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1722 #: qcsrc/common/util.qc:263
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1724 msgid "Jetpack"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1728 msgid "Fuel"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1732 msgid "Fuel regenerator"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1736 msgid "Fuel regen"
1737 msgstr "Dasdinythi keunys"
1738
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1740 #, no-c-format
1741 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1742 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1743
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgid "Frag limit:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1754 msgid "It's your turn"
1755 msgstr "Agas tro hwi yw"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1759 msgid "Quit"
1760 msgstr "Diberth"
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1763 msgid "Invite"
1764 msgstr "Gelwel"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1767 msgid "Current Game"
1768 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1771 msgid "Exit Menu"
1772 msgstr "Rol dhiberth"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1776 msgid "Create"
1777 msgstr "Gwruthyl"
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1781 msgid "Join"
1782 msgstr "Junya"
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1785 msgid "Minigames"
1786 msgstr "Gwariow munys"
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1789 msgid "Minigame message"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1793 msgid "Bulldozer"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1799 msgid "Game over!"
1800 msgstr "Gallas an gwari!"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1803 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1813 msgid "You are spectating"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1817 msgid "Better luck next time!"
1818 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1821 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1822 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1825 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1829 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1830 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1833 msgid "Push the boulders onto the targets"
1834 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1837 msgid "Next Level"
1838 msgstr "Nessa nivel"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1841 msgid "Restart"
1842 msgstr "Dastalleth"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1845 msgid "Editor"
1846 msgstr "Chanjyell"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1850 msgid "Save"
1851 msgstr "Gwitha"
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1854 msgid "Connect Four"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1863 #, c-format
1864 msgid "%s^7 won the game!"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1870 msgid "Draw"
1871 msgstr "Kehaval"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "You lost the game!"
1878 msgstr "Hwi a fyllis!"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1884 msgid "You win!"
1885 msgstr "Hwi a waynyas!"
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1891 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1892 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1898 msgid "Click on the game board to place your piece"
1899 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1902 msgid "Nine Men's Morris"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1906 msgid ""
1907 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1908 msgstr ""
1909 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1910 "kerghyn"
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1913 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1914 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1917 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1918 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1921 msgid "Pong"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1926 msgid "AI"
1927 msgstr "AI"
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1930 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1931 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1934 msgid "Start Match"
1935 msgstr "Dalleth an fytt"
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1938 msgid "Add AI player"
1939 msgstr "Keworra gwarier AI"
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1942 msgid "Remove AI player"
1943 msgstr "Dilea gwarier AI"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1946 msgid "Push-Pull"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1951 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1958 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1959 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1963 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1964 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1968 msgid "Next Match"
1969 msgstr "Nessa fytt"
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1972 msgid "Peg Solitaire"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1976 msgid "All pieces cleared!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1980 msgid "Remaining pieces:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1984 #, c-format
1985 msgid "Pieces left: %s"
1986 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1989 msgid "No more valid moves"
1990 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1993 msgid "Well done, you win!"
1994 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1997 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1998 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2001 msgid "Tic Tac Toe"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2005 msgid "Single Player"
2006 msgstr "Unn gwarier"
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2010 msgid "Golem"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2015 msgid "Mage"
2016 msgstr "Huder"
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2019 msgid "Mage spike"
2020 msgstr "Spik an huder"
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2024 msgid "Spider"
2025 msgstr "Kevnisen"
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2028 msgid "Spider attack"
2029 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2032 msgid "Webbed"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2037 msgid "Wyvern"
2038 msgstr "Dragon"
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2041 msgid "Wyvern attack"
2042 msgstr "Omsettyans dragon"
2043
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2046 msgid "Zombie"
2047 msgstr "Zombi"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2050 msgid "Ammo"
2051 msgstr "Daffar ladhva"
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2054 msgid "Resistance"
2055 msgstr "Defens"
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2058 msgid "Medic"
2059 msgstr "Medhek"
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2062 msgid "Bash"
2063 msgstr "Kronkya"
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2067 msgid "Vampire"
2068 msgstr "Vampir"
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2071 msgid "Disability"
2072 msgstr "Anles"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2075 msgid "Vengeance"
2076 msgstr "Venjyans"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2079 msgid "Jump"
2080 msgstr "Lamma"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2083 msgid "Inferno"
2084 msgstr "Inferno"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2087 msgid "Swapper"
2088 msgstr "Keschanj"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2091 msgid "Magnet"
2092 msgstr "Tennven"
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2095 msgid "Luck"
2096 msgstr "Chons"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2099 msgid "Flight"
2100 msgstr "Neyj"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2103 msgid "Buff"
2104 msgstr "Bonus"
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2107 msgid "Damage text"
2108 msgstr "Tekst damach"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2111 msgid "Draw damage numbers"
2112 msgstr "Delinya niverow damach"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2115 msgid "Font size minimum:"
2116 msgstr "Myns font an lyha:"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2119 msgid "Font size maximum:"
2120 msgstr "Myns font an ughella:"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2128 msgid "Color:"
2129 msgstr "Liw:"
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2132 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2133 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2138 msgid "off-hand hook"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2142 #, c-format
2143 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2147 msgid "Vaporizer ammo"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2152 msgid "Extra life"
2153 msgstr "Bewnans keworransel"
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2156 msgid "Napalm grenade"
2157 msgstr "Grenad napalm"
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2160 msgid "Ice grenade"
2161 msgstr "Grenad rew"
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2164 msgid "Translocate grenade"
2165 msgstr "Grenad treustesedha"
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2168 msgid "Spawn grenade"
2169 msgstr "Grenad dinythi"
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2172 msgid "Heal grenade"
2173 msgstr "Grenad sawya"
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2176 msgid "Monster grenade"
2177 msgstr "Grenad euthvil"
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2180 msgid "Entrap grenade"
2181 msgstr "Grenad maglenna"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2184 msgid "Veil grenade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2188 msgid "Ammo grenade"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2192 msgid "Darkness grenade"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2197 msgid "drop weapon / throw nade"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2201 #, c-format
2202 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2206 msgid "Grenade"
2207 msgstr "Grenad"
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2210 #, c-format
2211 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2215 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2219 msgid "Overkill MachineGun"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2223 msgid "Overkill Nex"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2227 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2231 msgid "Overkill Shotgun"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2237 msgid "Invisibility"
2238 msgstr "Anweladowder"
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2243 msgid "Shield"
2244 msgstr "Skoos"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2249 msgid "Speed"
2250 msgstr "Tooth"
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2255 msgid "Strength"
2256 msgstr "Krevder"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2259 msgid "Burning"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2263 msgid "Spawn Shield"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2267 msgid "Stunned"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2271 msgid "Superweapons"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2275 msgid "Waypoint"
2276 msgstr "Fordhva"
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2279 msgid "Help me!"
2280 msgstr "Gweres vy!"
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2283 msgid "Here"
2284 msgstr "Omma"
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2287 msgid "DANGER"
2288 msgstr "PERYL"
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2291 msgid "Frozen!"
2292 msgstr "Rewys!"
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2295 msgid "Reviving"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2299 msgid "Item"
2300 msgstr "Tra"
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2303 msgid "Checkpoint"
2304 msgstr "Checkva"
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2308 msgid "Finish"
2309 msgstr "Diwedhva"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2314 msgid "Start"
2315 msgstr "Dallethva"
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2318 msgid "Defend"
2319 msgstr "Difres"
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2322 msgid "Destroy"
2323 msgstr "Distrui"
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2326 msgid "Push"
2327 msgstr "Herdhya"
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2330 msgid "Flag carrier"
2331 msgstr "Doger an baner"
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2334 msgid "Enemy carrier"
2335 msgstr "Doger an anvi"
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2338 msgid "Dropped flag"
2339 msgstr "Baner droppyes"
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2342 msgid "White base"
2343 msgstr "Selva wynn"
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2346 msgid "Red base"
2347 msgstr "Selva rudh"
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2350 msgid "Blue base"
2351 msgstr "Selva las"
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2354 msgid "Yellow base"
2355 msgstr "Selva velyn"
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2358 msgid "Pink base"
2359 msgstr "Selva wynnrudh"
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2362 msgid "Return flag here"
2363 msgstr "Daskor an baner arta"
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2373 msgid "Control point"
2374 msgstr "Kontrolva"
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2377 msgid "Dropped key"
2378 msgstr "Alhwedh droppyes"
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2385 msgid "Key carrier"
2386 msgstr "Deger an alhwedh"
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2389 msgid "Run here"
2390 msgstr "Poon bys yn omma"
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2394 msgid "Ball"
2395 msgstr "Pel"
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2402 msgid "Ball carrier"
2403 msgstr "Deger an bel"
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2406 msgid "Leader"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2410 msgid "Goal"
2411 msgstr "Gol"
2412
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2415 msgid "Generator"
2416 msgstr "Dinythor"
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2419 msgid "Weapon"
2420 msgstr "Arv"
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2423 msgid "Monster"
2424 msgstr "Euthvil"
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2427 msgid "Vehicle"
2428 msgstr "Karr"
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2431 msgid "Intruder!"
2432 msgstr "Kammdremener!"
2433
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2435 msgid "Tagged"
2436 msgstr "Taggys"
2437
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2439 #, c-format
2440 msgid "%s needing help!"
2441 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2442
2443 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2444 msgid "^1Server notices:"
2445 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2448 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2453 msgstr ""
2454 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2477 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2494 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2498 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2502 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2510 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2514 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2518 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2522 msgid ""
2523 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2524 "base"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2528 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2535 "itself"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2545 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2549 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2560 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2580 #, c-format
2581 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2585 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2589 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2593 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2597 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2601 msgid "^F2Match is restarting..."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2606 msgid "^F4Countdown stopped!"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2784 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3081 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3086 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3110 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3121 msgid "^BGRound tied"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3126 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3130 #, c-format
3131 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3146 #, c-format
3147 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3152 #, c-format
3153 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3158 #, c-format
3159 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3164 #, c-format
3165 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3170 #, c-format
3171 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3176 #, c-format
3177 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3182 #, c-format
3183 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3188 #, c-format
3189 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3195 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^F3 connected"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3260 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3264 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3278 #, c-format
3279 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3283 #, c-format
3284 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3288 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3292 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3331 msgid ""
3332 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3333 "spectators aren't allowed at the moment."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3385 "and will be lost."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3392 "lost."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3404 "(^F1%s^F4)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3408 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3415 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3425 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3430 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3434 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3438 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3445 "^F2Xonotic %s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3452 msgstr ""
3453 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3454 "genowgh"
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3460 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3622 #, c-format
3623 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3682 "Chainsaw%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3764 #, c-format
3765 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3769 #, c-format
3770 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3774 #, c-format
3775 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3779 #, c-format
3780 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3784 #, c-format
3785 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3789 msgid "^F4You are now alone!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3793 msgid "^BGYou are attacking!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3797 msgid "^BGYou are defending!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3806 #, c-format
3807 msgid "%s players are needed for this match."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3811 msgid "^BGBegin!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3815 msgid "^BGGame starts in"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3819 #, c-format
3820 msgid "^BGRound %s starts in"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3824 msgid "^F4Round cannot start"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3828 msgid "^F2Don't camp!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3832 msgid ""
3833 "^BGYou are now free.\n"
3834 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3835 "^BGif you think you will succeed."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3839 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3843 msgid ""
3844 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3845 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3846 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3850 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3854 msgid "^BGYou captured the flag!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3863 #, c-format
3864 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3868 #, c-format
3869 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3903 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3907 msgid "^BGYou got the flag!"
3908 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3911 #, c-format
3912 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3916 #, c-format
3917 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3953 #, c-format
3954 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3968 #, c-format
3969 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3978 #, c-format
3979 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3984 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3988 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3992 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3996 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4000 #, c-format
4001 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4007 #, c-format
4008 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4012 #, c-format
4013 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4019 #, c-format
4020 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4024 #, c-format
4025 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4029 #, c-format
4030 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4034 #, c-format
4035 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4044 #, c-format
4045 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4049 #, c-format
4050 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4054 #, c-format
4055 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4059 #, c-format
4060 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4064 #, c-format
4065 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4069 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4076 "You are now on: %s"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4080 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4084 msgid "^K1Die camper!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4088 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4092 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4096 #, c-format
4097 msgid "^K1You were %s"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4101 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4105 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4109 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4113 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4117 msgid "^K1You fragged yourself!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4121 msgid "^K1You need to be more careful!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4125 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4129 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4133 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4137 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4141 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4145 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4149 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4153 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4157 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4161 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4165 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4169 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4173 msgid "^K1You need to preserve your health"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4177 msgid "^K1You became a shooting star!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4181 msgid "^K1You melted away in slime!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4185 msgid "^K1You committed suicide!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4189 msgid "^K1You ended it all!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4193 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4197 #, c-format
4198 msgid "^BGYou are now on: %s"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4202 msgid "^K1You died in an accident!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4206 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4210 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4214 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4218 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4222 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4226 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4230 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4234 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4238 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4242 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4246 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4250 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4254 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4258 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4262 msgid "^K1Watch your step!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4266 #, c-format
4267 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4271 #, c-format
4272 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4276 #, c-format
4277 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4281 #, c-format
4282 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4286 msgid ""
4287 "^K1Stop idling!\n"
4288 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4292 msgid ""
4293 "^K1Stop idling!\n"
4294 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4298 #, c-format
4299 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4303 #, c-format
4304 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4308 msgid "^BGDoor unlocked!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4312 #, c-format
4313 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4317 #, c-format
4318 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4322 msgid "^K3You revived yourself"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4326 #, c-format
4327 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4331 #, c-format
4332 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4336 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4340 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4344 msgid "^K1You froze yourself"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4348 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4352 #, c-format
4353 msgid "^K1A %s has arrived!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4357 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4361 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4365 msgid ""
4366 "^K1No spawnpoints available!\n"
4367 "Hope your team can fix it..."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4374 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4378 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4382 msgid "^BGYou picked up the ball"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4386 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4390 msgid ""
4391 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4392 "Help the key carriers to meet!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4396 msgid ""
4397 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4398 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4402 msgid ""
4403 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4404 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4408 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4412 msgid "^BGScanning frequency range..."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4416 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4420 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4424 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "^BGWaiting for players to join...\n"
4431 "Need active players for: %s"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4435 #, c-format
4436 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4440 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4444 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4448 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4452 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4456 #, c-format
4457 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4464 "Next weapon: ^F1%s"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4468 #, c-format
4469 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4473 #, c-format
4474 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4478 msgid "^BGYou captured a control point"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4482 #, c-format
4483 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4487 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4491 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4495 msgid ""
4496 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4497 "^F2Capture some control points to unshield it"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4501 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4505 msgid ""
4506 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4507 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4511 #, c-format
4512 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4516 #, c-format
4517 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4521 msgid ""
4522 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4523 "Keep fragging until we have a winner!"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4527 msgid ""
4528 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4529 "Keep scoring until we have a winner!"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4533 msgid ""
4534 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4535 "\n"
4536 "Generators are now decaying.\n"
4537 "The more control points your team holds,\n"
4538 "the faster the enemy generator decays"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4542 #, c-format
4543 msgid ""
4544 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4545 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4549 msgid "^K1In^BG-portal created"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4553 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4557 msgid "^F1Portal creation failed"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4561 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4565 msgid "^F2Strength has worn off"
4566 msgstr "^F2Gallas krevder"
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4569 msgid "^F2Shield surrounds you"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4573 msgid "^F2Shield has worn off"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4577 msgid "^F2You are on speed"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4581 msgid "^F2Speed has worn off"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4585 msgid "^F2You are invisible"
4586 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4589 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4593 msgid ""
4594 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4595 "banned in this server"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4599 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4603 msgid "^BGSequence completed!"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4607 msgid "^BGThere are more to go..."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4611 #, c-format
4612 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4616 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4620 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4624 msgid "^F2You now have a superweapon"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4628 msgid ""
4629 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4630 "suspicion!"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4634 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4638 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4642 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4646 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4650 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4654 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4658 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4662 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4666 #, c-format
4667 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4671 #, c-format
4672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4676 #, c-format
4677 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4681 msgid ""
4682 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4683 "^F4Stop them!"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4687 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4691 msgid ""
4692 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4696 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4700 #, c-format
4701 msgid " (near %s)"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4705 msgid "primary"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4709 msgid "secondary"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4713 msgid "point"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4717 msgid "points"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4721 msgid "drop flag"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4725 msgid "throw nade"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4739 msgid "TRIPLE FRAG! "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4743 #, c-format
4744 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4748 #, c-format
4749 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4753 msgid "RAGE! "
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4757 #, c-format
4758 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4762 #, c-format
4763 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4767 msgid "MASSACRE! "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4776 #, c-format
4777 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4781 msgid "MAYHEM! "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4785 #, c-format
4786 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4790 #, c-format
4791 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4795 msgid "BERSERKER! "
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4799 #, c-format
4800 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4804 #, c-format
4805 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4809 msgid "CARNAGE! "
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4813 #, c-format
4814 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4818 #, c-format
4819 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4823 msgid "ARMAGEDDON! "
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4827 #, c-format
4828 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4832 #, c-format
4833 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4837 #, c-format
4838 msgid ""
4839 "\n"
4840 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "\n"
4847 "(^F4Dead^BG)%s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4851 #, c-format
4852 msgid "%d score spree! "
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4856 #, c-format
4857 msgid "%d frag spree! "
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4861 msgid "First blood! "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4865 msgid "First score! "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4869 msgid "First casualty! "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4873 msgid "First victim! "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4877 #, c-format
4878 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4882 #, c-format
4883 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4887 #, c-format
4888 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4892 #, c-format
4893 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4897 #, c-format
4898 msgid ", ending their %d frag spree"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4902 #, c-format
4903 msgid ", ending their %d score spree"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4907 #, c-format
4908 msgid ", losing their %d frag spree"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4912 #, c-format
4913 msgid ", losing their %d score spree"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4917 #, c-format
4918 msgid " with %d %s"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4922 msgid "TEAM^Red"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4926 msgid "TEAM^Blue"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4930 msgid "TEAM^Yellow"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4934 msgid "TEAM^Pink"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4938 msgid "Team"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4942 msgid "Neutral"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4946 msgid "KEY^Red"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4950 msgid "KEY^Blue"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4954 msgid "KEY^Yellow"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4958 msgid "KEY^Pink"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4962 msgid "FLAG^Red"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4966 msgid "FLAG^Blue"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4970 msgid "FLAG^Yellow"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4974 msgid "FLAG^Pink"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4978 msgid "GENERATOR^Red"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4982 msgid "GENERATOR^Blue"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4986 msgid "GENERATOR^Yellow"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4990 msgid "GENERATOR^Pink"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4994 #, c-format
4995 msgid "%s under attack!"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4999 msgid "Turret"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5003 msgid "eWheel Turret"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5007 msgid "eWheel"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5011 msgid "FLAC Cannon"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5015 msgid "FLAC"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5019 msgid "Fusion Reactor"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5023 msgid "Hellion Missile Turret"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5027 msgid "Hellion"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5031 msgid "Hunter-Killer Turret"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5035 msgid "Hunter-Killer"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5039 msgid "Machinegun Turret"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5043 msgid "Machinegun"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5047 msgid "MLRS Turret"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5051 msgid "MLRS"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5055 msgid "Phaser Cannon"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5059 msgid "Phaser"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5063 msgid "Plasma Cannon"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5067 msgid "Dual plasma"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5071 msgid "Dual Plasma Cannon"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5076 msgid "Tesla Coil"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5080 msgid "Walker Turret"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5084 msgid "Walker"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:248
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5089 msgid "Dodging"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:249
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5094 msgid "InstaGib"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:250
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5099 msgid "New Toys"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:251
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5104 msgid "NIX"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:252
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5109 msgid "Rocket Flying"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:253
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5114 msgid "Invincible Projectiles"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:254
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5119 msgid "Low gravity"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:255
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5124 msgid "Cloaked"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:256
5128 msgid "Hook"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:257
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5133 msgid "Midair"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:258
5137 msgid "Melee only Arena"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:260
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5142 msgid "Piñata"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:261
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5147 msgid "Weapons stay"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:262
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5152 msgid "Blood loss"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:264
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5157 msgid "Buffs"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:265
5161 msgid "Overkill"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:266
5165 msgid "No powerups"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:267
5169 msgid "Powerups"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:268
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5174 msgid "Touch explode"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:269
5178 msgid "Wall jumping"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:270
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5183 msgid "No start weapons"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:271
5187 msgid "Nades"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:272
5191 msgid "Offhand blaster"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5195 msgid "Male"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5199 msgid "Female"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5203 msgid "Undisclosed"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5207 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5211 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5215 msgid "TAB"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5219 #, c-format
5220 msgid "ENTER"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5224 msgid "ESCAPE"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5228 msgid "SPACE"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5232 msgid "BACKSPACE"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5236 #, c-format
5237 msgid "UPARROW"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5241 #, c-format
5242 msgid "DOWNARROW"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5246 #, c-format
5247 msgid "LEFTARROW"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5251 #, c-format
5252 msgid "RIGHTARROW"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5256 msgid "ALT"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5260 msgid "CTRL"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5264 msgid "SHIFT"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5268 #, c-format
5269 msgid "INS"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5273 #, c-format
5274 msgid "DEL"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5278 #, c-format
5279 msgid "PGDN"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5283 #, c-format
5284 msgid "PGUP"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5288 #, c-format
5289 msgid "HOME"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5293 #, c-format
5294 msgid "END"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5298 msgid "PAUSE"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5302 msgid "NUMLOCK"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5306 msgid "CAPSLOCK"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5310 msgid "SCROLLOCK"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5314 msgid "SEMICOLON"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5318 msgid "TILDE"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5322 msgid "BACKQUOTE"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5326 msgid "QUOTE"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5330 msgid "APOSTROPHE"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5334 msgid "BACKSLASH"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5338 #, c-format
5339 msgid "F%d"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5343 #, c-format
5344 msgid "KP_%d"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5356 #, c-format
5357 msgid "KP_%s"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5361 #, c-format
5362 msgid "PERIOD"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5366 #, c-format
5367 msgid "DIVIDE"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5371 #, c-format
5372 msgid "SLASH"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5376 #, c-format
5377 msgid "MULTIPLY"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5381 #, c-format
5382 msgid "MINUS"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5386 #, c-format
5387 msgid "PLUS"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5391 #, c-format
5392 msgid "EQUALS"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5396 msgid "PRINTSCREEN"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5400 #, c-format
5401 msgid "MOUSE%d"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5405 msgid "MWHEELUP"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5409 msgid "MWHEELDOWN"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5413 #, c-format
5414 msgid "JOY%d"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5418 #, c-format
5419 msgid "AUX%d"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5423 #, c-format
5424 msgid "DPAD_UP"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5437 #, c-format
5438 msgid "X360_%s"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5442 #, c-format
5443 msgid "DPAD_DOWN"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5447 #, c-format
5448 msgid "DPAD_LEFT"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5452 #, c-format
5453 msgid "DPAD_RIGHT"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5457 #, c-format
5458 msgid "START"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5462 #, c-format
5463 msgid "BACK"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5467 #, c-format
5468 msgid "LEFT_THUMB"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5472 #, c-format
5473 msgid "RIGHT_THUMB"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5477 #, c-format
5478 msgid "LEFT_SHOULDER"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5482 #, c-format
5483 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5487 #, c-format
5488 msgid "LEFT_TRIGGER"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5492 #, c-format
5493 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5497 #, c-format
5498 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5502 #, c-format
5503 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5507 #, c-format
5508 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5512 #, c-format
5513 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5517 #, c-format
5518 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5522 #, c-format
5523 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5527 #, c-format
5528 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5532 #, c-format
5533 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5538 #, c-format
5539 msgid "JOY_%s"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5543 #, c-format
5544 msgid "UP"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5548 #, c-format
5549 msgid "DOWN"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5553 #, c-format
5554 msgid "LEFT"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5558 #, c-format
5559 msgid "RIGHT"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5563 #, c-format
5564 msgid "MIDINOTE%d"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5568 #, c-format
5569 msgid "Press %s"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5573 msgid "No right gunner!"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5577 msgid "No left gunner!"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5581 msgid "Bumblebee"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5585 msgid "Racer"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5589 msgid "Racer cannon"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5593 msgid "Raptor"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5597 msgid "Raptor cannon"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5601 msgid "Raptor bomb"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5605 msgid "Raptor flare"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5609 msgid "Spiderbot"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5613 msgid "Arc"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5617 msgid "Blaster"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5621 msgid "Crylink"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5625 msgid "Devastator"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5629 msgid "Electro"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5633 msgid "Fireball"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5637 msgid "Hagar"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5641 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5646 msgid "Grappling Hook"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5650 msgid "MachineGun"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5654 msgid "Mine Layer"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5658 msgid "Mortar"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5662 msgid "Port-O-Launch"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5666 msgid "Rifle"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5670 msgid "T.A.G. Seeker"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5674 msgid "Shockwave"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5678 msgid "Shotgun"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5682 #, no-c-format
5683 msgid "@!#%'n Tuba"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5687 msgid "Vaporizer"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5691 msgid "Vortex"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5695 #, c-format
5696 msgid "CI_DEC^%s years"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5700 #, c-format
5701 msgid "CI_ZER^%d years"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_FIR^%d year"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5710 #, c-format
5711 msgid "CI_SEC^%d years"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5715 #, c-format
5716 msgid "CI_THI^%d years"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5720 #, c-format
5721 msgid "CI_MUL^%d years"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5725 #, c-format
5726 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5730 #, c-format
5731 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5735 #, c-format
5736 msgid "CI_FIR^%d week"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5740 #, c-format
5741 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5745 #, c-format
5746 msgid "CI_THI^%d weeks"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5750 #, c-format
5751 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5755 #, c-format
5756 msgid "CI_DEC^%s days"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5760 #, c-format
5761 msgid "CI_ZER^%d days"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5765 #, c-format
5766 msgid "CI_FIR^%d day"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5770 #, c-format
5771 msgid "CI_SEC^%d days"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5775 #, c-format
5776 msgid "CI_THI^%d days"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5780 #, c-format
5781 msgid "CI_MUL^%d days"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5785 #, c-format
5786 msgid "CI_DEC^%s hours"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5790 #, c-format
5791 msgid "CI_ZER^%d hours"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5795 #, c-format
5796 msgid "CI_FIR^%d hour"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5800 #, c-format
5801 msgid "CI_SEC^%d hours"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5805 #, c-format
5806 msgid "CI_THI^%d hours"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5810 #, c-format
5811 msgid "CI_MUL^%d hours"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5815 #, c-format
5816 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5820 #, c-format
5821 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5825 #, c-format
5826 msgid "CI_FIR^%d minute"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5830 #, c-format
5831 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5835 #, c-format
5836 msgid "CI_THI^%d minutes"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5840 #, c-format
5841 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5845 #, c-format
5846 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5850 #, c-format
5851 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5855 #, c-format
5856 msgid "CI_FIR^%d second"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5860 #, c-format
5861 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5865 #, c-format
5866 msgid "CI_THI^%d seconds"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5870 #, c-format
5871 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5875 #, c-format
5876 msgid "%dst"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5880 #, c-format
5881 msgid "%dnd"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5885 #, c-format
5886 msgid "%drd"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5890 #, c-format
5891 msgid "%dth"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5895 msgid "No description"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5899 #, c-format
5900 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5904 #, c-format
5905 msgid "%02d:%02d:%02d"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5909 #, c-format
5910 msgid "Item %d"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5917 msgid "Custom"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5921 msgid "Core Team"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5925 msgid "Extended Team"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5929 msgid "Website"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5933 msgid "Stats"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5937 msgid "Art"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5941 msgid "Animation"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5945 msgid "Campaign"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5949 msgid "Level Design"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5953 msgid "Music / Sound FX"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5957 msgid "Game Code"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5961 msgid "Marketing / PR"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5965 msgid "Legal"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5969 msgid "Game Engine"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5973 msgid "Engine Additions"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5977 msgid "Compiler"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5981 msgid "Other Active Contributors"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5985 msgid "Translators"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5989 msgid "Asturian"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5993 msgid "Belarusian"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5997 msgid "Bulgarian"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6001 msgid "Chinese (China)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6005 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6009 msgid "Chinese (Taiwan)"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6013 msgid "Czech"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6017 msgid "Dutch"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6021 msgid "English (Australia)"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6025 msgid "Finnish"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6029 msgid "French"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6033 msgid "German"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6037 msgid "Greek"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6041 msgid "Hungarian"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6045 msgid "Indonesian"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6049 msgid "Irish"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6053 msgid "Italian"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6057 msgid "Japanese"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6061 msgid "Kazakh"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6065 msgid "Korean"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6069 msgid "Latin"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6073 msgid "Polish"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6077 msgid "Portuguese"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6081 msgid "Portuguese (Brazil)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6085 msgid "Romanian"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6089 msgid "Russian"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6093 msgid "Serbian"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6097 msgid "Spanish"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6101 msgid "Swedish"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6105 msgid "Turkish"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6109 msgid "Ukrainian"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6113 msgid "Past Contributors"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6117 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6121 msgid "will not be saved"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6125 msgid "will be saved to config.cfg"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6129 msgid "private"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6133 msgid "engine setting"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6137 msgid "read only"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6146 msgid "OK"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6150 msgid "Credits"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6154 msgid "The Xonotic credits"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6158 msgid ""
6159 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6160 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6161 "menu system."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6166 msgid "Name:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6171 msgid "Name under which you will appear in the game"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6175 msgid "Text language:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6179 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6183 msgid "Undecided"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6187 msgid ""
6188 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6189 "menu"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6193 msgid "Save settings"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6199 msgid "Welcome"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6207 msgid "Join!"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6212 msgid "Restart level"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6216 msgid "Main menu"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6221 msgid "Servers"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6226 msgid "Profile"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6231 msgid "Settings"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6236 msgid "Input"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6240 msgid "Quick menu"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6245 msgid "Spectate"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6249 msgid "Game menu"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6253 msgid "Ammunition display:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6257 msgid "Show only current ammo type"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6262 msgid "Noncurrent alpha:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6267 msgid "Noncurrent scale:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6272 msgid "Align icon:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6284 msgid "Left"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6296 msgid "Right"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6300 msgid "Ammo Panel"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6305 msgid "Message duration:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6310 msgid "Fade time:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6314 msgid "Flip messages order"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6319 msgid "Text alignment:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6325 msgid "Center"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6329 msgid "Font scale:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6333 msgid "Bold font scale:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6337 msgid "Centerprint Panel"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6341 msgid "Chat entries:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6345 msgid "Chat size:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6349 msgid "Chat lifetime:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6353 msgid "Chat beep sound"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6357 msgid "Chat Panel"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6361 msgid "Engine info:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6365 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6369 msgid "Engine Info Panel"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6373 msgid "Combine health and armor"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6379 msgid "Enable status bar"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6384 msgid "Status bar alignment:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6391 msgid "Inward"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6398 msgid "Outward"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6403 msgid "Icon alignment:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6407 msgid "Flip health and armor positions"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6411 msgid "Health/Armor Panel"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6415 msgid "Info messages:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6419 msgid "Flip align"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6423 msgid "Info Messages Panel"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6438 msgid "Disable"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6443 msgid "Enable spectating"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6447 msgid "Enable even playing in warmup"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6451 msgid "Reduced"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6455 msgid "Text/icon ratio:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6459 msgid "Hide spawned items"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6463 msgid "Hide big armor and health"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6467 msgid "Dynamic size"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6471 msgid "Items Time Panel"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6475 msgid "Mod Icons Panel"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6479 msgid "Notifications:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6483 msgid "Also print notifications to the console"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6487 msgid "Flip notify order"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6491 msgid "Entry lifetime:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6495 msgid "Entry fadetime:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6499 msgid "Notification Panel"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6508 msgid "Enable"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6513 msgid "Enable even observing"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6518 msgid "Enable only in Race/CTS"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6522 msgid "Status bar"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6527 msgid "Left align"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6532 msgid "Right align"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6536 msgid "Inward align"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6540 msgid "Outward align"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6544 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6548 msgid "Speed:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6552 msgid "Include vertical speed"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6556 msgid "Show speed unit"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6560 msgid "Top speed"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6564 msgid "Acceleration:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6568 msgid "Include vertical acceleration"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6572 msgid "Physics Panel"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6576 msgid "Pickup messages:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6580 msgid "Show timer:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6588 msgid "Never"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6595 msgid "Always"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6599 msgid "Spectating"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6603 msgid "Icon size scale:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6607 msgid "Pickup Panel"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6611 msgid "Powerups Panel"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6616 msgid "Always enable"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6620 msgid "Forced aspect:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6624 msgid "Pressed Keys Panel"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6628 msgid "Quick Menu Panel"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6632 msgid "Race Timer Panel"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6636 msgid "Enable in team games"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6640 msgid "Radar:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6653 msgid "Alpha:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6657 msgid "Rotation:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6661 msgid "Forward"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6665 msgid "West"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6669 msgid "South"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6673 msgid "East"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6677 msgid "North"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6681 msgid "Scale:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6685 msgid "Zoom mode:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6689 msgid "Zoomed in"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6693 msgid "Zoomed out"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6697 msgid "Always zoomed"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6701 msgid "Never zoomed"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6705 msgid "Radar Panel"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6709 msgid "Score:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6713 msgid "Rankings:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6718 msgid "Off"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6722 msgid "And me"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6726 msgid "Pure"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6730 msgid "Score Panel"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6734 msgid "StrafeHUD mode:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6738 msgid "View angle centered"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6742 msgid "Velocity angle centered"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6746 msgid "StrafeHUD style:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6750 msgid "no styling"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6754 msgid "progress bar"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6758 msgid "gradient"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6762 msgid "Range:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6766 msgid "Demo mode"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6770 msgid "Reset colors"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6774 msgid "Strafe bar:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6778 msgid "Angle indicator:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6783 msgid "Neutral:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6788 msgid "Good:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6793 msgid "Overturn:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6797 msgid "Switch indicator:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6801 msgid "Best angle indicator:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6805 msgid "StrafeHUD Panel"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6809 msgid "Timer:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6813 msgid "Show elapsed time"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6817 msgid "Secondary timer:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6821 msgid "Swapped"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6825 msgid "Timer Panel"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6829 msgid "Alpha after voting:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6833 msgid "Vote Panel"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6837 msgid "Fade out after:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6841 #, c-format
6842 msgid "%ds"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6846 msgid "Fade effect:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6850 msgid "EF^None"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6854 msgid "Alpha"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6858 msgid "Slide"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6862 msgid "EF^Both"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6866 msgid "Weapon icons:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6870 msgid "Show only owned weapons"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6874 msgid "Show weapon ID as:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6878 msgid "SHOWAS^None"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6882 msgid "Number"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6886 msgid "Bind"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6890 msgid "Weapon ID scale:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6894 msgid "Show Accuracy"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6898 msgid "Show Ammo"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6902 msgid "Ammo bar alpha:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6906 msgid "Ammo bar color:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6910 msgid "Weapons Panel"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6914 msgid "HUD skins"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6923 msgid "Filter:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6930 msgid "Refresh"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6935 msgid "Set skin"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6939 msgid "Save current skin"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6943 msgid "Panel background defaults:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6947 msgid "Background:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6951 msgid "Border size:"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6956 msgid "Team color:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6960 msgid "Test team color in configure mode"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6964 msgid "Padding:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6968 msgid "HUD Dock:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6972 msgid "DOCK^Disabled"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6976 msgid "DOCK^Small"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6980 msgid "DOCK^Medium"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6984 msgid "DOCK^Large"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6988 msgid "Grid settings:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6992 msgid "Snap panels to grid"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6996 msgid "Grid size:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7000 msgid "X:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7004 msgid "Y:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7008 msgid "Center line"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7012 #, c-format
7013 msgid ""
7014 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7015 "vertical lines by editing %s in the console"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7019 msgid "Exit setup"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7023 msgid "Panel HUD Setup"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7027 msgid "Monster:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7032 msgid "Spawn"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7036 msgid "Remove"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7040 msgid "Move target:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7044 msgid "Follow"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7048 msgid "Wander"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7052 msgid "Spawnpoint"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7056 msgid "No moving"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7060 msgid "Colors:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7065 msgid "Set skin:"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7069 msgid "Monster Tools"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7073 msgid "Find servers to play on"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7077 msgid "Host your own game"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7081 msgid "Media"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7085 msgid "Multiplayer"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7089 msgid ""
7090 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7091 "settings"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7099 msgid "Default"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7104 msgid "Unlimited"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7108 msgid "Gametype"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7112 msgid "Time limit:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7116 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7120 #, c-format
7121 msgid "%d minutes"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7125 msgid "TIMLIM^Default"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7130 msgid "1 minute"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7134 msgid "TIMLIM^Infinite"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7138 msgid "Teams:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7142 msgid "2 teams"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7146 msgid "3 teams"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7150 msgid "4 teams"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7154 msgid "Player slots:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7158 msgid ""
7159 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7160 "at once"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7164 msgid "Number of bots:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7168 msgid "Amount of bots on your server"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7172 msgid "Bot skill:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7176 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7180 msgid "Botlike"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7184 msgid "Beginner"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7188 msgid "You will win"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7192 msgid "You can win"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7196 msgid "You might win"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7200 msgid "Advanced"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7204 msgid "Expert"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7208 msgid "Pro"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7212 msgid "Assassin"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7216 msgid "Unhuman"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7220 msgid "Godlike"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7224 msgid "Mutators..."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7228 msgid "Mutators and weapon arenas"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7232 msgid "Maplist"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7236 msgid ""
7237 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7238 "Delete to clear; Enter when done."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7242 msgid "Add shown"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7246 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7250 msgid "Remove shown"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7254 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7258 msgid "Add all"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7262 msgid "Add every available map to your selection"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7266 msgid "Remove all"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7270 msgid "Remove all the maps from your selection"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7274 msgid "Start multiplayer!"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7278 msgid "Title:"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7282 msgid "Author:"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7286 msgid "Game types:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7291 msgid "Close"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7295 msgid "MAP^Play"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7299 msgid "Map Information"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7303 msgid "MUT^None"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7307 msgid "Gameplay mutators:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7311 msgid ""
7312 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7313 "directional key to dodge"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7317 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7321 msgid "All players are almost invisible"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7325 msgid ""
7326 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7327 "that support it"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7331 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7335 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7339 msgid ""
7340 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7341 "they can't jump)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7345 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7349 msgid "Weapon & item mutators:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7353 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7357 msgid ""
7358 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7359 "to use it"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7363 msgid ""
7364 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7365 "with the Electro primary fire"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7369 msgid ""
7370 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7371 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7375 msgid ""
7376 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7377 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7378 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7382 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7386 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7390 msgid "Regular (no arena)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7394 msgid ""
7395 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7396 "without weapon pickups"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7400 msgid "Weapon arenas:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7404 msgid "Custom weapons"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7408 msgid "Most weapons"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7412 msgid "All weapons"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7416 msgid "Special arenas:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7420 msgid ""
7421 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7422 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7423 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7424 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7428 msgid ""
7429 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7430 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7431 "switch to another weapon."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7435 msgid "with blaster"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7439 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7443 msgid "Mutators"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7447 msgid "SRVS^Categories"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7451 msgid "SRVS^Empty"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7455 msgid "Show empty servers"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7459 msgid "SRVS^Full"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7463 msgid "Show full servers that have no slots available"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7467 msgid "SRVS^Laggy"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7471 msgid "Show high latency servers"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7475 msgid "Reload the server list"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7479 msgid "Pause"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7483 msgid ""
7484 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7489 msgid "Address:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7493 msgid "Info..."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7497 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7502 msgid "No Terms of Service specified"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7507 msgid "MOD^Default"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7511 #, c-format
7512 msgid "%d modified"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7516 msgid "Official"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7520 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7524 msgid "N/A (auth library missing)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7528 msgid "Not supported (can't connect)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7532 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7536 msgid "Supported (will encrypt)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7540 msgid "Supported (won't encrypt)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7544 msgid "Requested (will encrypt)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7548 msgid "Requested (won't encrypt)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7552 msgid "Required (can't connect)"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7556 msgid "Required (will encrypt)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7560 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7565 msgid "custom stats server"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7570 msgid "stats disabled"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7575 msgid "stats enabled"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7579 msgid "Status"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7585 msgid "Terms of Service"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7589 msgid "Server Info"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7593 msgid "Hostname:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7597 msgid "Mod:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7601 msgid "Version:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7605 msgid "Settings:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7610 msgid "Players:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7614 msgid "Bots:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7618 msgid "Free slots:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7622 msgid "Encryption:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7626 msgid "ID:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7630 msgid "Key:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7634 msgid "Stats:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7638 msgid "Server Information"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7642 msgid "Demos"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7646 msgid "Screenshots"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7650 msgid "Music Player"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7654 msgid "Auto record demos"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7658 msgid "Timedemo"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7662 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7666 msgid "DEMO^Play"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7670 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7675 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7680 msgid "Disconnect"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7684 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7688 msgid "MUSICPL^Add"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7692 msgid "MUSICPL^Add all"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7696 msgid "Set as menu track"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7700 msgid "Reset default menu track"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7704 msgid "Playlist:"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7708 msgid "Random order"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7712 msgid "MUSICPL^Stop"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7716 msgid "MUSICPL^Play"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7720 msgid "MUSICPL^Pause"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7724 msgid "MUSICPL^Prev"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7728 msgid "MUSICPL^Next"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7732 msgid "MUSICPL^Remove"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7736 msgid "MUSICPL^Remove all"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7740 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7744 msgid "Open in the viewer"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7748 msgid "Reset"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7752 msgid "Previous"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7756 msgid "Next"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7760 msgid "Slide show"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7769 msgid "Apply immediately"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7773 msgid "Name"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7777 msgid "Model"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7781 msgid "Glowing color"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7785 msgid "Detail color"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7789 msgid "Statistics"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7793 msgid "Allow player statistics to track your client"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7797 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7801 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7805 msgid "Select language..."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7809 msgid "Are you sure you want to quit?"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7813 msgid "Quit the game"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7817 msgid "Model:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7821 msgid "Remove *"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7825 msgid "Copy *"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7829 msgid "Paste"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7833 msgid "Bone:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7837 msgid "Set * as child"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7841 msgid "Attach to *"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7845 msgid "Detach from *"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7849 msgid "Visual object properties for *:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7853 msgid "Set alpha:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7857 msgid "Set color main:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7861 msgid "Set color glow:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7865 msgid "Set frame:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7869 msgid "Physical object properties for *:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7873 msgid "Set material:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7877 msgid "Set solidity:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7881 msgid "Non-solid"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7885 msgid "Solid"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7889 msgid "Set physics:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7893 msgid "Static"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7897 msgid "Movable"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7901 msgid "Physical"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7905 msgid "Set scale:"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7909 msgid "Set force:"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7913 msgid "Claim *"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7917 msgid "* object info"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7921 msgid "* mesh info"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7925 msgid "* attachment info"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7929 msgid "Show help"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7933 msgid "* is the object you are facing"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7937 msgid "Sandbox Tools"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7941 msgid "Video"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7945 msgid "Effects"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7949 msgid "Audio"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7953 msgid "Game"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7957 msgid "User"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7961 msgid "Misc"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7965 msgid "Change the game settings"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7969 msgid "Master:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7973 msgid "Music:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7977 msgid "VOL^Ambient:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7981 msgid "Info:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7985 msgid "Items:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7989 msgid "Pain:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7993 msgid "Player:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7997 msgid "Shots:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8001 msgid "Voice:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8005 msgid "Weapons:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8009 msgid "New style sound attenuation"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8013 msgid "Mute sounds when not active"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8017 msgid "Frequency:"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8021 msgid "Sound output frequency"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8025 msgid "8 kHz"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8029 msgid "11.025 kHz"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8033 msgid "16 kHz"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8037 msgid "22.05 kHz"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8041 msgid "24 kHz"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8045 msgid "32 kHz"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8049 msgid "44.1 kHz"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8053 msgid "48 kHz"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8057 msgid "Channels:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8061 msgid "Number of channels for the sound output"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8065 msgid "Mono"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8069 msgid "Stereo"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8073 msgid "2.1"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8077 msgid "4"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8081 msgid "5"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8085 msgid "5.1"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8089 msgid "6.1"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8093 msgid "7.1"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8097 msgid "Swap stereo output channels"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8101 msgid "Swap left/right channels"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8105 msgid "Headphone friendly mode"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8109 msgid ""
8110 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8111 "stereo separation a bit for headphones)"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8115 msgid "Hit indication sound"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8119 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8123 msgid "SND^Fixed"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8127 msgid "Decrease pitch with more damage"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8131 msgid "Decreasing"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8135 msgid "Increase pitch with more damage"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8139 msgid "Increasing"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8143 msgid "Chat message sound"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8147 msgid "Menu sounds"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8151 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8155 msgid "Focus sounds"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8159 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8163 msgid "Time announcer:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8167 msgid "WRN^Disabled"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8171 msgid "5 minutes"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8175 msgid "WRN^Both"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8179 msgid "Automatic taunts:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8183 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8187 msgid "Sometimes"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8191 msgid "Often"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8195 msgid "Debug info about sounds"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8199 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8203 msgid "Reset key bindings"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8207 msgid "Quality preset:"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8211 msgid "PRE^OMG!"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8215 msgid "PRE^Low"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8219 msgid "PRE^Medium"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8223 msgid "PRE^Normal"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8227 msgid "PRE^High"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8231 msgid "PRE^Ultra"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8235 msgid "PRE^Ultimate"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8239 msgid "Geometry detail:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8243 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8247 msgid "DET^Lowest"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8251 msgid "DET^Low"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8255 msgid "DET^Normal"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8259 msgid "DET^Good"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8263 msgid "DET^Best"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8267 msgid "DET^Insane"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8271 msgid "Player detail:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8275 msgid "PDET^Low"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8279 msgid "PDET^Medium"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8283 msgid "PDET^Normal"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8287 msgid "PDET^Good"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8291 msgid "PDET^Best"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8295 msgid "Texture resolution:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8299 msgid "RES^Leet"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8303 msgid "RES^Lowest"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8307 msgid "RES^Very low"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8311 msgid "RES^Low"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8315 msgid "RES^Normal"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8319 msgid "RES^Good"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8323 msgid "RES^Best"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8329 msgid "Avoid lossy texture compression"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8333 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8337 msgid "Show sky"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8341 msgid "Show surfaces"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8345 msgid ""
8346 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8347 "performance boost, but looks very ugly."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8351 msgid "Use lightmaps"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8355 msgid ""
8356 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8357 "video memory"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8361 msgid "Deluxe mapping"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8365 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8369 msgid "Gloss"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8373 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8377 msgid "Offset mapping"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8381 msgid ""
8382 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8383 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8387 msgid "Relief mapping"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8391 msgid ""
8392 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8396 msgid "Reflections:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8400 msgid ""
8401 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8402 "with reflecting surfaces"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8406 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8410 msgid "Blurred"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8414 msgid "REFL^Good"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8418 msgid "Sharp"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8422 msgid "Decals"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8426 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8430 msgid "Decals on models"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8435 msgid "Distance:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8439 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8443 msgid "Time:"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8447 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8451 msgid "Damage effects:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8455 msgid "DMGFX^Disabled"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8459 msgid "Skeletal"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8463 msgid "DMGFX^All"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8467 msgid "Realtime dynamic lights"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8471 msgid ""
8472 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8477 msgid "Shadows"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8481 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8485 msgid "Realtime world lights"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8489 msgid ""
8490 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8491 "performance."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8495 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8499 msgid "Use normal maps"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8503 msgid ""
8504 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8505 "light with a bumpy surface"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8509 msgid "Soft shadows"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8513 msgid "Corona brightness:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8517 msgid "Flare effects around certain lights"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8521 msgid "Fade coronas according to visibility"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8525 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8529 msgid "Bloom"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8533 msgid ""
8534 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8535 "pixels. Has a big impact on performance."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8539 msgid "Extra postprocessing effects"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8543 msgid ""
8544 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8545 "using a powerup"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8549 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8553 msgid "Motion blur:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8557 msgid "Particles"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8561 msgid "Spawnpoint effects"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8565 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8569 msgid "Quality:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8574 msgid ""
8575 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8576 "gives for better performance"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8580 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8584 msgid "No crosshair"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8589 msgid "Per weapon"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8593 msgid ""
8594 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8595 "models"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8601 msgid "Size:"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8605 msgid "By health"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8609 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8613 msgid "Enable center crosshair dot"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8617 msgid "Use normal crosshair color"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8621 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8625 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8629 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8633 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8637 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8641 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8645 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8649 msgid "Crosshair"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8653 msgid "Scoreboard"
8654 msgstr "Bord an skoryow"
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8657 msgid "Fading speed:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8661 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8665 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8669 msgid "Show team sizes:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8673 msgid ""
8674 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8675 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8679 msgid "Waypoints"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8683 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8687 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8691 msgid "Control transparency of the waypoints"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8696 msgid "Font size:"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8700 msgid "Edge offset:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8704 msgid "Fade when near the crosshair"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8708 msgid "Display names instead of icons"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8712 msgid "Damage"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8716 msgid "Overlay:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8720 msgid "Factor:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8724 msgid "Fade rate:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8728 msgid "Player Names"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8732 msgid "Show names above players"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8736 msgid "Max distance:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8740 msgid "Decolorize:"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8745 msgid "Teamplay"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8749 msgid "Only when near crosshair"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8753 msgid "Display health and armor"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8757 msgid "Speed unit:"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8761 msgid "Damage overlay:"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8765 msgid "Dynamic HUD"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8769 msgid "HUD moves around following player's movement"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8773 msgid "Shake the HUD when hurt"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8778 msgid "Enter HUD editor"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8782 msgid "HUD"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8786 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8790 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8794 msgid "Frag Information"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8798 msgid "Display information about killing sprees"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8802 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8806 msgid "Show spree information in centerprints"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8810 msgid "Show spree information in death messages"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8814 msgid "Sprees in info messages:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8818 msgid "SPREES^Disabled"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8822 msgid "Target"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8826 msgid "Attacker"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8830 msgid "SPREES^Both"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8834 msgid "Print on a seperate line"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8838 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8842 msgid "Add frag location to death messages when available"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8846 msgid "Gamemode Settings"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8850 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8854 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8860 msgid "Other"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8864 msgid "Display console messages in the top left corner"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8868 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8872 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8876 msgid "Powerup notifications"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8880 msgid "Weapon centerprint notifications"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8884 msgid "Weapon info message notifications"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8888 msgid "Announcers"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8892 msgid "Respawn countdown sounds"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8896 msgid "Killstreak sounds"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8900 msgid "Achievement sounds"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8904 msgid "Messages"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8908 msgid "Items"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8912 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8916 msgid "Unavailable alpha:"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8920 msgid "Unavailable color:"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8924 msgid "GHOITEMS^Black"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8928 msgid "GHOITEMS^Dark"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8932 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8936 msgid "GHOITEMS^Normal"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8940 msgid "GHOITEMS^Blue"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8945 msgid "Players"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8949 msgid "Force player models to mine"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8953 msgid "Force player colors to mine"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8957 msgid ""
8958 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8959 "enemy team"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8963 msgid "Except in team games"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8967 msgid "Only in Duel"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8971 msgid "Only in team games"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8975 msgid "In team games and Duel"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8979 msgid "Body fading:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8983 msgid "Gibs:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8987 msgid "GIBS^None"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8991 msgid "GIBS^Few"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8995 msgid "GIBS^Many"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8999 msgid "GIBS^Lots"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9003 msgid "Models"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9007 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9011 msgid "1st person perspective"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9015 msgid "Slide to third person upon death"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9019 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9023 msgid "Smooth the view while crouching"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9027 msgid "View waving while idle"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9031 msgid "View bobbing while walking around"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9035 msgid "3rd person perspective"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9039 msgid "Back distance"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9043 msgid "Up distance"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9047 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9051 msgid "Field of view:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9055 msgid "Field of vision in degrees"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9059 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9063 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9067 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9071 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9075 msgid "ZOOM^Instant"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9079 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9083 msgid ""
9084 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9085 "sensitivity change)"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9089 msgid "Velocity zoom"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9093 msgid "Forward movement only"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9097 msgid "VZOOM^Factor"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9101 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9105 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9109 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9114 msgid "View"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9118 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9122 msgid "Up"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9126 msgid "Down"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9130 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9134 msgid ""
9135 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9139 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9143 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9147 msgid ""
9148 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9149 "you are carrying"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9153 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9157 msgid "Draw 1st person weapon model"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9161 msgid "Draw the weapon model"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9167 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9171 msgid "Weapon model opacity:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9175 msgid "Gun model swaying"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9179 msgid "Gun model bobbing"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9184 msgid "Weapons"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9188 msgid "Key Bindings"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9192 msgid "Change key..."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9196 msgid "Edit..."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9200 msgid "Clear"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9204 msgid "Reset all"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9208 msgid "Mouse"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9212 msgid "Sensitivity:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9216 msgid "Mouse speed multiplier"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9220 msgid "Smooth aiming"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9224 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9228 msgid "Invert aiming"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9232 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9236 msgid "Use system mouse positioning"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9240 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9246 msgid "Disable system mouse acceleration"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9250 msgid "Make use of DGA mouse input"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9254 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9258 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9262 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9266 msgid "Jetpack on jump:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9270 msgid "JPJUMP^Disabled"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9274 msgid "Air only"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9278 msgid "JPJUMP^All"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9284 msgid "Use joystick input"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9288 msgid "Command when pressed:"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9292 msgid "Command when released:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9296 msgid "Cancel"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9300 msgid "User defined key bind"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9304 #, c-format
9305 msgid "%d fps"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9309 #, c-format
9310 msgid "%d KiB/s"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9314 #, c-format
9315 msgid "%d MiB/s"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9319 msgid "Network"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9323 msgid "Show netgraph"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9327 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9331 msgid "Packet loss compensation"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9335 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9339 msgid "Movement prediction error compensation"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9343 msgid "Use encryption (AES) when available"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9348 msgid "Bandwidth limit:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9352 msgid "Specify your network speed"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9356 msgid "Slow ADSL"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9360 msgid "Fast ADSL"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9364 msgid "Broadband"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9368 msgid "Local latency:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9372 msgid "HTTP downloads"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9376 msgid "Simultaneous:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9380 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9384 msgid "Framerate"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9388 msgid "Show frames per second"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9392 msgid "Show your rendered frames per second"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9396 msgid "Maximum:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9400 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9404 msgid "Target:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9408 msgid "TRGT^Disabled"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9412 msgid "Idle limit:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9416 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9420 msgid "Menu tooltips:"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9424 msgid ""
9425 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9426 "command bound to the menu item)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9430 msgid "TLTIP^Disabled"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9434 msgid "TLTIP^Standard"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9438 msgid "TLTIP^Advanced"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9442 msgid "Show current date and time"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9446 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9450 msgid "Enable developer mode"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9454 msgid "Advanced settings..."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9458 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9463 msgid "Factory reset"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9467 msgid "Cvar filter:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9471 msgid "Modified cvars only"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9475 msgid "Setting:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9479 msgid "Type:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9483 msgid "Value:"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9487 msgid "Description:"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9491 msgid "Advanced settings"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9495 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9499 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9503 msgid "Menu Skins"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9507 msgid "Text Language"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9511 msgid "Set language"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9515 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9519 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9523 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9527 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9531 msgid "Disconnect now"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9535 msgid "Switch language"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9539 msgid "Warning"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9543 msgid "Resolution:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9547 msgid "Font/UI size:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9551 msgid "SZ^Unreadable"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9555 msgid "SZ^Tiny"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9559 msgid "SZ^Little"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9563 msgid "SZ^Small"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9567 msgid "SZ^Medium"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9571 msgid "SZ^Large"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9575 msgid "SZ^Huge"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9579 msgid "SZ^Gigantic"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9583 msgid "SZ^Colossal"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9587 msgid "Color depth:"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9591 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9595 msgid "16bit"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9599 msgid "32bit"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9603 msgid "Full screen"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9607 msgid "Vertical Synchronization"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9611 msgid ""
9612 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9613 "screen refresh rate"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9617 msgid "High-quality frame buffer"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9621 msgid "Antialiasing:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9625 msgid ""
9626 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9627 "might decrease performance by quite a lot"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9631 msgid "AA^Disabled"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9636 msgid "2x"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9641 msgid "4x"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9645 msgid "Resolution scaling:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9649 msgid ""
9650 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9651 "help slow GPUs"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9655 msgid "Anisotropy:"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9659 msgid "Anisotropic filtering quality"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9663 msgid "ANISO^Disabled"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9667 msgid "8x"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9671 msgid "16x"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9675 msgid "Depth first:"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9679 msgid ""
9680 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9681 "normal rendering starts"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9685 msgid "DF^Disabled"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9689 msgid "DF^World"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9693 msgid "DF^All"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9697 msgid "Brightness:"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9701 msgid "Brightness of black"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9705 msgid "Contrast:"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9709 msgid "Brightness of white"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9713 msgid "Gamma:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9717 msgid ""
9718 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9719 "white or black"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9723 msgid "Contrast boost:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9727 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9731 msgid "Saturation:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9735 msgid ""
9736 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9737 "requires GLSL color control"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9741 msgid "LIT^Ambient:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9745 msgid ""
9746 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9747 "and flat"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9751 msgid "Intensity:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9755 msgid "Global rendering brightness"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9759 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9763 msgid ""
9764 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9765 "strange input or video lag on some machines"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9769 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9773 msgid "Flip view horizontally"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9777 msgid "Poor man's left handed mode"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9781 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9785 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9789 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9793 msgid "Campaign Difficulty:"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9797 msgid "CSKL^Easy"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9801 msgid "CSKL^Medium"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9805 msgid "CSKL^Hard"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9809 msgid "Play campaign!"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9813 msgid "Singleplayer"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9817 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9821 msgid "Winner"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9825 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9829 msgid "Autoselect team (recommended)"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9833 msgid "red"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9837 msgid "blue"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9841 msgid "yellow"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9845 msgid "pink"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9850 msgid "spectate"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9854 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9858 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9862 msgid "Accept"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9866 msgid "Don't accept (quit the game)"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9870 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9874 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9878 msgid "teamplay"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9882 msgid "free for all"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9886 msgid "Moving"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9890 msgid "move forwards"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9894 msgid "move backwards"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9898 msgid "strafe left"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9902 msgid "strafe right"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9906 msgid "jump / swim"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9910 msgid "crouch / sink"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9914 msgid "jetpack"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9918 msgid "Attacking"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9922 msgid "WEAPON^previous"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9926 msgid "WEAPON^next"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9930 msgid "WEAPON^previously used"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9934 msgid "WEAPON^best"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9938 msgid "reload"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9942 msgid "hold zoom"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9946 msgid "toggle zoom"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9950 msgid "show scores"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9954 msgid "screen shot"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9958 msgid "maximize radar"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9962 msgid "3rd person view"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9966 msgid "enter spectator mode"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9970 msgid "Communication"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9974 msgid "public chat"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9978 msgid "team chat"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9982 msgid "show chat history"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9986 msgid "vote YES"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9990 msgid "vote NO"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9994 msgid "Client"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9998 msgid "enter console"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10002 msgid "quit"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10006 msgid "auto-join team"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10010 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10014 msgid "suicide / respawn"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10018 msgid "quick menu"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10022 msgid "scoreboard user interface"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10026 msgid "User defined"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10030 msgid "Development"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10034 msgid "sandbox menu"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10038 msgid "drag object (sandbox)"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10042 msgid "waypoint editor menu"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10046 msgid "Leave current match"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10050 msgid "Stop demo"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10054 msgid "Leave campaign"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10058 msgid "Leave singleplayer"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10062 msgid "Leave multiplayer"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10066 msgid "Leave current campaign level"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10070 msgid "Leave current singleplayer match"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10074 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10078 msgid "Do not press this button again!"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10082 msgid ""
10083 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10087 #, c-format
10088 msgid "%s's Xonotic Server"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10092 msgid ""
10093 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10094 "again."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10098 msgid "spectator"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10102 msgid "<no model found>"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10106 msgid "SERVER^Remove favorite"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10110 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10114 msgid "SERVER^Favorite"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10118 msgid ""
10119 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10120 "future"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10124 msgid "Ping"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10128 msgid "Hostname"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10132 msgid "Map"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10136 msgid "Type"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10140 #, c-format
10141 msgid "AES level %d"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10145 msgid "ENC^none"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10149 msgid "encryption:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10153 #, c-format
10154 msgid "mod: %s"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10158 #, c-format
10159 msgid "modified settings"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10163 #, c-format
10164 msgid "official settings"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10168 msgid "SLCAT^Favorites"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10172 msgid "SLCAT^Recommended"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10176 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10180 msgid "SLCAT^Servers"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10184 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10188 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10192 msgid "SLCAT^Overkill"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10196 msgid "SLCAT^InstaGib"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10200 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10204 msgid "<TITLE>"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10208 msgid "<AUTHOR>"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10212 msgid "VOL^MAX"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10216 msgid "VOL^OFF"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10220 #, c-format
10221 msgid "%s dB"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10225 msgid "PART^OMG"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10229 msgid "PARTQUAL^Low"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10233 msgid "PARTQUAL^Medium"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10237 msgid "PARTQUAL^Normal"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10241 msgid "PARTQUAL^High"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10245 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10249 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10253 msgid ""
10254 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10255 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10259 msgid "Screen resolution"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10263 msgid "FADESPEED^Slow"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10267 msgid "FADESPEED^Normal"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10271 msgid "FADESPEED^Fast"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10275 msgid "FADESPEED^Instant"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10279 msgid "January"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10283 msgid "February"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10287 msgid "March"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10291 msgid "April"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10295 msgid "May"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10299 msgid "June"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10303 msgid "July"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10307 msgid "August"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10311 msgid "September"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10315 msgid "October"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10319 msgid "November"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10323 msgid "December"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10327 #, no-c-format
10328 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10332 msgid "Joined:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10336 msgid "Last match:"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10340 msgid "Time played:"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10344 msgid "Favorite map:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10349 #, c-format
10350 msgid "Matches:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10354 #, c-format
10355 msgid "Wins/Losses:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10359 #, c-format
10360 msgid "Win percentage:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10364 #, c-format
10365 msgid "Kills/Deaths:"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10369 #, c-format
10370 msgid "Kill ratio:"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10374 msgid "ELO:"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10378 msgid "Rank:"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10382 msgid "Percentile:"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10386 #, c-format
10387 msgid "%d (unranked)"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10391 msgid "Update can be downloaded at:"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10395 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10399 #, c-format
10400 msgid "Update to %s now!"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10404 msgid ""
10405 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10406 "^1Expect visual problems."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10410 msgid "Use default"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10414 msgid "Team Color:"
10415 msgstr ""