1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 msgid "Intermediate %d"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
563 msgid "missing a checkpoint"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 msgid "Number of deaths"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "SCO^destroyed"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
627 msgid "The total damage done"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
635 msgid "The total damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 msgid "Number of flag drops"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 msgid "Number of faults committed"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
676 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 msgid "Number of kills minus suicides"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 msgid "Number of goals scored"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 msgid "Number of keys carrier kills"
712 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
716 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
725 msgid "The kill-death ratio"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 msgid "Number of kills"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
746 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 msgid "Number of lives (LMS)"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 msgid "Number of times a key was lost"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
782 msgid "Number of objectives destroyed"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "SCO^objectives"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
791 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 msgid "Number of players pushed into void"
816 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 msgid "Number of flag returns"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 msgid "Number of revivals"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
847 msgid "Number of rounds won"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "SCO^rounds won"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
855 msgid "Number of rounds played"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "SCO^rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 msgid "Number of suicides"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 msgid "Number of kills minus deaths"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
887 msgid "Number of survivals"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "SCO^survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
896 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
903 msgid "Number of teamkills"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "SCO^teamkills"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
923 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
924 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
928 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
929 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
936 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
937 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
941 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
942 "cvar scoreboard_columns"
944 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
945 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
949 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
952 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
960 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
961 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
964 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
968 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
973 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
974 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
975 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
976 "field to show all fields available for the current game mode."
978 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
979 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
980 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
981 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
986 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
987 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
989 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
990 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
993 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
994 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
998 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
999 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
1002 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
1006 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1007 "other gamemodes except DM."
1009 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
1010 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1027 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1038 msgid "Monsters killed:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1042 msgid "Secrets found:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1107 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1112 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1117 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1175 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1187 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1190 msgid "^1Configure the HUD"
1191 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1215 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1227 #: qcsrc/client/main.qc:300
1228 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1229 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1253 msgid "All Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1258 msgid "All Available Weapons Arena"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1263 msgid "Most Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1268 msgid "Most Available Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1273 msgid "No Weapons Arena"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1288 msgid "Your client version is outdated."
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1292 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1296 msgid "Please update!"
1297 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1300 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1304 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1309 msgid "Welcome to %s"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1328 msgid "This match supports"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1338 msgid "%d to %d players"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1343 msgid "%d players maximum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1348 msgid "%d players minimum"
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1352 msgid "Active modifications:"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1356 msgid "Special gameplay tips:"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1360 msgid "Server's message"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1365 msgid "%s (not bound)"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1382 msgid "Decide the gametype"
1383 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1386 msgid "Vote for a map"
1387 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1391 msgid "%d seconds left"
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1395 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1396 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1399 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1400 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1403 msgid "Requesting preview..."
1406 #: qcsrc/client/view.qc:883
1410 #: qcsrc/client/view.qc:888
1411 msgid "Capture progress"
1414 #: qcsrc/client/view.qc:893
1415 msgid "Revival progress"
1418 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1419 msgid "error creating curl handle"
1420 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1428 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1430 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1441 msgid "Point limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1450 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "Round limit:"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1463 msgid "Capture time rankings"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 msgid "Capture the Flag"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1473 "from the other team"
1475 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1479 msgid "Capture limit:"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1483 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1484 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1496 msgid "Race for fastest time."
1497 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1504 msgid "Score as many frags as you can"
1505 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1509 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1518 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1519 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1526 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1536 "freeze all enemies to win"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1544 msgid "Survive against waves of monsters"
1545 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1548 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1549 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1556 msgid "Gather all the keys to win the round"
1557 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1564 msgid "^1You have no more lives left"
1565 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1568 msgid "Last Man Standing"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1572 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1573 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1580 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1589 msgid "How much score is needed before the match will end"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1597 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1605 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1609 msgid "Ball Stealer"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1613 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1614 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1621 msgid "Personal best"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1633 msgid "Race against other players to the finish line"
1634 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1657 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1659 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Team Deathmatch"
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Team Keepaway"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1676 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1710 msgid "Medium armor"
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1722 msgid "Small health"
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1726 msgid "Medium health"
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1738 #: qcsrc/common/util.qc:263
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1748 msgid "Fuel regenerator"
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1757 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1766 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1767 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1770 msgid "It's your turn"
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1783 msgid "Current Game"
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1805 msgid "Minigame message"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1819 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1829 msgid "You are spectating"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1833 msgid "Better luck next time!"
1834 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1837 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1838 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1841 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1842 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1845 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1846 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1849 msgid "Push the boulders onto the targets"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1870 msgid "Connect Four"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1880 msgid "%s^7 won the game!"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1893 msgid "You lost the game!"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1907 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1908 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1914 msgid "Click on the game board to place your piece"
1915 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1918 msgid "Nine Men's Morris"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1923 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1927 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1931 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1932 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1944 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1945 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1952 msgid "Add AI player"
1953 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1956 msgid "Remove AI player"
1957 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1965 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1972 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1977 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1986 msgid "Peg Solitaire"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1990 msgid "All pieces cleared!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1994 msgid "Remaining pieces:"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1999 msgid "Pieces left: %s"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
2003 msgid "No more valid moves"
2004 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
2007 msgid "Well done, you win!"
2008 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2011 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2012 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2019 msgid "Single Player"
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2042 msgid "Spider attack"
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2055 msgid "Wyvern attack"
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2125 msgid "Draw damage numbers"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2129 msgid "Font size minimum:"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2133 msgid "Font size maximum:"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2146 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2152 msgid "off-hand hook"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2157 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2161 msgid "Vaporizer ammo"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2170 msgid "Napalm grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2178 msgid "Translocate grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2182 msgid "Spawn grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2186 msgid "Heal grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2190 msgid "Monster grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2194 msgid "Entrap grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2198 msgid "Veil grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2202 msgid "Ammo grenade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2206 msgid "Darkness grenade"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2211 msgid "drop weapon / throw nade"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2216 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2225 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2229 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2233 msgid "Overkill MachineGun"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2237 msgid "Overkill Nex"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2241 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2245 msgid "Overkill Shotgun"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2251 msgid "Invisibility"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2277 msgid "Spawn Shield"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2285 msgid "Superweapons"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2344 msgid "Flag carrier"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2348 msgid "Enemy carrier"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2352 msgid "Dropped flag"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2376 msgid "Return flag here"
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2387 msgid "Control point"
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2416 msgid "Ball carrier"
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2454 msgid "%s needing help!"
2457 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2458 msgid "^1Server notices:"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2462 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2467 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2483 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2489 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2490 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2495 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2500 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2506 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2507 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2515 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2523 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2527 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2531 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2536 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2541 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2547 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2554 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2558 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2562 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2567 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2572 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2577 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2582 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2588 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2594 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2598 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2602 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2603 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2606 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2610 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2614 msgid "^F2Match is restarting..."
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2619 msgid "^F4Countdown stopped!"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2649 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2670 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2674 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2680 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2685 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2690 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2694 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2695 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2714 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2724 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2730 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2735 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2740 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2750 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2755 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2761 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2762 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2766 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2767 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2771 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2772 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2776 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2777 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2781 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2782 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2786 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2787 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2791 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2792 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2796 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2801 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2806 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2811 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2816 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2821 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2826 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2827 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2831 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2833 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2837 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2838 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2842 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2843 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2847 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2848 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2852 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2853 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2857 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2858 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2862 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2863 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2867 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2872 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2877 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2882 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2883 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2887 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2888 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2892 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2893 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2897 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2898 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2903 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2904 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2909 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2910 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2914 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2915 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2919 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2920 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2924 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2925 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2929 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2930 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2934 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2939 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2944 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2949 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2954 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2959 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2964 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2969 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2974 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2979 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2984 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2989 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2994 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2999 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3004 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3009 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3014 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3019 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3024 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3029 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3034 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3039 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3044 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3049 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3054 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3059 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3064 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3069 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3074 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3079 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3084 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3089 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3094 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3099 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3104 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3109 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3110 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3114 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3119 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3124 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3130 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3135 msgid "^BGRound tied"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3140 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3145 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3150 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3155 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3161 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3167 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3173 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3179 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3185 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3191 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3197 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3203 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3208 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3213 msgid "^BG%s^F3 connected"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3218 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3223 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3229 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3235 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3240 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3245 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3250 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3255 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3260 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3265 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3270 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3271 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3274 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3278 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3283 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3288 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3293 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3298 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3302 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3306 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3311 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3316 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3321 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3326 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3327 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3331 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3332 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3336 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3341 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3346 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3347 "spectators aren't allowed at the moment."
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3352 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3357 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3362 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3367 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3372 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3377 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3382 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3387 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3392 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3398 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3405 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3411 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3417 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3422 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3423 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3428 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3429 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3434 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3439 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3444 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3448 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3452 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3453 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3458 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3461 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3467 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3469 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3475 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3476 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3482 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3487 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3502 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3512 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3517 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3522 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3527 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3532 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3537 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3547 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3552 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3557 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3562 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3567 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3572 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3577 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3582 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3597 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3607 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3618 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3623 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3639 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3644 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3649 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3654 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3655 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3659 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3660 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3664 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3665 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3669 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3670 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3680 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3686 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3691 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3697 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3704 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3710 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3716 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3726 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3731 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3736 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3741 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3746 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3751 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3756 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3761 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3766 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3771 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3776 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3781 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3786 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3791 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3796 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3801 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3805 msgid "^F4You are now alone!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3809 msgid "^BGYou are attacking!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3813 msgid "^BGYou are defending!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3818 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3823 msgid "%s players are needed for this match."
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3831 msgid "^BGGame starts in"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3836 msgid "^BGRound %s starts in"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3840 msgid "^F4Round cannot start"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3844 msgid "^F2Don't camp!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3849 "^BGYou are now free.\n"
3850 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3851 "^BGif you think you will succeed."
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3855 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3860 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3861 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3862 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3866 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3870 msgid "^BGYou captured the flag!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3875 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3880 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3885 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3890 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3895 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3900 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3905 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3910 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3915 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3919 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3923 msgid "^BGYou got the flag!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3928 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3933 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3938 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3943 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3949 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3955 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3960 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3965 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3970 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3975 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3980 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3985 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3990 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3995 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4000 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4004 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4008 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4012 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4013 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4017 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4024 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4029 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4036 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4041 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4046 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4051 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4056 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4061 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4066 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4071 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4076 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4081 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4085 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4086 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4091 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4092 "You are now on: %s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4096 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4100 msgid "^K1Die camper!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4104 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4108 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4113 msgid "^K1You were %s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4117 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4121 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4125 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4129 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4133 msgid "^K1You fragged yourself!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4137 msgid "^K1You need to be more careful!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4141 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4145 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4149 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4153 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4157 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4161 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4165 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4169 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4173 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4174 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4177 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4181 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4185 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4189 msgid "^K1You need to preserve your health"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4193 msgid "^K1You became a shooting star!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4197 msgid "^K1You melted away in slime!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4201 msgid "^K1You committed suicide!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4205 msgid "^K1You ended it all!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4209 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4214 msgid "^BGYou are now on: %s"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4218 msgid "^K1You died in an accident!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4222 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4226 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4230 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4234 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4238 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4242 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4246 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4250 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4254 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4258 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4262 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4266 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4270 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4274 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4278 msgid "^K1Watch your step!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4283 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4288 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4293 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4298 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4304 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4307 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4312 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4317 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4322 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4326 msgid "^BGDoor unlocked!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4331 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4336 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4340 msgid "^K3You revived yourself"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4345 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4350 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4354 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4358 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4362 msgid "^K1You froze yourself"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4366 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4371 msgid "^K1A %s has arrived!"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4375 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4379 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4384 "^K1No spawnpoints available!\n"
4385 "Hope your team can fix it..."
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4391 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4392 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4396 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4400 msgid "^BGYou picked up the ball"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4404 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4409 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4410 "Help the key carriers to meet!"
4412 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4413 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4417 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4418 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4423 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4424 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4426 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4427 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4430 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4434 msgid "^BGScanning frequency range..."
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4438 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4442 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4443 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4446 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4452 "^BGWaiting for players to join...\n"
4453 "Need active players for: %s"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4458 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4462 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4466 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4470 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4474 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4479 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4480 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4485 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4486 "Next weapon: ^F1%s"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4491 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4496 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4500 msgid "^BGYou captured a control point"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4505 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4509 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4513 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4518 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4519 "^F2Capture some control points to unshield it"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4523 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4528 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4529 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4534 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4539 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4544 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4545 "Keep fragging until we have a winner!"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4550 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4551 "Keep scoring until we have a winner!"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4556 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4558 "Generators are now decaying.\n"
4559 "The more control points your team holds,\n"
4560 "the faster the enemy generator decays"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4566 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4567 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4571 msgid "^K1In^BG-portal created"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4575 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4579 msgid "^F1Portal creation failed"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4583 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4584 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4587 msgid "^F2Strength has worn off"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4591 msgid "^F2Shield surrounds you"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4595 msgid "^F2Shield has worn off"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4599 msgid "^F2You are on speed"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4603 msgid "^F2Speed has worn off"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4607 msgid "^F2You are invisible"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4611 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4616 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4617 "banned in this server"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4621 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4625 msgid "^BGSequence completed!"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4629 msgid "^BGThere are more to go..."
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4634 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4638 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4642 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4646 msgid "^F2You now have a superweapon"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4651 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4656 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4660 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4664 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4668 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4672 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4676 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4680 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4684 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4689 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4694 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4699 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4704 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4709 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4714 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4718 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4752 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4757 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4761 msgid "TRIPLE FRAG! "
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4766 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4771 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4780 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4785 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4794 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4799 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4808 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4813 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4822 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4827 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4836 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4841 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4845 msgid "ARMAGEDDON! "
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4850 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4855 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4862 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4865 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4876 msgid "%d score spree! "
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4881 msgid "%d frag spree! "
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4885 msgid "First blood! "
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4889 msgid "First score! "
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4893 msgid "First casualty! "
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4897 msgid "First victim! "
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4902 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4907 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4912 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4917 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4920 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4922 msgid ", ending their %d frag spree"
4925 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4927 msgid ", ending their %d score spree"
4930 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4932 msgid ", losing their %d frag spree"
4935 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4937 msgid ", losing their %d score spree"
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5002 msgid "GENERATOR^Red"
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5006 msgid "GENERATOR^Blue"
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5010 msgid "GENERATOR^Yellow"
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5014 msgid "GENERATOR^Pink"
5017 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5019 msgid "%s under attack!"
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5027 msgid "eWheel Turret"
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5043 msgid "Fusion Reactor"
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5047 msgid "Hellion Missile Turret"
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5055 msgid "Hunter-Killer Turret"
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5059 msgid "Hunter-Killer"
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5063 msgid "Machinegun Turret"
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5079 msgid "Phaser Cannon"
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5087 msgid "Plasma Cannon"
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5095 msgid "Dual Plasma Cannon"
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5099 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5103 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5104 msgid "Walker Turret"
5107 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5111 #: qcsrc/common/util.qc:248
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5116 #: qcsrc/common/util.qc:249
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5121 #: qcsrc/common/util.qc:250
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5126 #: qcsrc/common/util.qc:251
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5131 #: qcsrc/common/util.qc:252
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5133 msgid "Rocket Flying"
5136 #: qcsrc/common/util.qc:253
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5138 msgid "Invincible Projectiles"
5141 #: qcsrc/common/util.qc:254
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5146 #: qcsrc/common/util.qc:255
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5151 #: qcsrc/common/util.qc:256
5155 #: qcsrc/common/util.qc:257
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5160 #: qcsrc/common/util.qc:258
5161 msgid "Melee only Arena"
5164 #: qcsrc/common/util.qc:260
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5169 #: qcsrc/common/util.qc:261
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5171 msgid "Weapons stay"
5174 #: qcsrc/common/util.qc:262
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5179 #: qcsrc/common/util.qc:264
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5184 #: qcsrc/common/util.qc:265
5188 #: qcsrc/common/util.qc:266
5192 #: qcsrc/common/util.qc:267
5196 #: qcsrc/common/util.qc:268
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5198 msgid "Touch explode"
5201 #: qcsrc/common/util.qc:269
5202 msgid "Wall jumping"
5205 #: qcsrc/common/util.qc:270
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5207 msgid "No start weapons"
5210 #: qcsrc/common/util.qc:271
5214 #: qcsrc/common/util.qc:272
5215 msgid "Offhand blaster"
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5231 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5235 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5502 msgid "LEFT_SHOULDER"
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5507 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5512 msgid "LEFT_TRIGGER"
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5517 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5522 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5527 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5532 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5537 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5542 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5547 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5552 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5557 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5581 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5586 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5591 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5597 msgid "No right gunner!"
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5601 msgid "No left gunner!"
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5612 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5613 msgid "Racer cannon"
5616 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5620 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5621 msgid "Raptor cannon"
5624 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5628 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5629 msgid "Raptor flare"
5632 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5665 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5670 msgid "Grappling Hook"
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5686 msgid "Port-O-Launch"
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5694 msgid "T.A.G. Seeker"
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5701 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5705 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5710 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5714 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5720 msgid "CI_DEC^%s years"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5725 msgid "CI_ZER^%d years"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5730 msgid "CI_FIR^%d year"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5735 msgid "CI_SEC^%d years"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5740 msgid "CI_THI^%d years"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5745 msgid "CI_MUL^%d years"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5750 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5755 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5760 msgid "CI_FIR^%d week"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5765 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5770 msgid "CI_THI^%d weeks"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5775 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5780 msgid "CI_DEC^%s days"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5785 msgid "CI_ZER^%d days"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5790 msgid "CI_FIR^%d day"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5795 msgid "CI_SEC^%d days"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5800 msgid "CI_THI^%d days"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5805 msgid "CI_MUL^%d days"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5810 msgid "CI_DEC^%s hours"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5815 msgid "CI_ZER^%d hours"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5820 msgid "CI_FIR^%d hour"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5825 msgid "CI_SEC^%d hours"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5830 msgid "CI_THI^%d hours"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5835 msgid "CI_MUL^%d hours"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5840 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5845 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5850 msgid "CI_FIR^%d minute"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5855 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5860 msgid "CI_THI^%d minutes"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5865 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5870 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5875 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5880 msgid "CI_FIR^%d second"
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5885 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5890 msgid "CI_THI^%d seconds"
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5895 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5908 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5913 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5918 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5919 msgid "No description"
5922 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5924 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5927 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5929 msgid "%02d:%02d:%02d"
5932 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5937 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5949 msgid "Extended Team"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5973 msgid "Level Design"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5977 msgid "Music / Sound FX"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5985 msgid "Marketing / PR"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5997 msgid "Engine Additions"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6005 msgid "Other Active Contributors"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6025 msgid "Chinese (China)"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6029 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6033 msgid "Chinese (Taiwan)"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6045 msgid "English (Australia)"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6105 msgid "Portuguese (Brazil)"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6137 msgid "Past Contributors"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6141 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6142 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6145 msgid "will not be saved"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6149 msgid "will be saved to config.cfg"
6150 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6157 msgid "engine setting"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6178 msgid "The Xonotic credits"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6183 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6184 "player name to get started. You can change these options later through the "
6187 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6188 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6197 msgid "Name under which you will appear in the game"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6201 msgid "Text language:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6205 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6207 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6216 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6221 msgid "Save settings"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6240 msgid "Restart level"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6281 msgid "Ammunition display:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6285 msgid "Show only current ammo type"
6286 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6290 msgid "Noncurrent alpha:"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6295 msgid "Noncurrent scale:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6333 msgid "Message duration:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6342 msgid "Flip messages order"
6343 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6347 msgid "Text alignment:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6361 msgid "Bold font scale:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6365 msgid "Centerprint Panel"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6369 msgid "Chat entries:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6377 msgid "Chat lifetime:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6381 msgid "Chat beep sound"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6389 msgid "Engine info:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6393 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6394 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6397 msgid "Engine Info Panel"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6401 msgid "Combine health and armor"
6402 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6407 msgid "Enable status bar"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6412 msgid "Status bar alignment:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6431 msgid "Icon alignment:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6435 msgid "Flip health and armor positions"
6436 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6439 msgid "Health/Armor Panel"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6443 msgid "Info messages:"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6451 msgid "Info Messages Panel"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6471 msgid "Enable spectating"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6475 msgid "Enable even playing in warmup"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6483 msgid "Text/icon ratio:"
6484 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6487 msgid "Hide spawned items"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6491 msgid "Hide big armor and health"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6495 msgid "Dynamic size"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6499 msgid "Items Time Panel"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6503 msgid "Mod Icons Panel"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6507 msgid "Notifications:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6511 msgid "Also print notifications to the console"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6515 msgid "Flip notify order"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6519 msgid "Entry lifetime:"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6523 msgid "Entry fadetime:"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6527 msgid "Notification Panel"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6541 msgid "Enable even observing"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6546 msgid "Enable only in Race/CTS"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6564 msgid "Inward align"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6568 msgid "Outward align"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6572 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6580 msgid "Include vertical speed"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6584 msgid "Show speed unit"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6592 msgid "Acceleration:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6596 msgid "Include vertical acceleration"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6600 msgid "Physics Panel"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6604 msgid "Pickup messages:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6631 msgid "Icon size scale:"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6635 msgid "Pickup Panel"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6639 msgid "Powerups Panel"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6644 msgid "Always enable"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6648 msgid "Forced aspect:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6652 msgid "Pressed Keys Panel"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6656 msgid "Quick Menu Panel"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6660 msgid "Race Timer Panel"
6661 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6664 msgid "Enable in team games"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6725 msgid "Always zoomed"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6729 msgid "Never zoomed"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6762 msgid "StrafeHUD mode:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6766 msgid "View angle centered"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6770 msgid "Velocity angle centered"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6774 msgid "StrafeHUD style:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6782 msgid "progress bar"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6798 msgid "Reset colors"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6806 msgid "Angle indicator:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6825 msgid "Switch indicator:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6829 msgid "Best angle indicator:"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6833 msgid "StrafeHUD Panel"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6841 msgid "Show elapsed time"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6845 msgid "Secondary timer:"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6857 msgid "Alpha after voting:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6865 msgid "Fade out after:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6874 msgid "Fade effect:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6894 msgid "Weapon icons:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6898 msgid "Show only owned weapons"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6902 msgid "Show weapon ID as:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6918 msgid "Weapon ID scale:"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6922 msgid "Show Accuracy"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6930 msgid "Ammo bar alpha:"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6934 msgid "Ammo bar color:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6938 msgid "Weapons Panel"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6967 msgid "Save current skin"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6971 msgid "Panel background defaults:"
6972 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6979 msgid "Border size:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6988 msgid "Test team color in configure mode"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7000 msgid "DOCK^Disabled"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7016 msgid "Grid settings:"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7020 msgid "Snap panels to grid"
7021 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7042 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7043 "vertical lines by editing %s in the console"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7051 msgid "Panel HUD Setup"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7068 msgid "Move target:"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7097 msgid "Monster Tools"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7101 msgid "Find servers to play on"
7102 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7105 msgid "Host your own game"
7106 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7118 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7121 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7146 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7155 msgid "TIMLIM^Default"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7164 msgid "TIMLIM^Infinite"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7184 msgid "Player slots:"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7189 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7194 msgid "Number of bots:"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7198 msgid "Amount of bots on your server"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7206 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7218 msgid "You will win"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7226 msgid "You might win"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7258 msgid "Mutators and weapon arenas"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7267 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7268 "Delete to clear; Enter when done."
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7276 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7280 msgid "Remove shown"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7284 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7292 msgid "Add every available map to your selection"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7300 msgid "Remove all the maps from your selection"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7304 msgid "Start multiplayer!"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7329 msgid "Map Information"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7337 msgid "Gameplay mutators:"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7342 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7343 "directional key to dodge"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7347 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7351 msgid "All players are almost invisible"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7356 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7361 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7365 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7370 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7375 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7379 msgid "Weapon & item mutators:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7383 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7388 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7394 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7395 "with the Electro primary fire"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7400 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7401 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7406 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7407 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7408 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7412 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7416 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7420 msgid "Regular (no arena)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7425 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7426 "without weapon pickups"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7430 msgid "Weapon arenas:"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7434 msgid "Custom weapons"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7438 msgid "Most weapons"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7446 msgid "Special arenas:"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7451 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7452 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7453 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7454 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7459 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7460 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7461 "switch to another weapon."
7463 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7464 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7467 msgid "with blaster"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7471 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7479 msgid "SRVS^Categories"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7487 msgid "Show empty servers"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7495 msgid "Show full servers that have no slots available"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7503 msgid "Show high latency servers"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7507 msgid "Reload the server list"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7516 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7529 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7534 msgid "No Terms of Service specified"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7552 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7556 msgid "N/A (auth library missing)"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7560 msgid "Not supported (can't connect)"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7564 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7568 msgid "Supported (will encrypt)"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7572 msgid "Supported (won't encrypt)"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7576 msgid "Requested (will encrypt)"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7580 msgid "Requested (won't encrypt)"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7584 msgid "Required (can't connect)"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7588 msgid "Required (will encrypt)"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7592 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7597 msgid "custom stats server"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7602 msgid "stats disabled"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7607 msgid "stats enabled"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7617 msgid "Terms of Service"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7670 msgid "Server Information"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7682 msgid "Music Player"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7686 msgid "Auto record demos"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7694 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7702 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7703 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7707 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7708 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7716 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7717 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7724 msgid "MUSICPL^Add all"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7728 msgid "Set as menu track"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7732 msgid "Reset default menu track"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7740 msgid "Random order"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7744 msgid "MUSICPL^Stop"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7748 msgid "MUSICPL^Play"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7752 msgid "MUSICPL^Pause"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7756 msgid "MUSICPL^Prev"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7760 msgid "MUSICPL^Next"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7764 msgid "MUSICPL^Remove"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7768 msgid "MUSICPL^Remove all"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7772 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7776 msgid "Open in the viewer"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7801 msgid "Apply immediately"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7813 msgid "Glowing color"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7817 msgid "Detail color"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7825 msgid "Allow player statistics to track your client"
7826 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7829 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7830 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7833 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7837 msgid "Select language..."
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7841 msgid "Are you sure you want to quit?"
7842 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7845 msgid "Quit the game"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7869 msgid "Set * as child"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7877 msgid "Detach from *"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7881 msgid "Visual object properties for *:"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7889 msgid "Set color main:"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7893 msgid "Set color glow:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7901 msgid "Physical object properties for *:"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7905 msgid "Set material:"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7909 msgid "Set solidity:"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7921 msgid "Set physics:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7949 msgid "* object info"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7957 msgid "* attachment info"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7965 msgid "* is the object you are facing"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7969 msgid "Sandbox Tools"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7997 msgid "Change the game settings"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8009 msgid "VOL^Ambient:"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8041 msgid "New style sound attenuation"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8045 msgid "Mute sounds when not active"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8053 msgid "Sound output frequency"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8093 msgid "Number of channels for the sound output"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8129 msgid "Swap stereo output channels"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8133 msgid "Swap left/right channels"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8137 msgid "Headphone friendly mode"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8142 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8143 "stereo separation a bit for headphones)"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8147 msgid "Hit indication sound"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8151 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8152 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8159 msgid "Decrease pitch with more damage"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8167 msgid "Increase pitch with more damage"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8175 msgid "Chat message sound"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8183 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8187 msgid "Focus sounds"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8191 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8195 msgid "Time announcer:"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8199 msgid "WRN^Disabled"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8211 msgid "Automatic taunts:"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8215 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8227 msgid "Debug info about sounds"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8231 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8235 msgid "Reset key bindings"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8239 msgid "Quality preset:"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8267 msgid "PRE^Ultimate"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8271 msgid "Geometry detail:"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8275 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8303 msgid "Player detail:"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8327 msgid "Texture resolution:"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8339 msgid "RES^Very low"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8361 msgid "Avoid lossy texture compression"
8362 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8365 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8373 msgid "Show surfaces"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8378 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8379 "performance boost, but looks very ugly."
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8383 msgid "Use lightmaps"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8388 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8393 msgid "Deluxe mapping"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8397 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8405 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8409 msgid "Offset mapping"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8414 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8415 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8419 msgid "Relief mapping"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8424 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8428 msgid "Reflections:"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8433 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8434 "with reflecting surfaces"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8438 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8458 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8462 msgid "Decals on models"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8471 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8479 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8483 msgid "Damage effects:"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8487 msgid "DMGFX^Disabled"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8499 msgid "Realtime dynamic lights"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8504 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8513 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8517 msgid "Realtime world lights"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8522 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8527 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8531 msgid "Use normal maps"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8536 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8537 "light with a bumpy surface"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8541 msgid "Soft shadows"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8545 msgid "Corona brightness:"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8549 msgid "Flare effects around certain lights"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8553 msgid "Fade coronas according to visibility"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8557 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8566 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8567 "pixels. Has a big impact on performance."
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8571 msgid "Extra postprocessing effects"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8576 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8581 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8582 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8585 msgid "Motion blur:"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8593 msgid "Spawnpoint effects"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8597 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8607 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8608 "gives for better performance"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8612 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8616 msgid "No crosshair"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8626 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8641 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8645 msgid "Enable center crosshair dot"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8649 msgid "Use normal crosshair color"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8653 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8657 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8661 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8665 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8669 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8673 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8677 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8689 msgid "Fading speed:"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8693 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8697 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8701 msgid "Show team sizes:"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8706 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8707 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8715 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8719 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8723 msgid "Control transparency of the waypoints"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8732 msgid "Edge offset:"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8736 msgid "Fade when near the crosshair"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8740 msgid "Display names instead of icons"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8760 msgid "Player Names"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8764 msgid "Show names above players"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8768 msgid "Max distance:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8781 msgid "Only when near crosshair"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8785 msgid "Display health and armor"
8786 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8793 msgid "Damage overlay:"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8801 msgid "HUD moves around following player's movement"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8805 msgid "Shake the HUD when hurt"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8810 msgid "Enter HUD editor"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8818 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8822 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8826 msgid "Frag Information"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8830 msgid "Display information about killing sprees"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8834 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8838 msgid "Show spree information in centerprints"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8842 msgid "Show spree information in death messages"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8846 msgid "Sprees in info messages:"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8850 msgid "SPREES^Disabled"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8866 msgid "Print on a seperate line"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8870 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8874 msgid "Add frag location to death messages when available"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8878 msgid "Gamemode Settings"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8882 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8886 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8896 msgid "Display console messages in the top left corner"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8900 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8904 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8908 msgid "Powerup notifications"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8912 msgid "Weapon centerprint notifications"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8916 msgid "Weapon info message notifications"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8924 msgid "Respawn countdown sounds"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8928 msgid "Killstreak sounds"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8932 msgid "Achievement sounds"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8944 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8948 msgid "Unavailable alpha:"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8952 msgid "Unavailable color:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8956 msgid "GHOITEMS^Black"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8960 msgid "GHOITEMS^Dark"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8964 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8968 msgid "GHOITEMS^Normal"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8972 msgid "GHOITEMS^Blue"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8981 msgid "Force player models to mine"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8985 msgid "Force player colors to mine"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8990 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8995 msgid "Except in team games"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8999 msgid "Only in Duel"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9003 msgid "Only in team games"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9007 msgid "In team games and Duel"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9011 msgid "Body fading:"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9039 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9043 msgid "1st person perspective"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9047 msgid "Slide to third person upon death"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9051 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9055 msgid "Smooth the view while crouching"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9059 msgid "View waving while idle"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9063 msgid "View bobbing while walking around"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9067 msgid "3rd person perspective"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9071 msgid "Back distance"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9079 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9080 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9083 msgid "Field of view:"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9087 msgid "Field of vision in degrees"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9091 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9095 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9099 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9103 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9107 msgid "ZOOM^Instant"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9111 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9116 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9117 "sensitivity change)"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9121 msgid "Velocity zoom"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9125 msgid "Forward movement only"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9129 msgid "VZOOM^Factor"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9133 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9137 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9141 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9150 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9162 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9167 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9171 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9175 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9180 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9185 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9189 msgid "Draw 1st person weapon model"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9193 msgid "Draw the weapon model"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9199 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9203 msgid "Weapon model opacity:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9207 msgid "Gun model swaying"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9211 msgid "Gun model bobbing"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9220 msgid "Key Bindings"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9224 msgid "Change key..."
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9244 msgid "Sensitivity:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9248 msgid "Mouse speed multiplier"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9252 msgid "Smooth aiming"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9256 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9260 msgid "Invert aiming"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9264 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9268 msgid "Use system mouse positioning"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9272 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9278 msgid "Disable system mouse acceleration"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9282 msgid "Make use of DGA mouse input"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9286 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9290 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9294 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9298 msgid "Jetpack on jump:"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9302 msgid "JPJUMP^Disabled"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9316 msgid "Use joystick input"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9320 msgid "Command when pressed:"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9324 msgid "Command when released:"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9332 msgid "User defined key bind"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9355 msgid "Show netgraph"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9359 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9363 msgid "Packet loss compensation"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9367 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9371 msgid "Movement prediction error compensation"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9375 msgid "Use encryption (AES) when available"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9380 msgid "Bandwidth limit:"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9384 msgid "Specify your network speed"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9400 msgid "Local latency:"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9404 msgid "HTTP downloads"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9408 msgid "Simultaneous:"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9412 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9420 msgid "Show frames per second"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9424 msgid "Show your rendered frames per second"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9432 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9440 msgid "TRGT^Disabled"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9448 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9452 msgid "Menu tooltips:"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9457 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9458 "command bound to the menu item)"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9462 msgid "TLTIP^Disabled"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9466 msgid "TLTIP^Standard"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9470 msgid "TLTIP^Advanced"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9474 msgid "Show current date and time"
9475 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9478 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9479 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9482 msgid "Enable developer mode"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9486 msgid "Advanced settings..."
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9490 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9491 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9495 msgid "Factory reset"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9499 msgid "Cvar filter:"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9503 msgid "Modified cvars only"
9504 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9519 msgid "Description:"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9523 msgid "Advanced settings"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9527 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9528 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9531 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9532 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9539 msgid "Text Language"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9543 msgid "Set language"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9547 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9548 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9551 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9552 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9555 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9556 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9559 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9560 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9563 msgid "Disconnect now"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9567 msgid "Switch language"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9579 msgid "Font/UI size:"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9583 msgid "SZ^Unreadable"
9584 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9619 msgid "Color depth:"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9623 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9624 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9639 msgid "Vertical Synchronization"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9644 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9645 "screen refresh rate"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9649 msgid "High-quality frame buffer"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9653 msgid "Antialiasing:"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9658 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9659 "might decrease performance by quite a lot"
9661 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9679 msgid "Resolution scaling:"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9684 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9693 msgid "Anisotropic filtering quality"
9694 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9697 msgid "ANISO^Disabled"
9698 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9709 msgid "Depth first:"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9714 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9715 "normal rendering starts"
9717 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9737 msgid "Brightness of black"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9745 msgid "Brightness of white"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9754 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9756 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9759 msgid "Contrast boost:"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9763 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9764 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9772 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9773 "requires GLSL color control"
9775 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9778 msgid "LIT^Ambient:"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9783 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9792 msgid "Global rendering brightness"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9796 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9801 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9802 "strange input or video lag on some machines"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9806 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9810 msgid "Flip view horizontally"
9811 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9814 msgid "Poor man's left handed mode"
9815 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9818 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9822 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9826 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9830 msgid "Campaign Difficulty:"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9846 msgid "Play campaign!"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9850 msgid "Singleplayer"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9854 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9862 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9866 msgid "Autoselect team (recommended)"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9891 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9895 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9903 msgid "Don't accept (quit the game)"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9907 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9911 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9919 msgid "free for all"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9927 msgid "move forwards"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9931 msgid "move backwards"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9939 msgid "strafe right"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9947 msgid "crouch / sink"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9959 msgid "WEAPON^previous"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9967 msgid "WEAPON^previously used"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9995 msgid "maximize radar"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9999 msgid "3rd person view"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10003 msgid "enter spectator mode"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10007 msgid "Communication"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10011 msgid "public chat"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10019 msgid "show chat history"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10035 msgid "enter console"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10043 msgid "auto-join team"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10047 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10051 msgid "suicide / respawn"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10059 msgid "scoreboard user interface"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10063 msgid "User defined"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10067 msgid "Development"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10071 msgid "sandbox menu"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10075 msgid "drag object (sandbox)"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10079 msgid "waypoint editor menu"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10083 msgid "Leave current match"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10091 msgid "Leave campaign"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10095 msgid "Leave singleplayer"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10099 msgid "Leave multiplayer"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10103 msgid "Leave current campaign level"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10107 msgid "Leave current singleplayer match"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10111 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10115 msgid "Do not press this button again!"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10120 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10125 msgid "%s's Xonotic Server"
10126 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10130 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10139 msgid "<no model found>"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10143 msgid "SERVER^Remove favorite"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10147 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10151 msgid "SERVER^Favorite"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10156 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10178 msgid "AES level %d"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10186 msgid "encryption:"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10196 msgid "modified settings"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10201 msgid "official settings"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10205 msgid "SLCAT^Favorites"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10209 msgid "SLCAT^Recommended"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10213 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10217 msgid "SLCAT^Servers"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10221 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10225 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10229 msgid "SLCAT^Overkill"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10233 msgid "SLCAT^InstaGib"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10237 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10266 msgid "PARTQUAL^Low"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10270 msgid "PARTQUAL^Medium"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10274 msgid "PARTQUAL^Normal"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10278 msgid "PARTQUAL^High"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10282 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10286 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10291 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10292 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10296 msgid "Screen resolution"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10300 msgid "FADESPEED^Slow"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10304 msgid "FADESPEED^Normal"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10308 msgid "FADESPEED^Fast"
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10312 msgid "FADESPEED^Instant"
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10365 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10373 msgid "Last match:"
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10377 msgid "Time played:"
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10381 msgid "Favorite map:"
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10392 msgid "Wins/Losses:"
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10397 msgid "Win percentage:"
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10402 msgid "Kills/Deaths:"
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10407 msgid "Kill ratio:"
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10419 msgid "Percentile:"
10422 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10424 msgid "%d (unranked)"
10425 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10428 msgid "Update can be downloaded at:"
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10432 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10435 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10437 msgid "Update to %s now!"
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10442 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10443 "^1Expect visual problems."
10446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10447 msgid "Use default"
10450 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10451 msgid "Team Color:"