1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 msgid "Intermediate %d"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
563 msgid "missing a checkpoint"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 msgid "Number of deaths"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "SCO^destroyed"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
627 msgid "The total damage done"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
635 msgid "The total damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 msgid "Number of flag drops"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 msgid "Number of faults committed"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
676 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 msgid "Number of kills minus suicides"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 msgid "Number of goals scored"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 msgid "Number of keys carrier kills"
712 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
716 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
725 msgid "The kill-death ratio"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 msgid "Number of kills"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
746 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 msgid "Number of lives (LMS)"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 msgid "Number of times a key was lost"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
782 msgid "Number of objectives destroyed"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "SCO^objectives"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
791 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 msgid "Number of players pushed into void"
816 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 msgid "Number of flag returns"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 msgid "Number of revivals"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
847 msgid "Number of rounds won"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "SCO^rounds won"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
855 msgid "Number of rounds played"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "SCO^rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 msgid "Number of suicides"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 msgid "Number of kills minus deaths"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
887 msgid "Number of survivals"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "SCO^survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
896 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
903 msgid "Number of teamkills"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "SCO^teamkills"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
923 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
924 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
928 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
929 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
936 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
937 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
941 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
942 "cvar scoreboard_columns"
944 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
945 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
949 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
952 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
960 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
961 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
964 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
968 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
973 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
974 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
975 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
976 "field to show all fields available for the current game mode."
978 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
979 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
980 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
981 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
986 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
987 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
989 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
990 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
993 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
994 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
998 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
999 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
1002 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
1006 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1007 "other gamemodes except DM."
1009 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
1010 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1027 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1038 msgid "Monsters killed:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1042 msgid "Secrets found:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1107 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1112 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1117 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1175 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1187 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1190 msgid "^1Configure the HUD"
1191 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1215 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1227 #: qcsrc/client/main.qc:300
1228 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1229 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1253 msgid "All Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1258 msgid "All Available Weapons Arena"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1263 msgid "Most Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1268 msgid "Most Available Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1273 msgid "No Weapons Arena"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1288 msgid "Your client version is outdated."
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1292 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1296 msgid "Please update!"
1297 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1300 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1304 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1309 msgid "Welcome to %s"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1328 msgid "This match supports"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1338 msgid "%d to %d players"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1343 msgid "%d players maximum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1348 msgid "%d players minimum"
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1352 msgid "Active modifications:"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1356 msgid "Special gameplay tips:"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1360 msgid "Server's message"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1365 msgid "%s (not bound)"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1382 msgid "Decide the gametype"
1383 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1386 msgid "Vote for a map"
1387 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1391 msgid "%d seconds left"
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1395 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1396 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1399 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1400 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1403 msgid "Requesting preview..."
1406 #: qcsrc/client/view.qc:883
1410 #: qcsrc/client/view.qc:888
1411 msgid "Capture progress"
1414 #: qcsrc/client/view.qc:893
1415 msgid "Revival progress"
1418 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1419 msgid "error creating curl handle"
1420 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1428 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1430 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1441 msgid "Point limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1450 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "Round limit:"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1463 msgid "Capture time rankings"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 msgid "Capture the Flag"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1473 "from the other team"
1475 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1479 msgid "Capture limit:"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1483 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1484 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1496 msgid "Race for fastest time."
1497 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1504 msgid "Score as many frags as you can"
1505 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1509 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1518 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1519 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1526 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1536 "freeze all enemies to win"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1544 msgid "Survive against waves of monsters"
1545 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1548 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1549 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1556 msgid "Gather all the keys to win the round"
1557 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1564 msgid "^1You have no more lives left"
1565 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1568 msgid "Last Man Standing"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1572 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1573 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1580 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1589 msgid "How much score is needed before the match will end"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1597 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1605 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1609 msgid "Ball Stealer"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1613 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1614 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1621 msgid "Personal best"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1633 msgid "Race against other players to the finish line"
1634 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1657 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1659 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Team Deathmatch"
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Team Keepaway"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1676 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1710 msgid "Medium armor"
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1722 msgid "Small health"
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1726 msgid "Medium health"
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1738 #: qcsrc/common/util.qc:263
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1748 msgid "Fuel regenerator"
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1757 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1766 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1767 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1770 msgid "It's your turn"
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1783 msgid "Current Game"
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1805 msgid "Minigame message"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1819 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1829 msgid "You are spectating"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1833 msgid "Better luck next time!"
1834 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1837 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1838 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1841 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1842 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1845 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1846 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1849 msgid "Push the boulders onto the targets"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1870 msgid "Connect Four"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1880 msgid "%s^7 won the game!"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1893 msgid "You lost the game!"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1907 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1908 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1914 msgid "Click on the game board to place your piece"
1915 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1918 msgid "Nine Men's Morris"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1923 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1927 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1931 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1932 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1944 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1945 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1952 msgid "Add AI player"
1953 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1956 msgid "Remove AI player"
1957 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1965 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1972 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1977 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1986 msgid "Peg Solitaire"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1990 msgid "All pieces cleared!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1994 msgid "Remaining pieces:"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1999 msgid "Pieces left: %s"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
2003 msgid "No more valid moves"
2004 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
2007 msgid "Well done, you win!"
2008 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2011 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2012 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2019 msgid "Single Player"
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2042 msgid "Spider attack"
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2055 msgid "Wyvern attack"
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2125 msgid "Draw damage numbers"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2129 msgid "Font size minimum:"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2133 msgid "Font size maximum:"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2146 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2152 msgid "off-hand hook"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2157 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2161 msgid "Vaporizer ammo"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2170 msgid "Napalm grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2178 msgid "Translocate grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2182 msgid "Spawn grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2186 msgid "Heal grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2190 msgid "Monster grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2194 msgid "Entrap grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2198 msgid "Veil grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2203 msgid "drop weapon / throw nade"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2208 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2217 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2221 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2225 msgid "Overkill MachineGun"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2229 msgid "Overkill Nex"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2233 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2237 msgid "Overkill Shotgun"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2243 msgid "Invisibility"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2269 msgid "Spawn Shield"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2277 msgid "Superweapons"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2336 msgid "Flag carrier"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2340 msgid "Enemy carrier"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2344 msgid "Dropped flag"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2368 msgid "Return flag here"
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2379 msgid "Control point"
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2408 msgid "Ball carrier"
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2446 msgid "%s needing help!"
2449 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2450 msgid "^1Server notices:"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2458 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2459 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2462 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2475 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2481 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2482 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2487 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2492 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2498 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2499 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2507 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2515 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2523 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2528 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2533 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2539 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2546 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2550 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2554 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2559 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2564 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2569 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2574 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2580 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2586 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2590 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2594 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2595 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2598 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2602 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2606 msgid "^F2Match is restarting..."
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2611 msgid "^F4Countdown stopped!"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2641 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2662 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2666 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2672 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2677 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2682 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2686 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2687 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2706 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2716 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2722 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2727 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2732 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2737 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2742 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2747 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2753 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2754 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2758 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2759 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2764 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2768 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2769 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2773 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2774 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2778 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2779 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2783 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2784 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2788 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2789 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2793 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2794 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2798 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2799 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2803 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2804 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2808 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2813 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2818 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2823 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2825 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2829 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2834 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2839 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2840 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2844 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2845 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2849 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2850 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2854 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2859 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2864 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2869 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2874 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2875 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2879 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2880 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2884 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2885 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2889 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2890 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2895 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2896 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2901 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2902 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2906 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2907 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2911 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2912 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2916 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2917 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2921 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2922 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2926 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2931 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2936 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2941 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2946 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2951 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2956 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2961 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2966 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2971 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2976 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2981 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2986 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2991 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2996 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3001 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3006 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3011 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3016 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3021 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3026 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3031 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3036 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3041 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3046 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3056 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3061 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3071 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3076 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3081 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3086 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3091 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3096 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3101 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3102 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3106 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3111 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3116 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3122 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3127 msgid "^BGRound tied"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3132 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3137 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3142 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3147 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3153 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3159 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3165 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3171 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3177 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3183 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3189 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3195 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3200 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3205 msgid "^BG%s^F3 connected"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3210 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3215 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3221 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3227 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3232 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3237 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3242 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3247 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3252 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3257 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3262 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3263 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3266 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3270 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3275 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3280 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3285 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3290 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3294 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3298 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3303 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3313 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3319 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3323 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3324 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3328 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3333 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3338 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3339 "spectators aren't allowed at the moment."
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3344 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3349 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3354 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3359 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3364 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3369 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3374 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3379 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3384 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3390 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3397 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3403 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3409 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3414 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3415 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3420 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3421 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3426 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3431 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3436 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3440 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3444 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3445 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3450 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3453 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3459 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3461 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3467 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3468 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3474 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3479 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3494 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3504 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3509 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3514 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3519 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3524 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3529 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3539 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3544 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3549 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3554 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3559 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3564 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3569 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3574 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3589 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3594 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3599 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3610 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3615 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3631 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3636 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3641 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3646 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3647 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3651 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3652 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3656 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3657 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3661 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3662 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3666 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3672 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3678 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3683 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3689 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3696 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3702 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3708 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3713 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3718 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3723 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3728 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3733 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3743 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3748 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3753 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3758 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3763 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3768 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3773 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3778 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3783 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3788 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3793 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3797 msgid "^F4You are now alone!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3801 msgid "^BGYou are attacking!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3805 msgid "^BGYou are defending!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3810 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3815 msgid "%s players are needed for this match."
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3823 msgid "^BGGame starts in"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3828 msgid "^BGRound %s starts in"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3832 msgid "^F4Round cannot start"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3836 msgid "^F2Don't camp!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3841 "^BGYou are now free.\n"
3842 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3843 "^BGif you think you will succeed."
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3847 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3852 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3853 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3854 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3858 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3862 msgid "^BGYou captured the flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3867 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3872 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3877 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3882 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3887 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3892 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3897 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3902 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3907 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3911 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3915 msgid "^BGYou got the flag!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3920 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3925 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3941 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3947 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3952 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3957 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3962 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3967 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3972 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3977 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3982 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3987 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3992 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3996 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4000 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4004 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4005 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4009 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4016 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4021 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4028 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4033 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4038 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4043 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4048 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4053 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4058 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4063 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4068 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4073 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4077 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4078 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4083 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4084 "You are now on: %s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4088 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4092 msgid "^K1Die camper!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4096 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4100 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4105 msgid "^K1You were %s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4109 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4113 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4117 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4121 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4125 msgid "^K1You fragged yourself!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4129 msgid "^K1You need to be more careful!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4133 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4137 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4141 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4145 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4149 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4153 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4157 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4161 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4165 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4166 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4169 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4173 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4177 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4181 msgid "^K1You need to preserve your health"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4185 msgid "^K1You became a shooting star!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4189 msgid "^K1You melted away in slime!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4193 msgid "^K1You committed suicide!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4197 msgid "^K1You ended it all!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4201 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4206 msgid "^BGYou are now on: %s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4210 msgid "^K1You died in an accident!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4214 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4218 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4222 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4226 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4230 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4234 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4238 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4242 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4246 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4250 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4254 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4258 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4262 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4266 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4270 msgid "^K1Watch your step!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4275 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4280 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4285 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4290 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4296 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4299 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4304 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4309 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4314 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4318 msgid "^BGDoor unlocked!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4323 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4328 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4332 msgid "^K3You revived yourself"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4337 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4342 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4346 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4350 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4354 msgid "^K1You froze yourself"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4358 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4363 msgid "^K1A %s has arrived!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4367 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4371 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4376 "^K1No spawnpoints available!\n"
4377 "Hope your team can fix it..."
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4383 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4384 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4388 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4392 msgid "^BGYou picked up the ball"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4396 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4401 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4402 "Help the key carriers to meet!"
4404 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4405 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4409 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4410 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4415 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4416 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4418 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4419 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4422 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4426 msgid "^BGScanning frequency range..."
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4430 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4434 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4435 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4438 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4444 "^BGWaiting for players to join...\n"
4445 "Need active players for: %s"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4450 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4454 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4458 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4462 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4466 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4471 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4472 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4477 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4478 "Next weapon: ^F1%s"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4483 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4488 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4492 msgid "^BGYou captured a control point"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4497 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4501 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4505 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4510 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4511 "^F2Capture some control points to unshield it"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4515 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4520 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4521 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4531 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4536 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4537 "Keep fragging until we have a winner!"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4542 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4543 "Keep scoring until we have a winner!"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4548 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4550 "Generators are now decaying.\n"
4551 "The more control points your team holds,\n"
4552 "the faster the enemy generator decays"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4558 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4559 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4563 msgid "^K1In^BG-portal created"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4567 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4571 msgid "^F1Portal creation failed"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4575 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4576 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4579 msgid "^F2Strength has worn off"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4583 msgid "^F2Shield surrounds you"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4587 msgid "^F2Shield has worn off"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4591 msgid "^F2You are on speed"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4595 msgid "^F2Speed has worn off"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4599 msgid "^F2You are invisible"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4603 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4608 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4609 "banned in this server"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4613 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4617 msgid "^BGSequence completed!"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4621 msgid "^BGThere are more to go..."
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4626 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4630 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4634 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4638 msgid "^F2You now have a superweapon"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4643 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4648 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4652 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4656 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4660 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4664 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4668 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4672 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4676 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4681 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4686 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4691 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4696 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4701 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4706 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4710 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4744 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4749 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4753 msgid "TRIPLE FRAG! "
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4758 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4763 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4772 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4777 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4786 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4791 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4800 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4805 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4814 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4819 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4828 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4833 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4837 msgid "ARMAGEDDON! "
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4842 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4847 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4854 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4857 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4868 msgid "%d score spree! "
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4873 msgid "%d frag spree! "
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4877 msgid "First blood! "
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4881 msgid "First score! "
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4885 msgid "First casualty! "
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4889 msgid "First victim! "
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4894 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4899 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4904 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4909 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4914 msgid ", ending their %d frag spree"
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4919 msgid ", ending their %d score spree"
4922 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4924 msgid ", losing their %d frag spree"
4927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4929 msgid ", losing their %d score spree"
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4994 msgid "GENERATOR^Red"
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4998 msgid "GENERATOR^Blue"
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5002 msgid "GENERATOR^Yellow"
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5006 msgid "GENERATOR^Pink"
5009 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5011 msgid "%s under attack!"
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5019 msgid "eWheel Turret"
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5035 msgid "Fusion Reactor"
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5039 msgid "Hellion Missile Turret"
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5047 msgid "Hunter-Killer Turret"
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5051 msgid "Hunter-Killer"
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5055 msgid "Machinegun Turret"
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5071 msgid "Phaser Cannon"
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5079 msgid "Plasma Cannon"
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5087 msgid "Dual Plasma Cannon"
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5091 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5095 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5096 msgid "Walker Turret"
5099 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5103 #: qcsrc/common/util.qc:248
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5108 #: qcsrc/common/util.qc:249
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5113 #: qcsrc/common/util.qc:250
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5118 #: qcsrc/common/util.qc:251
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5123 #: qcsrc/common/util.qc:252
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5125 msgid "Rocket Flying"
5128 #: qcsrc/common/util.qc:253
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5130 msgid "Invincible Projectiles"
5133 #: qcsrc/common/util.qc:254
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5138 #: qcsrc/common/util.qc:255
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5143 #: qcsrc/common/util.qc:256
5147 #: qcsrc/common/util.qc:257
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5152 #: qcsrc/common/util.qc:258
5153 msgid "Melee only Arena"
5156 #: qcsrc/common/util.qc:260
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5161 #: qcsrc/common/util.qc:261
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5163 msgid "Weapons stay"
5166 #: qcsrc/common/util.qc:262
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5171 #: qcsrc/common/util.qc:264
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5176 #: qcsrc/common/util.qc:265
5180 #: qcsrc/common/util.qc:266
5184 #: qcsrc/common/util.qc:267
5188 #: qcsrc/common/util.qc:268
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5190 msgid "Touch explode"
5193 #: qcsrc/common/util.qc:269
5194 msgid "Wall jumping"
5197 #: qcsrc/common/util.qc:270
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5199 msgid "No start weapons"
5202 #: qcsrc/common/util.qc:271
5206 #: qcsrc/common/util.qc:272
5207 msgid "Offhand blaster"
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5223 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5227 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5494 msgid "LEFT_SHOULDER"
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5499 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5504 msgid "LEFT_TRIGGER"
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5509 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5514 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5519 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5524 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5529 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5534 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5539 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5544 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5549 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5553 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5558 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5563 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5568 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5573 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5578 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5583 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5589 msgid "No right gunner!"
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5593 msgid "No left gunner!"
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5605 msgid "Racer cannon"
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5612 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5613 msgid "Raptor cannon"
5616 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5620 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5621 msgid "Raptor flare"
5624 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5657 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5662 msgid "Grappling Hook"
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5678 msgid "Port-O-Launch"
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5686 msgid "T.A.G. Seeker"
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5702 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5706 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5712 msgid "CI_DEC^%s years"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5717 msgid "CI_ZER^%d years"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5722 msgid "CI_FIR^%d year"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5727 msgid "CI_SEC^%d years"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5732 msgid "CI_THI^%d years"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5737 msgid "CI_MUL^%d years"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5742 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5747 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5752 msgid "CI_FIR^%d week"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5757 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5762 msgid "CI_THI^%d weeks"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5767 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5772 msgid "CI_DEC^%s days"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5777 msgid "CI_ZER^%d days"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5782 msgid "CI_FIR^%d day"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5787 msgid "CI_SEC^%d days"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5792 msgid "CI_THI^%d days"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5797 msgid "CI_MUL^%d days"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5802 msgid "CI_DEC^%s hours"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5807 msgid "CI_ZER^%d hours"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5812 msgid "CI_FIR^%d hour"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5817 msgid "CI_SEC^%d hours"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5822 msgid "CI_THI^%d hours"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5827 msgid "CI_MUL^%d hours"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5832 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5837 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5842 msgid "CI_FIR^%d minute"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5847 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5852 msgid "CI_THI^%d minutes"
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5857 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5862 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5867 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5872 msgid "CI_FIR^%d second"
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5877 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5882 msgid "CI_THI^%d seconds"
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5887 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5900 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5905 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5910 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5911 msgid "No description"
5914 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5916 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5919 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5921 msgid "%02d:%02d:%02d"
5924 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5929 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5941 msgid "Extended Team"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5965 msgid "Level Design"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5969 msgid "Music / Sound FX"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5977 msgid "Marketing / PR"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5989 msgid "Engine Additions"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5997 msgid "Other Active Contributors"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6017 msgid "Chinese (China)"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6021 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6025 msgid "Chinese (Taiwan)"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6037 msgid "English (Australia)"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6097 msgid "Portuguese (Brazil)"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6129 msgid "Past Contributors"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6133 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6134 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6137 msgid "will not be saved"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6141 msgid "will be saved to config.cfg"
6142 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6149 msgid "engine setting"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6170 msgid "The Xonotic credits"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6175 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6176 "player name to get started. You can change these options later through the "
6179 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6180 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6189 msgid "Name under which you will appear in the game"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6193 msgid "Text language:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6197 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6199 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6208 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6213 msgid "Save settings"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6232 msgid "Restart level"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6273 msgid "Ammunition display:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6277 msgid "Show only current ammo type"
6278 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6282 msgid "Noncurrent alpha:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6287 msgid "Noncurrent scale:"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6325 msgid "Message duration:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6334 msgid "Flip messages order"
6335 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6339 msgid "Text alignment:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6353 msgid "Bold font scale:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6357 msgid "Centerprint Panel"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6361 msgid "Chat entries:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6369 msgid "Chat lifetime:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6373 msgid "Chat beep sound"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6381 msgid "Engine info:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6385 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6386 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6389 msgid "Engine Info Panel"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6393 msgid "Combine health and armor"
6394 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6399 msgid "Enable status bar"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6404 msgid "Status bar alignment:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6423 msgid "Icon alignment:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6427 msgid "Flip health and armor positions"
6428 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6431 msgid "Health/Armor Panel"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6435 msgid "Info messages:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6443 msgid "Info Messages Panel"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6463 msgid "Enable spectating"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6467 msgid "Enable even playing in warmup"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6475 msgid "Text/icon ratio:"
6476 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6479 msgid "Hide spawned items"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6483 msgid "Hide big armor and health"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6487 msgid "Dynamic size"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6491 msgid "Items Time Panel"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6495 msgid "Mod Icons Panel"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6499 msgid "Notifications:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6503 msgid "Also print notifications to the console"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6507 msgid "Flip notify order"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6511 msgid "Entry lifetime:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6515 msgid "Entry fadetime:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6519 msgid "Notification Panel"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6533 msgid "Enable even observing"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6538 msgid "Enable only in Race/CTS"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6556 msgid "Inward align"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6560 msgid "Outward align"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6564 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6572 msgid "Include vertical speed"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6576 msgid "Show speed unit"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6584 msgid "Acceleration:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6588 msgid "Include vertical acceleration"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6592 msgid "Physics Panel"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6596 msgid "Pickup messages:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6623 msgid "Icon size scale:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6627 msgid "Pickup Panel"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6631 msgid "Powerups Panel"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6636 msgid "Always enable"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6640 msgid "Forced aspect:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6644 msgid "Pressed Keys Panel"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6648 msgid "Quick Menu Panel"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6652 msgid "Race Timer Panel"
6653 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6656 msgid "Enable in team games"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6717 msgid "Always zoomed"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6721 msgid "Never zoomed"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6754 msgid "StrafeHUD mode:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6758 msgid "View angle centered"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6762 msgid "Velocity angle centered"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6766 msgid "StrafeHUD style:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6774 msgid "progress bar"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6790 msgid "Reset colors"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6798 msgid "Angle indicator:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6817 msgid "Switch indicator:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6821 msgid "Best angle indicator:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6825 msgid "StrafeHUD Panel"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6833 msgid "Show elapsed time"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6837 msgid "Secondary timer:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6849 msgid "Alpha after voting:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6857 msgid "Fade out after:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6866 msgid "Fade effect:"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6886 msgid "Weapon icons:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6890 msgid "Show only owned weapons"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6894 msgid "Show weapon ID as:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6910 msgid "Weapon ID scale:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6914 msgid "Show Accuracy"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6922 msgid "Ammo bar alpha:"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6926 msgid "Ammo bar color:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6930 msgid "Weapons Panel"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6959 msgid "Save current skin"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6963 msgid "Panel background defaults:"
6964 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6971 msgid "Border size:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6980 msgid "Test team color in configure mode"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6992 msgid "DOCK^Disabled"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7008 msgid "Grid settings:"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7012 msgid "Snap panels to grid"
7013 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7034 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7035 "vertical lines by editing %s in the console"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7043 msgid "Panel HUD Setup"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7060 msgid "Move target:"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7089 msgid "Monster Tools"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7093 msgid "Find servers to play on"
7094 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7097 msgid "Host your own game"
7098 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7110 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7113 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7138 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7147 msgid "TIMLIM^Default"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7156 msgid "TIMLIM^Infinite"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7176 msgid "Player slots:"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7181 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7186 msgid "Number of bots:"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7190 msgid "Amount of bots on your server"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7198 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7210 msgid "You will win"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7218 msgid "You might win"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7250 msgid "Mutators and weapon arenas"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7259 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7260 "Delete to clear; Enter when done."
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7268 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7272 msgid "Remove shown"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7276 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7284 msgid "Add every available map to your selection"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7292 msgid "Remove all the maps from your selection"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7296 msgid "Start multiplayer!"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7321 msgid "Map Information"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7329 msgid "Gameplay mutators:"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7334 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7335 "directional key to dodge"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7339 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7343 msgid "All players are almost invisible"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7348 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7353 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7357 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7362 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7367 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7371 msgid "Weapon & item mutators:"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7375 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7380 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7386 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7387 "with the Electro primary fire"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7392 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7393 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7398 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7399 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7400 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7404 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7408 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7412 msgid "Regular (no arena)"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7417 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7418 "without weapon pickups"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7422 msgid "Weapon arenas:"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7426 msgid "Custom weapons"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7430 msgid "Most weapons"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7438 msgid "Special arenas:"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7443 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7444 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7445 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7446 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7451 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7452 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7453 "switch to another weapon."
7455 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7456 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7459 msgid "with blaster"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7463 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7471 msgid "SRVS^Categories"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7479 msgid "Show empty servers"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7487 msgid "Show full servers that have no slots available"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7495 msgid "Show high latency servers"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7499 msgid "Reload the server list"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7508 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7521 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7526 msgid "No Terms of Service specified"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7544 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7548 msgid "N/A (auth library missing)"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7552 msgid "Not supported (can't connect)"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7556 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7560 msgid "Supported (will encrypt)"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7564 msgid "Supported (won't encrypt)"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7568 msgid "Requested (will encrypt)"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7572 msgid "Requested (won't encrypt)"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7576 msgid "Required (can't connect)"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7580 msgid "Required (will encrypt)"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7584 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7589 msgid "custom stats server"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7594 msgid "stats disabled"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7599 msgid "stats enabled"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7609 msgid "Terms of Service"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7662 msgid "Server Information"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7674 msgid "Music Player"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7678 msgid "Auto record demos"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7686 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7694 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7695 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7699 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7700 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7708 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7709 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7716 msgid "MUSICPL^Add all"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7720 msgid "Set as menu track"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7724 msgid "Reset default menu track"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7732 msgid "Random order"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7736 msgid "MUSICPL^Stop"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7740 msgid "MUSICPL^Play"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7744 msgid "MUSICPL^Pause"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7748 msgid "MUSICPL^Prev"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7752 msgid "MUSICPL^Next"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7756 msgid "MUSICPL^Remove"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7760 msgid "MUSICPL^Remove all"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7764 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7768 msgid "Open in the viewer"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7793 msgid "Apply immediately"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7805 msgid "Glowing color"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7809 msgid "Detail color"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7817 msgid "Allow player statistics to track your client"
7818 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7821 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7822 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7825 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7829 msgid "Select language..."
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7833 msgid "Are you sure you want to quit?"
7834 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7837 msgid "Quit the game"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7861 msgid "Set * as child"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7869 msgid "Detach from *"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7873 msgid "Visual object properties for *:"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7881 msgid "Set color main:"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7885 msgid "Set color glow:"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7893 msgid "Physical object properties for *:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7897 msgid "Set material:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7901 msgid "Set solidity:"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7913 msgid "Set physics:"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7941 msgid "* object info"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7949 msgid "* attachment info"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7957 msgid "* is the object you are facing"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7961 msgid "Sandbox Tools"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7989 msgid "Change the game settings"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8001 msgid "VOL^Ambient:"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8033 msgid "New style sound attenuation"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8037 msgid "Mute sounds when not active"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8045 msgid "Sound output frequency"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8085 msgid "Number of channels for the sound output"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8121 msgid "Swap stereo output channels"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8125 msgid "Swap left/right channels"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8129 msgid "Headphone friendly mode"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8134 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8135 "stereo separation a bit for headphones)"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8139 msgid "Hit indication sound"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8143 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8144 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8151 msgid "Decrease pitch with more damage"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8159 msgid "Increase pitch with more damage"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8167 msgid "Chat message sound"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8175 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8179 msgid "Focus sounds"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8183 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8187 msgid "Time announcer:"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8191 msgid "WRN^Disabled"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8203 msgid "Automatic taunts:"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8207 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8219 msgid "Debug info about sounds"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8223 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8227 msgid "Reset key bindings"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8231 msgid "Quality preset:"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8259 msgid "PRE^Ultimate"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8263 msgid "Geometry detail:"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8267 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8295 msgid "Player detail:"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8319 msgid "Texture resolution:"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8331 msgid "RES^Very low"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8353 msgid "Avoid lossy texture compression"
8354 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8357 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8365 msgid "Show surfaces"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8370 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8371 "performance boost, but looks very ugly."
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8375 msgid "Use lightmaps"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8380 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8385 msgid "Deluxe mapping"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8389 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8397 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8401 msgid "Offset mapping"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8406 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8407 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8411 msgid "Relief mapping"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8416 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8420 msgid "Reflections:"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8425 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8426 "with reflecting surfaces"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8430 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8450 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8454 msgid "Decals on models"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8463 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8471 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8475 msgid "Damage effects:"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8479 msgid "DMGFX^Disabled"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8491 msgid "Realtime dynamic lights"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8496 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8505 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8509 msgid "Realtime world lights"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8514 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8519 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8523 msgid "Use normal maps"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8528 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8529 "light with a bumpy surface"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8533 msgid "Soft shadows"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8537 msgid "Corona brightness:"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8541 msgid "Flare effects around certain lights"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8545 msgid "Fade coronas according to visibility"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8549 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8558 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8559 "pixels. Has a big impact on performance."
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8563 msgid "Extra postprocessing effects"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8568 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8573 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8574 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8577 msgid "Motion blur:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8585 msgid "Spawnpoint effects"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8589 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8599 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8600 "gives for better performance"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8604 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8608 msgid "No crosshair"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8618 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8633 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8637 msgid "Enable center crosshair dot"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8641 msgid "Use normal crosshair color"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8645 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8649 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8653 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8657 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8661 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8665 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8669 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8681 msgid "Fading speed:"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8685 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8689 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8693 msgid "Show team sizes:"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8698 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8699 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8707 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8711 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8715 msgid "Control transparency of the waypoints"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8724 msgid "Edge offset:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8728 msgid "Fade when near the crosshair"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8732 msgid "Display names instead of icons"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8752 msgid "Player Names"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8756 msgid "Show names above players"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8760 msgid "Max distance:"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8773 msgid "Only when near crosshair"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8777 msgid "Display health and armor"
8778 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8785 msgid "Damage overlay:"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8793 msgid "HUD moves around following player's movement"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8797 msgid "Shake the HUD when hurt"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8802 msgid "Enter HUD editor"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8810 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8814 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8818 msgid "Frag Information"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8822 msgid "Display information about killing sprees"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8826 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8830 msgid "Show spree information in centerprints"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8834 msgid "Show spree information in death messages"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8838 msgid "Sprees in info messages:"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8842 msgid "SPREES^Disabled"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8858 msgid "Print on a seperate line"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8862 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8866 msgid "Add frag location to death messages when available"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8870 msgid "Gamemode Settings"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8874 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8878 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8888 msgid "Display console messages in the top left corner"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8892 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8896 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8900 msgid "Powerup notifications"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8904 msgid "Weapon centerprint notifications"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8908 msgid "Weapon info message notifications"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8916 msgid "Respawn countdown sounds"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8920 msgid "Killstreak sounds"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8924 msgid "Achievement sounds"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8936 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8940 msgid "Unavailable alpha:"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8944 msgid "Unavailable color:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8948 msgid "GHOITEMS^Black"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8952 msgid "GHOITEMS^Dark"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8956 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8960 msgid "GHOITEMS^Normal"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8964 msgid "GHOITEMS^Blue"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8973 msgid "Force player models to mine"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8977 msgid "Force player colors to mine"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8982 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8987 msgid "Except in team games"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8991 msgid "Only in Duel"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8995 msgid "Only in team games"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8999 msgid "In team games and Duel"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9003 msgid "Body fading:"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9031 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9035 msgid "1st person perspective"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9039 msgid "Slide to third person upon death"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9043 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9047 msgid "Smooth the view while crouching"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9051 msgid "View waving while idle"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9055 msgid "View bobbing while walking around"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9059 msgid "3rd person perspective"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9063 msgid "Back distance"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9071 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9072 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9075 msgid "Field of view:"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9079 msgid "Field of vision in degrees"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9083 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9087 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9091 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9095 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9099 msgid "ZOOM^Instant"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9103 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9108 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9109 "sensitivity change)"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9113 msgid "Velocity zoom"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9117 msgid "Forward movement only"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9121 msgid "VZOOM^Factor"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9125 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9129 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9133 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9142 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9154 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9159 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9163 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9167 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9172 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9177 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9181 msgid "Draw 1st person weapon model"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9185 msgid "Draw the weapon model"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9191 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9195 msgid "Weapon model opacity:"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9199 msgid "Gun model swaying"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9203 msgid "Gun model bobbing"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9212 msgid "Key Bindings"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9216 msgid "Change key..."
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9236 msgid "Sensitivity:"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9240 msgid "Mouse speed multiplier"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9244 msgid "Smooth aiming"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9248 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9252 msgid "Invert aiming"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9256 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9260 msgid "Use system mouse positioning"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9264 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9270 msgid "Disable system mouse acceleration"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9274 msgid "Make use of DGA mouse input"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9278 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9282 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9286 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9290 msgid "Jetpack on jump:"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9294 msgid "JPJUMP^Disabled"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9308 msgid "Use joystick input"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9312 msgid "Command when pressed:"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9316 msgid "Command when released:"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9324 msgid "User defined key bind"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9347 msgid "Show netgraph"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9351 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9355 msgid "Packet loss compensation"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9359 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9363 msgid "Movement prediction error compensation"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9367 msgid "Use encryption (AES) when available"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9372 msgid "Bandwidth limit:"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9376 msgid "Specify your network speed"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9392 msgid "Local latency:"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9396 msgid "HTTP downloads"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9400 msgid "Simultaneous:"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9404 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9412 msgid "Show frames per second"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9416 msgid "Show your rendered frames per second"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9424 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9432 msgid "TRGT^Disabled"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9440 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9444 msgid "Menu tooltips:"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9449 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9450 "command bound to the menu item)"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9454 msgid "TLTIP^Disabled"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9458 msgid "TLTIP^Standard"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9462 msgid "TLTIP^Advanced"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9466 msgid "Show current date and time"
9467 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9470 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9471 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9474 msgid "Enable developer mode"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9478 msgid "Advanced settings..."
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9482 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9483 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9487 msgid "Factory reset"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9491 msgid "Cvar filter:"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9495 msgid "Modified cvars only"
9496 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9511 msgid "Description:"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9515 msgid "Advanced settings"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9519 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9520 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9523 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9524 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9531 msgid "Text Language"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9535 msgid "Set language"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9539 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9540 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9543 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9544 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9547 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9548 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9551 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9552 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9555 msgid "Disconnect now"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9559 msgid "Switch language"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9571 msgid "Font/UI size:"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9575 msgid "SZ^Unreadable"
9576 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9611 msgid "Color depth:"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9615 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9616 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9631 msgid "Vertical Synchronization"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9636 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9637 "screen refresh rate"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9641 msgid "High-quality frame buffer"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9645 msgid "Antialiasing:"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9650 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9651 "might decrease performance by quite a lot"
9653 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9671 msgid "Resolution scaling:"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9676 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9685 msgid "Anisotropic filtering quality"
9686 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9689 msgid "ANISO^Disabled"
9690 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9701 msgid "Depth first:"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9706 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9707 "normal rendering starts"
9709 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9729 msgid "Brightness of black"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9737 msgid "Brightness of white"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9746 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9748 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9751 msgid "Contrast boost:"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9755 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9756 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9764 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9765 "requires GLSL color control"
9767 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9770 msgid "LIT^Ambient:"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9775 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9784 msgid "Global rendering brightness"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9788 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9793 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9794 "strange input or video lag on some machines"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9798 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9802 msgid "Flip view horizontally"
9803 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9806 msgid "Poor man's left handed mode"
9807 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9810 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9814 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9818 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9822 msgid "Campaign Difficulty:"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9838 msgid "Play campaign!"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9842 msgid "Singleplayer"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9846 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9854 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9858 msgid "Autoselect team (recommended)"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9883 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9887 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9895 msgid "Don't accept (quit the game)"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9899 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9903 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9911 msgid "free for all"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9919 msgid "move forwards"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9923 msgid "move backwards"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9931 msgid "strafe right"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9939 msgid "crouch / sink"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9951 msgid "WEAPON^previous"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9959 msgid "WEAPON^previously used"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9987 msgid "maximize radar"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9991 msgid "3rd person view"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9995 msgid "enter spectator mode"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9999 msgid "Communication"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10003 msgid "public chat"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10011 msgid "show chat history"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10027 msgid "enter console"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10035 msgid "auto-join team"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10039 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10043 msgid "suicide / respawn"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10051 msgid "scoreboard user interface"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10055 msgid "User defined"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10059 msgid "Development"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10063 msgid "sandbox menu"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10067 msgid "drag object (sandbox)"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10071 msgid "waypoint editor menu"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10075 msgid "Leave current match"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10083 msgid "Leave campaign"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10087 msgid "Leave singleplayer"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10091 msgid "Leave multiplayer"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10095 msgid "Leave current campaign level"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10099 msgid "Leave current singleplayer match"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10103 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10107 msgid "Do not press this button again!"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10112 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10117 msgid "%s's Xonotic Server"
10118 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10122 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10131 msgid "<no model found>"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10135 msgid "SERVER^Remove favorite"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10139 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10143 msgid "SERVER^Favorite"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10148 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10170 msgid "AES level %d"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10178 msgid "encryption:"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10188 msgid "modified settings"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10193 msgid "official settings"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10197 msgid "SLCAT^Favorites"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10201 msgid "SLCAT^Recommended"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10205 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10209 msgid "SLCAT^Servers"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10213 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10217 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10221 msgid "SLCAT^Overkill"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10225 msgid "SLCAT^InstaGib"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10229 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10258 msgid "PARTQUAL^Low"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10262 msgid "PARTQUAL^Medium"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10266 msgid "PARTQUAL^Normal"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10270 msgid "PARTQUAL^High"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10274 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10278 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10283 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10284 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10288 msgid "Screen resolution"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10292 msgid "FADESPEED^Slow"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10296 msgid "FADESPEED^Normal"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10300 msgid "FADESPEED^Fast"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10304 msgid "FADESPEED^Instant"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10357 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10365 msgid "Last match:"
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10369 msgid "Time played:"
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10373 msgid "Favorite map:"
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10384 msgid "Wins/Losses:"
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10389 msgid "Win percentage:"
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10394 msgid "Kills/Deaths:"
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10399 msgid "Kill ratio:"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10411 msgid "Percentile:"
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10416 msgid "%d (unranked)"
10417 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10420 msgid "Update can be downloaded at:"
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10424 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10429 msgid "Update to %s now!"
10432 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10434 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10435 "^1Expect visual problems."
10438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10439 msgid "Use default"
10442 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10443 msgid "Team Color:"